All language subtitles for The.Waltons.S01E22.The.Bicycle.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,683 --> 00:01:59,320 Times were hard when I was growing up in the 1930s... 2 00:01:59,387 --> 00:02:01,489 and many people tried to escape those times 3 00:02:01,555 --> 00:02:03,157 by living in other worlds... 4 00:02:03,224 --> 00:02:07,261 created for them by glossy magazines and the movies. 5 00:02:07,328 --> 00:02:09,430 My own family was so close... 6 00:02:09,497 --> 00:02:12,099 and we were so involved with our everyday lives... 7 00:02:12,166 --> 00:02:14,935 that we didn't seem to need those dream worlds. 8 00:02:15,002 --> 00:02:17,605 So it came as a surprise, when one day... 9 00:02:17,671 --> 00:02:21,375 we discovered that our mother had a dream world of her own. 10 00:02:33,754 --> 00:02:37,225 Ike, you reckon anybody's going to buy that thing? 11 00:02:37,291 --> 00:02:39,860 Well, I doubt it. But there's no accounting 12 00:02:39,927 --> 00:02:41,529 for some people's taste. 13 00:02:41,595 --> 00:02:44,131 How do you like the color? 14 00:02:44,198 --> 00:02:46,400 It's bright. 15 00:02:46,467 --> 00:02:48,669 That was the only can of paint I had open. 16 00:02:51,639 --> 00:02:53,774 I like it. I like it. 17 00:02:53,841 --> 00:02:55,643 Yeah, well. 18 00:02:57,711 --> 00:03:01,882 Ike, that truck took 8 gallons of gas. 19 00:03:01,949 --> 00:03:04,385 My mama needs some sugar, I almost forgot. 20 00:03:04,452 --> 00:03:05,719 -Five-pounder? -Yeah. 21 00:03:05,786 --> 00:03:08,522 Okay. Let's see. 22 00:03:08,589 --> 00:03:11,392 -I'll give you a discount on it. -Oh, yes? 23 00:03:11,459 --> 00:03:16,564 That will be $125. 24 00:03:17,565 --> 00:03:20,668 There you go. There's $125. 25 00:03:21,802 --> 00:03:22,803 Ike. 26 00:03:24,137 --> 00:03:26,006 -Hello, John-Boy. -Hi, Curtis. 27 00:03:26,073 --> 00:03:27,174 Bonjour. 28 00:03:27,241 --> 00:03:29,243 That's "howdy" in French. 29 00:03:29,310 --> 00:03:30,844 I got the stuff over here for you. 30 00:03:30,911 --> 00:03:33,247 -Any letters for me, Ike? -Yeah, there was. 31 00:03:33,314 --> 00:03:35,483 A letter came in this morning. Just one. 32 00:03:35,549 --> 00:03:39,052 I think I put it in with the onions. 33 00:03:39,119 --> 00:03:41,889 Get it. 34 00:03:41,955 --> 00:03:43,156 Here it is. 35 00:03:43,223 --> 00:03:46,527 Never thought she'd answer so soon. 36 00:03:46,594 --> 00:03:48,929 -Dear Lord. -Come on, open it up, Curtis. 37 00:04:00,308 --> 00:04:02,810 What does she say? 38 00:04:02,876 --> 00:04:05,279 What? 39 00:04:05,346 --> 00:04:07,247 She accepted. 40 00:04:07,315 --> 00:04:08,982 She accepted my proposal. 41 00:04:11,519 --> 00:04:13,120 Oh, she says: 42 00:04:13,186 --> 00:04:16,023 "I can't wait. And I'm going to be arriving there... 43 00:04:16,089 --> 00:04:20,661 "on the bus at 1:30 today." 44 00:04:22,896 --> 00:04:25,866 Listen to this, "At first, as you know, I had my doubts... 45 00:04:25,933 --> 00:04:28,035 "but like Jeanette MacDonald in Rose-Marie... 46 00:04:28,101 --> 00:04:31,539 "your last beautiful letter swept aside all my doubts." 47 00:04:31,605 --> 00:04:35,142 She really goes on about them movies, doesn't she? 48 00:04:35,208 --> 00:04:38,679 Oh, my. This afternoon. 49 00:04:38,746 --> 00:04:40,280 I've got to get the house ready. 50 00:04:40,348 --> 00:04:43,451 I've gotta shave now. I'm not going to be ready in time. 51 00:04:43,517 --> 00:04:45,619 Don't worry about it. Just go home and shave... 52 00:04:45,686 --> 00:04:48,722 get the house ready, get dressed up. And I'll pick her up. 53 00:04:48,789 --> 00:04:50,458 Can someone tell me what's happening? 54 00:04:50,524 --> 00:04:52,192 Curtis is getting married! 55 00:04:52,259 --> 00:04:54,662 Getting married? Congratulations. 56 00:04:54,728 --> 00:04:56,730 -Who's the lucky girl? -Miss Ann Harris. 57 00:04:56,797 --> 00:04:59,567 She's a secretary from Buffalo, New York. 58 00:04:59,633 --> 00:05:01,335 She was born and raised in Richmond. 59 00:05:01,402 --> 00:05:03,471 He went there for a high school reunion, 60 00:05:03,537 --> 00:05:05,005 and she was there on her vacation. 61 00:05:05,072 --> 00:05:06,574 I only took her out once. 62 00:05:06,640 --> 00:05:08,976 I didn't think she liked me too much that time. 63 00:05:09,042 --> 00:05:11,379 Maybe it's all the letters you've been writing. 64 00:05:11,445 --> 00:05:13,647 I guess it was. 65 00:05:13,714 --> 00:05:16,517 To tell you the truth about those letters... 66 00:05:16,584 --> 00:05:19,887 I didn't really write them. John-Boy-- 67 00:05:19,953 --> 00:05:23,357 -I just helped you a little. -More than a little. 68 00:05:23,424 --> 00:05:26,026 Those letters were real romantic and pretty-- 69 00:05:26,093 --> 00:05:29,797 I just wrote down what you wanted to say. That's all. 70 00:05:29,863 --> 00:05:32,265 Last three months, I haven't thought about anything... 71 00:05:32,332 --> 00:05:35,268 except wanting to marry that little girl. 72 00:05:35,335 --> 00:05:38,406 I've never been much with the ladies. 73 00:05:38,472 --> 00:05:43,544 I bet I won't be able to think of one thing to say to her. 74 00:05:43,611 --> 00:05:46,614 "Your last beautiful letter completely... 75 00:05:46,680 --> 00:05:49,650 "swept aside all of my doubts." 76 00:05:51,218 --> 00:05:52,720 Dear Lord. 77 00:05:54,388 --> 00:05:55,623 Here, Mama. 78 00:05:55,689 --> 00:05:58,792 -Thank you. -We'll feed the chickens. 79 00:05:58,859 --> 00:06:02,195 Like I said, Jimmy came riding down the hill on his bicycle. 