Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,017 --> 00:01:58,986
There was beauty
on Walton's Mountain
2
00:01:59,052 --> 00:02:00,654
at any time of the year...
3
00:02:00,721 --> 00:02:04,258
but looking back, the time
I treasure most is spring.
4
00:02:04,325 --> 00:02:06,427
When the days were
growing longer
5
00:02:06,494 --> 00:02:09,062
and the promise
of summer was ahead.
6
00:02:09,129 --> 00:02:12,400
They were the kind of days
made for dreaming.
7
00:02:12,466 --> 00:02:14,202
But being the oldest
of seven children
8
00:02:14,268 --> 00:02:15,636
during the Depression...
9
00:02:15,703 --> 00:02:18,606
didn't leave much
time for daydreams.
10
00:02:18,672 --> 00:02:20,774
I remember a morning
in the 1930s
11
00:02:20,841 --> 00:02:22,443
when I had been
sent to the store...
12
00:02:22,510 --> 00:02:24,778
to oversee the buying
of a pair of shoes
13
00:02:24,845 --> 00:02:28,015
for my youngest sister,
Elizabeth.
14
00:02:28,081 --> 00:02:30,017
I never get to do anything.
15
00:02:30,083 --> 00:02:33,120
-How's that, Elizabeth?
-You pick out the shoes...
16
00:02:33,187 --> 00:02:36,524
John-Boy gets to pay for them.
I can't even wear them home.
17
00:02:36,590 --> 00:02:39,693
Because they're for Sunday
school, that's why.
18
00:02:39,760 --> 00:02:40,828
Look there!
19
00:02:40,894 --> 00:02:43,964
[dog barking]
20
00:02:44,031 --> 00:02:46,166
-Don't let him hurt it!
-Reckless!
21
00:02:52,273 --> 00:02:55,476
-See the way that coon acted?
-Ran right off into the woods.
22
00:02:55,543 --> 00:02:58,078
First one I ever saw
didn't just scoot up a tree.
23
00:02:58,145 --> 00:03:00,881
Coons are night animals. What's
he doing out in the daytime?
24
00:03:00,948 --> 00:03:03,116
-Think he's hurt or something?
-We'll see.
25
00:03:03,183 --> 00:03:05,419
-Watch out for snakes.
-Come on!
26
00:03:40,621 --> 00:03:44,425
Go ahead, you crummy farmer.
You've got the knife. Use it.
27
00:03:50,564 --> 00:03:53,634
Just didn't want
you to kill that coon.
28
00:03:53,701 --> 00:03:54,835
Go on, take it.
29
00:04:03,511 --> 00:04:06,280
-Take it easy, will you?
-Leave me alone.
30
00:04:06,347 --> 00:04:07,748
Let me look at it.
31
00:04:19,627 --> 00:04:26,334
Not busted, anyway.
32
00:04:26,400 --> 00:04:29,937
How come you were going
to kill that raccoon?
33
00:04:30,003 --> 00:04:31,739
I was hungry.
34
00:04:39,347 --> 00:04:42,483
What are you doing?
35
00:04:42,550 --> 00:04:44,818
Fixing you something to walk on.
36
00:04:53,794 --> 00:04:56,797
Then, if you're hungry,
we can go get something to eat.
37
00:04:56,864 --> 00:04:58,366
Where?
38
00:04:58,432 --> 00:05:00,167
My house.
39
00:05:00,233 --> 00:05:03,303
Name's John-Boy Walton.
40
00:05:03,371 --> 00:05:06,774
What kind of a name is that?
41
00:05:06,840 --> 00:05:11,845
My father's name is John,
and I'm John-Boy.
42
00:05:11,912 --> 00:05:15,082
What's yours?
43
00:05:15,148 --> 00:05:17,951
Gino.
44
00:05:18,018 --> 00:05:22,055
Come on, Gino. Up.
45
00:05:22,122 --> 00:05:25,258
That alright?
46
00:05:25,325 --> 00:05:27,294
That's my sister Mary Ellen.
47
00:05:27,361 --> 00:05:29,663
Hey, Gino.
48
00:05:29,730 --> 00:05:31,699
My little sister Elizabeth
is around here somewhere.
49
00:05:31,765 --> 00:05:33,000
Elizabeth!
50
00:05:33,066 --> 00:05:35,235
Don't get upset, she's
over there behind the bush.
51
00:05:35,302 --> 00:05:37,671
Elizabeth!
52
00:05:37,738 --> 00:05:40,240
What're you doing with
that old coon in your arms?
53
00:05:40,307 --> 00:05:43,010
I think he's sick or something.
54
00:05:43,076 --> 00:05:45,579
Can I take him home?
55
00:05:50,183 --> 00:05:53,487
I reckon it's alright.
56
00:05:53,554 --> 00:05:56,223
I can keep you.
John-Boy said so.
57
00:05:56,289 --> 00:05:57,591
I'm going to name you Pete,
58
00:05:57,658 --> 00:06:01,929
because it's
the nicest name I know.
59
00:06:01,995 --> 00:06:04,965
-Where are you from, Gino?
-North.
60
00:06:05,032 --> 00:06:07,234
And where you heading
for, young man?
61
00:06:07,300 --> 00:06:09,036
South.
62
00:06:09,102 --> 00:06:11,104
Should we get in
touch with your folks
63
00:06:11,171 --> 00:06:12,573
and tell them you're hurt?
64
00:06:12,640 --> 00:06:15,609
Nobody to get in touch with.
I'm a poor orphan.
65
00:06:15,676 --> 00:06:18,045
You in the Army or something?
66
00:06:18,111 --> 00:06:19,847
Where'd you ever get that idea?
67
00:06:19,913 --> 00:06:22,215
Sort of figured
from your clothes.
68
00:06:22,282 --> 00:06:24,151
These?
69
00:06:24,217 --> 00:06:26,153
It's a Boy Scout uniform.
