All language subtitles for The.Waltons.S01E21.The.Scholar.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,847 --> 00:01:55,949 When I was growing up on Walton's mountain... 2 00:01:56,016 --> 00:01:58,852 the Great Depression touched our lives in many ways. 3 00:01:58,919 --> 00:02:02,556 Jobs were scarce. New clothes were rare. 4 00:02:02,623 --> 00:02:05,859 Food was simple and mostly homegrown. 5 00:02:05,926 --> 00:02:07,895 What we had, we shared. 6 00:02:07,961 --> 00:02:10,564 My father taught us by his quiet practice... 7 00:02:10,631 --> 00:02:13,901 that sharing was our first duty and happiest privilege. 8 00:02:13,967 --> 00:02:15,969 And on one occasion, I had the opportunity 9 00:02:16,036 --> 00:02:17,738 to share an unforgettable experience... 10 00:02:17,805 --> 00:02:20,474 with a lady who was trying to hide a secret. 11 00:02:20,541 --> 00:02:22,109 Don't you fix that sink, you hear? 12 00:02:22,176 --> 00:02:23,344 No, Esther. 13 00:02:23,411 --> 00:02:25,746 -You let John do it. -Yes, Esther. 14 00:02:25,813 --> 00:02:28,216 -And sharpen the knives. -Yes, Esther. 15 00:02:28,282 --> 00:02:30,484 -Don't cut yourself. -No, Esther. 16 00:02:30,551 --> 00:02:32,786 Think this one suitcase will be enough, Grandma? 17 00:02:32,853 --> 00:02:34,888 It's fine. I travel light. 18 00:02:34,955 --> 00:02:37,791 Yeah, she figured she'd put all her needfuls in the bandanna... 19 00:02:37,858 --> 00:02:40,894 throw it over her shoulder, and just set off down the pike. 20 00:02:40,961 --> 00:02:43,030 You just better mind your p's and q's, old man. 21 00:02:43,096 --> 00:02:46,133 I might go up to Richmond and never come back. 22 00:02:46,200 --> 00:02:47,735 You won't be on that bus to Richmond 23 00:02:47,801 --> 00:02:51,639 more than five minutes and youl'l be pining away for me. 24 00:02:51,705 --> 00:02:54,442 Now that I've finally got this suitcase in my hand... 25 00:02:54,508 --> 00:02:56,610 I'm not sure if it's right for us to go. 26 00:02:56,677 --> 00:02:57,911 You've been thinking about nothing 27 00:02:57,978 --> 00:02:59,813 but that wedding for months. 28 00:02:59,880 --> 00:03:02,683 I know, but leaving you all here to fend for yourselves 29 00:03:02,750 --> 00:03:03,984 for a week or more.... 30 00:03:04,051 --> 00:03:05,386 We'll be fine, Mama. 31 00:03:05,453 --> 00:03:06,920 Under the circumstances, John-Boy... 32 00:03:06,987 --> 00:03:11,158 that's the last thing a woman wants to hear. 33 00:03:11,225 --> 00:03:14,795 Liv, you know you want to see Lorrie married true and proper. 34 00:03:14,862 --> 00:03:18,065 Besides, your sister's counting on you to help at the wedding. 35 00:03:18,131 --> 00:03:21,535 It will be quite a do, with Lorrie being an only child. 36 00:03:21,602 --> 00:03:25,172 An only child. Think of that. 37 00:03:25,239 --> 00:03:27,207 I wish I could go to the wedding. 38 00:03:27,275 --> 00:03:29,810 -Be nice if we could all go. -Not me. 39 00:03:29,877 --> 00:03:34,047 I went to a wedding over 40, 50 years ago... 40 00:03:34,114 --> 00:03:37,251 and I haven't been the same since. 41 00:03:37,318 --> 00:03:40,621 "Wedding is destiny, and hanging, likewise." 42 00:03:40,688 --> 00:03:42,756 John-Boy, what kind of talk is that? 43 00:03:42,823 --> 00:03:44,091 It's in the book. 44 00:03:44,157 --> 00:03:47,861 John Heywood wrote it. He lived from 1497 to 1580. 45 00:03:47,928 --> 00:03:49,162 What book is that? 46 00:03:49,229 --> 00:03:51,031 Bartlett's Familiar Quotations. 47 00:03:51,098 --> 00:03:53,701 It's a collection of all the wise things ever written. 48 00:03:53,767 --> 00:03:57,971 Imagine that. Everything a man needs to know, all in one book. 49 00:03:58,038 --> 00:04:02,810 Comparing a wedding to a hanging isn't my idea of wisdom. 50 00:04:02,876 --> 00:04:05,012 Come on, John-Boy, come on, Erin! We'll be late. 51 00:04:05,078 --> 00:04:06,314 Come on, Erin. 52 00:04:06,380 --> 00:04:07,681 -Goodbye, Daddy. -Where's my lunchbox? 53 00:04:07,748 --> 00:04:09,082 Goodbye, Mama. 54 00:04:09,149 --> 00:04:12,820 -John-Boy, we gotta be going. -"All haste is from the devil!" 55 00:04:14,522 --> 00:04:17,024 Medieval Latin proverb. 56 00:04:23,464 --> 00:04:26,467 -Erin, you want to be late? -No, Mama. 57 00:04:26,534 --> 00:04:29,036 I just want to let the others get ahead. 58 00:04:31,605 --> 00:04:35,576 I get so tired of always being part of a crowd. 59 00:04:40,013 --> 00:04:42,115 You better sit on that right. G.W. would kill you. 60 00:04:42,182 --> 00:04:45,018 -I wish we had one. -Yeah, we could ride to school. 61 00:04:45,085 --> 00:04:47,120 All seven of us? 62 00:04:47,187 --> 00:04:49,022 Where's Jim-Bob and Elizabeth? 63 00:04:49,089 --> 00:04:50,824 Honey, what's the matter with your voice? 64 00:04:50,891 --> 00:04:53,461 -My throat's kind of sore. -You're catching a cold. 65 00:04:53,527 --> 00:04:56,330 But don't you tell Mama. I don't want to spoil her trip. 66 00:04:56,397 --> 00:04:57,831 Okay. 67 00:04:57,898 --> 00:04:59,800 John-Boy? 68 00:04:59,867 --> 00:05:01,769 Elizabeth has to stay after school... 69 00:05:01,835 --> 00:05:05,606 'cause she didn't do her homework, and she's crying some. 70 00:05:05,673 --> 00:05:07,641 I reckon you children better go on home. 71 00:05:07,708 --> 00:05:09,443 I'll see if I can do something. 72 00:05:09,510 --> 00:05:11,512 -That G.W.'s new bike? -Yep. 73 00:05:11,579 --> 00:05:14,348 Better get off it before he beats you up. 74 00:05:14,415 --> 00:05:16,584 -You, too? -Come on, let's go. 75 00:05:16,650 --> 00:05:18,719 You got to watch out for him, Ben. 76 00:05:18,786 --> 00:05:22,690 -I can't do it, John-Boy. -Of course you can do it. 77 00:05:22,756 --> 00:05:26,494 When I try to make my letters, they go all squiggly. See? 78 00:05:26,560 --> 00:05:29,162 Darling, that's 'cause you're holding the pencil wrong. 79 00:05:29,229 --> 00:05:31,932 You have to hold it like this. 80 00:05:31,999 --> 00:05:33,534 See? 81 00:05:33,601 --> 00:05:36,770 You should pretend like the pencil is part of your hand. 82 00:05:39,873 --> 00:05:40,974 Make an "E." 83 00:05:47,681 --> 00:05:51,485 That's the saddest looking "E" I think I've ever seen. 84 00:05:51,552 --> 00:05:53,787 All my letters are sad, John-Boy. 85 00:05:56,156 --> 00:05:58,659 Maybe that's 'cause you think writing's a chore. 86 00:05:58,726 --> 00:06:01,595 Something you have to do instead of something you want to do. 87 00:06:01,662 --> 00:06:04,532 -It is a chore. -It doesn't have to be. 88 00:06:04,598 --> 00:06:06,800 For me, it's magic. 89 00:06:06,867 --> 00:06:08,969 -Magic? -Well, of course. 90 00:06:09,036 --> 00:06:12,372 Look, there are 26 letters in the alphabet. Only 26 letters. 91 00:06:12,440 --> 00:06:15,175 But you can take those 26 letters and put them together 92 00:06:15,242 --> 00:06:19,112 in different combinations and you can make thousands of words. 93 00:06:19,179 --> 00:06:21,415 You can share those words with other people... 94 00:06:21,482 --> 00:06:23,484 and then if you're good enough at it 95 00:06:23,551 --> 00:06:25,719 you can make them laugh and cry... 96 00:06:25,786 --> 00:06:28,522 and you can tell them you love them. 97 00:06:28,589 --> 00:06:31,992 Look. Put a "D" over here. 98 00:06:32,059 --> 00:06:36,096 And an "O" over there, and a "G" over there. 