80 00:06:02,262 --> 00:06:03,597 So long, kids. 81 00:06:07,000 --> 00:06:09,803 Elizabeth, sit down, finish your pie. 82 00:06:09,870 --> 00:06:11,872 Everett Cooper stopped by this morning. 83 00:06:11,939 --> 00:06:15,843 -Said how much wood he wanted? -No, he came to see me. 84 00:06:17,511 --> 00:06:19,312 Ben, Jim-Bob. 85 00:06:19,379 --> 00:06:23,250 How many times have I told you to put your dishes in the sink? 86 00:06:23,316 --> 00:06:26,186 Could you mend these overalls I tore up this morning? 87 00:06:26,253 --> 00:06:28,689 I've got a million things to do. Couldn't Grandma? 88 00:06:28,756 --> 00:06:30,924 She's gone off down the road to deliver a baby. 89 00:06:32,159 --> 00:06:33,260 Just put them in the sink. 90 00:06:33,326 --> 00:06:34,928 He wanted to ask me if I'd-- 91 00:06:34,995 --> 00:06:38,131 John, hadn't we better be getting back to work? 92 00:06:38,198 --> 00:06:40,734 I'll be right there, Pa. 93 00:06:40,801 --> 00:06:45,439 He wanted to know if I'd come to the church one afternoon. 94 00:06:45,506 --> 00:06:47,407 Who did? 95 00:06:47,475 --> 00:06:50,143 Everett Cooper. 96 00:06:50,210 --> 00:06:52,045 Something important? 97 00:06:52,112 --> 00:06:55,716 Not really, but I was real surprised and flattered. 98 00:06:55,783 --> 00:06:57,718 Anybody seen my purse, Livie? 99 00:06:57,785 --> 00:07:00,020 Never find anything when you're in a hurry. 100 00:07:01,154 --> 00:07:03,991 Mama, I'm sorry, I forgot the sugar. 101 00:07:04,057 --> 00:07:06,827 I bought it at Ike's, but I left it there. I'm sorry. 102 00:07:06,894 --> 00:07:08,996 I'm going to need it before suppertime. 103 00:07:09,062 --> 00:07:12,099 I'll get it if I can, but first I've to go pick up a saw-- 104 00:07:12,165 --> 00:07:15,536 -I'll get it. Now you run along. -Thank you. 105 00:07:18,772 --> 00:07:21,942 -Grandma, here's your purse. -I thought I lost it. 106 00:07:22,009 --> 00:07:23,644 -Can you give me a lift? -Which way? 107 00:07:23,711 --> 00:07:25,278 Thelma Pickett's. She's expecting. 108 00:07:25,345 --> 00:07:26,279 Sure. 109 00:07:26,346 --> 00:07:28,982 I've got to get myself to work. 110 00:07:29,049 --> 00:07:31,719 Erin, didn't you hear what I just told Jim-Bob and Ben? 111 00:07:31,785 --> 00:07:33,787 Take your plate and put it in the sink, please. 112 00:07:33,854 --> 00:07:37,157 Seems like nobody around here listens to a word I say anymore. 113 00:07:38,659 --> 00:07:40,761 What were you saying? 114 00:07:40,828 --> 00:07:42,763 Everett Cooper wants me to be the lead singer 115 00:07:42,830 --> 00:07:44,698 in the church choir. 116 00:07:44,765 --> 00:07:46,399 That's real nice, honey. 117 00:07:46,466 --> 00:07:50,003 Mama, I can't eat this pie. It hasn't got enough sugar. 118 00:07:50,070 --> 00:07:52,673 If you're going to be lead singer... 119 00:07:52,740 --> 00:07:56,176 I might even be there. Come on, let me help you with that. 120 00:07:57,811 --> 00:07:59,346 You might be there... 121 00:07:59,412 --> 00:08:03,016 but I'll be here doing dishes and mending clothes. 122 00:08:06,987 --> 00:08:09,189 -Thank you, Ike. -Bye, Livie. 123 00:08:16,496 --> 00:08:17,965 Beautiful, isn't it? 124 00:08:18,031 --> 00:08:21,802 I guess so, if you're in the market for such things. 125 00:08:25,472 --> 00:08:26,907 How much is reasonable? 126 00:08:28,208 --> 00:08:30,277 Well.... 127 00:08:30,343 --> 00:08:33,513 Seeing how it's you, Livie, very reasonable. 128 00:08:33,581 --> 00:08:36,216 Heavens, I wasn't thinking of buying it. 129 00:08:36,283 --> 00:08:39,987 I was curious how much second hand bikes cost these days. 130 00:08:41,989 --> 00:08:44,625 -Nice color. -Thanks a lot. 131 00:08:51,699 --> 00:08:54,267 I haven't ridden one of these things in.... 132 00:08:54,334 --> 00:08:56,269 Oh, it must be about 25 years. 133 00:08:58,706 --> 00:09:02,009 Twenty-five years. Imagine. 134 00:09:06,546 --> 00:09:08,215 Used to love it, though. 135 00:09:08,281 --> 00:09:12,085 Pedaling along, freewheeling down the hill... 136 00:09:12,152 --> 00:09:14,955 my hair blowing in the wind behind me. 137 00:09:19,627 --> 00:09:22,562 Go on. Take it for a ride. 138 00:09:23,396 --> 00:09:25,132 -Oh.... -Go on. 139 00:09:25,198 --> 00:09:27,901 I've probably forgotten how by now. 140 00:09:29,770 --> 00:09:31,171 Go on. Take it. 141 00:09:33,941 --> 00:09:36,810 Well, now, don't tell anybody. 142 00:09:58,999 --> 00:10:02,335 Will you go on and take her for a spin? Go on. 143 00:11:31,959 --> 00:11:35,028 "Like to the lark arising from...." 144 00:11:36,997 --> 00:11:40,133 Something "earth." 145 00:11:40,200 --> 00:11:43,436 "Sullen earth." I will never remember that word: sullen. 146 00:11:43,503 --> 00:11:45,238 "Sullen earth." 147 00:11:45,305 --> 00:11:48,408 "Like to the lark arising from...." 148 00:12:07,527 --> 00:12:08,829 Hello. 149 00:12:08,896 --> 00:12:12,632 -The US mail got through again? -Yeah. 150 00:12:12,699 --> 00:12:16,069 Listen, I want to show you an order that I got here.... 151 00:12:22,675 --> 00:12:24,878 Ma'am, I'm John-Boy Walton. 152 00:12:24,945 --> 00:12:29,049 I'm a close friend of Curtis Norton. 153 00:12:29,116 --> 00:12:32,352 -Where is Curtis? -He asked me to meet you. 154 00:12:32,419 --> 00:12:33,486 Why didn't Curtis come? 155 00:12:33,553 --> 00:12:36,389 He's kind of prettying things up for you. 156 00:12:36,456 --> 00:12:38,926 Congratulations. I don't know if you can say that to a lady. 157 00:12:38,992 --> 00:12:40,693 You can say it to me. 158 00:12:40,760 --> 00:12:42,395 It's not every day a girl ends up marrying 159 00:12:42,462 --> 00:12:45,565 a poetic man like Curtis Norton. 