70
00:06:26,219 --> 00:06:27,588
Oh, yeah?
71
00:06:31,091 --> 00:06:33,927
Old man, Zeb, don't
forget you promised
72
00:06:33,994 --> 00:06:35,963
to pick some
strawberries for dessert.
73
00:06:36,029 --> 00:06:39,900
So I did, I'm going to need some
help. Who's going to help me?
74
00:06:39,967 --> 00:06:41,535
I will.
75
00:06:41,602 --> 00:06:45,105
I need a few more volunteers.
76
00:06:45,172 --> 00:06:46,940
You, you, you, and you.
77
00:06:47,007 --> 00:06:49,209
Can I stay and
keep Gino company?
78
00:06:49,276 --> 00:06:50,811
Suit yourself.
79
00:06:50,878 --> 00:06:52,446
Come along, now.
80
00:06:56,884 --> 00:06:59,219
You know anything
about raccoons?
81
00:06:59,286 --> 00:07:00,954
Never saw one until today.
82
00:07:01,021 --> 00:07:04,792
I'll let you play with Pete
when he's well again.
83
00:07:04,858 --> 00:07:08,195
-Big deal.
-Yeah!
84
00:07:11,699 --> 00:07:13,300
-Where you been, Jim-Bob?
-Nowhere.
85
00:07:13,366 --> 00:07:14,635
Yes, you have.
86
00:07:14,702 --> 00:07:17,204
"Who knows what evil lurks
in the hearts of man?
87
00:07:17,270 --> 00:07:18,672
"The Shadow knows."
88
00:07:18,739 --> 00:07:20,407
I'll tell Mama
you been listening
89
00:07:20,474 --> 00:07:22,009
to that scary
program on the radio.
90
00:07:22,075 --> 00:07:24,144
I'll tell her
you been going to the Baldwins'.
91
00:07:24,211 --> 00:07:25,445
You followed me!
92
00:07:25,513 --> 00:07:29,182
The Shadow knows.
Want to confess?
93
00:07:29,249 --> 00:07:30,851
No, sir.
94
00:07:30,918 --> 00:07:33,153
-Give you this if you tell.
-What is it?
95
00:07:33,220 --> 00:07:34,755
Genuine Indian arrowhead.
96
00:07:34,822 --> 00:07:37,558
-Where'd you get it?
-Over near the barn.
97
00:07:37,625 --> 00:07:39,560
Grandpa says we had lots
of Indians around here.
98
00:07:39,627 --> 00:07:42,530
-There are any around here now?
-Not many.
99
00:07:42,596 --> 00:07:44,464
Want this? All you
got to do is tell.
100
00:07:44,532 --> 00:07:47,100
No, thanks.
101
00:07:52,506 --> 00:07:56,343
We got company.
102
00:07:56,409 --> 00:07:59,613
-Who are you?
-Al Capone.
103
00:07:59,680 --> 00:08:01,782
That's not his name.
His name is Gino.
104
00:08:01,849 --> 00:08:05,018
-You visiting?
-No, I'm stuck here.
105
00:08:05,085 --> 00:08:08,689
He isn't very friendly.
106
00:08:08,756 --> 00:08:11,458
Do you want to see
a genuine Indian arrowhead?
107
00:08:11,525 --> 00:08:13,026
What's that?
108
00:08:13,093 --> 00:08:16,429
He doesn't know anything. Never
saw a coon until he saw mine.
109
00:08:16,496 --> 00:08:17,998
You got one?
110
00:08:18,065 --> 00:08:20,968
-Yep, want to see him?
-Sure do.
111
00:08:27,675 --> 00:08:31,745
-He is concealing something.
-I know.
112
00:08:31,812 --> 00:08:34,047
You asking him to supper?
113
00:08:34,114 --> 00:08:38,118
Can't very well turn him
away with that bad ankle.
114
00:08:38,185 --> 00:08:41,088
You planning on letting
him spend the night?
115
00:08:41,154 --> 00:08:43,891
Where else could he go?
116
00:08:43,957 --> 00:08:45,893
I won't get a wink of sleep.
117
00:08:45,959 --> 00:08:48,896
A shifty boy, a boy we
don't know anything about...
118
00:08:48,962 --> 00:08:51,164
spending the night
under our roof.
119
00:08:51,231 --> 00:08:52,700
Hey, lady.
120
00:08:52,766 --> 00:08:57,671
I wouldn't sleep in
your house if you paid me.
121
00:08:57,738 --> 00:08:59,940
I'm sorry, Gino.
122
00:09:00,007 --> 00:09:03,143
We didn't mean
to hurt your feelings.
123
00:09:03,210 --> 00:09:06,146
It's just that you
are a stranger...
124
00:09:06,213 --> 00:09:08,949
and we haven't had a chance
to get to know you.
125
00:09:09,016 --> 00:09:11,318
That's okay. I'll
sleep in the barn...
126
00:09:11,384 --> 00:09:14,755
that is, if you don't think I'll
stink up the joint too much.
127
00:09:36,176 --> 00:09:38,612
-Daddy!
-How are you? Hello.
128
00:09:38,679 --> 00:09:41,281
Hello, baby, how are you?
129
00:09:41,348 --> 00:09:43,450
-Where's your mama?
-Fixing supper.
130
00:09:43,516 --> 00:09:44,752
Who's this?
131
00:09:44,818 --> 00:09:46,887
This is Gino. He got
hurt in the woods.
132
00:09:46,954 --> 00:09:49,757
Hello, Gino. Where you from?
133
00:09:49,823 --> 00:09:52,793
Up around Big Meadow.
134
00:09:52,860 --> 00:09:54,762
You're a far piece from home.
135
00:09:54,828 --> 00:09:57,064
I've been moving around.
136
00:09:57,130 --> 00:09:58,732
What were you doing
in the woods?
