All language subtitles for The.Waltons.S01E08.The.Boy.From.The.C.C.C.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,017 --> 00:01:58,986 There was beauty on Walton's Mountain 2 00:01:59,052 --> 00:02:00,654 at any time of the year... 3 00:02:00,721 --> 00:02:04,258 but looking back, the time I treasure most is spring. 4 00:02:04,325 --> 00:02:06,427 When the days were growing longer 5 00:02:06,494 --> 00:02:09,062 and the promise of summer was ahead. 6 00:02:09,129 --> 00:02:12,400 They were the kind of days made for dreaming. 7 00:02:12,466 --> 00:02:14,202 But being the oldest of seven children 8 00:02:14,268 --> 00:02:15,636 during the Depression... 9 00:02:15,703 --> 00:02:18,606 didn't leave much time for daydreams. 10 00:02:18,672 --> 00:02:20,774 I remember a morning in the 1930s 11 00:02:20,841 --> 00:02:22,443 when I had been sent to the store... 12 00:02:22,510 --> 00:02:24,778 to oversee the buying of a pair of shoes 13 00:02:24,845 --> 00:02:28,015 for my youngest sister, Elizabeth. 14 00:02:28,081 --> 00:02:30,017 I never get to do anything. 15 00:02:30,083 --> 00:02:33,120 -How's that, Elizabeth? -You pick out the shoes... 16 00:02:33,187 --> 00:02:36,524 John-Boy gets to pay for them. I can't even wear them home. 17 00:02:36,590 --> 00:02:39,693 Because they're for Sunday school, that's why. 18 00:02:39,760 --> 00:02:40,828 Look there! 19 00:02:40,894 --> 00:02:43,964 [dog barking] 20 00:02:44,031 --> 00:02:46,166 -Don't let him hurt it! -Reckless! 21 00:02:52,273 --> 00:02:55,476 -See the way that coon acted? -Ran right off into the woods. 22 00:02:55,543 --> 00:02:58,078 First one I ever saw didn't just scoot up a tree. 23 00:02:58,145 --> 00:03:00,881 Coons are night animals. What's he doing out in the daytime? 24 00:03:00,948 --> 00:03:03,116 -Think he's hurt or something? -We'll see. 25 00:03:03,183 --> 00:03:05,419 -Watch out for snakes. -Come on! 26 00:03:40,621 --> 00:03:44,425 Go ahead, you crummy farmer. You've got the knife. Use it. 27 00:03:50,564 --> 00:03:53,634 Just didn't want you to kill that coon. 28 00:03:53,701 --> 00:03:54,835 Go on, take it. 29 00:04:03,511 --> 00:04:06,280 -Take it easy, will you? -Leave me alone. 30 00:04:06,347 --> 00:04:07,748 Let me look at it. 31 00:04:19,627 --> 00:04:26,334 Not busted, anyway. 32 00:04:26,400 --> 00:04:29,937 How come you were going to kill that raccoon? 33 00:04:30,003 --> 00:04:31,739 I was hungry. 34 00:04:39,347 --> 00:04:42,483 What are you doing? 35 00:04:42,550 --> 00:04:44,818 Fixing you something to walk on. 36 00:04:53,794 --> 00:04:56,797 Then, if you're hungry, we can go get something to eat. 37 00:04:56,864 --> 00:04:58,366 Where? 38 00:04:58,432 --> 00:05:00,167 My house. 39 00:05:00,233 --> 00:05:03,303 Name's John-Boy Walton. 40 00:05:03,371 --> 00:05:06,774 What kind of a name is that? 41 00:05:06,840 --> 00:05:11,845 My father's name is John, and I'm John-Boy. 42 00:05:11,912 --> 00:05:15,082 What's yours? 43 00:05:15,148 --> 00:05:17,951 Gino. 44 00:05:18,018 --> 00:05:22,055 Come on, Gino. Up. 45 00:05:22,122 --> 00:05:25,258 That alright? 46 00:05:25,325 --> 00:05:27,294 That's my sister Mary Ellen. 47 00:05:27,361 --> 00:05:29,663 Hey, Gino. 48 00:05:29,730 --> 00:05:31,699 My little sister Elizabeth is around here somewhere. 49 00:05:31,765 --> 00:05:33,000 Elizabeth! 50 00:05:33,066 --> 00:05:35,235 Don't get upset, she's over there behind the bush. 51 00:05:35,302 --> 00:05:37,671 Elizabeth! 52 00:05:37,738 --> 00:05:40,240 What're you doing with that old coon in your arms? 53 00:05:40,307 --> 00:05:43,010 I think he's sick or something. 54 00:05:43,076 --> 00:05:45,579 Can I take him home? 55 00:05:50,183 --> 00:05:53,487 I reckon it's alright. 56 00:05:53,554 --> 00:05:56,223 I can keep you. John-Boy said so. 57 00:05:56,289 --> 00:05:57,591 I'm going to name you Pete, 58 00:05:57,658 --> 00:06:01,929 because it's the nicest name I know. 59 00:06:01,995 --> 00:06:04,965 -Where are you from, Gino? -North. 60 00:06:05,032 --> 00:06:07,234 And where you heading for, young man? 61 00:06:07,300 --> 00:06:09,036 South. 62 00:06:09,102 --> 00:06:11,104 Should we get in touch with your folks 63 00:06:11,171 --> 00:06:12,573 and tell them you're hurt? 64 00:06:12,640 --> 00:06:15,609 Nobody to get in touch with. I'm a poor orphan. 65 00:06:15,676 --> 00:06:18,045 You in the Army or something? 66 00:06:18,111 --> 00:06:19,847 Where'd you ever get that idea? 67 00:06:19,913 --> 00:06:22,215 Sort of figured from your clothes. 68 00:06:22,282 --> 00:06:24,151 These? 69 00:06:24,217 --> 00:06:26,153 It's a Boy Scout uniform. 70 00:06:26,219 --> 00:06:27,588 Oh, yeah? 71 00:06:31,091 --> 00:06:33,927 Old man, Zeb, don't forget you promised 72 00:06:33,994 --> 00:06:35,963 to pick some strawberries for dessert. 73 00:06:36,029 --> 00:06:39,900 So I did, I'm going to need some help. Who's going to help me? 74 00:06:39,967 --> 00:06:41,535 I will. 75 00:06:41,602 --> 00:06:45,105 I need a few more volunteers. 76 00:06:45,172 --> 00:06:46,940 You, you, you, and you. 77 00:06:47,007 --> 00:06:49,209 Can I stay and keep Gino company? 78 00:06:49,276 --> 00:06:50,811 Suit yourself. 79 00:06:50,878 --> 00:06:52,446 Come along, now. 80 00:06:56,884 --> 00:06:59,219 You know anything about raccoons? 81 00:06:59,286 --> 00:07:00,954 Never saw one until today. 82 00:07:01,021 --> 00:07:04,792 I'll let you play with Pete when he's well again. 83 00:07:04,858 --> 00:07:08,195 -Big deal. -Yeah! 84 00:07:11,699 --> 00:07:13,300 -Where you been, Jim-Bob? -Nowhere. 85 00:07:13,366 --> 00:07:14,635 Yes, you have. 86 00:07:14,702 --> 00:07:17,204 "Who knows what evil lurks in the hearts of man? 87 00:07:17,270 --> 00:07:18,672 "The Shadow knows." 88 00:07:18,739 --> 00:07:20,407 I'll tell Mama you been listening 89 00:07:20,474 --> 00:07:22,009 to that scary program on the radio. 90 00:07:22,075 --> 00:07:24,144 I'll tell her you been going to the Baldwins'. 91 00:07:24,211 --> 00:07:25,445 You followed me! 92 00:07:25,513 --> 00:07:29,182 The Shadow knows. Want to confess? 93 00:07:29,249 --> 00:07:30,851 No, sir. 94 00:07:30,918 --> 00:07:33,153 -Give you this if you tell. -What is it? 95 00:07:33,220 --> 00:07:34,755 Genuine Indian arrowhead. 