160 00:12:45,632 --> 00:12:48,235 I think we ought to go. My truck's right over here. 161 00:12:48,301 --> 00:12:50,170 -I'll take that for you. -Thank you. 162 00:12:50,237 --> 00:12:51,271 Right over here. 163 00:12:52,806 --> 00:12:55,775 It's so beautiful here. 164 00:12:55,843 --> 00:12:59,446 Just look at that. Look at those mountains. 165 00:12:59,512 --> 00:13:02,382 Did you see the movie The Farmer Takes a Wife? 166 00:13:03,851 --> 00:13:05,685 I reckon not. 167 00:13:05,752 --> 00:13:08,688 I did. I saw it three times. 168 00:13:08,755 --> 00:13:11,859 Henry Fonda and Janet Gaynor. 169 00:13:11,925 --> 00:13:14,761 It looked very much like this. 170 00:13:14,828 --> 00:13:17,898 It was such a romantic story. 171 00:13:19,432 --> 00:13:21,134 I think you're gonna find real life here... 172 00:13:21,201 --> 00:13:23,636 quite a bit different than the way it is in the movies. 173 00:13:23,703 --> 00:13:28,008 When I met Curtis it was just like a movie. 174 00:13:28,075 --> 00:13:30,743 We were in the Richmond High School reunion. 175 00:13:30,810 --> 00:13:33,380 The high school band was playing. 176 00:13:37,684 --> 00:13:39,486 Curtis asked me to dance. 177 00:13:39,552 --> 00:13:41,488 Yeah, he said you are a wonderful dancer. 178 00:13:43,356 --> 00:13:46,793 Curtis was the wonderful one. 179 00:13:46,860 --> 00:13:49,296 Just swept me off my feet. 180 00:13:51,031 --> 00:13:53,433 A real Clark Gable type. 181 00:14:34,341 --> 00:14:36,509 Here we are. 182 00:15:03,903 --> 00:15:05,238 Ann. 183 00:15:05,305 --> 00:15:07,107 Curtis. 184 00:15:10,510 --> 00:15:11,911 How have you been? 185 00:15:13,580 --> 00:15:14,948 Fine. 186 00:15:17,617 --> 00:15:19,652 How have you been? 187 00:15:19,719 --> 00:15:21,321 Been busy. 188 00:15:23,256 --> 00:15:25,192 I've got a mare here about to foal. 189 00:15:25,258 --> 00:15:26,859 I stayed up all night with her. 190 00:15:26,926 --> 00:15:28,561 Oh, that's fine. 191 00:15:30,930 --> 00:15:34,567 -I reckon I'll be leaving now. -No. 192 00:15:34,634 --> 00:15:37,637 I mean, why don't you stay for a while? 193 00:15:38,938 --> 00:15:41,374 Well, sure, Curtis. Thank you. 194 00:15:42,842 --> 00:15:44,611 I'll show y'all around. 195 00:15:52,152 --> 00:15:53,953 That's alright. 196 00:16:01,894 --> 00:16:05,198 It's called The Approaching Storm. 197 00:16:05,265 --> 00:16:08,368 -Belonged to my daddy. -It's beautiful. 198 00:16:08,435 --> 00:16:11,604 -He was real fond of it. -It's real nice. 199 00:16:11,671 --> 00:16:13,173 I'm sorry. 200 00:16:13,240 --> 00:16:15,375 It's alright. 201 00:16:15,442 --> 00:16:20,280 It's okay. Living alone, things just don't get fixed. 202 00:16:20,347 --> 00:16:23,016 That needs a coat of paint, too, you see. 203 00:16:23,083 --> 00:16:25,685 I thought we... 204 00:16:25,752 --> 00:16:27,587 I mean I.... 205 00:16:27,654 --> 00:16:31,524 -Well, the both of us could-- -It'll be fun. 206 00:16:32,692 --> 00:16:34,327 And I.... 207 00:16:44,337 --> 00:16:47,740 Oh, I could make new slipcovers. 208 00:16:49,876 --> 00:16:53,280 Uh, Curtis, why don't you show me the upstairs? 209 00:16:59,552 --> 00:17:01,388 This way. 210 00:17:05,725 --> 00:17:07,727 This is the linen closet. 211 00:17:09,062 --> 00:17:10,697 That's the bathroom. 212 00:17:13,866 --> 00:17:16,636 This is the medicine cabinet. 213 00:17:16,703 --> 00:17:18,471 Very cozy. 214 00:17:23,310 --> 00:17:25,645 I need that. I forgot it. 215 00:17:27,013 --> 00:17:29,449 Uh, until we.... 216 00:17:29,516 --> 00:17:33,820 For the time being, I've moved all my stuff out to the shed. 217 00:17:33,886 --> 00:17:35,988 I'm gonna be sleeping there. 218 00:17:36,055 --> 00:17:37,490 I see. 219 00:17:39,559 --> 00:17:43,530 -I'll show you your room. -Swell. 220 00:17:43,596 --> 00:17:45,698 -I've got to be going. -No, stay. 221 00:17:45,765 --> 00:17:47,200 Curtis, you're going to marry her. 222 00:17:47,267 --> 00:17:48,901 You've to spend some time alone. 223 00:17:48,968 --> 00:17:51,571 -John Boy-- -Curtis! 224 00:17:51,638 --> 00:17:53,473 Dear Lord. 225 00:18:02,349 --> 00:18:04,484 She's not upstairs. 226 00:18:07,287 --> 00:18:08,521 Boy or girl, Grandma? 227 00:18:08,588 --> 00:18:10,690 -It was a boy. -Good. 228 00:18:10,757 --> 00:18:14,327 -Have you seen your mama? -Not since around noon. 229 00:18:14,394 --> 00:18:16,896 Not for the life of me, I just don't understand it. 230 00:18:16,963 --> 00:18:19,599 -What, understand what? -Look. 231 00:18:19,666 --> 00:18:21,868 Eighteen years Olivia's been my daughter-in-law... 232 00:18:21,934 --> 00:18:25,004 and I've never known her to leave the place in such a state. 233 00:18:25,071 --> 00:18:28,275 -Have you ever seen her do this? -No. 234 00:18:28,341 --> 00:18:32,111 John-Boy, Grandma! Come here, quick. Right away. 235 00:19:07,480 --> 00:19:10,149 Alright. 236 00:19:10,217 --> 00:19:11,951 How do you like my new bicycle? 237 00:19:12,018 --> 00:19:14,521 -I like it! -It's great! 238 00:19:16,923 --> 00:19:17,890 This is from Ike's, isn't it? 239 00:19:17,957 --> 00:19:19,592 You don't know where I've been. 240 00:19:20,293 --> 00:19:22,929 Thirty-three... 241 00:19:22,995 --> 00:19:25,465 by twenty-nine. 242 00:19:28,568 --> 00:19:33,773 I'll do the chairs in a flowered cretonne. 243 00:19:33,840 --> 00:19:37,877 Miriam Hopkins had a sofa like it in her last picture. 244 00:19:37,944 --> 00:19:39,512 -Did you see it? -No. 245 00:19:39,579 --> 00:19:42,682 -I don't see many movies. -Why not? 246 00:19:42,749 --> 00:19:45,352 The nearest movie house is in Charlottesville. 