137
00:09:58,799 --> 00:10:00,868
Looking for something to eat.
138
00:10:00,934 --> 00:10:02,469
Time to get washed
up for supper.
139
00:10:02,535 --> 00:10:04,672
Here you go.
140
00:10:04,738 --> 00:10:09,176
Come on, son, have
yourself something to eat.
141
00:10:09,242 --> 00:10:11,979
-Corn looks pretty good.
-Raccoons got most of it.
142
00:10:12,045 --> 00:10:16,016
-I should be a raccoon.
-Okay, here.
143
00:10:16,083 --> 00:10:22,622
Elizabeth, would you
say grace, please?
144
00:10:22,690 --> 00:10:25,192
Thank you for the food we eat.
145
00:10:25,258 --> 00:10:27,661
Thank you for
the world so sweet.
146
00:10:27,728 --> 00:10:29,997
Thank you for
the birds that sing.
147
00:10:30,063 --> 00:10:32,365
Thank you, God, for everything.
148
00:10:32,432 --> 00:10:34,001
Very nice.
149
00:10:36,737 --> 00:10:42,542
Here you go.
150
00:10:42,609 --> 00:10:45,679
You're supposed to wait
for everybody to get theirs.
151
00:10:45,746 --> 00:10:47,715
It's a rule.
152
00:10:47,781 --> 00:10:50,250
I didn't know.
153
00:10:50,317 --> 00:10:52,820
Sometimes we forget the rule
if a man's mighty hungry.
154
00:10:52,886 --> 00:10:54,855
Go ahead, eat up.
155
00:10:54,922 --> 00:10:56,690
-Daddy?
-What, honey?
156
00:10:56,757 --> 00:10:58,826
Will you build a cage for Pete?
157
00:10:58,892 --> 00:11:00,160
Who's Pete?
158
00:11:00,227 --> 00:11:02,963
A little raccoon
she found in the woods.
159
00:11:03,030 --> 00:11:04,297
Gino was about to kill it.
160
00:11:04,364 --> 00:11:06,900
What were you
going to do that for?
161
00:11:06,967 --> 00:11:10,971
I was hungry.
I was going to eat it.
162
00:11:11,038 --> 00:11:13,774
Being from up Big Meadow way,
it looks like you'd know...
163
00:11:13,841 --> 00:11:16,676
that raccoon's about
the worst eating there is.
164
00:11:16,744 --> 00:11:18,746
Nobody ever told me.
165
00:11:18,812 --> 00:11:21,715
Gino, what do you
do up in Big Meadow?
166
00:11:21,782 --> 00:11:23,450
Nothing right now.
167
00:11:23,516 --> 00:11:24,885
It's awful pretty up there.
168
00:11:24,952 --> 00:11:27,254
Last fall, we got
in the truck and went up
169
00:11:27,320 --> 00:11:29,256
just to see
the autumn leaves turning.
170
00:11:29,322 --> 00:11:30,991
Can't decide which
is the prettiest,
171
00:11:31,058 --> 00:11:33,060
the maple or the oaks.
172
00:11:33,126 --> 00:11:34,594
The dogwood's the prettiest,
173
00:11:34,661 --> 00:11:36,596
and the next prettiest
is the persimmons.
174
00:11:36,663 --> 00:11:38,098
Who asked you?
175
00:11:38,165 --> 00:11:41,534
Nobody did. I was just
saying what I remembered.
176
00:11:41,601 --> 00:11:46,006
Somebody start those peas there.
Nobody hungry in this family?
177
00:11:46,073 --> 00:11:48,408
We're kind of busy
this time of year...
178
00:11:48,475 --> 00:11:50,410
but if you need a ride
over to Big Meadow...
179
00:11:50,477 --> 00:11:53,180
I might be able
to in a day or two.
180
00:11:53,246 --> 00:11:55,082
I wouldn't want
you any trouble.
181
00:11:55,148 --> 00:11:58,285
Won't your folks
be anxious about you, son?
182
00:11:58,351 --> 00:12:01,688
I guess not.
183
00:12:01,755 --> 00:12:05,893
You don't like to talk much
about yourself, do you, son?
184
00:12:05,959 --> 00:12:07,961
There's nothing to tell.
185
00:12:08,028 --> 00:12:10,898
Daddy, will you please build
that cage for Pete?
186
00:12:10,964 --> 00:12:15,335
-Sure, honey.
-He's out in a box, outside.
187
00:12:15,402 --> 00:12:19,472
I never did believe in bringing
wild things into the family.
188
00:12:19,539 --> 00:12:23,343
It doesn't help the wild thing,
nor the one that brought it in.
189
00:12:23,410 --> 00:12:25,078
I'll never forget
the first wild thing
190
00:12:25,145 --> 00:12:26,814
I ever brought into my home.
191
00:12:26,880 --> 00:12:28,248
What was that?
192
00:12:28,315 --> 00:12:31,284
You, sweetheart.
193
00:12:31,351 --> 00:12:33,086
Eat your supper.
194
00:12:36,156 --> 00:12:38,926
-How's it coming?
-Alright, I guess.
195
00:12:38,992 --> 00:12:40,560
Will he be alright, Daddy?
196
00:12:40,627 --> 00:12:43,430
If you were going to
get a coon for a pet,
197
00:12:43,496 --> 00:12:45,632
why did you have
to get a sick one?
198
00:12:45,698 --> 00:12:47,200
Because he needed me.
199
00:12:47,267 --> 00:12:52,873
Alright, baby,
off to bed you go.
200
00:12:52,940 --> 00:12:55,375
Just a minute, son,
I want to talk to you.
201
00:12:58,245 --> 00:13:00,814
Tell me what you
know about this Gino.
202
00:13:00,881 --> 00:13:03,083
All I know about him
is he hurt his ankle
203
00:13:03,150 --> 00:13:04,551
and he was awful hungry.