96 00:07:34,822 --> 00:07:37,558 -Where'd you get it? -Over near the barn. 97 00:07:37,625 --> 00:07:39,560 Grandpa says we had lots of Indians around here. 98 00:07:39,627 --> 00:07:42,530 -There are any around here now? -Not many. 99 00:07:42,596 --> 00:07:44,464 Want this? All you got to do is tell. 100 00:07:44,532 --> 00:07:47,100 No, thanks. 101 00:07:52,506 --> 00:07:56,343 We got company. 102 00:07:56,409 --> 00:07:59,613 -Who are you? -Al Capone. 103 00:07:59,680 --> 00:08:01,782 That's not his name. His name is Gino. 104 00:08:01,849 --> 00:08:05,018 -You visiting? -No, I'm stuck here. 105 00:08:05,085 --> 00:08:08,689 He isn't very friendly. 106 00:08:08,756 --> 00:08:11,458 Do you want to see a genuine Indian arrowhead? 107 00:08:11,525 --> 00:08:13,026 What's that? 108 00:08:13,093 --> 00:08:16,429 He doesn't know anything. Never saw a coon until he saw mine. 109 00:08:16,496 --> 00:08:17,998 You got one? 110 00:08:18,065 --> 00:08:20,968 -Yep, want to see him? -Sure do. 111 00:08:27,675 --> 00:08:31,745 -He is concealing something. -I know. 112 00:08:31,812 --> 00:08:34,047 You asking him to supper? 113 00:08:34,114 --> 00:08:38,118 Can't very well turn him away with that bad ankle. 114 00:08:38,185 --> 00:08:41,088 You planning on letting him spend the night? 115 00:08:41,154 --> 00:08:43,891 Where else could he go? 116 00:08:43,957 --> 00:08:45,893 I won't get a wink of sleep. 117 00:08:45,959 --> 00:08:48,896 A shifty boy, a boy we don't know anything about... 118 00:08:48,962 --> 00:08:51,164 spending the night under our roof. 119 00:08:51,231 --> 00:08:52,700 Hey, lady. 120 00:08:52,766 --> 00:08:57,671 I wouldn't sleep in your house if you paid me. 121 00:08:57,738 --> 00:08:59,940 I'm sorry, Gino. 122 00:09:00,007 --> 00:09:03,143 We didn't mean to hurt your feelings. 123 00:09:03,210 --> 00:09:06,146 It's just that you are a stranger... 124 00:09:06,213 --> 00:09:08,949 and we haven't had a chance to get to know you. 125 00:09:09,016 --> 00:09:11,318 That's okay. I'll sleep in the barn... 126 00:09:11,384 --> 00:09:14,755 that is, if you don't think I'll stink up the joint too much. 127 00:09:36,176 --> 00:09:38,612 -Daddy! -How are you? Hello. 128 00:09:38,679 --> 00:09:41,281 Hello, baby, how are you? 129 00:09:41,348 --> 00:09:43,450 -Where's your mama? -Fixing supper. 130 00:09:43,516 --> 00:09:44,752 Who's this? 131 00:09:44,818 --> 00:09:46,887 This is Gino. He got hurt in the woods. 132 00:09:46,954 --> 00:09:49,757 Hello, Gino. Where you from? 133 00:09:49,823 --> 00:09:52,793 Up around Big Meadow. 134 00:09:52,860 --> 00:09:54,762 You're a far piece from home. 135 00:09:54,828 --> 00:09:57,064 I've been moving around. 136 00:09:57,130 --> 00:09:58,732 What were you doing in the woods? 137 00:09:58,799 --> 00:10:00,868 Looking for something to eat. 138 00:10:00,934 --> 00:10:02,469 Time to get washed up for supper. 139 00:10:02,535 --> 00:10:04,672 Here you go. 140 00:10:04,738 --> 00:10:09,176 Come on, son, have yourself something to eat. 141 00:10:09,242 --> 00:10:11,979 -Corn looks pretty good. -Raccoons got most of it. 142 00:10:12,045 --> 00:10:16,016 -I should be a raccoon. -Okay, here. 143 00:10:16,083 --> 00:10:22,622 Elizabeth, would you say grace, please? 144 00:10:22,690 --> 00:10:25,192 Thank you for the food we eat. 145 00:10:25,258 --> 00:10:27,661 Thank you for the world so sweet. 146 00:10:27,728 --> 00:10:29,997 Thank you for the birds that sing. 147 00:10:30,063 --> 00:10:32,365 Thank you, God, for everything. 148 00:10:32,432 --> 00:10:34,001 Very nice. 149 00:10:36,737 --> 00:10:42,542 Here you go. 150 00:10:42,609 --> 00:10:45,679 You're supposed to wait for everybody to get theirs. 151 00:10:45,746 --> 00:10:47,715 It's a rule. 152 00:10:47,781 --> 00:10:50,250 I didn't know. 153 00:10:50,317 --> 00:10:52,820 Sometimes we forget the rule if a man's mighty hungry. 154 00:10:52,886 --> 00:10:54,855 Go ahead, eat up. 155 00:10:54,922 --> 00:10:56,690 -Daddy? -What, honey? 156 00:10:56,757 --> 00:10:58,826 Will you build a cage for Pete? 157 00:10:58,892 --> 00:11:00,160 Who's Pete? 158 00:11:00,227 --> 00:11:02,963 A little raccoon she found in the woods. 159 00:11:03,030 --> 00:11:04,297 Gino was about to kill it. 160 00:11:04,364 --> 00:11:06,900 What were you going to do that for? 161 00:11:06,967 --> 00:11:10,971 I was hungry. I was going to eat it. 162 00:11:11,038 --> 00:11:13,774 Being from up Big Meadow way, it looks like you'd know... 163 00:11:13,841 --> 00:11:16,676 that raccoon's about the worst eating there is. 164 00:11:16,744 --> 00:11:18,746 Nobody ever told me. 165 00:11:18,812 --> 00:11:21,715 Gino, what do you do up in Big Meadow? 166 00:11:21,782 --> 00:11:23,450 Nothing right now. 167 00:11:23,516 --> 00:11:24,885 It's awful pretty up there. 168 00:11:24,952 --> 00:11:27,254 Last fall, we got in the truck and went up 169 00:11:27,320 --> 00:11:29,256 just to see the autumn leaves turning. 170 00:11:29,322 --> 00:11:30,991 Can't decide which is the prettiest, 171 00:11:31,058 --> 00:11:33,060 the maple or the oaks. 172 00:11:33,126 --> 00:11:34,594 The dogwood's the prettiest, 173 00:11:34,661 --> 00:11:36,596 and the next prettiest is the persimmons. 174 00:11:36,663 --> 00:11:38,098 Who asked you? 175 00:11:38,165 --> 00:11:41,534 Nobody did. I was just saying what I remembered. 176 00:11:41,601 --> 00:11:46,006 Somebody start those peas there. Nobody hungry in this family? 177 00:11:46,073 --> 00:11:48,408 We're kind of busy this time of year... 178 00:11:48,475 --> 00:11:50,410 but if you need a ride over to Big Meadow... 179 00:11:50,477 --> 00:11:53,180 I might be able to in a day or two. 180 00:11:53,246 --> 00:11:55,082 I wouldn't want you any trouble. 181 00:11:55,148 --> 00:11:58,285 Won't your folks be anxious about you, son? 182 00:11:58,351 --> 00:12:01,688 I guess not. 183 00:12:01,755 --> 00:12:05,893 You don't like to talk much about yourself, do you, son? 184 00:12:05,959 --> 00:12:07,961 There's nothing to tell. 185 00:12:08,028 --> 00:12:10,898 Daddy, will you please build that cage for Pete? 186 00:12:10,964 --> 00:12:15,335 -Sure, honey. -He's out in a box, outside. 