247 00:19:45,418 --> 00:19:46,819 That's 28 miles away. 248 00:19:46,886 --> 00:19:51,524 28 miles. 249 00:19:51,591 --> 00:19:55,662 I'm really very happy with my records... 250 00:19:55,728 --> 00:19:58,898 and Victrola here. They're right here. 251 00:20:04,170 --> 00:20:06,072 Get off. 252 00:20:06,138 --> 00:20:08,908 Go on there. 253 00:20:08,975 --> 00:20:10,877 Get down. 254 00:20:12,512 --> 00:20:14,914 Curtis, can you help me.... 255 00:20:14,981 --> 00:20:18,485 Can you please get him off the couch? He doesn't smell right. 256 00:20:18,551 --> 00:20:22,455 That's his place. He sleeps there. He always has. 257 00:20:24,156 --> 00:20:27,627 He's going to have to find a new place after we've.... 258 00:20:27,694 --> 00:20:29,462 After I've made the slipcovers. 259 00:20:29,529 --> 00:20:32,231 I don't think he'll like it. 260 00:20:34,000 --> 00:20:37,404 Why don't we train him to sleep in the blacksmith shop? 261 00:20:39,706 --> 00:20:43,676 You know it's hard to teach an old dog new tricks. 262 00:20:46,613 --> 00:20:49,682 I guess we're all finding that out. 263 00:21:13,306 --> 00:21:15,342 Mary Ellen, help Grandma with the cooking... 264 00:21:15,408 --> 00:21:17,710 and you can all pitch in with the dishes. 265 00:21:17,777 --> 00:21:19,979 -Yes, Mama. -I'll do it, Livie. 266 00:21:20,046 --> 00:21:22,482 Erin, there's ironing to do. Get Elizabeth to help you. 267 00:21:22,549 --> 00:21:24,551 -Yes, Mama. -I'll take care of it, Livie. 268 00:21:24,617 --> 00:21:28,120 I want them to learn how to take care of a house by themselves. 269 00:21:28,187 --> 00:21:31,524 After all, we don't want a couple of maids on our hands. 270 00:21:32,759 --> 00:21:34,361 I'm going to be a bachelor girl. 271 00:21:36,463 --> 00:21:38,431 When are you planning to come home, Mama? 272 00:21:38,498 --> 00:21:40,933 I don't know, John-Boy. 273 00:21:41,000 --> 00:21:44,671 Have a nice day, everybody. See you later. 274 00:21:44,737 --> 00:21:45,838 Bye, Mama. 275 00:21:56,983 --> 00:21:58,184 Livie. 276 00:21:58,250 --> 00:22:00,453 I talked to the children. They know what to do. 277 00:22:07,794 --> 00:22:10,363 Just worried about what people are going to say. 278 00:22:10,430 --> 00:22:12,064 About what? Me singing in the choir? 279 00:22:12,131 --> 00:22:17,637 No, about you riding around on this contraption. 280 00:22:17,704 --> 00:22:19,338 I figure they'll probably say, 281 00:22:19,406 --> 00:22:21,908 "There goes Olivia Walton on a bicycle." 282 00:22:21,974 --> 00:22:23,576 Bye, honey. 283 00:23:02,381 --> 00:23:06,453 Miss Harris, this is my daddy, John Walton. My grandpa. 284 00:23:06,519 --> 00:23:08,154 How do you do? Very pleased to meet you. 285 00:23:08,220 --> 00:23:10,990 -Nice to see you. -Pleased to meet both of you. 286 00:23:11,057 --> 00:23:12,091 What happened? 287 00:23:12,158 --> 00:23:15,127 It's Curtis. 288 00:23:15,194 --> 00:23:19,532 -Something wrong? -No, he's alright. It's just.. 289 00:23:21,601 --> 00:23:23,503 He just doesn't seem to be the same man 290 00:23:23,570 --> 00:23:25,538 who wrote me those letters. 291 00:23:25,605 --> 00:23:28,575 Miss Harris, Curtis is a shy man. 292 00:23:28,641 --> 00:23:30,577 But you'd have to go a long way to find a better one. 293 00:23:33,245 --> 00:23:36,749 Look, it's more than that. It's just that I.... 294 00:23:40,052 --> 00:23:42,221 It just won't work out. 295 00:23:42,288 --> 00:23:46,292 I think I should leave here right away on the next bus. 296 00:23:46,358 --> 00:23:49,962 If one of you, please, would be kind enough to drive me. 297 00:23:50,029 --> 00:23:51,464 We surely will. 298 00:23:51,531 --> 00:23:53,800 But the next bus doesn't go until tomorrow. 299 00:23:54,867 --> 00:23:55,735 Oh, oh.... 300 00:23:55,802 --> 00:23:59,238 You're welcome to stay here. 301 00:23:59,305 --> 00:24:01,040 If you want to wait a while, my wife will be back 302 00:24:01,107 --> 00:24:02,742 and get you settled. 303 00:24:02,809 --> 00:24:05,778 Sure, you can stay in my room. I'll sleep in the barn. 304 00:24:05,845 --> 00:24:08,180 Look, I wouldn't want to inconvenience you. 305 00:24:08,247 --> 00:24:11,618 It's no inconvenience. It's the least I can do. 306 00:24:13,019 --> 00:24:14,821 Come on. 307 00:24:15,788 --> 00:24:16,923 Come on. 308 00:24:20,960 --> 00:24:25,532 What do you think he meant by, "That's the least I can do"? 309 00:24:28,067 --> 00:24:30,136 [chorus singing] 310 00:24:30,202 --> 00:24:36,442 * Amazing Grace, how sweet the sound * 311 00:24:36,509 --> 00:24:41,514 * That saved a wretch like me * 312 00:24:41,581 --> 00:24:47,353 * I once was lost but now am found * 313 00:24:47,419 --> 00:24:52,825 * Was blind, but now I see * 314 00:24:52,892 --> 00:24:58,565 * T'was Grace that taught my heart to fear * 315 00:24:58,631 --> 00:25:03,936 * And Grace, my fears relieved * 316 00:25:04,003 --> 00:25:09,642 * How precious did that Grace appear * 317 00:25:09,709 --> 00:25:16,415 * The hour I first believed * 318 00:25:16,482 --> 00:25:20,753 Real nice. That one spot needs just a little work. 319 00:25:20,820 --> 00:25:22,822 [humming music notes] 320 00:25:24,456 --> 00:25:26,559 But it's coming along real well. 321 00:25:26,626 --> 00:25:28,995 Ladies, thank you. 322 00:25:29,061 --> 00:25:31,197 Miss Tyler, would you be good enough to gather the hymnals? 323 00:25:31,263 --> 00:25:33,933 Surely, Mr. Cooper. 324 00:25:34,000 --> 00:25:35,735 Do you have time for a cup of coffee? 