204
00:13:04,617 --> 00:13:07,087
Looks like he's
got part of a uniform on.
205
00:13:07,154 --> 00:13:08,956
Did he tell you about that?
206
00:13:09,022 --> 00:13:11,524
Said he was in the Boy Scouts.
207
00:13:11,591 --> 00:13:13,193
Yeah, well.
208
00:13:13,260 --> 00:13:17,264
Could be he's
a deserter from the army.
209
00:13:17,330 --> 00:13:21,234
He's not going to run
very far on that hurt foot.
210
00:13:21,301 --> 00:13:23,203
Tell you what...
211
00:13:23,270 --> 00:13:25,238
I'll let him sleep in
the barn tonight...
212
00:13:25,305 --> 00:13:27,740
but I want you
to keep an eye on him.
213
00:13:27,807 --> 00:13:33,380
Alright.
214
00:13:33,446 --> 00:13:35,949
You couldn't make it
up here with that ankle.
215
00:13:36,016 --> 00:13:38,018
Who says I can't?
216
00:13:38,085 --> 00:13:40,220
I'll fix you a hay bed.
217
00:13:40,287 --> 00:13:43,490
Nothing better to sleep
on than fresh hay.
218
00:13:54,601 --> 00:13:56,269
-Smells good.
-Yeah.
219
00:13:56,336 --> 00:14:01,241
-Any bugs in this stuff?
-None I know of.
220
00:14:01,308 --> 00:14:04,744
I've slept with
bugs before, anyway.
221
00:14:04,811 --> 00:14:07,047
Here we go. It'll have to do.
222
00:14:07,114 --> 00:14:10,017
Your mama's some cook.
223
00:14:10,083 --> 00:14:12,852
You're some eater.
224
00:14:12,920 --> 00:14:16,623
Thanks. For the bed, I mean.
225
00:14:16,689 --> 00:14:18,291
Don't mention it.
226
00:14:18,358 --> 00:14:20,793
See you in the morning, Gino.
227
00:14:20,860 --> 00:14:22,896
Sleep tight.
228
00:14:33,073 --> 00:14:36,009
The darkness of night
is around us now.
229
00:14:36,076 --> 00:14:37,477
Beyond the safety
of the house
230
00:14:37,544 --> 00:14:39,346
the wild things with
their shiny eyes...
231
00:14:39,412 --> 00:14:42,015
are moving
through the shadows.
232
00:14:42,082 --> 00:14:43,616
There is something wild, too,
233
00:14:43,683 --> 00:14:46,119
about the boy
sleeping in the barn.
234
00:14:46,186 --> 00:14:48,521
What he's running
from we don't know...
235
00:14:48,588 --> 00:14:50,890
but I think he's
beginning to trust us...
236
00:14:50,958 --> 00:14:54,094
and maybe tomorrow the mystery
will be all cleared up.
237
00:15:07,674 --> 00:15:10,677
-Keep on passing the biscuits.
-Here you go, Grandpa.
238
00:15:10,743 --> 00:15:12,445
Pass them on down to Grandpa.
239
00:15:12,512 --> 00:15:15,182
Jim-Bob, eat slowly.
Don't gulp your food.
240
00:15:15,248 --> 00:15:17,284
-Ben gulps his.
-I do not.
241
00:15:17,350 --> 00:15:18,351
Alright, boys.
242
00:15:18,418 --> 00:15:20,220
I'd speak to
Mary Ellen about that.
243
00:15:20,287 --> 00:15:22,255
She smacks her lips
when she eats.
244
00:15:22,322 --> 00:15:23,991
Just watch your
step, smarty!
245
00:15:24,057 --> 00:15:26,293
Girls.
246
00:15:26,359 --> 00:15:28,528
Where's Gino this morning?
247
00:15:28,595 --> 00:15:30,597
I expect he's still
at the barn, sleeping.
248
00:15:30,663 --> 00:15:32,332
Those city boys sleep late.
249
00:15:32,399 --> 00:15:33,967
Never knew one that didn't.
250
00:15:34,034 --> 00:15:35,368
I've heard of cases
where city folk
251
00:15:35,435 --> 00:15:37,737
slept until 9:00
or 10:00 in the morning.
252
00:15:37,804 --> 00:15:40,607
The day's over by then.
253
00:15:40,673 --> 00:15:44,011
Day's gonna be over
before I get out of here.
254
00:15:44,077 --> 00:15:46,779
-See you all later.
-Bye, Daddy.
255
00:15:46,846 --> 00:15:50,850
Daddy, Gino's not in the barn.
256
00:15:50,917 --> 00:15:56,156
I guess he decided to take off.
257
00:15:56,223 --> 00:15:58,191
-Morning, everybody.
-Morning, Gino.
258
00:15:58,258 --> 00:16:00,227
Those hens have sure been busy.
259
00:16:00,293 --> 00:16:03,130
-I'll take those, Gino.
-I found them!
260
00:16:05,365 --> 00:16:07,534
You want to cook them?
261
00:16:18,611 --> 00:16:20,647
Thank you.
262
00:16:37,897 --> 00:16:41,468
I can't stay with you very long,
or Pete will get lonesome.
263
00:16:41,534 --> 00:16:44,404
-What are you doing?
-Talking to this flower.
264
00:16:46,206 --> 00:16:49,709
-Does it talk back?
-Hasn't yet.
265
00:16:49,776 --> 00:16:52,312
I've got a little sister
not much older than you are.
266
00:16:52,379 --> 00:16:54,581
She talk to flowers, too?
267
00:16:54,647 --> 00:16:57,184
-No.
-Why not?
268
00:16:57,250 --> 00:16:59,319
There weren't any
flowers where we lived.
269
00:16:59,386 --> 00:17:01,788
-Where is she?
-I don't know.
270
00:17:01,854 --> 00:17:03,523
How come?