187 00:12:15,402 --> 00:12:19,472 I never did believe in bringing wild things into the family. 188 00:12:19,539 --> 00:12:23,343 It doesn't help the wild thing, nor the one that brought it in. 189 00:12:23,410 --> 00:12:25,078 I'll never forget the first wild thing 190 00:12:25,145 --> 00:12:26,814 I ever brought into my home. 191 00:12:26,880 --> 00:12:28,248 What was that? 192 00:12:28,315 --> 00:12:31,284 You, sweetheart. 193 00:12:31,351 --> 00:12:33,086 Eat your supper. 194 00:12:36,156 --> 00:12:38,926 -How's it coming? -Alright, I guess. 195 00:12:38,992 --> 00:12:40,560 Will he be alright, Daddy? 196 00:12:40,627 --> 00:12:43,430 If you were going to get a coon for a pet, 197 00:12:43,496 --> 00:12:45,632 why did you have to get a sick one? 198 00:12:45,698 --> 00:12:47,200 Because he needed me. 199 00:12:47,267 --> 00:12:52,873 Alright, baby, off to bed you go. 200 00:12:52,940 --> 00:12:55,375 Just a minute, son, I want to talk to you. 201 00:12:58,245 --> 00:13:00,814 Tell me what you know about this Gino. 202 00:13:00,881 --> 00:13:03,083 All I know about him is he hurt his ankle 203 00:13:03,150 --> 00:13:04,551 and he was awful hungry. 204 00:13:04,617 --> 00:13:07,087 Looks like he's got part of a uniform on. 205 00:13:07,154 --> 00:13:08,956 Did he tell you about that? 206 00:13:09,022 --> 00:13:11,524 Said he was in the Boy Scouts. 207 00:13:11,591 --> 00:13:13,193 Yeah, well. 208 00:13:13,260 --> 00:13:17,264 Could be he's a deserter from the army. 209 00:13:17,330 --> 00:13:21,234 He's not going to run very far on that hurt foot. 210 00:13:21,301 --> 00:13:23,203 Tell you what... 211 00:13:23,270 --> 00:13:25,238 I'll let him sleep in the barn tonight... 212 00:13:25,305 --> 00:13:27,740 but I want you to keep an eye on him. 213 00:13:27,807 --> 00:13:33,380 Alright. 214 00:13:33,446 --> 00:13:35,949 You couldn't make it up here with that ankle. 215 00:13:36,016 --> 00:13:38,018 Who says I can't? 216 00:13:38,085 --> 00:13:40,220 I'll fix you a hay bed. 217 00:13:40,287 --> 00:13:43,490 Nothing better to sleep on than fresh hay. 218 00:13:54,601 --> 00:13:56,269 -Smells good. -Yeah. 219 00:13:56,336 --> 00:14:01,241 -Any bugs in this stuff? -None I know of. 220 00:14:01,308 --> 00:14:04,744 I've slept with bugs before, anyway. 221 00:14:04,811 --> 00:14:07,047 Here we go. It'll have to do. 222 00:14:07,114 --> 00:14:10,017 Your mama's some cook. 223 00:14:10,083 --> 00:14:12,852 You're some eater. 224 00:14:12,920 --> 00:14:16,623 Thanks. For the bed, I mean. 225 00:14:16,689 --> 00:14:18,291 Don't mention it. 226 00:14:18,358 --> 00:14:20,793 See you in the morning, Gino. 227 00:14:20,860 --> 00:14:22,896 Sleep tight. 228 00:14:33,073 --> 00:14:36,009 The darkness of night is around us now. 229 00:14:36,076 --> 00:14:37,477 Beyond the safety of the house 230 00:14:37,544 --> 00:14:39,346 the wild things with their shiny eyes... 231 00:14:39,412 --> 00:14:42,015 are moving through the shadows. 232 00:14:42,082 --> 00:14:43,616 There is something wild, too, 233 00:14:43,683 --> 00:14:46,119 about the boy sleeping in the barn. 234 00:14:46,186 --> 00:14:48,521 What he's running from we don't know... 235 00:14:48,588 --> 00:14:50,890 but I think he's beginning to trust us... 236 00:14:50,958 --> 00:14:54,094 and maybe tomorrow the mystery will be all cleared up. 237 00:15:07,674 --> 00:15:10,677 -Keep on passing the biscuits. -Here you go, Grandpa. 238 00:15:10,743 --> 00:15:12,445 Pass them on down to Grandpa. 239 00:15:12,512 --> 00:15:15,182 Jim-Bob, eat slowly. Don't gulp your food. 240 00:15:15,248 --> 00:15:17,284 -Ben gulps his. -I do not. 241 00:15:17,350 --> 00:15:18,351 Alright, boys. 242 00:15:18,418 --> 00:15:20,220 I'd speak to Mary Ellen about that. 243 00:15:20,287 --> 00:15:22,255 She smacks her lips when she eats. 244 00:15:22,322 --> 00:15:23,991 Just watch your step, smarty! 245 00:15:24,057 --> 00:15:26,293 Girls. 246 00:15:26,359 --> 00:15:28,528 Where's Gino this morning? 247 00:15:28,595 --> 00:15:30,597 I expect he's still at the barn, sleeping. 248 00:15:30,663 --> 00:15:32,332 Those city boys sleep late. 249 00:15:32,399 --> 00:15:33,967 Never knew one that didn't. 250 00:15:34,034 --> 00:15:35,368 I've heard of cases where city folk 251 00:15:35,435 --> 00:15:37,737 slept until 9:00 or 10:00 in the morning. 252 00:15:37,804 --> 00:15:40,607 The day's over by then. 253 00:15:40,673 --> 00:15:44,011 Day's gonna be over before I get out of here. 254 00:15:44,077 --> 00:15:46,779 -See you all later. -Bye, Daddy. 255 00:15:46,846 --> 00:15:50,850 Daddy, Gino's not in the barn. 256 00:15:50,917 --> 00:15:56,156 I guess he decided to take off. 257 00:15:56,223 --> 00:15:58,191 -Morning, everybody. -Morning, Gino. 258 00:15:58,258 --> 00:16:00,227 Those hens have sure been busy. 259 00:16:00,293 --> 00:16:03,130 -I'll take those, Gino. -I found them! 260 00:16:05,365 --> 00:16:07,534 You want to cook them? 261 00:16:18,611 --> 00:16:20,647 Thank you. 262 00:16:37,897 --> 00:16:41,468 I can't stay with you very long, or Pete will get lonesome. 263 00:16:41,534 --> 00:16:44,404 -What are you doing? -Talking to this flower. 264 00:16:46,206 --> 00:16:49,709 -Does it talk back? -Hasn't yet. 265 00:16:49,776 --> 00:16:52,312 I've got a little sister not much older than you are. 266 00:16:52,379 --> 00:16:54,581 She talk to flowers, too? 267 00:16:54,647 --> 00:16:57,184 -No. -Why not? 268 00:16:57,250 --> 00:16:59,319 There weren't any flowers where we lived. 269 00:16:59,386 --> 00:17:01,788 -Where is she? -I don't know. 270 00:17:01,854 --> 00:17:03,523 How come? 271 00:17:03,590 --> 00:17:05,725 She got adopted out of an orphans' home. 272 00:17:05,792 --> 00:17:07,994 What was she doing there? 273 00:17:08,061 --> 00:17:10,197 You ask too many questions, kid. 274 00:17:10,263 --> 00:17:12,465 I'm bothering you, huh? 275 00:17:12,532 --> 00:17:15,202 -It's your house. -I'll leave you alone, Gino. 276 00:17:15,268 --> 00:17:17,637 I have to check on Pete, anyway. 