99 00:06:36,163 --> 00:06:37,631 Nothing, right? 100 00:06:37,698 --> 00:06:41,268 But you take them and you put them all together... 101 00:06:41,334 --> 00:06:43,671 and what have you got? 102 00:06:43,737 --> 00:06:45,539 "Dog!" 103 00:06:45,606 --> 00:06:47,841 But that's just the beginning of the magic. 104 00:06:47,908 --> 00:06:51,445 When you see that "dog," what does that make you think of? 105 00:06:51,512 --> 00:06:54,247 Dorothy's dog in The Wizard of Oz book. 106 00:06:54,314 --> 00:06:55,749 See, it's magic. 107 00:06:55,816 --> 00:06:58,118 Now I want you to take this magic wand.... 108 00:06:58,185 --> 00:06:59,386 There. 109 00:06:59,453 --> 00:07:01,455 Now pull some letters out of the air 110 00:07:01,522 --> 00:07:03,657 and draw some pictures for yourself. 111 00:07:06,660 --> 00:07:09,162 Hello, Mrs. Grant. 112 00:07:09,229 --> 00:07:11,499 John-Boy. Elizabeth. 113 00:07:11,565 --> 00:07:13,701 I was looking for Miss Hunter. 114 00:07:13,767 --> 00:07:16,804 She just stepped out for a minute. She'll be right back. 115 00:07:16,870 --> 00:07:19,907 You make quite a teacher yourself, John-Boy. 116 00:07:19,973 --> 00:07:24,177 -I'm just helping Elizabeth out. -John-Boy, look! 117 00:07:24,244 --> 00:07:26,480 What, honey? Where? 118 00:07:26,547 --> 00:07:28,415 "Bird"! 119 00:07:28,482 --> 00:07:32,285 Elizabeth, I can just see that bird soaring through the sky. 120 00:07:32,352 --> 00:07:34,187 I can almost hear it singing. 121 00:07:37,558 --> 00:07:39,259 Verdie. 122 00:07:39,326 --> 00:07:40,561 I finished your dress. 123 00:07:40,628 --> 00:07:43,130 I hope you don't mind my dropping it off here. 124 00:07:43,196 --> 00:07:44,898 Of course not. 125 00:07:45,566 --> 00:07:47,367 My! 126 00:07:47,434 --> 00:07:50,103 -You do such fine work. -Thank you. 127 00:07:50,170 --> 00:07:52,305 Miss Hunter... 128 00:07:52,372 --> 00:07:56,577 am I doing better? 129 00:07:56,644 --> 00:07:58,145 That's much better, Elizabeth. 130 00:07:58,211 --> 00:08:02,883 -That's much, much better. -Thank you. 131 00:08:02,950 --> 00:08:05,052 -You're excused now. -Thank you, Miss Hunter. 132 00:08:05,118 --> 00:08:07,955 -Thank you, John-Boy. -Nice to see you, Mrs. Grant. 133 00:08:08,021 --> 00:08:12,492 -Give my best to your folks. -I certainly will. 134 00:08:12,560 --> 00:08:14,628 John-Boy seems to have quite a gift for teaching. 135 00:08:14,695 --> 00:08:15,963 Yes, he does. 136 00:08:16,029 --> 00:08:19,833 -How much do I owe you, Verdie? -Fifty cents. 137 00:08:19,900 --> 00:08:23,136 -There you are. -Thank you. 138 00:08:23,203 --> 00:08:26,273 I cut this out for you. I found it in an educational journal... 139 00:08:26,339 --> 00:08:28,375 and I thought your daughter might be interested. 140 00:08:28,441 --> 00:08:30,944 My daughter? 141 00:08:31,011 --> 00:08:34,114 She graduates from college next month, doesn't she? 142 00:08:35,182 --> 00:08:37,150 That's right. She is. 143 00:08:37,217 --> 00:08:40,554 Do you think a job in that area would interest her? 144 00:08:45,025 --> 00:08:47,394 It just might. 145 00:08:47,460 --> 00:08:50,163 I'll send it on to her. I'm obliged. 146 00:08:50,230 --> 00:08:53,233 Let me see. You have one more dress to alter for me. 147 00:08:53,300 --> 00:08:55,736 Yes. It'll be ready in a week or less. 148 00:08:55,803 --> 00:08:58,105 -Thanks, Verdie. -Thank you. Goodbye. 149 00:09:01,942 --> 00:09:05,512 The soup is over there. All you have to do is heat it up. 150 00:09:05,579 --> 00:09:08,048 And beans, and potato salad... 151 00:09:08,115 --> 00:09:10,951 and cold fried chicken and ham, here in the icebox. 152 00:09:11,018 --> 00:09:12,753 And, of course, there's plenty of bread 153 00:09:12,820 --> 00:09:14,588 and cookies, and pie, and a cake. 154 00:09:14,655 --> 00:09:17,190 It's just like going on a picnic for a whole week. 155 00:09:17,257 --> 00:09:19,492 I'm counting on you girls to make sure 156 00:09:19,559 --> 00:09:20,694 everybody gets enough to eat. 157 00:09:20,761 --> 00:09:22,129 Don't you worry, Mama. 158 00:09:22,195 --> 00:09:25,032 Erin, I'm worried about you. You're so quiet. 159 00:09:25,098 --> 00:09:28,168 She's just a little upset about your going away, Mama. 160 00:09:32,773 --> 00:09:34,441 Come on, you two! 161 00:09:34,507 --> 00:09:36,844 Better get going if we're going to make that bus. 162 00:09:36,910 --> 00:09:38,411 Is Grandma ready yet? 163 00:09:38,478 --> 00:09:41,214 She's been telling me things to do and not to do... 164 00:09:41,281 --> 00:09:43,316 she'll be too worn out to travel. 165 00:09:43,383 --> 00:09:44,852 -Zeb! -Yes. 166 00:09:44,918 --> 00:09:46,687 I just thought of something else. 167 00:09:46,754 --> 00:09:48,055 Yes, Esther? 168 00:09:48,121 --> 00:09:51,992 -John-Boy. Jason. -Hey, Mrs. Grant. 169 00:09:52,059 --> 00:09:54,527 -Is your mama and daddy home? -They're fixing to leave. 170 00:09:54,594 --> 00:09:57,631 Mama and Grandma are off to a wedding in Richmond. 171 00:09:57,698 --> 00:10:00,033 Okay, here we go! 172 00:10:00,100 --> 00:10:04,437 Hello, Verdie. We got to catch a bus. Sorry. 173 00:10:04,504 --> 00:10:06,139 Come on, Elizabeth! 174 00:10:06,206 --> 00:10:09,509 -I hear you're off on a trip. -We're leaving on the 5:00 bus. 175 00:10:09,576 --> 00:10:13,080 I won't delay you. I was hoping I could do some work for you... 176 00:10:13,146 --> 00:10:15,148 in exchange for a load of firewood. 177 00:10:15,215 --> 00:10:20,387 You know what I can do. I can keep house, wash clothes, sew... 178 00:10:20,453 --> 00:10:22,923 do practical nursing. 179 00:10:22,990 --> 00:10:25,258 You know we'd like to oblige you, Verdie, but... 180 00:10:25,325 --> 00:10:28,128 just now I don't feel we have the need for such help. 181 00:10:28,195 --> 00:10:30,630 I'll deliver some wood in a day or two? 182 00:10:30,698 --> 00:10:32,733 You can pay back when you get a chance. 183 00:10:32,800 --> 00:10:34,935 No, thank you, Mr. Walton. 184 00:10:35,002 --> 00:10:39,039 I'm not one to go into debt or ask favors. 185 00:10:44,211 --> 00:10:47,948 It was just the notion. Enjoy yourselves in Richmond. 186 00:10:48,015 --> 00:10:50,083 Can we give you a ride to the bus? 187 00:10:50,150 --> 00:10:51,885 No, thanks. I have other business. 188 00:10:51,952 --> 00:10:54,154 -Goodbye. -Bye, now. 189 00:10:54,221 --> 00:10:56,990 Get in. Say goodbye to your ma. Say goodbye. Come on. 190 00:10:57,057 --> 00:10:58,859 You all take care of yourselves. 191 00:10:58,926 --> 00:11:02,029 -You just have a good time. -Bye-bye. 192 00:11:03,897 --> 00:11:06,199 Why, Erin, I've never known you to be so quiet. 193 00:11:06,266 --> 00:11:11,038 -Catch the bridal bouquet, Mama. -What would I do with a that? 194 00:11:11,104 --> 00:11:14,374 -You could bring it home to me. -I'll bring it home to you. 195 00:11:14,441 --> 00:11:17,444 -You be good, now. -Come on, we gotta get going. 196 00:11:17,510 --> 00:11:18,946 Have a safe trip, Mama. 197 00:11:19,012 --> 00:11:20,848 -Don't you stay up all night. -Yes, Esther. 198 00:11:20,914 --> 00:11:23,951 -And don't you collect the eggs. -No. 199 00:11:24,017 --> 00:11:25,753 And don't you wash the dishes, hear? 200 00:11:25,819 --> 00:11:27,220 I'll remember. 