325 00:25:35,802 --> 00:25:39,238 No, I'm afraid not. I have to get to work. 326 00:25:39,305 --> 00:25:41,273 Time and tide wait for no man. 327 00:25:41,340 --> 00:25:43,375 Neither do the freight trains, I'm afraid. 328 00:25:43,442 --> 00:25:44,944 See you all tomorrow, then? 329 00:25:45,011 --> 00:25:48,014 -Glad you joined us, Olivia. -My pleasure, Mr. Cooper. 330 00:25:49,849 --> 00:25:51,884 It was just lovely. 331 00:26:07,233 --> 00:26:08,668 I'll fix it. 332 00:26:14,874 --> 00:26:17,343 -Coffee, Olivia? -Oh, well.... 333 00:26:17,409 --> 00:26:19,211 You are staying, aren't you? 334 00:26:19,278 --> 00:26:22,749 -Just for a little while. -I should hope so. 335 00:26:22,815 --> 00:26:24,216 I always say, what's choir practice 336 00:26:24,283 --> 00:26:25,685 without a little socializing afterwards? 337 00:26:25,752 --> 00:26:26,986 Isn't that right, ladies? 338 00:26:27,053 --> 00:26:28,721 Did you all hear Rudy Vallee last night 339 00:26:28,788 --> 00:26:30,256 on the Royal Gelatin program? 340 00:26:30,322 --> 00:26:32,659 -No, listened to Lanny Ross. -How about you, Olivia? 341 00:26:32,725 --> 00:26:33,993 Yeah, I like him. 342 00:26:34,060 --> 00:26:36,595 Especially when he sings The Rose of Tralee. 343 00:26:38,831 --> 00:26:40,466 She's alright, Curtis. 344 00:26:40,532 --> 00:26:43,535 But she says she is going to leave on the next bus. 345 00:26:43,602 --> 00:26:45,938 What am I gonna do? 346 00:26:46,005 --> 00:26:47,506 Go to the house and talk to her. 347 00:26:47,573 --> 00:26:52,011 I tried talking to her. You saw where that got me. 348 00:26:52,078 --> 00:26:54,246 You're not just going to let her get on a bus 349 00:26:54,313 --> 00:26:55,447 and leave town, are you? 350 00:26:55,514 --> 00:26:58,718 John-Boy... 351 00:26:58,785 --> 00:27:02,321 Do you think I want her to leave? 352 00:27:02,388 --> 00:27:05,457 You think I want to live here... 353 00:27:05,524 --> 00:27:07,326 in this house, all by myself? 354 00:27:09,061 --> 00:27:12,765 Every word that you wrote in those letters... 355 00:27:12,832 --> 00:27:14,133 I really meant. 356 00:27:14,200 --> 00:27:17,303 Then there's got to be some way to keep her here. 357 00:27:20,139 --> 00:27:23,242 I could write her another letter. 358 00:27:24,911 --> 00:27:26,979 Yes, and ask her to stay for a few more days. 359 00:27:27,046 --> 00:27:30,683 And then, maybe by that time... 360 00:27:30,750 --> 00:27:32,284 I'd have something I can say to her. 361 00:27:32,351 --> 00:27:35,321 Curtis, I don't know if I should have written 362 00:27:35,387 --> 00:27:37,056 those letters in the first place. 363 00:27:37,123 --> 00:27:39,025 I'll help you all I can, but I can't write you 364 00:27:39,091 --> 00:27:42,995 any more of those letters. 365 00:27:43,062 --> 00:27:47,133 I can't just let that little girl get on that bus and leave. 366 00:27:49,902 --> 00:27:53,172 If you want to write her a letter, then write her a letter. 367 00:27:53,239 --> 00:27:54,373 I can't. 368 00:27:54,440 --> 00:27:57,609 When I write it, the words don't come out right. 369 00:27:57,676 --> 00:28:01,313 I'm sorry but I can't, Curtis. I just can't write a letter. 370 00:28:04,016 --> 00:28:05,117 Please. 371 00:28:08,087 --> 00:28:09,989 Shoot. alright, I'll write you one more letter, 372 00:28:10,056 --> 00:28:11,623 but this is the last one. 373 00:28:11,690 --> 00:28:14,160 -I better wash my hands first. -Yeah. 374 00:28:15,427 --> 00:28:17,229 I hope you'll be comfortable here. 375 00:28:20,867 --> 00:28:23,002 I'm sure I shall. 376 00:28:23,069 --> 00:28:25,204 I'll have John-Boy take his clothes out of the closet. 377 00:28:25,271 --> 00:28:28,274 -Then you can unpack. -No, please don't bother. 378 00:28:28,340 --> 00:28:32,111 It's only for one night. I don't see any point in my staying on. 379 00:28:32,178 --> 00:28:35,181 -Miss Harris.... -Please call me Ann. 380 00:28:36,148 --> 00:28:38,317 Ann... 381 00:28:38,384 --> 00:28:40,052 I know this is none of my business... 382 00:28:40,119 --> 00:28:43,689 but couldn't you stay on just a little while longer? 383 00:28:43,756 --> 00:28:46,793 I mean, you and Curtis hardly know one another. 384 00:28:46,859 --> 00:28:49,095 It's not just Curtis. 385 00:28:49,962 --> 00:28:51,964 It's everything. 386 00:28:52,031 --> 00:28:54,901 I mean, it's his house, as well. 387 00:28:54,967 --> 00:28:57,937 Your house is so nice and pretty. 388 00:28:58,004 --> 00:28:59,772 So is the Norton house. 389 00:28:59,839 --> 00:29:02,875 Yes, but it smells of horse.... 390 00:29:05,912 --> 00:29:09,748 Smoke from the smithy fire. 391 00:29:09,816 --> 00:29:13,585 It's just so dark and pokey all the time. 392 00:29:13,652 --> 00:29:17,123 I reckon maybe that's one of the reasons Curtis needs a wife. 393 00:29:17,189 --> 00:29:20,259 Besides, he loves you, doesn't he? 394 00:29:26,098 --> 00:29:28,234 If you need anything, I'll be downstairs. 395 00:29:30,602 --> 00:29:35,574 "So I beg you, do not leave Walton's Mountain in such haste. 396 00:29:35,641 --> 00:29:39,445 "First give me another chance... 397 00:29:39,511 --> 00:29:44,917 "to speak my piece." 398 00:29:44,984 --> 00:29:47,887 Okay, now here. 399 00:29:47,954 --> 00:29:49,856 This you can end with. Here it is. 400 00:29:49,922 --> 00:29:52,024 You can end with this. Listen: 401 00:29:52,091 --> 00:29:55,794 "O! How I faint when I of you do write 402 00:29:55,862 --> 00:29:58,397 "Knowing a better spirit doth use your name 403 00:29:58,464 --> 00:30:00,833 "And in the praise thereof spends all his might 404 00:30:00,900 --> 00:30:04,270 "To make me tongue-tied, speaking of your fame!" 405 00:30:04,336 --> 00:30:06,405 Tongue-tied? 406 00:30:06,472 --> 00:30:08,807 That's just how I feel. 407 00:30:08,875 --> 00:30:10,109 William Shakespeare sure knew 408 00:30:10,176 --> 00:30:12,811 what he was writing about, didn't he? 409 00:30:12,879 --> 00:30:15,314 Okay, now, "O! How I faint...." 