277 00:17:17,704 --> 00:17:19,606 Bye, bye. 278 00:17:35,922 --> 00:17:39,492 You don't come from anywhere near Big Meadow, do you? 279 00:17:39,559 --> 00:17:42,829 -I come from a lot of places. -Yeah? 280 00:17:42,895 --> 00:17:46,166 -Where do you really come from? -Hell's Kitchen. 281 00:17:46,233 --> 00:17:49,035 -Come on! -That's what they call it. 282 00:17:49,102 --> 00:17:51,238 It's in New York City. 283 00:17:57,344 --> 00:18:01,214 Over near the river. 284 00:18:01,281 --> 00:18:03,950 What's it like in New York City? 285 00:18:04,016 --> 00:18:07,420 Crummy. 286 00:18:07,487 --> 00:18:10,089 I'd sure love to see it, though. 287 00:18:10,157 --> 00:18:14,327 Empire State Building, Great White Way. 288 00:18:14,394 --> 00:18:16,896 There's a show there right now by Mr. Eugene O'Neill... 289 00:18:16,963 --> 00:18:20,700 called Ah, Wilderness! I'd give anything to see that one. 290 00:18:22,702 --> 00:18:26,105 Did you ever see a show on the Great White Way? 291 00:18:26,173 --> 00:18:27,540 Sure. 292 00:18:27,607 --> 00:18:29,209 The chauffeur drives me up to Broadway 293 00:18:29,276 --> 00:18:31,077 once or twice a week. 294 00:18:31,144 --> 00:18:33,680 Me in my white tie and tails, 295 00:18:33,746 --> 00:18:35,715 my girlfriend in a long white mink coat. 296 00:18:35,782 --> 00:18:38,651 Mr. First Nighter, they call me. 297 00:18:38,718 --> 00:18:42,021 You can't give anybody a straight answer, can you, boy? 298 00:18:42,088 --> 00:18:44,457 What do you want to know? 299 00:18:44,524 --> 00:18:47,160 How you got so far from home. 300 00:18:47,227 --> 00:18:49,929 I was tired of being hungry. 301 00:18:49,996 --> 00:18:51,764 Jobs hard to find? 302 00:18:51,831 --> 00:18:54,367 Not if you don't mind selling apples on a street corner. 303 00:18:54,434 --> 00:18:56,102 Why did you head south? 304 00:18:56,169 --> 00:18:57,904 I joined up with the C.C.C. 305 00:18:57,970 --> 00:19:00,340 They put me in a place called Big Meadow. 306 00:19:00,407 --> 00:19:02,342 I told you I was from there. 307 00:19:02,409 --> 00:19:05,678 I know that camp. They're making a national park up there. 308 00:19:05,745 --> 00:19:07,480 President Roosevelt's supposed to come 309 00:19:07,547 --> 00:19:11,251 and dedicate it soon. Why did you leave? 310 00:19:11,318 --> 00:19:13,520 I couldn't stand it. 311 00:19:13,586 --> 00:19:15,522 It was too much like the army. 312 00:19:15,588 --> 00:19:17,824 A bugle to tell you when to get up... 313 00:19:17,890 --> 00:19:21,160 and another one to tell you when to go to bed at night. 314 00:19:21,228 --> 00:19:24,096 Having to stand in line for chow. 315 00:19:24,163 --> 00:19:26,733 At least you weren't hungry. 316 00:19:26,799 --> 00:19:30,970 Come on, Gino, why did you leave? 317 00:19:31,037 --> 00:19:35,174 Some guy took some money and they tried to pin it on me... 318 00:19:35,242 --> 00:19:38,311 so I just took off. 319 00:19:38,378 --> 00:19:40,880 Did you steal it? 320 00:19:40,947 --> 00:19:47,153 Would I be hanging around here if I had any money on me? 321 00:19:47,220 --> 00:19:49,856 I guess not. 322 00:19:55,328 --> 00:19:58,331 Where's that old marble? 323 00:19:58,398 --> 00:20:02,835 What is this? 324 00:20:02,902 --> 00:20:04,637 What are you doing? 325 00:20:04,704 --> 00:20:06,939 Found this under here. It's some kind of ad. 326 00:20:07,006 --> 00:20:09,442 -Give me that. -Wait a minute. 327 00:20:09,509 --> 00:20:14,947 "Kids, now you can be rich beyond your wildest dreams. 328 00:20:15,014 --> 00:20:17,550 "Sell Capt. Wylly's Super Fine Blueing 329 00:20:17,617 --> 00:20:19,519 to all your neighbors and clean up." 330 00:20:19,586 --> 00:20:22,255 -This is yours, Jim-Bob. -What if it is? 331 00:20:22,322 --> 00:20:23,990 You're going to get rich selling blueing 332 00:20:24,056 --> 00:20:25,325 to all your neighbors? 333 00:20:25,392 --> 00:20:27,294 I'll show you if you promise not to tell. 334 00:20:27,360 --> 00:20:29,296 Okay, what is it? 335 00:20:40,307 --> 00:20:42,809 Twenty cents! 336 00:20:42,875 --> 00:20:44,811 Did you get that from selling blueing? 337 00:20:44,877 --> 00:20:46,613 Yeah, and nobody's ever to know about it. 338 00:20:46,679 --> 00:20:49,081 What's so secret about it? 339 00:20:49,148 --> 00:20:50,483 I think it's sinful. 340 00:20:50,550 --> 00:20:53,252 What're you going to do about it? 341 00:20:53,320 --> 00:20:55,322 I don't know. 342 00:20:55,388 --> 00:20:57,557 I'm still struggling with my conscience. 343 00:21:02,629 --> 00:21:05,832 -Well, I'll be off. -What's your hurry, son? 344 00:21:05,898 --> 00:21:07,734 I got to get over to Albemarle County. 345 00:21:07,800 --> 00:21:09,469 I promised Mr. Dennis Marshall... 346 00:21:09,536 --> 00:21:11,904 I'd put a day training the new bird dog he bought. 347 00:21:11,971 --> 00:21:15,141 Mr. Dennis Marshall's a rich man. I hope he pays you. 348 00:21:15,207 --> 00:21:18,345 Five dollars, but he won't if I don't get there. 349 00:21:18,411 --> 00:21:20,380 Hello, honey. 350 00:21:20,447 --> 00:21:21,548 -Daddy? -What? 351 00:21:21,614 --> 00:21:23,182 Pete's sick, will you take a look? 352 00:21:23,249 --> 00:21:26,853 Tonight, baby. I'm late for work already. Goodbye, all. 353 00:21:26,919 --> 00:21:29,356 -Goodbye, Daddy. -Have a good day. 354 00:21:29,422 --> 00:21:33,426 Hurry up, all of you. Don't want you to be late for school. 355 00:21:33,493 --> 00:21:37,697 You got to get to school, and right now. 356 00:21:37,764 --> 00:21:41,768 -Mama, why wouldn't he do it? -Do what, Elizabeth? 357 00:21:41,834 --> 00:21:44,671 Something to make Pete feel better. 358 00:21:44,737 --> 00:21:47,306 He hasn't got enough time this morning. 359 00:21:47,374 --> 00:21:49,141 Daddy's got a big day ahead of him. 360 00:21:49,208 --> 00:21:52,712 It's important to us all that he bring back that $5 tonight. 361 00:21:52,779 --> 00:21:56,716 Why? I'd much rather have Pete than $5. 362 00:21:58,918 --> 00:22:01,888 Come on, sweetheart, get ready for school. 363 00:22:08,828 --> 00:22:12,098 Come on, pumpkin. Let's see if I can doctor Pete up for you. 364 00:22:12,164 --> 00:22:15,034 Alright? 365 00:22:15,101 --> 00:22:16,769 Come on, Gino, you come, too. 366 00:22:34,921 --> 00:22:37,524 Let's let this little one go. I'll get you another. 