201 00:11:27,287 --> 00:11:30,023 You don't talk to strangers on the streets of Richmond. 202 00:11:30,090 --> 00:11:33,827 -Afraid I'll meet another man? -Why not? 203 00:11:33,894 --> 00:11:35,863 I just don't want to lose you. 204 00:11:35,929 --> 00:11:37,931 -5:00 p.m. -Get along with you. 205 00:11:37,998 --> 00:11:40,167 -Here we go! -Bye, Grandma. 206 00:11:40,233 --> 00:11:42,736 -Have a good trip! -Bye. 207 00:11:50,710 --> 00:11:52,679 Bye, Grandma. 208 00:11:52,746 --> 00:11:55,115 Have fun! 209 00:11:57,150 --> 00:11:59,419 Grandpa, John-Boy, come here, quick. 210 00:11:59,486 --> 00:12:02,055 -What is it? -Erin's throat's all swollen. 211 00:12:02,122 --> 00:12:04,992 And she can't talk at all. I think she has a fever. 212 00:12:05,058 --> 00:12:07,360 Open your mouth, honey. Let's see. 213 00:12:16,269 --> 00:12:18,705 -What you puzzling over? -Nothing. 214 00:12:18,772 --> 00:12:21,341 You can't hide anything from me, sister. 215 00:12:21,408 --> 00:12:25,245 Just the newspaper piece Miss Hunter gave me. 216 00:12:25,312 --> 00:12:27,948 Your pride has carried you a long way, and that's good. 217 00:12:28,015 --> 00:12:29,749 But a thing like this is foolishness. 218 00:12:29,817 --> 00:12:31,118 It's no concern of yours. 219 00:12:31,184 --> 00:12:35,322 Of course it is. Who have I got left to fret over? 220 00:12:35,388 --> 00:12:38,792 -When you're hurting, I hurt. -I manage fine. 221 00:12:38,859 --> 00:12:40,360 So, you can't read or write. 222 00:12:40,427 --> 00:12:43,363 Why can't you tell that to Miss Hunter or anybody else? 223 00:12:43,430 --> 00:12:45,032 You don't understand, Alice. 224 00:12:45,098 --> 00:12:47,968 There are more important things than reading and writing... 225 00:12:48,035 --> 00:12:52,605 like raising a family of five after your husband died. 226 00:12:52,672 --> 00:12:56,877 Seeing two girls married and two boys with steady jobs. 227 00:12:58,245 --> 00:13:00,380 Now, there's reason for you to hold your head high. 228 00:13:00,447 --> 00:13:02,749 Alice, I don't feel to say to Miss Hunter: 229 00:13:02,816 --> 00:13:05,518 "Don't bother to give me that piece of paper for Sarah 230 00:13:05,585 --> 00:13:07,020 'cause I can't read it." 231 00:13:07,087 --> 00:13:09,122 It ain't only Miss Hunter. 232 00:13:10,457 --> 00:13:12,625 Verdie, aren't you tormenting yourself... 233 00:13:12,692 --> 00:13:17,030 as to go up to New York to your daughter's graduation? 234 00:13:19,566 --> 00:13:23,003 I've been looking forward to that day for four years. 235 00:13:23,837 --> 00:13:25,738 More than that. 236 00:13:25,805 --> 00:13:28,375 Since Sarah first started school... 237 00:13:29,843 --> 00:13:33,080 and I decided my youngest was gonna have a college education. 238 00:13:33,146 --> 00:13:36,316 Maybe you could've put the money to better use. 239 00:13:36,383 --> 00:13:39,853 No. No, it's not that. 240 00:13:39,920 --> 00:13:42,489 You know what it is, Alice. 241 00:13:42,555 --> 00:13:44,925 Suppose I got up there... 242 00:13:44,992 --> 00:13:48,428 and somebody asked me to sign my name to something... 243 00:13:49,296 --> 00:13:51,298 or read a menu? 244 00:13:52,765 --> 00:13:54,968 I'd be an embarrassment to her. 245 00:13:56,636 --> 00:13:59,873 It's her tonsils. She'll have to have them out tomorrow morning. 246 00:13:59,940 --> 00:14:01,808 After it's out, will she be all right? 247 00:14:01,875 --> 00:14:03,543 She'll be fine. 248 00:14:03,610 --> 00:14:06,746 Doc says after the operation, she'd be just as good as new. 249 00:14:06,813 --> 00:14:08,081 Good. 250 00:14:08,148 --> 00:14:10,117 Everybody gets to go to the hospital 251 00:14:10,183 --> 00:14:12,152 get something tooken out except for me. 252 00:14:12,219 --> 00:14:16,023 Look here, your grandpa is a year or two older than you... 253 00:14:16,089 --> 00:14:17,958 and he has all of his original tonsils... 254 00:14:18,025 --> 00:14:22,129 appendix, and his hair, and he intends to keep them that way. 255 00:14:22,195 --> 00:14:24,531 -Come down for supper, Daddy. -All right, honey. 256 00:14:24,597 --> 00:14:26,366 You going to send word to Mama? 257 00:14:26,433 --> 00:14:28,969 I was thinking about that coming back in the truck. 258 00:14:29,036 --> 00:14:30,537 The minute she hears about this 259 00:14:30,603 --> 00:14:32,639 she'll be on the first bus back home. 260 00:14:32,705 --> 00:14:36,443 There's no need to tell her. Erin's in no kind of danger. 261 00:14:36,509 --> 00:14:40,013 There will be need for some nursing for two or three days. 262 00:14:40,080 --> 00:14:41,514 I can take care of Erin. 263 00:14:41,581 --> 00:14:44,384 No, honey, you'd have to miss school to do that. 264 00:14:44,451 --> 00:14:47,220 After all the store that Livie and my old woman 265 00:14:47,287 --> 00:14:50,123 set on that wedding it'd seem a shame to drag them back 266 00:14:50,190 --> 00:14:51,624 before they hardly got there. 267 00:14:51,691 --> 00:14:54,627 What about Verdie Grant? She could to take care of Erin. 268 00:14:54,694 --> 00:14:56,129 -Verdie? -Yeah. 269 00:14:56,196 --> 00:14:57,864 She is a practical nurse. 270 00:14:57,931 --> 00:15:01,034 She said she wanted to work for a load of firewood, too. 271 00:15:02,602 --> 00:15:06,173 -John-Boy, step in. -Thank you very much. 272 00:15:06,239 --> 00:15:10,277 -You know my sister, Miss Perry. -Yes, how do you do, ma'am? 273 00:15:10,343 --> 00:15:12,946 My sister Erin has tonsillitis. They have to come out. 274 00:15:13,013 --> 00:15:15,215 I'm sorry. 275 00:15:15,282 --> 00:15:17,184 She got sick right after Mama left... 276 00:15:17,250 --> 00:15:20,287 so I kind of think she didn't want to spoil Mama's trip. 277 00:15:20,353 --> 00:15:22,222 Anyway, with Mama gone off to Richmond... 278 00:15:22,289 --> 00:15:24,091 my daddy was wondering if you might tend 279 00:15:24,157 --> 00:15:25,758 to Erin for a few days... 280 00:15:25,825 --> 00:15:28,695 seeing as how you wanted to work for some firewood. 281 00:15:28,761 --> 00:15:30,697 -That'll be fine, John-Boy. -Good. 282 00:15:30,763 --> 00:15:32,499 When would I be needed? 283 00:15:32,565 --> 00:15:34,267 Erin's coming back from the hospital 284 00:15:34,334 --> 00:15:35,735 day after tomorrow in the afternoon. 285 00:15:35,802 --> 00:15:38,538 I'll be there about noon so I can have everything ready. 286 00:15:38,605 --> 00:15:40,840 Thank you. My daddy'll appreciate that. 287 00:15:40,907 --> 00:15:43,210 -Thank you. -Good. 288 00:15:43,276 --> 00:15:45,512 Good night, now. Nice to see you, ma'am. 289 00:15:45,578 --> 00:15:48,315 -See you day after tomorrow. -Okay. 290 00:15:53,020 --> 00:15:54,287 Firewood? 291 00:15:54,354 --> 00:15:56,056 What are you worrying about firewood 292 00:15:56,123 --> 00:15:58,025 at this time of the year? 293 00:15:58,091 --> 00:16:02,929 That's a sign, sister. It's got to be. 294 00:16:02,996 --> 00:16:05,265 I'm going to that graduation. 295 00:16:05,332 --> 00:16:08,935 And Sarah's gonna be as proud of me as I am of her. 296 00:16:09,002 --> 00:16:11,004 What has that got to do with you 297 00:16:11,071 --> 00:16:13,506 practical nursing at the Waltons? 298 00:16:13,573 --> 00:16:16,809 John-Boy Walton is the answer to my prayers. 