410 00:30:18,550 --> 00:30:21,487 -Faint? -F-A-I-N-T. 411 00:30:23,589 --> 00:30:26,926 "O! How I faint when I of you do write" Comma. 412 00:30:31,898 --> 00:30:35,067 -I'll see it five times more. -He sure is light on his feet. 413 00:30:35,134 --> 00:30:36,702 Jimmy Fidler's Hollywood Gossip said... 414 00:30:36,768 --> 00:30:41,107 that they are destined to be Hollywood's biggest new stars. 415 00:30:43,075 --> 00:30:44,743 Did you see the Bride of Frankenstein? 416 00:30:44,810 --> 00:30:46,512 That was really good. 417 00:30:46,578 --> 00:30:47,813 This was, too. 418 00:30:47,880 --> 00:30:50,616 -I really enjoyed it. -Me, too. 419 00:30:50,682 --> 00:30:55,321 There is nothing like a real romantic talkie... 420 00:30:55,387 --> 00:30:59,258 for chasing those blues away. 421 00:30:59,325 --> 00:31:01,093 I think I'll peroxide my hair and cut it short 422 00:31:01,160 --> 00:31:02,428 like Ginger Rogers. 423 00:31:02,494 --> 00:31:04,630 I'd like to be there when Mama sees that. 424 00:31:06,465 --> 00:31:08,867 Here. Curtis gave me this letter to give to you. 425 00:31:08,935 --> 00:31:10,569 He says for you to read when alone. 426 00:31:10,636 --> 00:31:14,140 No, he says it's real important. 427 00:31:26,785 --> 00:31:28,487 I like the silent pictures. 428 00:31:28,554 --> 00:31:31,924 Yeah, I just hope your hero John Gilbert can talk. 429 00:31:33,492 --> 00:31:35,094 Almost done. 430 00:31:35,161 --> 00:31:38,530 Here they are, Fred and Ginger. 431 00:31:44,136 --> 00:31:45,371 You're home early. 432 00:31:45,437 --> 00:31:47,873 Jason didn't want to stay for March of Time. 433 00:31:47,940 --> 00:31:49,942 -I've got homework to do. -Me, too. 434 00:31:50,009 --> 00:31:51,910 Math. Yuck. 435 00:31:51,978 --> 00:31:54,446 Goodnight. Thank you so much. 436 00:31:54,513 --> 00:31:56,915 -Thanks again, Ann. -Goodnight, everybody. 437 00:31:56,983 --> 00:32:00,119 -I'm so glad you enjoyed it. -We did. 438 00:32:00,186 --> 00:32:01,787 How was the moving picture? 439 00:32:01,853 --> 00:32:06,692 It was Fred Astaire and Ginger Rogers. It was swell. 440 00:32:06,758 --> 00:32:10,029 It's their second film. Their first was Flying Down to Rio. 441 00:32:10,096 --> 00:32:13,199 -They did The Carioca. -The Carioca? 442 00:32:13,265 --> 00:32:15,467 I heard that one on the radio. 443 00:32:26,378 --> 00:32:28,114 Old man, now you stop your foolishness. 444 00:32:28,180 --> 00:32:29,781 You'll fall down and break one of your bones. 445 00:32:29,848 --> 00:32:34,086 Only thing likely to fall down around here is your cake. 446 00:32:35,988 --> 00:32:37,523 Did your folks take you to the movies? 447 00:32:37,589 --> 00:32:41,560 No, they were very strict. They never let me go. 448 00:32:41,627 --> 00:32:42,995 They live in Buffalo? 449 00:32:43,062 --> 00:32:46,698 No, they died when I was 14. 450 00:32:46,765 --> 00:32:48,067 I'm sorry. 451 00:32:50,469 --> 00:32:54,406 See, I was sent up north from Richmond to live with my aunt... 452 00:32:54,473 --> 00:32:57,943 my Aunt Agnes. 453 00:32:58,010 --> 00:33:01,580 That's when I saw my very first movie. 454 00:33:01,647 --> 00:33:03,715 Everything back in them days was silent. 455 00:33:03,782 --> 00:33:08,320 Oh, yeah. I remember that afternoon so clearly. 456 00:33:08,387 --> 00:33:11,290 It was winter, and it was cold and dark. 457 00:33:11,357 --> 00:33:13,525 I was coming home from school... 458 00:33:13,592 --> 00:33:17,563 and for some reason, I just didn't go my usual way. 459 00:33:17,629 --> 00:33:20,932 I turned the corner and there it was: 460 00:33:20,999 --> 00:33:23,102 The picture palace... 461 00:33:23,169 --> 00:33:25,937 shining at the end of the street... 462 00:33:26,004 --> 00:33:28,374 with electric light bulbs all lit up 463 00:33:28,440 --> 00:33:30,442 at the end of the marquee. 464 00:33:30,509 --> 00:33:34,513 I paid my 10 cents and I went in. 465 00:33:34,580 --> 00:33:36,282 All alone? 466 00:33:36,348 --> 00:33:40,386 I'll never forget it. The warmth and the darkness. 467 00:33:40,452 --> 00:33:45,857 And, up there, on the screen, all those wonderful stars. 468 00:33:45,924 --> 00:33:48,360 Garbo, and Barrymore... 469 00:33:48,427 --> 00:33:52,464 and Valentino, and the Gish sisters... 470 00:33:52,531 --> 00:33:56,268 and Harold Lloyd, Marion Davies... 471 00:33:56,335 --> 00:33:59,238 and Mary Pickford. 472 00:34:06,412 --> 00:34:09,081 For the very first time in my life... 473 00:34:12,251 --> 00:34:14,486 I felt a part of other people's lives. 474 00:34:15,821 --> 00:34:19,391 It's the same thing every time I see a film. 475 00:34:19,458 --> 00:34:24,062 And then later on, when I walk home... 476 00:34:24,130 --> 00:34:26,565 that glowing feeling stays with me. 477 00:34:30,001 --> 00:34:32,938 It keeps me warm. 478 00:34:33,004 --> 00:34:35,141 And when you get home? 479 00:34:37,109 --> 00:34:39,578 It always sort of goes away. 480 00:34:41,180 --> 00:34:43,615 It evaporates. 481 00:34:59,165 --> 00:35:01,567 I think I should be getting off to bed. 482 00:35:01,633 --> 00:35:06,538 -Ann, won't you have some cake? -No, thank you. 483 00:35:06,605 --> 00:35:09,040 It's time for me to go to sleep. 484 00:35:09,107 --> 00:35:11,610 -Ann. -Mrs. Walton? 485 00:35:11,677 --> 00:35:16,148 You know, sometimes good feelings don't evaporate. 