271
00:17:03,590 --> 00:17:05,725
She got adopted out
of an orphans' home.
272
00:17:05,792 --> 00:17:07,994
What was she doing there?
273
00:17:08,061 --> 00:17:10,197
You ask too many questions, kid.
274
00:17:10,263 --> 00:17:12,465
I'm bothering you, huh?
275
00:17:12,532 --> 00:17:15,202
-It's your house.
-I'll leave you alone, Gino.
276
00:17:15,268 --> 00:17:17,637
I have to check
on Pete, anyway.
277
00:17:17,704 --> 00:17:19,606
Bye, bye.
278
00:17:35,922 --> 00:17:39,492
You don't come from anywhere
near Big Meadow, do you?
279
00:17:39,559 --> 00:17:42,829
-I come from a lot of places.
-Yeah?
280
00:17:42,895 --> 00:17:46,166
-Where do you really come from?
-Hell's Kitchen.
281
00:17:46,233 --> 00:17:49,035
-Come on!
-That's what they call it.
282
00:17:49,102 --> 00:17:51,238
It's in New York City.
283
00:17:57,344 --> 00:18:01,214
Over near the river.
284
00:18:01,281 --> 00:18:03,950
What's it like
in New York City?
285
00:18:04,016 --> 00:18:07,420
Crummy.
286
00:18:07,487 --> 00:18:10,089
I'd sure love
to see it, though.
287
00:18:10,157 --> 00:18:14,327
Empire State Building,
Great White Way.
288
00:18:14,394 --> 00:18:16,896
There's a show there right now
by Mr. Eugene O'Neill...
289
00:18:16,963 --> 00:18:20,700
called Ah, Wilderness! I'd give
anything to see that one.
290
00:18:22,702 --> 00:18:26,105
Did you ever see a show
on the Great White Way?
291
00:18:26,173 --> 00:18:27,540
Sure.
292
00:18:27,607 --> 00:18:29,209
The chauffeur drives
me up to Broadway
293
00:18:29,276 --> 00:18:31,077
once or twice a week.
294
00:18:31,144 --> 00:18:33,680
Me in my white tie and tails,
295
00:18:33,746 --> 00:18:35,715
my girlfriend in
a long white mink coat.
296
00:18:35,782 --> 00:18:38,651
Mr. First Nighter,
they call me.
297
00:18:38,718 --> 00:18:42,021
You can't give anybody a
straight answer, can you, boy?
298
00:18:42,088 --> 00:18:44,457
What do you want to know?
299
00:18:44,524 --> 00:18:47,160
How you got so far from home.
300
00:18:47,227 --> 00:18:49,929
I was tired of being hungry.
301
00:18:49,996 --> 00:18:51,764
Jobs hard to find?
302
00:18:51,831 --> 00:18:54,367
Not if you don't mind selling
apples on a street corner.
303
00:18:54,434 --> 00:18:56,102
Why did you head south?
304
00:18:56,169 --> 00:18:57,904
I joined up with the C.C.C.
305
00:18:57,970 --> 00:19:00,340
They put me in
a place called Big Meadow.
306
00:19:00,407 --> 00:19:02,342
I told you I was from there.
307
00:19:02,409 --> 00:19:05,678
I know that camp. They're
making a national park up there.
308
00:19:05,745 --> 00:19:07,480
President Roosevelt's
supposed to come
309
00:19:07,547 --> 00:19:11,251
and dedicate it soon.
Why did you leave?
310
00:19:11,318 --> 00:19:13,520
I couldn't stand it.
311
00:19:13,586 --> 00:19:15,522
It was too much like the army.
312
00:19:15,588 --> 00:19:17,824
A bugle to tell you
when to get up...
313
00:19:17,890 --> 00:19:21,160
and another one to tell you
when to go to bed at night.
314
00:19:21,228 --> 00:19:24,096
Having to stand
in line for chow.
315
00:19:24,163 --> 00:19:26,733
At least you weren't hungry.
316
00:19:26,799 --> 00:19:30,970
Come on, Gino,
why did you leave?
317
00:19:31,037 --> 00:19:35,174
Some guy took some money and
they tried to pin it on me...
318
00:19:35,242 --> 00:19:38,311
so I just took off.
319
00:19:38,378 --> 00:19:40,880
Did you steal it?
320
00:19:40,947 --> 00:19:47,153
Would I be hanging around here
if I had any money on me?
321
00:19:47,220 --> 00:19:49,856
I guess not.
322
00:19:55,328 --> 00:19:58,331
Where's that old marble?
323
00:19:58,398 --> 00:20:02,835
What is this?
324
00:20:02,902 --> 00:20:04,637
What are you doing?
325
00:20:04,704 --> 00:20:06,939
Found this under here.
It's some kind of ad.
326
00:20:07,006 --> 00:20:09,442
-Give me that.
-Wait a minute.
327
00:20:09,509 --> 00:20:14,947
"Kids, now you can be rich
beyond your wildest dreams.
328
00:20:15,014 --> 00:20:17,550
"Sell Capt. Wylly's
Super Fine Blueing
329
00:20:17,617 --> 00:20:19,519
to all your neighbors
and clean up."
330
00:20:19,586 --> 00:20:22,255
-This is yours, Jim-Bob.
-What if it is?
331
00:20:22,322 --> 00:20:23,990
You're going to get
rich selling blueing
332
00:20:24,056 --> 00:20:25,325
to all your neighbors?
333
00:20:25,392 --> 00:20:27,294
I'll show you if you
promise not to tell.
334
00:20:27,360 --> 00:20:29,296
Okay, what is it?
335
00:20:40,307 --> 00:20:42,809
Twenty cents!
336
00:20:42,875 --> 00:20:44,811
Did you get that
from selling blueing?
337
00:20:44,877 --> 00:20:46,613
Yeah, and nobody's
ever to know about it.