299 00:16:16,876 --> 00:16:20,213 He's gonna teach me everything I need to know. 300 00:16:29,856 --> 00:16:31,758 Come in. 301 00:16:31,824 --> 00:16:33,260 Sorry to bother you. 302 00:16:33,326 --> 00:16:36,229 No. You've got to get the room ready for Erin. 303 00:16:36,296 --> 00:16:38,765 Mighty nice of you to give up your room. 304 00:16:38,831 --> 00:16:41,201 It's just for a couple of days. 305 00:16:43,936 --> 00:16:45,472 Watching you write just now... 306 00:16:45,538 --> 00:16:47,240 I was remembering what you said to your sister 307 00:16:47,307 --> 00:16:49,242 about it being magic. 308 00:16:49,309 --> 00:16:51,611 You certainly helped her. 309 00:16:51,678 --> 00:16:54,714 It helped me, too, 'cause I've been writing so long... 310 00:16:54,781 --> 00:16:58,518 I just took it for granted. But it is a wonderful thing. 311 00:16:58,585 --> 00:17:00,287 You probably help all your sisters 312 00:17:00,353 --> 00:17:02,589 with their reading and writing. 313 00:17:02,655 --> 00:17:05,058 Not that much, really. 314 00:17:30,450 --> 00:17:33,420 -You missed this. -Thank you. 315 00:17:34,354 --> 00:17:37,424 Erin's back from the hospital. 316 00:17:37,490 --> 00:17:38,325 Hi, Erin! 317 00:17:38,391 --> 00:17:39,659 How are you doing? 318 00:17:39,726 --> 00:17:41,461 -Home sweet home. -How is Erin, Daddy? 319 00:17:41,528 --> 00:17:43,496 A little groggy. She'll be all right. 320 00:17:43,563 --> 00:17:45,898 -How long did it take? -Did she get new tonsils? 321 00:17:45,965 --> 00:17:50,137 She won't be able to talk to you for a while. 322 00:17:50,203 --> 00:17:52,172 Let's get her into a nice, warm bed. 323 00:17:52,239 --> 00:17:54,006 Mrs. Grant's got my room ready for her. 324 00:17:54,073 --> 00:17:56,909 I hope I never have to have my tonsils taken out. 325 00:17:56,976 --> 00:17:58,545 It wouldn't be so bad. 326 00:17:58,611 --> 00:18:01,348 I don't cotton to the idea of being helpless like that. 327 00:18:01,414 --> 00:18:04,451 Or not being able to talk for two days, either. 328 00:18:09,922 --> 00:18:12,325 Did you have a nice nap? 329 00:18:12,392 --> 00:18:13,493 You're looking more yourself than 330 00:18:13,560 --> 00:18:16,028 when your daddy carried you in here. 331 00:18:16,095 --> 00:18:19,732 What can I do for you? 332 00:18:19,799 --> 00:18:21,601 You want your book? 333 00:18:28,441 --> 00:18:31,744 Honey, you don't want to hear me read. 334 00:18:31,811 --> 00:18:35,448 I know you can do a much better job yourself. 335 00:18:40,487 --> 00:18:43,856 I'm sorry, I don't understand. 336 00:19:01,241 --> 00:19:04,277 You really want this? 337 00:19:04,344 --> 00:19:06,513 What is it, Mrs. Grant? 338 00:19:08,981 --> 00:19:11,818 Here. See for yourself. 339 00:19:16,223 --> 00:19:17,657 She looks a little stronger. 340 00:19:17,724 --> 00:19:20,527 Of course you'd be a better judge of that than I would. 341 00:19:21,894 --> 00:19:25,465 Maybe you just ought to bring the kids in one at a time. 342 00:19:27,133 --> 00:19:29,436 That'll be fine. 343 00:19:29,502 --> 00:19:32,272 I'll go and tell them Erin is ready for visitors. 344 00:19:32,339 --> 00:19:35,942 I'll be the first one. 345 00:19:36,008 --> 00:19:38,645 Thank you, John-Boy. 346 00:19:43,483 --> 00:19:45,685 Can Miss Margaret and I have a cookie? 347 00:19:49,222 --> 00:19:50,923 You may have one... 348 00:19:50,990 --> 00:19:54,727 because I know come suppertime, you'll eat properly. 349 00:19:54,794 --> 00:19:58,265 But Miss Margaret's been doing too much piecing between meals. 350 00:19:58,331 --> 00:20:00,800 -None for her. -Thank you. 351 00:20:02,402 --> 00:20:04,271 Elizabeth, time to practice your ABC's. 352 00:20:04,337 --> 00:20:06,306 Not now, John-Boy. 353 00:20:06,373 --> 00:20:07,907 Miss Margaret's tonsils have to come out. 354 00:20:07,974 --> 00:20:11,010 She'll be all right for an hour or two. You sit here. 355 00:20:11,077 --> 00:20:12,545 I don't need to practice. 356 00:20:12,612 --> 00:20:14,981 You promised Miss Hunter. Come on, it'll be fun. 357 00:20:15,047 --> 00:20:16,115 Come on. Sit down. 358 00:20:16,182 --> 00:20:18,385 Now, here. 359 00:20:18,451 --> 00:20:22,322 Start with your "A's." 360 00:20:22,389 --> 00:20:24,291 Think of apples... 361 00:20:24,357 --> 00:20:26,626 aprons, apricots. 362 00:20:26,693 --> 00:20:29,596 Look, if Miss Margaret has to have her tonsils out... 363 00:20:29,662 --> 00:20:33,132 she better lie down before she gets sicker than she already is. 364 00:20:33,199 --> 00:20:37,036 -Okay, make that magic work. -I'm trying, John-Boy. 365 00:20:37,103 --> 00:20:40,273 But I keep on thinking of outdoors, playing. 366 00:20:40,340 --> 00:20:43,276 Do your "B's" now. Think of brides... 367 00:20:43,343 --> 00:20:46,679 braids, balloons. 368 00:20:47,747 --> 00:20:48,815 Keep at it. 369 00:20:53,119 --> 00:20:54,887 I wonder if I could ask you a favor. 370 00:20:54,954 --> 00:20:57,524 Elizabeth is having a little trouble with her schoolwork... 371 00:20:57,590 --> 00:21:00,527 and I thought that maybe if we turned it into a game... 372 00:21:00,593 --> 00:21:03,763 and you pretended that you were a student, too.... 373 00:21:03,830 --> 00:21:08,635 -Learning my ABC's. -If you're not busy with this. 374 00:21:08,701 --> 00:21:13,973 -Let's give it a try. -Good. Thank you. 375 00:21:14,040 --> 00:21:15,542 Your B's still aren't very good 376 00:21:15,608 --> 00:21:17,444 'cause you're not letting them flow properly. 377 00:21:17,510 --> 00:21:20,713 We're going to have a regular school classroom right here. 378 00:21:20,780 --> 00:21:24,451 Mrs. Grant is going to be a student, too. 379 00:21:24,517 --> 00:21:27,587 Mrs. Grant, this is your tablet, and this is your pencil... 380 00:21:27,654 --> 00:21:30,723 and we're going to start with our A's. 381 00:21:30,790 --> 00:21:33,960 Miss Walton, you may go first. 382 00:21:45,538 --> 00:21:47,940 That's much better. 383 00:21:48,007 --> 00:21:49,909 Now it's your turn. 384 00:22:09,829 --> 00:22:14,300 Your A's are more squiggly than mine. 385 00:22:14,367 --> 00:22:16,703 That's what this is all about, isn't it? 386 00:22:16,769 --> 00:22:19,439 You and me helping each other to do better? 387 00:22:19,506 --> 00:22:22,442 I'll try to make my A's more like yours. 388 00:22:34,220 --> 00:22:37,123 "Too warm." 389 00:22:37,189 --> 00:22:39,859 It feels cold enough to me. 390 00:22:39,926 --> 00:22:42,962 All right, I'll see if I can find some colder. 391 00:22:43,029 --> 00:22:45,432 Erin, look who's here. 392 00:22:45,498 --> 00:22:48,901 -Get in here, Henry. -Come on. 393 00:22:48,968 --> 00:22:50,837 Henry Waggaman. 394 00:22:50,903 --> 00:22:53,172 He didn't want us seeing him come in here. 395 00:22:53,239 --> 00:22:55,808 He didn't want to be seen bringing flowers to a girl. 396 00:22:55,875 --> 00:22:59,646 -Give her the beautiful flowers. -Give her the flowers, Henry. 397 00:23:02,214 --> 00:23:05,317 -Thank you. -You're not supposed to talk. 398 00:23:05,384 --> 00:23:07,554 Henry, it's a miracle. 399 00:23:07,620 --> 00:23:10,356 Those are the first words she's spoken. 400 00:23:10,423 --> 00:23:13,325 Darling, sweetheart, I love you! 401 00:23:13,392 --> 00:23:15,828 My sweetheart. My dreamboat! 