486 00:35:16,215 --> 00:35:19,218 Sometimes they last a lifetime. 487 00:35:25,624 --> 00:35:27,226 -Goodnight. -Goodnight. 488 00:35:29,828 --> 00:35:31,530 Thanks for the treat. 489 00:36:12,571 --> 00:36:16,742 "O! How I faint when I of you...." 490 00:36:18,544 --> 00:36:19,845 What? 491 00:36:31,357 --> 00:36:32,791 -Morning. -Good morning, son. 492 00:36:32,858 --> 00:36:34,560 Morning, John-Boy. 493 00:36:36,027 --> 00:36:37,128 John-Boy. 494 00:36:37,195 --> 00:36:39,598 -Good morning. -I want to talk to you. 495 00:36:39,665 --> 00:36:42,934 -Is something the matter? -Yeah. 496 00:36:43,001 --> 00:36:44,836 Hear this. 497 00:36:44,903 --> 00:36:47,439 This is the matter. 498 00:36:48,540 --> 00:36:50,108 Letter to you from Curtis Norton. 499 00:36:50,175 --> 00:36:53,912 Yeah, it's a letter to me. But it's not from Curtis. 500 00:36:55,681 --> 00:36:57,649 You wrote this letter, didn't you, John? 501 00:36:59,184 --> 00:37:01,320 And all the others? 502 00:37:02,788 --> 00:37:05,291 How funny you must have thought it was. 503 00:37:05,357 --> 00:37:06,592 Sitting there snickering together 504 00:37:06,658 --> 00:37:08,660 writing every one of these lies. 505 00:37:08,727 --> 00:37:12,631 Dragging me all the way from Buffalo, New York. 506 00:37:12,698 --> 00:37:15,000 What a good time you must have had, huh? 507 00:37:16,835 --> 00:37:20,071 Laughing at me. 508 00:37:20,138 --> 00:37:22,674 I just don't understand why you would do such a thing. 509 00:37:22,741 --> 00:37:26,978 No, wait. We didn't mean to deceive you or hurt you. 510 00:37:27,045 --> 00:37:29,448 Well, you have. 511 00:37:31,249 --> 00:37:35,253 -Just when I almost decided.... -Decided? 512 00:37:36,488 --> 00:37:38,724 It doesn't matter. 513 00:37:41,960 --> 00:37:45,964 John-Boy, it looks to me you've got some explaining to do. 514 00:37:54,606 --> 00:37:55,841 and he said to the woman: 515 00:37:55,907 --> 00:37:58,243 "In that case, madam, perhaps you'd be 516 00:37:58,310 --> 00:38:00,812 better off with a larger size." 517 00:38:00,879 --> 00:38:03,281 Did you all hear the Little Audrey joke... 518 00:38:03,349 --> 00:38:04,750 about the man who jumped off the top 519 00:38:04,816 --> 00:38:06,418 of the Chrysler Building in New York? 520 00:38:06,485 --> 00:38:08,320 Yes, I heard it three weeks ago. 521 00:38:08,387 --> 00:38:10,856 But I'll bet none of you have heard this one. 522 00:38:10,922 --> 00:38:13,191 More coffee, Olivia? 523 00:38:13,258 --> 00:38:15,193 No, thank you, Martha. 524 00:38:15,260 --> 00:38:17,963 Livie, where's your mind? 525 00:38:18,029 --> 00:38:19,965 Just trying to think of something special 526 00:38:20,031 --> 00:38:21,232 for John's supper tonight. 527 00:38:21,299 --> 00:38:23,101 Livie, are you new here. 528 00:38:23,168 --> 00:38:25,937 Little while, we'll have you just like the rest of us. 529 00:38:26,004 --> 00:38:27,339 The men at home... 530 00:38:27,406 --> 00:38:30,208 taking care of themselves and fixing their own suppers. 531 00:38:30,275 --> 00:38:32,243 No, I don't think so, Martha. 532 00:38:32,310 --> 00:38:33,945 Livie, did you hear about that? 533 00:38:34,012 --> 00:38:37,148 About Cora Mae Merkel and the butcher down at Carter's Bridge? 534 00:38:37,215 --> 00:38:38,584 No, I didn't. 535 00:38:38,650 --> 00:38:41,587 I'm afraid I don't have time. 536 00:38:41,653 --> 00:38:44,122 Where are you going? 537 00:38:44,189 --> 00:38:45,424 Home. 538 00:38:45,491 --> 00:38:47,759 -Bye, everybody. -Bye. 539 00:39:12,484 --> 00:39:15,887 Grandma! Children! 540 00:39:25,263 --> 00:39:27,733 Oh, Erin. 541 00:41:17,108 --> 00:41:18,176 Liv. 542 00:41:19,244 --> 00:41:20,746 Yeah. 543 00:41:23,682 --> 00:41:26,184 -Just looking. -Just looking? 544 00:41:28,520 --> 00:41:30,388 This place... 545 00:41:30,455 --> 00:41:32,023 our home.... 546 00:41:37,763 --> 00:41:40,732 Seems like I never really saw it before. 547 00:41:42,668 --> 00:41:44,836 Sorry for running off. 548 00:41:44,903 --> 00:41:47,505 Leaving you all to fend for yourselves. 549 00:41:48,640 --> 00:41:52,077 Dreaming silly schoolgirl dreams. 550 00:41:52,143 --> 00:41:55,847 Thinking some day I might be a great singer. 551 00:41:55,914 --> 00:41:57,916 Is that what you was dreaming? 552 00:41:57,983 --> 00:41:59,250 Sometimes. 553 00:41:59,317 --> 00:42:02,921 Especially when I was wheeling along on that bicycle. 554 00:42:05,390 --> 00:42:07,058 You'll probably laugh at this... 555 00:42:09,227 --> 00:42:10,996 but I even dreamed that maybe one day... 556 00:42:11,062 --> 00:42:14,866 I'd sing at the Metropolitan Opera House in New York City. 557 00:42:28,046 --> 00:42:30,148 Dear Liv... 558 00:42:31,783 --> 00:42:33,885 Is that what you want? 559 00:42:51,169 --> 00:42:52,638 Mrs. Walton... 560 00:42:56,241 --> 00:42:59,444 Mrs. Walton, excuse me. 561 00:42:59,510 --> 00:43:01,279 I would like to say goodbye. 562 00:43:06,885 --> 00:43:09,821 I know you're angry with my son. 563 00:43:09,888 --> 00:43:11,823 I wish you weren't leaving. 564 00:43:11,890 --> 00:43:14,559 It just didn't work out. 565 00:43:14,626 --> 00:43:17,395 What are you gonna do when you get back to Buffalo? 566 00:43:17,462 --> 00:43:18,964 I will get my job back-- 567 00:43:19,030 --> 00:43:22,000 And sit in dark theatres dreaming other people's lives? 568 00:43:23,168 --> 00:43:26,471 There's no harm in dreaming dreams. 569 00:43:26,537 --> 00:43:28,206 No. 570 00:43:32,310 --> 00:43:34,713 They're part of our lives. 