367 00:22:37,590 --> 00:22:40,527 I don't want another one. I want Pete. 368 00:22:45,131 --> 00:22:48,635 -He's awful sick, honey. -Daddy could've doctored him. 369 00:22:50,803 --> 00:22:52,639 I'm afraid he needs an animal doctor. 370 00:22:52,705 --> 00:22:54,707 Daddy once doctored Chance 371 00:22:54,774 --> 00:22:56,909 the time she ate too many green apples. 372 00:22:56,976 --> 00:22:58,411 I know. 373 00:22:58,478 --> 00:22:59,779 I'm think this little coon's trouble 374 00:22:59,846 --> 00:23:01,748 is a lot worse than that, though. 375 00:23:01,814 --> 00:23:04,751 -Let's let him go. -No. 376 00:23:13,493 --> 00:23:15,294 You two better get to school. 377 00:23:15,361 --> 00:23:18,164 Gino and I will take care of the raccoon. 378 00:23:18,230 --> 00:23:19,899 Come on, honey. 379 00:23:19,966 --> 00:23:23,436 -Bye, sweetie. -Bye, Mama, bye, Pete. 380 00:23:33,079 --> 00:23:37,617 That little animal would be better off dead. 381 00:23:37,684 --> 00:23:40,119 I don't think we could convince Elizabeth of that. 382 00:23:46,559 --> 00:23:52,732 Hi, Daddy! 383 00:23:52,799 --> 00:23:55,434 -What have you got? -Ain't this a pretty sight? 384 00:23:55,502 --> 00:23:57,604 What is it? 385 00:23:57,670 --> 00:23:59,806 That is a $5 bill. 386 00:23:59,872 --> 00:24:01,440 Wow! We could get enough licorice 387 00:24:01,508 --> 00:24:02,942 for a whole year with that. 388 00:24:03,009 --> 00:24:07,013 Daddy, can we afford to get Dr. Holloway for Pete? 389 00:24:07,079 --> 00:24:08,681 I'll just take that. 390 00:24:08,748 --> 00:24:10,583 It's going into the shoe fund so you won't 391 00:24:10,650 --> 00:24:12,519 run barefooted this winter. 392 00:24:12,585 --> 00:24:14,353 Shoot! 393 00:24:14,420 --> 00:24:15,922 It gets mighty cold. 394 00:24:15,988 --> 00:24:18,858 You should have seen that dog.... 395 00:24:18,925 --> 00:24:20,793 [thunder] 396 00:24:29,602 --> 00:24:31,604 Too much static. 397 00:24:31,671 --> 00:24:33,573 It's time to go to bed, anyway. 398 00:24:33,640 --> 00:24:36,075 I'll go to bed, but I won't close my eyes 399 00:24:36,142 --> 00:24:37,710 with this storm brewing. 400 00:24:37,777 --> 00:24:42,181 Only woman I ever knew that could snore with her eyes open. 401 00:24:42,248 --> 00:24:44,250 Goodnight. 402 00:24:48,287 --> 00:24:50,156 Tomorrow's another day. 403 00:24:50,222 --> 00:24:52,992 You go on up, John. I'll get the kitchen. 404 00:24:53,059 --> 00:24:55,461 Tell John-Boy to turn off his light and go to sleep. 405 00:24:55,528 --> 00:25:00,867 Alright, honey. 406 00:25:00,933 --> 00:25:03,703 -Goodnight, Gino. -Goodnight, Mrs. Walton. 407 00:25:30,329 --> 00:25:31,964 [thunder] 408 00:27:41,027 --> 00:27:43,062 Hold it. 409 00:28:03,382 --> 00:28:06,385 It beats me how you can treat this family 410 00:28:06,452 --> 00:28:07,987 that way after we took you in. 411 00:28:08,054 --> 00:28:10,056 I didn't ask you to take me in. 412 00:28:10,122 --> 00:28:12,792 No, we could've left you in the woods, hungry, lame. 413 00:28:12,859 --> 00:28:15,194 That's not our way. 414 00:28:15,261 --> 00:28:17,696 What are you going to do with me, mister? 415 00:28:17,764 --> 00:28:21,300 I've sent for the Sheriff. It's up to him. 416 00:28:21,367 --> 00:28:23,369 What were you going to do with that money 417 00:28:23,435 --> 00:28:24,703 if I hadn't caught you? 418 00:28:24,771 --> 00:28:29,308 There wasn't much. It was hardly $20. 419 00:28:29,375 --> 00:28:32,244 I'll tell you, son, it's a lot to us. 420 00:28:32,311 --> 00:28:35,748 My old man used to pay that much a week in protection money. 421 00:28:35,815 --> 00:28:37,750 What's protection money? 422 00:28:37,817 --> 00:28:39,385 Money that you have to pay to hoods... 423 00:28:39,451 --> 00:28:43,355 else they'll bust up your store, and your head even. 424 00:28:43,422 --> 00:28:45,892 You come from a pretty tough neighborhood. 425 00:28:45,958 --> 00:28:47,894 Place called Hell's Kitchen in New York City. 426 00:28:47,960 --> 00:28:50,830 Told me all about it. 427 00:28:50,897 --> 00:28:52,865 Is that where you learned to steal? 428 00:28:52,932 --> 00:28:57,003 That's where I had to steal to keep alive. 429 00:28:57,069 --> 00:29:00,239 You people don't know what it's like to be poor. 430 00:29:00,306 --> 00:29:02,641 You get hungry, you can go out and grow something... 431 00:29:02,708 --> 00:29:05,644 in the garden or you can shoot it in the forest. 432 00:29:05,711 --> 00:29:08,948 It's not like that in the city. 433 00:29:09,015 --> 00:29:10,416 He's got a point there. 434 00:29:10,482 --> 00:29:13,285 I had it tough all my life, so give me a break. 435 00:29:13,352 --> 00:29:15,521 Want to make it any tougher on me? 436 00:29:15,587 --> 00:29:17,056 No, I don't. 437 00:29:17,123 --> 00:29:19,892 But I don't want to make it any easier, either. 438 00:29:19,959 --> 00:29:22,428 The way I figure it, you're at a crossroads. 439 00:29:22,494 --> 00:29:25,764 You can still make of your life what you want it to be. 440 00:29:25,832 --> 00:29:29,435 You sound just like my old man used to. 441 00:29:29,501 --> 00:29:33,139 I guess all fathers sound the same to their sons. 442 00:29:33,205 --> 00:29:38,044 We want so much for them, we get kind of preachy sometimes. 443 00:29:38,110 --> 00:29:39,311 Do you know your father? 444 00:29:39,378 --> 00:29:42,014 You close to him? Can you talk to him? 445 00:29:42,081 --> 00:29:45,117 No, I can't talk to him. 446 00:29:45,184 --> 00:29:47,519 Maybe you should let him know what's happening to you. 447 00:29:47,586 --> 00:29:50,957 Listen, stop telling me how to run my life, will you? 448 00:29:54,093 --> 00:29:57,796 Alright, Gino. It's up to you. 449 00:30:16,548 --> 00:30:19,518 -Morning, Mr. Godsey. -Jason. What can I do for you? 450 00:30:19,585 --> 00:30:22,354 My daddy sent me to see if I could find Sheriff Bridges. 451 00:30:22,421 --> 00:30:23,222 He's not here yet. 452 00:30:23,289 --> 00:30:24,957 He usually drops by every morning 453 00:30:25,024 --> 00:30:26,492 for a bottle of pop, but.... 454 00:30:26,558 --> 00:30:29,561 -Something wrong at your place? -Daddy wants to talk to him. 455 00:30:29,628 --> 00:30:32,564 -Was that all? -Yes, sir. That's the message. 