402 00:23:15,895 --> 00:23:17,396 I gotta go. 403 00:23:17,464 --> 00:23:20,299 You meanies. You nasties! 404 00:23:20,366 --> 00:23:22,802 Henry, my darling, wait for me! 405 00:23:26,573 --> 00:23:29,075 I didn't know Henry Waggaman liked you. 406 00:23:29,141 --> 00:23:31,544 I wonder where he picked those weeds. 407 00:23:35,915 --> 00:23:38,150 "Put my... 408 00:23:38,217 --> 00:23:42,455 "flowers in water." 409 00:23:46,392 --> 00:23:49,862 All right, now put the "B" and the "E" and the "D" together. 410 00:23:49,929 --> 00:23:53,199 The "B", the "E", and the "D". That's right. What do we have? 411 00:23:53,265 --> 00:23:55,001 What do we have, Elizabeth? 412 00:23:57,904 --> 00:23:58,938 "Bed." 413 00:23:59,005 --> 00:24:02,041 B-E-D spells bed. 414 00:24:02,108 --> 00:24:05,411 Right. 415 00:24:05,478 --> 00:24:08,748 Even when she can't talk, Erin finds a way to be bossy. 416 00:24:10,550 --> 00:24:13,019 Okay, now, write the "B" and the "D"... 417 00:24:13,085 --> 00:24:15,822 but instead of putting an "E", put an "A" between them. 418 00:24:15,888 --> 00:24:19,492 John-Boy, I'm tired of this game. Can I go and play now? 419 00:24:19,559 --> 00:24:21,127 Honey, we don't want to stop now. 420 00:24:21,193 --> 00:24:23,129 We're just getting the hang of it. 421 00:24:23,195 --> 00:24:25,732 I'll tell you what. School's out now. You go play. 422 00:24:25,798 --> 00:24:27,834 But we'll do this again tomorrow, okay? 423 00:24:27,900 --> 00:24:29,368 Okay. 424 00:24:29,435 --> 00:24:31,170 I like being in school with you. 425 00:24:31,237 --> 00:24:34,140 Same here, honey. 426 00:24:34,206 --> 00:24:35,775 -Bye, honey. -Bye. 427 00:24:35,842 --> 00:24:37,644 Thank you, Mrs. Grant. 428 00:24:37,710 --> 00:24:39,245 I'm looking forward to tomorrow. 429 00:24:39,311 --> 00:24:40,513 So am I. 430 00:24:40,580 --> 00:24:42,481 Mary Ellen, what are those things? 431 00:24:42,549 --> 00:24:45,618 A bunch of weeds Henry Waggaman picked for Erin. 432 00:24:49,522 --> 00:24:52,592 I'm coming, Your Majesty! 433 00:25:07,306 --> 00:25:09,408 What's this you're doing now? 434 00:25:09,475 --> 00:25:11,477 I'm practicing. 435 00:25:11,544 --> 00:25:15,381 -It don't look like much to me. -It's a start. 436 00:25:15,447 --> 00:25:17,850 You told the Walton boy? 437 00:25:17,917 --> 00:25:19,652 No. 438 00:25:19,719 --> 00:25:21,353 But I think he knows. 439 00:25:21,420 --> 00:25:23,690 Today he made up a game... 440 00:25:23,756 --> 00:25:27,193 just so he could give me a lesson without embarrassing me. 441 00:25:27,259 --> 00:25:29,261 If you wanted to go with this, Verdie... 442 00:25:29,328 --> 00:25:32,098 you'd be better off with a teacher from the school. 443 00:25:32,164 --> 00:25:33,600 Why do you say that? 444 00:25:33,666 --> 00:25:35,467 What if he should joke to his friends 445 00:25:35,534 --> 00:25:37,069 about teaching you your ABC's? 446 00:25:37,136 --> 00:25:40,539 He wouldn't. He's a very kind person. 447 00:25:44,811 --> 00:25:47,680 -How you doing there? -All right. Give it a try, Pa. 448 00:25:52,118 --> 00:25:54,353 That's got it. 449 00:25:54,420 --> 00:25:56,188 How's our patient this morning? 450 00:25:56,255 --> 00:26:00,259 She's mending faster than she wants to let on. 451 00:26:00,326 --> 00:26:02,261 Enjoying all the attention? 452 00:26:02,328 --> 00:26:05,164 I've noticed some folks have a real gift at sickbedding. 453 00:26:05,231 --> 00:26:08,167 I'd say she might be one of them. 454 00:26:08,234 --> 00:26:12,171 Let her take advantage of it till her ma gets home. 455 00:26:12,238 --> 00:26:13,472 Is the wedding today? 456 00:26:13,539 --> 00:26:17,009 Yes, and I'm sure glad I'm nowhere near all that commotion. 457 00:26:17,076 --> 00:26:18,878 My old woman's in her element. 458 00:26:18,945 --> 00:26:21,748 At a prime service, if the wind blows from the right direction 459 00:26:21,814 --> 00:26:23,415 you could hear the sound of her joyful weeping 460 00:26:23,482 --> 00:26:24,984 clean from Richmond. 461 00:26:25,051 --> 00:26:28,587 As soon as she hears the organ music, she lets go. 462 00:26:31,724 --> 00:26:34,393 Mrs. Grant, if it's all right with you... 463 00:26:34,460 --> 00:26:37,596 we'll have our teaching game in about an hour. 464 00:26:42,001 --> 00:26:44,603 No more games or make-believe. 465 00:26:46,338 --> 00:26:49,175 I can't read or write. 466 00:26:49,241 --> 00:26:51,377 You knew that. 467 00:26:54,480 --> 00:26:57,216 I want to learn. 468 00:26:57,283 --> 00:26:59,151 I'm asking you... 469 00:26:59,218 --> 00:27:02,221 please teach me. 470 00:27:04,757 --> 00:27:09,361 -I'd like to. -This means a lot to me. 471 00:27:09,428 --> 00:27:12,999 But it has to be just between the two of us. 472 00:27:13,065 --> 00:27:14,767 -All right? -Of course. 473 00:27:14,834 --> 00:27:18,437 -Your hand on it. -Certainly. 474 00:27:18,504 --> 00:27:21,708 You've already given me the best present I've ever had. 475 00:27:21,774 --> 00:27:23,776 What's that? 476 00:27:23,843 --> 00:27:26,512 That's very good. 477 00:27:26,578 --> 00:27:31,383 It's a start, and I can do better with your help. 478 00:27:37,456 --> 00:27:40,827 "This is a... 479 00:27:41,293 --> 00:27:43,429 "house." 480 00:27:43,495 --> 00:27:47,466 It must be a house 'cause of the picture. 481 00:27:47,533 --> 00:27:51,537 "This is a house." 482 00:27:51,603 --> 00:27:53,439 "This is..." 483 00:27:53,505 --> 00:27:56,108 M-Y. 484 00:27:57,609 --> 00:28:00,813 -"My house." -That's right! 485 00:28:00,880 --> 00:28:03,415 I wish I had another book for you to use. 486 00:28:03,482 --> 00:28:04,817 This primer is just so childish. 487 00:28:04,884 --> 00:28:07,419 In this, I am a child. 488 00:28:07,486 --> 00:28:11,557 A baby. I'm just learning how to crawl. 489 00:28:11,623 --> 00:28:13,726 I have time enough to walk... 490 00:28:13,793 --> 00:28:16,495 and R-U-N, run later. 491 00:28:16,562 --> 00:28:18,464 You're doing just fine. 492 00:28:18,530 --> 00:28:20,967 Thanks to you. 493 00:28:21,033 --> 00:28:24,103 Oh, no. I'm just like a guide. You could do this yourself easy. 494 00:28:24,170 --> 00:28:27,807 But I wouldn't. I didn't. 495 00:28:27,874 --> 00:28:30,609 How many times I set out to teach myself. 496 00:28:30,676 --> 00:28:36,082 I'd go to the store, buy pencils, tablets, even books. 497 00:28:36,148 --> 00:28:39,251 But by myself I never could make a start. 498 00:28:39,318 --> 00:28:41,353 I was wondering if you ever tried to learn... 499 00:28:41,420 --> 00:28:43,155 while your children were going to school. 500 00:28:43,222 --> 00:28:45,858 I tried, especially with my youngest. 501 00:28:45,925 --> 00:28:49,561 But somehow other things always got in the way. 502 00:28:49,628 --> 00:28:53,933 I could always find an excuse for myself: too tired, too busy. 503 00:28:55,167 --> 00:28:58,137 Sarah, my college girl... 504 00:28:58,204 --> 00:29:01,140 before she went away, she wanted to teach me. 505 00:29:01,207 --> 00:29:02,909 Too busy again? 506 00:29:02,975 --> 00:29:05,812 I said I was. I made jokes. 507 00:29:05,878 --> 00:29:07,746 "One bookworm in the family's enough." 508 00:29:07,814 --> 00:29:10,817 "I can't afford to buy another pair of reading glasses." 509 00:29:13,552 --> 00:29:17,056 I know that jokes are good for hiding the feeling inside. 