338
00:20:46,679 --> 00:20:49,081
What's so secret about it?
339
00:20:49,148 --> 00:20:50,483
I think it's sinful.
340
00:20:50,550 --> 00:20:53,252
What're you going
to do about it?
341
00:20:53,320 --> 00:20:55,322
I don't know.
342
00:20:55,388 --> 00:20:57,557
I'm still struggling
with my conscience.
343
00:21:02,629 --> 00:21:05,832
-Well, I'll be off.
-What's your hurry, son?
344
00:21:05,898 --> 00:21:07,734
I got to get over to
Albemarle County.
345
00:21:07,800 --> 00:21:09,469
I promised Mr. Dennis
Marshall...
346
00:21:09,536 --> 00:21:11,904
I'd put a day training
the new bird dog he bought.
347
00:21:11,971 --> 00:21:15,141
Mr. Dennis Marshall's a rich
man. I hope he pays you.
348
00:21:15,207 --> 00:21:18,345
Five dollars, but he won't
if I don't get there.
349
00:21:18,411 --> 00:21:20,380
Hello, honey.
350
00:21:20,447 --> 00:21:21,548
-Daddy?
-What?
351
00:21:21,614 --> 00:21:23,182
Pete's sick, will
you take a look?
352
00:21:23,249 --> 00:21:26,853
Tonight, baby. I'm late for
work already. Goodbye, all.
353
00:21:26,919 --> 00:21:29,356
-Goodbye, Daddy.
-Have a good day.
354
00:21:29,422 --> 00:21:33,426
Hurry up, all of you. Don't
want you to be late for school.
355
00:21:33,493 --> 00:21:37,697
You got to get to school,
and right now.
356
00:21:37,764 --> 00:21:41,768
-Mama, why wouldn't he do it?
-Do what, Elizabeth?
357
00:21:41,834 --> 00:21:44,671
Something to make
Pete feel better.
358
00:21:44,737 --> 00:21:47,306
He hasn't got enough
time this morning.
359
00:21:47,374 --> 00:21:49,141
Daddy's got a big
day ahead of him.
360
00:21:49,208 --> 00:21:52,712
It's important to us all that
he bring back that $5 tonight.
361
00:21:52,779 --> 00:21:56,716
Why? I'd much rather
have Pete than $5.
362
00:21:58,918 --> 00:22:01,888
Come on, sweetheart,
get ready for school.
363
00:22:08,828 --> 00:22:12,098
Come on, pumpkin. Let's see if
I can doctor Pete up for you.
364
00:22:12,164 --> 00:22:15,034
Alright?
365
00:22:15,101 --> 00:22:16,769
Come on, Gino, you come, too.
366
00:22:34,921 --> 00:22:37,524
Let's let this little one go.
I'll get you another.
367
00:22:37,590 --> 00:22:40,527
I don't want another
one. I want Pete.
368
00:22:45,131 --> 00:22:48,635
-He's awful sick, honey.
-Daddy could've doctored him.
369
00:22:50,803 --> 00:22:52,639
I'm afraid he needs
an animal doctor.
370
00:22:52,705 --> 00:22:54,707
Daddy once doctored Chance
371
00:22:54,774 --> 00:22:56,909
the time she ate
too many green apples.
372
00:22:56,976 --> 00:22:58,411
I know.
373
00:22:58,478 --> 00:22:59,779
I'm think this
little coon's trouble
374
00:22:59,846 --> 00:23:01,748
is a lot worse
than that, though.
375
00:23:01,814 --> 00:23:04,751
-Let's let him go.
-No.
376
00:23:13,493 --> 00:23:15,294
You two better get to school.
377
00:23:15,361 --> 00:23:18,164
Gino and I will take
care of the raccoon.
378
00:23:18,230 --> 00:23:19,899
Come on, honey.
379
00:23:19,966 --> 00:23:23,436
-Bye, sweetie.
-Bye, Mama, bye, Pete.
380
00:23:33,079 --> 00:23:37,617
That little animal
would be better off dead.
381
00:23:37,684 --> 00:23:40,119
I don't think we could
convince Elizabeth of that.
382
00:23:46,559 --> 00:23:52,732
Hi, Daddy!
383
00:23:52,799 --> 00:23:55,434
-What have you got?
-Ain't this a pretty sight?
384
00:23:55,502 --> 00:23:57,604
What is it?
385
00:23:57,670 --> 00:23:59,806
That is a $5 bill.
386
00:23:59,872 --> 00:24:01,440
Wow! We could
get enough licorice
387
00:24:01,508 --> 00:24:02,942
for a whole year with that.
388
00:24:03,009 --> 00:24:07,013
Daddy, can we afford
to get Dr. Holloway for Pete?
389
00:24:07,079 --> 00:24:08,681
I'll just take that.
390
00:24:08,748 --> 00:24:10,583
It's going into the
shoe fund so you won't
391
00:24:10,650 --> 00:24:12,519
run barefooted this winter.
392
00:24:12,585 --> 00:24:14,353
Shoot!
393
00:24:14,420 --> 00:24:15,922
It gets mighty cold.
394
00:24:15,988 --> 00:24:18,858
You should have
seen that dog....
395
00:24:18,925 --> 00:24:20,793
[thunder]
396
00:24:29,602 --> 00:24:31,604
Too much static.
397
00:24:31,671 --> 00:24:33,573
It's time to go to bed, anyway.
398
00:24:33,640 --> 00:24:36,075
I'll go to bed, but
I won't close my eyes
399
00:24:36,142 --> 00:24:37,710
with this storm brewing.
400
00:24:37,777 --> 00:24:42,181
Only woman I ever knew that
could snore with her eyes open.
401
00:24:42,248 --> 00:24:44,250
Goodnight.
402
00:24:48,287 --> 00:24:50,156
Tomorrow's another day.
403
00:24:50,222 --> 00:24:52,992
You go on up, John.