456 00:30:45,677 --> 00:30:49,115 You wanted to talk to me, Jim-Bob? 457 00:30:49,181 --> 00:30:55,421 I have something to confess. 458 00:30:55,487 --> 00:30:56,788 Alright. 459 00:30:56,855 --> 00:31:01,493 I have 20 cents that doesn't belong to me. 460 00:31:01,560 --> 00:31:04,596 Want to tell me how you got the money? 461 00:31:04,663 --> 00:31:06,498 -Blueing. -What? 462 00:31:11,737 --> 00:31:13,272 This ad said you could make money 463 00:31:13,339 --> 00:31:17,944 beyond your wildest dreams. 464 00:31:18,010 --> 00:31:20,812 -And then? -I went to the Baldwin sisters. 465 00:31:20,879 --> 00:31:23,115 You know I don't like you going over there. 466 00:31:23,182 --> 00:31:26,518 I asked them if they wanted to buy some, and they did. 467 00:31:26,585 --> 00:31:29,321 -Where'd you get the blueing? -I didn't. 468 00:31:29,388 --> 00:31:32,624 They just gave me the money, and that's how I got 20 cents. 469 00:31:32,691 --> 00:31:35,394 Are you going to send the money to the company? 470 00:31:35,461 --> 00:31:39,465 I don't know how. 471 00:31:39,531 --> 00:31:42,868 That doesn't seem like such a problem to me. 472 00:31:42,935 --> 00:31:47,539 I don't even know what blueing is, anyway. 473 00:31:47,606 --> 00:31:50,342 If you can sell something without even knowing what it is 474 00:31:50,409 --> 00:31:53,679 you won't have to worry about money for the rest of your life. 475 00:31:53,745 --> 00:31:55,948 I'll tell you what we'll do. 476 00:31:56,015 --> 00:31:58,517 I'll take the money and go over to Mr. Godsey's... 477 00:31:58,584 --> 00:32:00,886 and buy the blueing to give to the Baldwins. 478 00:32:00,953 --> 00:32:03,122 Is 20 cents enough? 479 00:32:03,189 --> 00:32:05,024 Ought to be plenty. 480 00:32:05,091 --> 00:32:08,260 I figure there ought to be at least 5 cents left over. 481 00:32:08,327 --> 00:32:11,497 -That can be your commission. -To keep? 482 00:32:11,563 --> 00:32:13,065 To keep. 483 00:32:26,245 --> 00:32:28,314 I saw Mr. Godsey, Daddy. 484 00:32:28,380 --> 00:32:29,915 -Did you see the Sheriff? -No, sir. 485 00:32:29,982 --> 00:32:33,452 But I left word for him. Should be here pretty soon. 486 00:32:33,519 --> 00:32:36,022 Thank you, son. Now go get yourself ready for school. 487 00:32:36,088 --> 00:32:42,961 Yes, sir. 488 00:32:43,029 --> 00:32:46,932 Not that I enjoy getting anyone arrested. 489 00:32:46,999 --> 00:32:50,936 Sometimes I think there might be a better way to settle problems. 490 00:32:51,003 --> 00:32:55,441 Daddy! 491 00:32:55,507 --> 00:32:59,578 -What is it, little one? -It's Pete. He's awful bad. 492 00:32:59,645 --> 00:33:05,017 Let's go take a look. Maybe he's not as bad as you think. 493 00:33:05,084 --> 00:33:08,554 Gino, you might just be right. 494 00:33:08,620 --> 00:33:11,423 I can't tell you how to live your life. 495 00:33:18,564 --> 00:33:21,700 What did your old man mean by that? 496 00:33:21,767 --> 00:33:24,270 I think he's giving you a chance to run away... 497 00:33:24,336 --> 00:33:26,672 if that's what you want to do. 498 00:33:31,710 --> 00:33:37,749 -Gino. -What? 499 00:33:37,816 --> 00:33:38,984 Remember what he just said about 500 00:33:39,051 --> 00:33:41,120 your being at a crossroads? 501 00:33:41,187 --> 00:33:44,223 What about it? 502 00:33:44,290 --> 00:33:47,626 I reckon I'll be at mine pretty soon. 503 00:33:47,693 --> 00:33:50,529 I just hope everything works out for you. 504 00:33:50,596 --> 00:33:55,834 What do you care? I really don't get this family. 505 00:33:55,901 --> 00:34:01,840 All of this worry over some poor little crummy animal. 506 00:34:01,907 --> 00:34:03,875 And you and your father and everybody trying to... 507 00:34:03,942 --> 00:34:06,512 turn me into some kind of an angel. 508 00:34:06,578 --> 00:34:08,880 That's not so. 509 00:34:08,947 --> 00:34:11,950 I just hate to see you have to throw your life away. 510 00:34:12,017 --> 00:34:14,086 What do you care? 511 00:34:14,153 --> 00:34:17,189 Why should my life matter one way or another... 512 00:34:17,256 --> 00:34:20,659 to a bunch of dirt-poor hicks? 513 00:34:25,497 --> 00:34:27,399 We may be a bunch of dirt-poor hicks... 514 00:34:27,466 --> 00:34:29,935 but we've got something a lot of other people miss. 515 00:34:30,001 --> 00:34:32,037 My mother and father happen to love each other 516 00:34:32,104 --> 00:34:34,606 and they love their children. 517 00:34:34,673 --> 00:34:36,108 I've done a lot of thinking about 518 00:34:36,175 --> 00:34:37,776 what makes this family work. 519 00:34:37,843 --> 00:34:40,846 It's because there's love enough to go around and some to spare! 520 00:34:45,217 --> 00:34:46,718 When my daddy looks at you, he sees me 521 00:34:46,785 --> 00:34:48,754 if I'd been born in Hell's Kitchen. 522 00:34:52,758 --> 00:34:54,360 Guess, maybe we just care about life... 523 00:34:54,426 --> 00:34:57,529 whether it's a wounded raccoon or a runaway boy. 524 00:35:08,140 --> 00:35:10,108 Honey, don't touch. 525 00:35:14,813 --> 00:35:17,683 Will he be alright? 526 00:35:17,749 --> 00:35:20,051 Why don't you go get your books ready for school. 527 00:35:20,118 --> 00:35:21,920 I'll keep an eye on Pete. 528 00:35:21,987 --> 00:35:24,856 They're already together. 529 00:35:24,923 --> 00:35:28,026 How about helping your sisters make the bed, okay? 530 00:35:28,093 --> 00:35:32,030 I did. I want to stay here with Pete. 531 00:35:32,097 --> 00:35:36,468 Sure, baby. 532 00:35:36,535 --> 00:35:39,571 You know what might just work? 533 00:35:39,638 --> 00:35:40,906 What? 534 00:35:40,972 --> 00:35:43,342 Sassafras tea and honey. 535 00:35:43,409 --> 00:35:45,277 How could we get him to drink it? 536 00:35:45,344 --> 00:35:47,346 We could spoon-feed it to him. 537 00:35:47,413 --> 00:35:49,114 Go ask your mama to brew some up. 538 00:35:49,181 --> 00:35:52,518 Put lots of honey in, okay? 539 00:35:52,584 --> 00:35:56,121 Are you sure it will be good for him? 540 00:35:56,188 --> 00:35:59,625 It's worth a try. 541 00:35:59,691 --> 00:36:01,427 I'll be back. 542 00:36:17,809 --> 00:36:19,945 Is there anything I can do, Mr. Walton? 543 00:36:22,848 --> 00:36:28,053 No, Gino, afraid not. 544 00:36:28,119 --> 00:36:29,588 Sassafras tea and honey? 