510 00:29:17,123 --> 00:29:20,860 I think I couldn't give up being the all-knowing mama... 511 00:29:20,927 --> 00:29:24,997 to sit and let my little girl teach me. 512 00:29:25,064 --> 00:29:27,633 Foolish, but there it is. 513 00:29:27,699 --> 00:29:32,004 My sister, Alice, says I have more pride than common sense. 514 00:29:32,071 --> 00:29:34,874 My daddy says pride is nothing to be ashamed of. 515 00:29:34,941 --> 00:29:38,744 Have to get my sister and your daddy together. 516 00:29:38,811 --> 00:29:41,647 Okay, back to work now. 517 00:29:41,713 --> 00:29:45,784 "This is my house." 518 00:29:45,852 --> 00:29:48,487 "I..." 519 00:29:48,554 --> 00:29:53,225 L-I-V-E. 520 00:29:53,292 --> 00:29:54,793 "Live." 521 00:29:54,861 --> 00:29:58,898 "Live in this house..." 522 00:30:00,166 --> 00:30:03,836 W-I-T-H. 523 00:30:03,903 --> 00:30:07,840 Sound it out. 524 00:30:07,907 --> 00:30:10,642 "With... 525 00:30:10,709 --> 00:30:12,644 "my... 526 00:30:12,711 --> 00:30:16,782 "father. 527 00:30:16,849 --> 00:30:20,519 "Father and my mother!" 528 00:30:22,688 --> 00:30:25,524 M-O-T... 529 00:30:25,591 --> 00:30:29,028 H-E-R. 530 00:30:29,095 --> 00:30:32,031 I want to learn how to write that word, John-Boy. 531 00:30:32,098 --> 00:30:34,500 Here you are. 532 00:30:36,936 --> 00:30:40,139 Mrs. Grant, I think you're still holding the pencil too tightly. 533 00:30:40,206 --> 00:30:42,741 If you could loosen up on your grip a little bit... 534 00:30:42,808 --> 00:30:45,311 it might make it easier for you. 535 00:30:51,150 --> 00:30:54,020 -Did you miss me? -How was the wedding? 536 00:30:54,086 --> 00:30:57,756 Did you have a nice trip, Mama? 537 00:30:57,823 --> 00:31:00,326 I'll tell you all about it. 538 00:31:03,562 --> 00:31:05,631 -Did you have a good time? -Hello, Verdie. 539 00:31:05,697 --> 00:31:07,967 I'm so grateful you could come and help out. 540 00:31:08,034 --> 00:31:09,368 It was my pleasure. I'd hoped your coming 541 00:31:09,435 --> 00:31:11,170 would pry Erin out of that bed... 542 00:31:11,237 --> 00:31:13,940 but it looks like it'll take fire or flood to do that. 543 00:31:14,006 --> 00:31:16,875 I'll see what I can do. 544 00:31:16,943 --> 00:31:19,111 -I missed you, ma. -I missed you, too. 545 00:31:19,178 --> 00:31:20,913 Today will be my last day here. 546 00:31:20,980 --> 00:31:24,283 I thought maybe we could go on with the lessons at your home. 547 00:31:24,350 --> 00:31:26,953 -I'll pay you. -No. I couldn't take your money. 548 00:31:27,019 --> 00:31:28,287 Then I couldn't take your time. 549 00:31:28,354 --> 00:31:31,457 Charity's one word I don't mean to learn. 550 00:31:31,523 --> 00:31:34,126 I'm sure we could work something out. 551 00:31:36,262 --> 00:31:38,998 Erin, I just don't see why you're still in bed. 552 00:31:39,065 --> 00:31:41,133 I'm too weak to be up, Mama. 553 00:31:41,200 --> 00:31:43,936 Moving around will strengthen you. 554 00:31:44,003 --> 00:31:46,238 Henry Waggaman's been so thoughtful, Mama. 555 00:31:46,305 --> 00:31:49,375 He brought me these flowers, brought me this card... 556 00:31:49,441 --> 00:31:51,177 and a souvenir bottle opener... 557 00:31:51,243 --> 00:31:54,646 that his cousin brought from the Chicago World's Fair. 558 00:31:54,713 --> 00:31:57,916 He hasn't missed a day of coming to see how I am. 559 00:31:57,984 --> 00:32:01,653 The doctor told your daddy that you're just fine. 560 00:32:01,720 --> 00:32:03,522 I know, and I want to get better 561 00:32:03,589 --> 00:32:07,093 but I can't help how I feel, can I, Mama? 562 00:32:13,599 --> 00:32:16,202 "Get well, Erin." 563 00:32:17,569 --> 00:32:20,606 I thought you and I had an agreement. 564 00:32:20,672 --> 00:32:23,175 Didn't you promise you'll do your homework faithfully? 565 00:32:23,242 --> 00:32:24,710 Yes, Miss Hunter. 566 00:32:24,776 --> 00:32:28,314 Yet the last two mornings you've come to school unprepared. 567 00:32:28,380 --> 00:32:30,082 Why did you break your promise? 568 00:32:30,149 --> 00:32:32,351 I couldn't study, Miss Hunter. 569 00:32:32,418 --> 00:32:34,253 Why not? 570 00:32:35,554 --> 00:32:37,623 'Cause John-Boy was using my books. 571 00:32:39,458 --> 00:32:41,960 Now, Elizabeth, why would John-Boy be using your books? 572 00:32:42,028 --> 00:32:44,596 To teach Mrs. Grant to read and write. 573 00:32:44,663 --> 00:32:46,798 Mrs. Verdie Grant? 574 00:32:46,865 --> 00:32:50,069 She's been helping at our house. John-Boy's teaching her. 575 00:32:54,173 --> 00:32:57,109 Of course. 576 00:33:01,947 --> 00:33:03,015 All right, under the circumstances 577 00:33:03,082 --> 00:33:05,984 I excuse you this time. 578 00:33:06,052 --> 00:33:08,287 You may go now. 579 00:33:12,491 --> 00:33:15,727 I thought you traded in that needle and thread for a pencil. 580 00:33:15,794 --> 00:33:19,131 I promised Miss Hunter I'd have this dress ready last week... 581 00:33:19,198 --> 00:33:21,633 but I've been so busy. 582 00:33:26,872 --> 00:33:29,108 Even I can see the difference. 583 00:33:29,175 --> 00:33:32,144 I won't win any prizes for a fancy hand. 584 00:33:33,179 --> 00:33:35,447 But when I check into a hotel... 585 00:33:35,514 --> 00:33:39,017 I can sign my name to the register. 586 00:33:39,085 --> 00:33:43,555 At Sarah's graduation, I can read her name in the program. 587 00:33:43,622 --> 00:33:47,226 And wherever she goes to work, I can write to her. 588 00:33:47,293 --> 00:33:49,595 Read what she writes to me. 589 00:33:49,661 --> 00:33:52,264 I was wrong, Verdie. 590 00:33:52,331 --> 00:33:55,033 About the Walton boy. 591 00:33:55,101 --> 00:33:57,636 A few times in your life you meet a person 592 00:33:57,703 --> 00:33:59,271 you know you can trust. 593 00:33:59,338 --> 00:34:02,074 John-Boy's that kind of person. 594 00:34:02,141 --> 00:34:04,210 I'm glad I was wrong. 595 00:34:08,280 --> 00:34:09,848 Verdie, come in. 596 00:34:09,915 --> 00:34:12,918 I'm sorry to have been so slow in finishing this for you... 597 00:34:12,984 --> 00:34:15,421 but I've been especially busy these last few days. 598 00:34:15,487 --> 00:34:17,989 And I want to congratulate you. 599 00:34:18,056 --> 00:34:19,591 For what? 600 00:34:19,658 --> 00:34:21,960 Selfishly, I wish I'd been the one to open the doors for you... 601 00:34:22,027 --> 00:34:23,795 although I know that the important thing 602 00:34:23,862 --> 00:34:26,532 is when you were ready you found somebody like John-Boy 603 00:34:26,598 --> 00:34:29,368 who was able to give you the help you needed. 604 00:34:32,238 --> 00:34:33,939 You know. 605 00:34:34,005 --> 00:34:36,608 I've gotten together some pamphlets and some manuals... 606 00:34:36,675 --> 00:34:39,411 that I think might be of some help to you.... 607 00:34:39,478 --> 00:34:41,480 Verdie? 608 00:35:01,032 --> 00:35:02,734 I'll handle this. 609 00:35:02,801 --> 00:35:06,272 -I know what you're feeling. -No, you don't. 610 00:35:06,338 --> 00:35:08,407 Stay clear. 611 00:35:17,749 --> 00:35:21,453 Hi. Am I early? 612 00:35:21,520 --> 00:35:24,656 -We decided on 7:00, didn't we? -We did. 613 00:35:24,723 --> 00:35:27,793 And that's one agreement you kept. 614 00:35:27,859 --> 00:35:29,361 Something wrong? 