I'll get the kitchen.
404
00:24:53,059 --> 00:24:55,461
Tell John-Boy to turn off
his light and go to sleep.
405
00:24:55,528 --> 00:25:00,867
Alright, honey.
406
00:25:00,933 --> 00:25:03,703
-Goodnight, Gino.
-Goodnight, Mrs. Walton.
407
00:25:30,329 --> 00:25:31,964
[thunder]
408
00:27:41,027 --> 00:27:43,062
Hold it.
409
00:28:03,382 --> 00:28:06,385
It beats me how you
can treat this family
410
00:28:06,452 --> 00:28:07,987
that way after
we took you in.
411
00:28:08,054 --> 00:28:10,056
I didn't ask you
to take me in.
412
00:28:10,122 --> 00:28:12,792
No, we could've left you
in the woods, hungry, lame.
413
00:28:12,859 --> 00:28:15,194
That's not our way.
414
00:28:15,261 --> 00:28:17,696
What are you going to
do with me, mister?
415
00:28:17,764 --> 00:28:21,300
I've sent for
the Sheriff. It's up to him.
416
00:28:21,367 --> 00:28:23,369
What were you going
to do with that money
417
00:28:23,435 --> 00:28:24,703
if I hadn't caught you?
418
00:28:24,771 --> 00:28:29,308
There wasn't much.
It was hardly $20.
419
00:28:29,375 --> 00:28:32,244
I'll tell you, son,
it's a lot to us.
420
00:28:32,311 --> 00:28:35,748
My old man used to pay that
much a week in protection money.
421
00:28:35,815 --> 00:28:37,750
What's protection money?
422
00:28:37,817 --> 00:28:39,385
Money that you have
to pay to hoods...
423
00:28:39,451 --> 00:28:43,355
else they'll bust up
your store, and your head even.
424
00:28:43,422 --> 00:28:45,892
You come from a pretty
tough neighborhood.
425
00:28:45,958 --> 00:28:47,894
Place called Hell's Kitchen
in New York City.
426
00:28:47,960 --> 00:28:50,830
Told me all about it.
427
00:28:50,897 --> 00:28:52,865
Is that where
you learned to steal?
428
00:28:52,932 --> 00:28:57,003
That's where I had
to steal to keep alive.
429
00:28:57,069 --> 00:29:00,239
You people don't know
what it's like to be poor.
430
00:29:00,306 --> 00:29:02,641
You get hungry, you can
go out and grow something...
431
00:29:02,708 --> 00:29:05,644
in the garden or you
can shoot it in the forest.
432
00:29:05,711 --> 00:29:08,948
It's not like that in the city.
433
00:29:09,015 --> 00:29:10,416
He's got a point there.
434
00:29:10,482 --> 00:29:13,285
I had it tough all my life,
so give me a break.
435
00:29:13,352 --> 00:29:15,521
Want to make
it any tougher on me?
436
00:29:15,587 --> 00:29:17,056
No, I don't.
437
00:29:17,123 --> 00:29:19,892
But I don't want to make it
any easier, either.
438
00:29:19,959 --> 00:29:22,428
The way I figure it,
you're at a crossroads.
439
00:29:22,494 --> 00:29:25,764
You can still make of your life
what you want it to be.
440
00:29:25,832 --> 00:29:29,435
You sound just like
my old man used to.
441
00:29:29,501 --> 00:29:33,139
I guess all fathers sound
the same to their sons.
442
00:29:33,205 --> 00:29:38,044
We want so much for them, we
get kind of preachy sometimes.
443
00:29:38,110 --> 00:29:39,311
Do you know your father?
444
00:29:39,378 --> 00:29:42,014
You close to him?
Can you talk to him?
445
00:29:42,081 --> 00:29:45,117
No, I can't talk to him.
446
00:29:45,184 --> 00:29:47,519
Maybe you should let him know
what's happening to you.
447
00:29:47,586 --> 00:29:50,957
Listen, stop telling me
how to run my life, will you?
448
00:29:54,093 --> 00:29:57,796
Alright, Gino. It's up to you.
449
00:30:16,548 --> 00:30:19,518
-Morning, Mr. Godsey.
-Jason. What can I do for you?
450
00:30:19,585 --> 00:30:22,354
My daddy sent me to see
if I could find Sheriff Bridges.
451
00:30:22,421 --> 00:30:23,222
He's not here yet.
452
00:30:23,289 --> 00:30:24,957
He usually drops
by every morning
453
00:30:25,024 --> 00:30:26,492
for a bottle of pop, but....
454
00:30:26,558 --> 00:30:29,561
-Something wrong at your place?
-Daddy wants to talk to him.
455
00:30:29,628 --> 00:30:32,564
-Was that all?
-Yes, sir. That's the message.
456
00:30:45,677 --> 00:30:49,115
You wanted to
talk to me, Jim-Bob?
457
00:30:49,181 --> 00:30:55,421
I have something to confess.
458
00:30:55,487 --> 00:30:56,788
Alright.
459
00:30:56,855 --> 00:31:01,493
I have 20 cents that
doesn't belong to me.
460
00:31:01,560 --> 00:31:04,596
Want to tell me how
you got the money?
461
00:31:04,663 --> 00:31:06,498
-Blueing.
-What?
462
00:31:11,737 --> 00:31:13,272
This ad said you
could make money
463
00:31:13,339 --> 00:31:17,944
beyond your wildest dreams.
464
00:31:18,010 --> 00:31:20,812
-And then?
-I went to the Baldwin sisters.
465
00:31:20,879 --> 00:31:23,115
You know I don't like
you going over there.
466
00:31:23,182 --> 00:31:26,518
I asked them if they wanted
to buy some, and they did.
467
00:31:26,585 --> 00:31:29,321
-Where'd you get the blueing?
-I didn't.