545 00:36:29,655 --> 00:36:31,623 Are you sure that's what he said? 546 00:36:31,690 --> 00:36:35,060 Honest, Mama. Hurry, I don't think there's much time. 547 00:36:35,126 --> 00:36:38,264 I've heard of sassafras tea and honey for a lot of things... 548 00:36:38,330 --> 00:36:40,299 but never for a sick raccoon. 549 00:36:40,366 --> 00:36:42,000 We're going to spoon-feed it to him. 550 00:36:42,067 --> 00:36:44,503 I guess it won't hurt the poor little thing. 551 00:36:44,570 --> 00:36:46,672 It just might do the trick, at that. 552 00:36:49,275 --> 00:36:50,842 Will it take long? 553 00:36:50,909 --> 00:36:53,845 Just as long as it takes a kettle to boil. 554 00:37:15,301 --> 00:37:20,306 Daddy. Is Pete alright? 555 00:37:20,372 --> 00:37:22,408 I'm afraid he's dead, baby. 556 00:37:27,613 --> 00:37:29,448 [crying] 557 00:37:49,301 --> 00:37:51,770 [mouth organ music] 558 00:38:32,744 --> 00:38:36,314 Lord God, we are gathered here to bury this little creature. 559 00:38:37,783 --> 00:38:41,720 If your eye is on the sparrow, then I guess it's on Pete, too. 560 00:38:43,422 --> 00:38:45,357 We ask your blessing on this family... 561 00:38:45,424 --> 00:38:49,361 and keep us safe in your name. Amen. 562 00:38:55,266 --> 00:38:57,703 I've baked a nice chocolate cake. 563 00:38:57,769 --> 00:39:02,307 You can have the first piece. 564 00:39:02,374 --> 00:39:07,112 Why'd he have to die, anyway? 565 00:39:07,178 --> 00:39:09,247 It were his time to go, child. 566 00:39:09,314 --> 00:39:12,050 It isn't fair. 567 00:39:12,117 --> 00:39:16,588 I'm sorry that it had to come to you so early in life... 568 00:39:16,655 --> 00:39:19,057 but a part of living is dying. 569 00:39:19,124 --> 00:39:22,027 When a body is wore out, whether it's a creature or... 570 00:39:22,093 --> 00:39:26,231 a human to let go of life can be a blessing. 571 00:39:26,297 --> 00:39:28,667 I want you to understand that. 572 00:39:28,734 --> 00:39:31,336 Will that bring him back? 573 00:39:31,403 --> 00:39:33,405 Well, no. 574 00:39:33,472 --> 00:39:35,306 You could've saved him if you wanted to. 575 00:39:35,373 --> 00:39:37,843 But you were too busy and didn't care! 576 00:39:48,153 --> 00:39:50,522 My God, Liv, did I do that? 577 00:39:50,589 --> 00:39:54,560 You were busy, John. You tried to explain it to her. 578 00:39:54,626 --> 00:39:56,995 Just don't know what to say to her. 579 00:39:58,964 --> 00:40:00,732 [thunder] 580 00:40:18,917 --> 00:40:24,389 Listen, kid. 581 00:40:24,456 --> 00:40:29,160 Little girl. 582 00:40:29,227 --> 00:40:33,965 Elizabeth? 583 00:40:34,032 --> 00:40:38,970 That kind of stuff never did anybody any good. 584 00:40:39,037 --> 00:40:41,006 Only sissies cry. 585 00:40:46,077 --> 00:40:48,246 I'm no sissy. 586 00:40:48,313 --> 00:40:50,516 I know it. 587 00:40:50,582 --> 00:40:57,355 You're a tough guy, aren't you? 588 00:40:57,422 --> 00:41:00,225 Right now you're feeling cheated. 589 00:41:00,291 --> 00:41:02,027 You know, like it's not fair. 590 00:41:02,093 --> 00:41:04,395 I'm never going to speak to Daddy again. 591 00:41:04,462 --> 00:41:06,097 He could've stopped it. 592 00:41:06,164 --> 00:41:10,969 Sometimes when death comes, it's welcome. 593 00:41:12,904 --> 00:41:16,041 Sometimes it's the right thing to happen. 594 00:41:16,107 --> 00:41:19,277 What do you know about it, anyway? 595 00:41:19,344 --> 00:41:21,346 Plenty. 596 00:41:21,412 --> 00:41:26,217 I saw my old man, my daddy, die. 597 00:41:29,220 --> 00:41:31,557 I had a pretty good family one time. 598 00:41:31,623 --> 00:41:35,126 You know, Mom, the old man, a little sister. 599 00:41:35,193 --> 00:41:37,863 We didn't live grand, the way you do here... 600 00:41:37,929 --> 00:41:41,032 with fresh air and good stuff to eat and everything. 601 00:41:41,099 --> 00:41:43,602 We lived in what they call a tenement. 602 00:41:43,669 --> 00:41:46,905 It's a dark old building with rats 603 00:41:46,972 --> 00:41:48,439 running up and down the halls... 604 00:41:48,506 --> 00:41:51,209 and garbage all over the place. 605 00:41:51,276 --> 00:41:56,715 It's kind of hard for you to picture, huh? 606 00:41:56,782 --> 00:41:58,817 First we lost my mom. 607 00:41:58,884 --> 00:42:01,452 And for a while we got by... 608 00:42:01,519 --> 00:42:04,623 my old man and me taking turns cooking and all that stuff. 609 00:42:04,690 --> 00:42:06,324 Did your sister help? 610 00:42:06,391 --> 00:42:10,261 She wasn't but five, but she did what she could. 611 00:42:10,328 --> 00:42:14,232 Then one day my old man, he was working in his store... 612 00:42:14,299 --> 00:42:16,868 and these hoods came in. 613 00:42:16,935 --> 00:42:18,436 Hoods? 614 00:42:18,503 --> 00:42:21,807 You'd call them bad guys, I guess. 615 00:42:21,873 --> 00:42:25,577 Anyway, they came into the store and they told my old man... 616 00:42:25,644 --> 00:42:28,647 they had to have this protection money. 617 00:42:28,714 --> 00:42:31,650 He told them to get lost. 618 00:42:31,717 --> 00:42:34,786 And there was a fight... 619 00:42:34,853 --> 00:42:37,956 and they shot him. 620 00:42:38,023 --> 00:42:42,227 Your father? 621 00:42:42,293 --> 00:42:45,196 My sister and I, we heard the shots... 622 00:42:45,263 --> 00:42:51,202 and we ran down there and we found him. 623 00:42:51,269 --> 00:42:53,672 He was really hurt bad... 624 00:42:53,739 --> 00:42:58,476 but he was still thinking of us, as bad off as he was. 625 00:42:58,543 --> 00:43:01,312 I called for some help... 626 00:43:01,379 --> 00:43:05,216 and my sister and I, we sat down beside him... 627 00:43:05,283 --> 00:43:08,787 and we prayed to God to let him live. 628 00:43:10,889 --> 00:43:14,993 After a while I couldn't stand him being in such pain. 629 00:43:17,028 --> 00:43:20,666 I just stopped praying... 630 00:43:20,732 --> 00:43:23,735 and he died. 631 00:43:23,802 --> 00:43:27,205 I'm sorry, Gino. 632 00:43:27,272 --> 00:43:31,142 You see, it was right for him to let go of life... 633 00:43:31,209 --> 00:43:34,646 and it was right for us to let go of him. 634 00:43:34,713 --> 00:43:38,049 What is death? 