615 00:35:29,428 --> 00:35:32,998 Why have you been playing this teaching game with me? 616 00:35:33,064 --> 00:35:36,001 Mrs. Grant, I don't really think of it as a game. 617 00:35:36,067 --> 00:35:37,603 Make you feel smarter... 618 00:35:37,669 --> 00:35:40,572 more important to watch this ignorant, old black woman... 619 00:35:40,639 --> 00:35:44,343 sweat over making the scratches that stand for her name? 620 00:35:44,410 --> 00:35:45,811 You asked for my help-- 621 00:35:45,877 --> 00:35:48,614 You don't have the gravel to laugh in my face. 622 00:35:48,680 --> 00:35:52,418 You wait till you get with your know-it-all friends. 623 00:35:52,484 --> 00:35:55,921 Do you show them how I stammer and stumble when I try to read? 624 00:35:55,987 --> 00:35:58,657 How I grip a pencil like it was a two-by-four? 625 00:35:58,724 --> 00:36:01,527 -I'd never make fun of you. -Plenty of people around here... 626 00:36:01,593 --> 00:36:04,430 would like to put Verdie Grant in her place. 627 00:36:04,496 --> 00:36:07,533 I built my life on cheating them out of that satisfaction. 628 00:36:07,599 --> 00:36:10,336 I kept to the limits your kind laid out for me... 629 00:36:10,402 --> 00:36:13,239 but I did it so well, with so much style... 630 00:36:13,305 --> 00:36:16,041 none of them could put me down. None of them! 631 00:36:16,107 --> 00:36:17,343 Till I trusted you. 632 00:36:17,409 --> 00:36:19,911 Please tell me what is it you think I've done. 633 00:36:19,978 --> 00:36:23,148 We agreed the lessons was between the two of us. 634 00:36:23,215 --> 00:36:24,783 We shook hands on it. 635 00:36:24,850 --> 00:36:28,287 -You broke your word. -I did not. 636 00:36:28,354 --> 00:36:30,155 -Don't waste your breath lying. -I'm not lying! 637 00:36:30,222 --> 00:36:32,958 I didn't tell anybody. I didn't even tell my family. 638 00:36:33,024 --> 00:36:35,761 Why is it you think I've broken my word to you? 639 00:36:35,827 --> 00:36:37,263 Please go. 640 00:36:37,329 --> 00:36:39,331 -Mrs. Grant, don't I have the-- -Outside! 641 00:36:39,398 --> 00:36:42,100 In your world, you've got all the rights 642 00:36:42,167 --> 00:36:43,635 but not here in my house. 643 00:36:43,702 --> 00:36:48,307 I'm asking you once more to get out! 644 00:36:48,374 --> 00:36:51,410 All right. 645 00:36:59,718 --> 00:37:01,787 Didn't sound like a fair trial to me. 646 00:37:01,853 --> 00:37:03,322 Stay clear. 647 00:37:06,525 --> 00:37:11,430 Verdie, you're still going to Sarah's graduation? 648 00:37:11,497 --> 00:37:14,700 I'll send her the money I saved. She can buy a new dress. 649 00:37:14,766 --> 00:37:15,934 Verdie! 650 00:37:44,463 --> 00:37:46,532 "There is nothing so finely perceived... 651 00:37:46,598 --> 00:37:49,701 "and so finely felt as injustice." 652 00:37:49,768 --> 00:37:53,038 Charles Dickens, 1812-1870. 653 00:37:58,176 --> 00:38:00,946 What's worrying John-Boy? 654 00:38:01,012 --> 00:38:02,481 I don't know. 655 00:38:02,548 --> 00:38:05,216 Looks to me like he's lost his best friend. 656 00:38:05,283 --> 00:38:08,920 Whatever it is, he'll get it out of him by writing it down. 657 00:38:08,987 --> 00:38:11,690 Maybe I'd better buy you a pencil and pad. 658 00:38:11,757 --> 00:38:15,627 Save me a lot of wear and tear on my eardrums. 659 00:38:24,336 --> 00:38:27,639 Why aren't you upstairs? 660 00:38:27,706 --> 00:38:31,076 -I couldn't sleep. -You got a stomachache? 661 00:38:31,142 --> 00:38:32,778 I'm afraid. 662 00:38:32,844 --> 00:38:35,547 Honey, what's there to be afraid of? 663 00:38:35,614 --> 00:38:37,683 God may be mad at me. 664 00:38:37,749 --> 00:38:40,386 Now, why would God be mad at you? 665 00:38:40,452 --> 00:38:43,021 I told Miss Hunter kind of a fib. 666 00:38:43,088 --> 00:38:44,456 I didn't have my homework... 667 00:38:44,523 --> 00:38:48,394 so I said John-Boy used my books to teach Mrs. Grant. 668 00:38:48,460 --> 00:38:50,762 Whatever made you tell such a story? 669 00:38:50,829 --> 00:38:53,932 John-Boy did use my books to teach Mrs. Grant... 670 00:38:53,999 --> 00:38:56,835 but that wasn't why I didn't have my homework. 671 00:38:56,902 --> 00:38:59,104 Are you sorry that you told a fib? 672 00:38:59,170 --> 00:39:00,639 Yeah. 673 00:39:00,706 --> 00:39:03,008 I think we'd better go upstairs and get some sleep. 674 00:39:03,074 --> 00:39:06,311 As long as we say we're sorry, God doesn't hold a grudge. 675 00:39:06,378 --> 00:39:08,346 -Good night. -Night, honey. 676 00:39:08,414 --> 00:39:12,518 Sleep tight. 677 00:39:12,584 --> 00:39:15,053 Don't we owe Mrs. Grant a load of firewood? 678 00:39:15,120 --> 00:39:17,523 That's right. We do. 679 00:39:17,589 --> 00:39:20,826 I'd like to deliver that tomorrow after school. 680 00:39:20,892 --> 00:39:22,794 Fine. 681 00:39:27,132 --> 00:39:30,836 Need any help? 682 00:39:30,902 --> 00:39:33,071 No, I can manage myself. Thank you. 683 00:39:44,249 --> 00:39:47,986 Good afternoon, Mrs. Grant. 684 00:39:48,053 --> 00:39:50,055 Didn't I make myself clear last night? 685 00:39:50,121 --> 00:39:52,858 You worked for this firewood. Where do I stack it? 686 00:39:52,924 --> 00:39:55,861 I didn't put in my time at your place for firewood. 687 00:39:55,927 --> 00:39:59,197 You made a bargain with my daddy he likes to keep his bargains. 688 00:39:59,264 --> 00:40:01,366 We have our pride, too. 689 00:40:01,433 --> 00:40:04,135 Just stack it on the porch. 690 00:40:08,840 --> 00:40:11,176 I want to set things straight with you, Mrs. Grant. 691 00:40:11,242 --> 00:40:12,478 I did that last night. 692 00:40:12,544 --> 00:40:14,546 No, you said what was on your mind. 693 00:40:14,613 --> 00:40:16,748 Now I'd like to get my chance. 694 00:40:16,815 --> 00:40:19,150 Well? 695 00:40:19,217 --> 00:40:21,820 My sister Elizabeth is the one who told Miss Hunter. 696 00:40:21,887 --> 00:40:25,390 She had absolutely no idea that she was spoiling a secret. 697 00:40:25,457 --> 00:40:27,826 I did not break my word to you. 698 00:40:27,893 --> 00:40:31,229 Was that all you have to say? 699 00:40:31,296 --> 00:40:33,732 No. I would like to continue with the lessons... 700 00:40:33,799 --> 00:40:36,401 because they meant so much to the both of us. 701 00:40:36,468 --> 00:40:39,505 I managed for 40 years without what you set such store by. 702 00:40:39,571 --> 00:40:43,074 I'll make it fine for the rest of the time that I got left. 703 00:40:44,843 --> 00:40:46,311 You still don't trust me. 704 00:40:46,377 --> 00:40:49,548 It don't matter anymore. 705 00:41:07,465 --> 00:41:09,267 You're wrong, Verdie. 706 00:41:09,334 --> 00:41:12,538 Won't you ever get to the grace where you can admit that... 707 00:41:12,604 --> 00:41:14,640 and not feel it's the end of the world? 708 00:41:14,706 --> 00:41:16,207 You're standing in my light, sister. 709 00:41:16,274 --> 00:41:20,278 That boy is a proud person, too, but he cares about you. 710 00:41:20,345 --> 00:41:22,080 I heard him. 711 00:41:22,147 --> 00:41:24,983 He set aside his hurt and asked you to go on with the lessons. 712 00:41:25,050 --> 00:41:28,019 Such as him can't teach me nothing I need to know. 713 00:41:49,007 --> 00:41:50,441 Everything all right with Mrs. Grant? 714 00:41:50,508 --> 00:41:52,243 Not really. 