571 00:43:34,780 --> 00:43:37,548 But when they keep you away from life... 572 00:43:37,615 --> 00:43:43,121 from loving, sharing, then I think there is harm. 573 00:43:43,188 --> 00:43:46,291 Well, that's all very well for you to talk. 574 00:43:46,357 --> 00:43:50,361 You have your husband and your house... 575 00:43:52,197 --> 00:43:55,066 -Children. -You could have it, too. 576 00:43:55,133 --> 00:43:56,835 With Curtis? 577 00:43:56,902 --> 00:43:59,504 You came all this way to marry him. 578 00:43:59,570 --> 00:44:02,640 Why not give him another chance? 579 00:44:02,708 --> 00:44:05,176 -I can't. -Why not? 580 00:44:06,678 --> 00:44:08,814 Because I'm looking for something else. 581 00:44:08,880 --> 00:44:11,482 Don't wait for it too long, Ann. 582 00:44:11,549 --> 00:44:14,452 Because whatever it is you think you're looking for... 583 00:44:14,519 --> 00:44:16,387 you may never find it. 584 00:44:39,711 --> 00:44:42,047 -Ann. -I have nothing to say to you. 585 00:44:45,650 --> 00:44:47,318 I've got something to say to you. 586 00:44:47,385 --> 00:44:50,956 Curtis, you just stay away from me. 587 00:44:51,022 --> 00:44:54,125 -Not until I've said my piece. -I don't want to hear it. 588 00:44:54,192 --> 00:44:58,329 You just think you're so smart, with all your citified ways. 589 00:44:58,396 --> 00:45:00,231 I'm not listening. 590 00:45:00,298 --> 00:45:05,270 You talking about motion pictures and the movie stars. 591 00:45:07,305 --> 00:45:10,742 I may not be no Jimmy Gable or Clark Stewart. 592 00:45:10,809 --> 00:45:14,045 -Clark Gable or Jimmy Stewart. -What? 593 00:45:16,547 --> 00:45:18,483 I know I don't talk fancy. 594 00:45:19,918 --> 00:45:21,319 There's many things I don't know... 595 00:45:21,386 --> 00:45:24,389 but there is one thing I do know, and that is... 596 00:45:24,455 --> 00:45:25,590 I love you. 597 00:45:25,656 --> 00:45:27,658 Looks like he's finally found his voice. 598 00:45:27,725 --> 00:45:29,460 I can't hear you. 599 00:45:29,527 --> 00:45:31,863 I said I love you! 600 00:45:36,467 --> 00:45:40,471 I have ever since the first time I laid eyes on you. 601 00:45:40,538 --> 00:45:43,909 Would you please stop that and come down off that thing? 602 00:45:43,975 --> 00:45:47,112 -No. -Thought she couldn't hear him. 603 00:45:49,881 --> 00:45:51,682 Alright, now listen to me. 604 00:45:51,749 --> 00:45:53,885 I want you to marry me. 605 00:45:53,952 --> 00:45:55,987 I want you to be my wife! 606 00:45:59,524 --> 00:46:01,026 If you don't come right now... 607 00:46:01,092 --> 00:46:03,761 I'm going to get in that truck and just drive off. 608 00:46:03,829 --> 00:46:05,797 And I'll never bother you again. 609 00:46:11,769 --> 00:46:13,972 Alright. That's it. 610 00:46:14,039 --> 00:46:17,242 This kid deceived me. Curtis, you lied to me. 611 00:46:17,308 --> 00:46:19,344 You and John-Boy, you deceived me. 612 00:46:19,410 --> 00:46:22,413 -How can I trust you after that? -We did not deceive you. 613 00:46:22,480 --> 00:46:25,216 I wrote what he said, but couldn't find the words for. 614 00:46:25,283 --> 00:46:26,918 I wrote down what was in his heart. 615 00:46:26,985 --> 00:46:29,587 -But that is deceitful. -It is not deceitful. 616 00:46:29,654 --> 00:46:31,489 What about the actors you always talk about? 617 00:46:31,556 --> 00:46:33,224 You think they write their own words? They don't. 618 00:46:33,291 --> 00:46:35,526 -What do you mean? -I read it in a fan magazine. 619 00:46:35,593 --> 00:46:38,897 They hire writers to write down those lines for them. 620 00:46:43,034 --> 00:46:45,170 John-Boy, get him back here. 621 00:46:45,236 --> 00:46:50,475 -You get him back here. -Stop the swing. 622 00:47:00,518 --> 00:47:01,486 Mrs. Walton. 623 00:47:01,552 --> 00:47:03,321 Do you think he'll talk about this? 624 00:47:03,388 --> 00:47:05,323 There's only one way to find out. 625 00:47:05,390 --> 00:47:07,125 Would you like me to take you in the truck? 626 00:47:07,192 --> 00:47:10,996 No, thank you. You have helped me enough already. 627 00:47:15,967 --> 00:47:18,904 Mrs. Walton, may I borrow your bicycle? 628 00:47:18,970 --> 00:47:20,505 I don't see why not. 629 00:47:20,571 --> 00:47:22,974 Thank you. 630 00:47:23,041 --> 00:47:26,344 After all, I won't be needing it anymore. 631 00:47:28,046 --> 00:47:31,182 -Do you know how to ride it? -I don't know. 632 00:47:31,249 --> 00:47:32,450 Just get on, we'll help you. 633 00:47:32,517 --> 00:47:34,953 Put your foot on this pedal here. 634 00:47:35,020 --> 00:47:37,755 Get her on the other one. 635 00:47:37,822 --> 00:47:39,925 -Go. -Pedal, that's it. 636 00:47:41,026 --> 00:47:42,560 Go get him. 637 00:47:42,627 --> 00:47:43,628 Thank you! 638 00:47:50,735 --> 00:47:52,537 Curtis, wait! 639 00:47:54,906 --> 00:47:57,675 Wait for me, Curtis! 640 00:47:57,742 --> 00:48:00,211 Please wait. 641 00:48:12,924 --> 00:48:15,126 Curtis, wait. 642 00:48:22,333 --> 00:48:24,469 My mother never sang in grand opera... 643 00:48:24,535 --> 00:48:26,171 but her voice never failed to fill 644 00:48:26,237 --> 00:48:28,239 our house with a glad song... 645 00:48:28,306 --> 00:48:31,442 as she went about the job of caring for us all. 646 00:48:31,509 --> 00:48:34,112 I can still remember when the hour grew late... 647 00:48:34,179 --> 00:48:35,746 I would be writing in my room... 648 00:48:35,813 --> 00:48:38,616 and she would be working at some chore in the kitchen... 649 00:48:38,683 --> 00:48:40,518 and her voice would drift upward. 650 00:48:50,095 --> 00:48:53,364 -Goodnight, Mama. -Goodnight, John-Boy. 48037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.