635 00:43:38,116 --> 00:43:42,854 I think it's just closing your eyes... 636 00:43:42,921 --> 00:43:46,692 and instead of the darkness, you see the light. 637 00:43:54,432 --> 00:43:57,936 Never gonna be able to see him again, are you? 638 00:44:00,505 --> 00:44:01,840 No. 639 00:44:07,746 --> 00:44:10,081 I think I'd like to find my daddy. 640 00:44:18,356 --> 00:44:20,692 I'm right here, baby. 641 00:44:29,300 --> 00:44:35,540 Daddy, Sheriff Bridges just drove up. He wants to see you. 642 00:44:35,606 --> 00:44:37,542 How good are you at hiding, son? 643 00:44:37,608 --> 00:44:38,910 Pretty good. 644 00:44:38,977 --> 00:44:41,479 What are you standing there for? Go on back up. 645 00:44:41,546 --> 00:44:43,481 You're not going to turn me in? 646 00:44:43,548 --> 00:44:48,286 Go on back up. 647 00:44:48,353 --> 00:44:52,457 He's talking to Erin. She going to blab everything she knows. 648 00:44:52,523 --> 00:44:56,094 You two hold him off while we stay here. 649 00:45:04,770 --> 00:45:06,838 Just jawing with your daughter here. 650 00:45:06,905 --> 00:45:08,239 What about? 651 00:45:08,306 --> 00:45:12,277 I was just explaining about the C.C.C. camps. 652 00:45:12,343 --> 00:45:14,379 How come? 653 00:45:14,445 --> 00:45:15,480 Erin here wanted to know. 654 00:45:15,546 --> 00:45:16,882 He was telling me about some boy 655 00:45:16,948 --> 00:45:18,750 that ran away from the C.C.C. camp. 656 00:45:18,817 --> 00:45:22,553 I was asking him what a C.C.C. camp was. 657 00:45:22,620 --> 00:45:23,822 What was he telling you? 658 00:45:23,889 --> 00:45:25,857 About how some kids grow up in the city... 659 00:45:25,924 --> 00:45:27,258 and never get to climb trees 660 00:45:27,325 --> 00:45:30,028 or go fishing or even play on real grass. 661 00:45:30,095 --> 00:45:32,764 And sometimes when they grow up they get to be.... 662 00:45:32,831 --> 00:45:36,701 Delinquent. Run astray of the law. 663 00:45:36,768 --> 00:45:40,772 Of course, the C.C.C.s like to get hold of them before then. 664 00:45:40,839 --> 00:45:44,675 That's all we said, Daddy. 665 00:45:44,742 --> 00:45:48,213 Into the house, now. 666 00:45:48,279 --> 00:45:51,149 One of your boys left word with Ike that you wanted to see me. 667 00:45:51,216 --> 00:45:52,984 Sorry I couldn't come before now. 668 00:45:53,051 --> 00:45:55,220 That's alright, Ep. No hurry. 669 00:45:55,286 --> 00:45:58,456 What did you want to see me about? 670 00:45:58,523 --> 00:46:00,758 Quail season opens Saturday. 671 00:46:00,826 --> 00:46:02,093 Thought maybe you'd want to get 672 00:46:02,160 --> 00:46:03,594 your boys to go up and try your luck. 673 00:46:03,661 --> 00:46:07,098 I'd like that fine. Where do you want to try them? 674 00:46:07,165 --> 00:46:08,967 Up in the mountain, John-Boy's Meadow. 675 00:46:09,034 --> 00:46:11,102 Nice covey of quail up there. 676 00:46:11,169 --> 00:46:13,204 John, I'm going to see you Saturday. 677 00:46:13,271 --> 00:46:15,440 -Bright and early. -Bye, Sheriff. 678 00:46:15,506 --> 00:46:17,909 Goodbye, I'll be there. 679 00:46:29,988 --> 00:46:32,357 Grandpa, come on in, it's alright. 680 00:46:32,423 --> 00:46:35,293 Alright, Gino, we're safe. Come along. 681 00:46:43,835 --> 00:46:45,937 -You got rid of him easy. -Sure did. 682 00:46:46,004 --> 00:46:49,240 Told him we were going quail hunting. 683 00:46:49,307 --> 00:46:52,343 Mr. Walton, Mrs. Walton, I want to thank you... 684 00:46:52,410 --> 00:46:55,280 -for all you did for me. -No need for that, Gino. 685 00:46:55,346 --> 00:46:58,783 I mean the way you fixed my leg and fed me... 686 00:46:58,850 --> 00:47:00,886 and after what I tried to do. 687 00:47:00,952 --> 00:47:03,054 I want you to know I appreciate it. 688 00:47:05,723 --> 00:47:09,961 -I'll be thinking about you. -Going somewhere, Gino? 689 00:47:10,028 --> 00:47:12,430 -Yeah. -Back to the city? 690 00:47:12,497 --> 00:47:16,201 I thought I'd give the C.C.C. another try. 691 00:47:16,267 --> 00:47:19,804 There maybe something in this nature junk after all. 692 00:47:19,871 --> 00:47:22,941 Wait for this rain to stop, and I'll run you over there. 693 00:47:23,008 --> 00:47:24,809 Come on in the house, Gino, and get yourself 694 00:47:24,876 --> 00:47:27,845 a big piece of chocolate cake. 695 00:47:40,491 --> 00:47:42,193 What're you doing, baby? 696 00:47:42,260 --> 00:47:46,297 I've been fixing up Pete. See? 697 00:47:46,364 --> 00:47:48,866 I tell you what. 698 00:47:48,934 --> 00:47:53,138 Why don't I catch you another raccoon, a healthy one? 699 00:47:53,204 --> 00:47:55,941 No, a healthy one wouldn't need me the way Pete did. 700 00:47:56,007 --> 00:47:58,076 Besides, Grandma said wild things 701 00:47:58,143 --> 00:48:00,711 are better off with their own kind. 702 00:48:00,778 --> 00:48:02,880 Baby, I reckon they are. 703 00:48:06,017 --> 00:48:09,254 For a while after he left, Gino used to write to us. 704 00:48:09,320 --> 00:48:12,890 At first from the C.C.C. camp and later from New York City... 705 00:48:12,958 --> 00:48:16,094 where he returned when the Depression was over. 706 00:48:16,161 --> 00:48:18,896 Today where the C.C.C. camp once stood 707 00:48:18,964 --> 00:48:20,665 is a national park. 708 00:48:20,731 --> 00:48:22,733 In autumn, when the leaves are gold 709 00:48:22,800 --> 00:48:25,736 and russet and lemon yellow and apple red... 710 00:48:25,803 --> 00:48:27,838 people drive for hundreds of miles... 711 00:48:27,905 --> 00:48:32,978 to refresh their souls and their spirit with beauty. 712 00:48:33,044 --> 00:48:34,412 John-Boy? 713 00:48:34,479 --> 00:48:38,149 -Yes, honey? -Can flowers talk? 714 00:48:38,216 --> 00:48:39,850 I don't know, Elizabeth. Why? 715 00:48:39,917 --> 00:48:43,021 I passed a hollyhock today and heard something whisper. 716 00:48:43,088 --> 00:48:45,590 What do you think? 717 00:48:45,656 --> 00:48:47,192 I think if we learned to listen 718 00:48:47,258 --> 00:48:49,094 we could hear all kinds of miracles. 719 00:48:49,160 --> 00:48:51,429 -Goodnight, John-Boy. -Goodnight. 720 00:48:52,897 --> 00:48:55,033 [music] 721 00:48:59,137 --> 00:49:02,640 In a moment, some scenes from the next episode of The Waltons 53294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.