715 00:41:52,310 --> 00:41:55,547 Told her what happened and it seems that she'd rather not.... 716 00:41:55,614 --> 00:41:57,716 Seems that she'd rather not trust me. 717 00:41:57,783 --> 00:42:01,687 If you ask me, it seems like she needs to mistrust me. 718 00:42:01,753 --> 00:42:05,190 -Not just you, son. -No, Daddy. 719 00:42:05,256 --> 00:42:08,226 Got to remember how it's been for a lot of years. 720 00:42:08,293 --> 00:42:09,895 No, Daddy, we were friends! 721 00:42:09,961 --> 00:42:14,465 Friends trust each other, and I want it to stay that simple. 722 00:42:14,532 --> 00:42:16,668 It ought to be. 723 00:42:16,735 --> 00:42:18,904 No fever. 724 00:42:18,970 --> 00:42:21,640 -Still feel so weak? -I do, Mama. 725 00:42:21,707 --> 00:42:23,809 My head swims if I think of getting up. 726 00:42:23,875 --> 00:42:26,645 So you don't feel up to leaving your bed? 727 00:42:26,712 --> 00:42:29,547 No, I really don't, Mama. 728 00:42:29,615 --> 00:42:32,718 All right, dear. You know best. 729 00:42:32,784 --> 00:42:36,021 -I'll tell Henry. -Henry? Is Henry here? 730 00:42:36,087 --> 00:42:39,490 Stopped by to see if you'll go to the party at the church. 731 00:42:39,557 --> 00:42:41,893 Told him I didn't think you felt up to it 732 00:42:41,960 --> 00:42:43,895 but he said he'd come back. 733 00:42:43,962 --> 00:42:47,365 -I do feel some better, Mama. -No, Erin. 734 00:42:47,432 --> 00:42:50,035 You can't have it both ways. 735 00:42:50,101 --> 00:42:52,838 Sick when it suits you and fit as a fiddle when it doesn't. 736 00:42:52,904 --> 00:42:56,241 It's a dangerous game to get in the habit of playing. 737 00:42:56,307 --> 00:42:58,509 I'm sorry, Mama. 738 00:42:58,576 --> 00:43:01,479 We all need to feel we're the center of things sometimes... 739 00:43:01,546 --> 00:43:04,983 but taking to your bed is a very poor way of getting attention. 740 00:43:05,050 --> 00:43:09,020 I see that, Mama, and if I could only go to the-- 741 00:43:09,087 --> 00:43:12,390 No, Erin. I want you to remember what playing sick has cost you. 742 00:43:12,457 --> 00:43:14,392 But I'll tell Henry 743 00:43:14,459 --> 00:43:18,997 that you seem to be on the road to a rapid recovery. 744 00:43:19,064 --> 00:43:21,166 Yes, Mama. 745 00:43:34,512 --> 00:43:36,682 -Late again. -There he is. 746 00:43:36,748 --> 00:43:40,451 John-Boy. 747 00:43:40,518 --> 00:43:43,321 Please... 748 00:43:43,388 --> 00:43:45,824 may I have a word with you? 749 00:43:47,893 --> 00:43:50,929 Children, run on home, and I'll catch up with you. 750 00:43:57,302 --> 00:43:59,304 Let's go sit down. 751 00:44:14,485 --> 00:44:16,988 I'm asking a favor. 752 00:44:23,661 --> 00:44:25,663 She sent back the money I sent her 753 00:44:25,731 --> 00:44:28,834 to buy a new graduation dress. 754 00:44:28,900 --> 00:44:31,402 I know something's wrong. 755 00:44:36,207 --> 00:44:37,843 "Dear Mama... 756 00:44:37,909 --> 00:44:40,445 "I am hoping you will take this to a friend 757 00:44:40,511 --> 00:44:42,714 who will read it for you. 758 00:44:44,215 --> 00:44:47,518 "I cannot use the money you sent me for a new dress. 759 00:44:47,585 --> 00:44:50,421 "I do not need a new dress. 760 00:44:50,488 --> 00:44:53,458 "What I do need is to have you here with me... 761 00:44:53,524 --> 00:44:57,328 "sharing the day your love and faith has made possible. 762 00:44:57,395 --> 00:45:00,531 "I have asked you so much, Mama... 763 00:45:00,598 --> 00:45:04,302 "and you have always given me more than I asked for. 764 00:45:04,369 --> 00:45:06,704 "Now I am asking you to be with me 765 00:45:06,772 --> 00:45:09,440 on the day our dream comes true. 766 00:45:09,507 --> 00:45:11,810 "I know I can count on you. 767 00:45:11,877 --> 00:45:15,146 "I always have. 768 00:45:15,213 --> 00:45:17,448 "Love, your daughter, Sarah." 769 00:45:25,090 --> 00:45:27,492 That girl of mine... 770 00:45:29,594 --> 00:45:33,031 the trials she's had. 771 00:45:33,098 --> 00:45:37,035 The obstacles they've set in her way. 772 00:45:37,102 --> 00:45:40,705 But she never lost heart. 773 00:45:40,772 --> 00:45:42,941 She just wouldn't give up... 774 00:45:43,008 --> 00:45:46,778 no matter how many folks told her it was hopeless. 775 00:45:49,815 --> 00:45:54,085 Talk about courage. 776 00:45:54,152 --> 00:45:56,521 Sounds a lot like her mama to me. 777 00:46:00,658 --> 00:46:02,293 I mean, when you start something 778 00:46:02,360 --> 00:46:04,930 generally you like to finish it, don't you? 779 00:46:08,533 --> 00:46:10,969 Usually. 780 00:46:18,609 --> 00:46:20,812 John-Boy, I.... 781 00:46:28,086 --> 00:46:30,822 I was wrong about you. 782 00:46:30,889 --> 00:46:35,360 I was mean and unfair. 783 00:46:35,426 --> 00:46:38,629 I'm sorry. 784 00:46:38,696 --> 00:46:42,733 Will you.... 785 00:46:42,800 --> 00:46:45,470 Can you give me another chance? 786 00:46:49,774 --> 00:46:51,609 Generally, when I start something 787 00:46:51,676 --> 00:46:53,444 I like to finish it, too. 788 00:47:04,522 --> 00:47:07,825 Well, here we are. 789 00:47:07,893 --> 00:47:10,228 Thanks, John-Boy, for everything. 790 00:47:10,295 --> 00:47:12,263 You have a safe trip and give Sarah 791 00:47:12,330 --> 00:47:14,399 my congratulations when you get there. 792 00:47:14,465 --> 00:47:15,867 You know I will. 793 00:47:15,934 --> 00:47:18,003 I've got my pencil and paper in my purse 794 00:47:18,069 --> 00:47:19,804 so I can practice signing my name. 795 00:47:19,871 --> 00:47:21,372 Do it elegantly. 796 00:47:21,439 --> 00:47:24,475 When I face that hotel clerk, I may forget everything. 797 00:47:24,542 --> 00:47:25,977 Worse comes to worst... 798 00:47:26,044 --> 00:47:30,115 I can always print, "See spot. See spot run." 799 00:47:36,654 --> 00:47:39,557 Goodbye, Verdie. 800 00:47:39,624 --> 00:47:41,826 Goodbye, John-Boy. 801 00:47:41,893 --> 00:47:44,395 Thanks again. 802 00:47:55,840 --> 00:47:58,443 Don't forget to write. 803 00:48:20,298 --> 00:48:22,900 How to get attention without playing sick? 804 00:48:22,968 --> 00:48:25,703 How to keep from getting hung up on the barbed wire... 805 00:48:25,770 --> 00:48:28,239 of old prejudices and grievances? 806 00:48:28,306 --> 00:48:30,441 As we fumble towards answers to these 807 00:48:30,508 --> 00:48:32,410 and a thousand other questions... 808 00:48:32,477 --> 00:48:34,245 we were lucky to have the teasing 809 00:48:34,312 --> 00:48:35,880 of our brothers and sisters... 810 00:48:35,947 --> 00:48:38,449 to keep us from taking ourselves too seriously... 811 00:48:38,516 --> 00:48:42,053 and the unfailing love of our mother and father... 812 00:48:42,120 --> 00:48:45,656 to reassure and sustain us. 813 00:48:45,723 --> 00:48:47,658 -Daddy? -Yeah, Jim-Bob? 814 00:48:47,725 --> 00:48:50,395 Will you wake me when you get up in the morning? 815 00:48:50,461 --> 00:48:52,964 Sure thing. Big plans for tomorrow? 816 00:48:53,031 --> 00:48:54,765 Elizabeth and I are gonna dig a hole 817 00:48:54,832 --> 00:48:58,103 straight through to China and I want to get an early start. 818 00:48:58,169 --> 00:49:01,039 -Good night, Jim-Bob. -Good night, Daddy. 819 00:49:08,013 --> 00:49:09,280 In a moment, some scenes 820 00:49:09,347 --> 00:49:11,582 from the next episode of The Waltons. 62392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.