468
00:31:29,388 --> 00:31:32,624
They just gave me the money,
and that's how I got 20 cents.
469
00:31:32,691 --> 00:31:35,394
Are you going to send
the money to the company?
470
00:31:35,461 --> 00:31:39,465
I don't know how.
471
00:31:39,531 --> 00:31:42,868
That doesn't seem like
such a problem to me.
472
00:31:42,935 --> 00:31:47,539
I don't even know
what blueing is, anyway.
473
00:31:47,606 --> 00:31:50,342
If you can sell something
without even knowing what it is
474
00:31:50,409 --> 00:31:53,679
you won't have to worry about
money for the rest of your life.
475
00:31:53,745 --> 00:31:55,948
I'll tell you what we'll do.
476
00:31:56,015 --> 00:31:58,517
I'll take the money
and go over to Mr. Godsey's...
477
00:31:58,584 --> 00:32:00,886
and buy the blueing
to give to the Baldwins.
478
00:32:00,953 --> 00:32:03,122
Is 20 cents enough?
479
00:32:03,189 --> 00:32:05,024
Ought to be plenty.
480
00:32:05,091 --> 00:32:08,260
I figure there ought to be
at least 5 cents left over.
481
00:32:08,327 --> 00:32:11,497
-That can be your commission.
-To keep?
482
00:32:11,563 --> 00:32:13,065
To keep.
483
00:32:26,245 --> 00:32:28,314
I saw Mr. Godsey, Daddy.
484
00:32:28,380 --> 00:32:29,915
-Did you see the Sheriff?
-No, sir.
485
00:32:29,982 --> 00:32:33,452
But I left word for him.
Should be here pretty soon.
486
00:32:33,519 --> 00:32:36,022
Thank you, son. Now go get
yourself ready for school.
487
00:32:36,088 --> 00:32:42,961
Yes, sir.
488
00:32:43,029 --> 00:32:46,932
Not that I enjoy
getting anyone arrested.
489
00:32:46,999 --> 00:32:50,936
Sometimes I think there might be
a better way to settle problems.
490
00:32:51,003 --> 00:32:55,441
Daddy!
491
00:32:55,507 --> 00:32:59,578
-What is it, little one?
-It's Pete. He's awful bad.
492
00:32:59,645 --> 00:33:05,017
Let's go take a look. Maybe
he's not as bad as you think.
493
00:33:05,084 --> 00:33:08,554
Gino, you might just be right.
494
00:33:08,620 --> 00:33:11,423
I can't tell you
how to live your life.
495
00:33:18,564 --> 00:33:21,700
What did your
old man mean by that?
496
00:33:21,767 --> 00:33:24,270
I think he's giving
you a chance to run away...
497
00:33:24,336 --> 00:33:26,672
if that's what you want to do.
498
00:33:31,710 --> 00:33:37,749
-Gino.
-What?
499
00:33:37,816 --> 00:33:38,984
Remember what he
just said about
500
00:33:39,051 --> 00:33:41,120
your being at a crossroads?
501
00:33:41,187 --> 00:33:44,223
What about it?
502
00:33:44,290 --> 00:33:47,626
I reckon I'll be
at mine pretty soon.
503
00:33:47,693 --> 00:33:50,529
I just hope everything
works out for you.
504
00:33:50,596 --> 00:33:55,834
What do you care?
I really don't get this family.
505
00:33:55,901 --> 00:34:01,840
All of this worry over some
poor little crummy animal.
506
00:34:01,907 --> 00:34:03,875
And you and your father
and everybody trying to...
507
00:34:03,942 --> 00:34:06,512
turn me into
some kind of an angel.
508
00:34:06,578 --> 00:34:08,880
That's not so.
509
00:34:08,947 --> 00:34:11,950
I just hate to see you
have to throw your life away.
510
00:34:12,017 --> 00:34:14,086
What do you care?
511
00:34:14,153 --> 00:34:17,189
Why should my life matter
one way or another...
512
00:34:17,256 --> 00:34:20,659
to a bunch of dirt-poor hicks?
513
00:34:25,497 --> 00:34:27,399
We may be a bunch
of dirt-poor hicks...
514
00:34:27,466 --> 00:34:29,935
but we've got something
a lot of other people miss.
515
00:34:30,001 --> 00:34:32,037
My mother and father
happen to love each other
516
00:34:32,104 --> 00:34:34,606
and they love their children.
517
00:34:34,673 --> 00:34:36,108
I've done a lot
of thinking about
518
00:34:36,175 --> 00:34:37,776
what makes this family work.
519
00:34:37,843 --> 00:34:40,846
It's because there's love enough
to go around and some to spare!
520
00:34:45,217 --> 00:34:46,718
When my daddy looks
at you, he sees me
521
00:34:46,785 --> 00:34:48,754
if I'd been born
in Hell's Kitchen.
522
00:34:52,758 --> 00:34:54,360
Guess, maybe we just
care about life...
523
00:34:54,426 --> 00:34:57,529
whether it's a wounded
raccoon or a runaway boy.
524
00:35:08,140 --> 00:35:10,108
Honey, don't touch.
525
00:35:14,813 --> 00:35:17,683
Will he be alright?
526
00:35:17,749 --> 00:35:20,051
Why don't you go get your
books ready for school.
527
00:35:20,118 --> 00:35:21,920
I'll keep an eye on Pete.
528
00:35:21,987 --> 00:35:24,856
They're already together.
529
00:35:24,923 --> 00:35:28,026
How about helping your
sisters make the bed, okay?
530
00:35:28,093 --> 00:35:32,030
I did. I want
to stay here with Pete.
531
00:35:32,097 --> 00:35:36,468
Sure, baby.
532
00:35:36,535 --> 00:35:39,571
You know what might just work?
533
00:35:39,638 --> 00:35:40,906
What?
534
00:35:40,972 --> 00:35:43,342
Sassafras tea and honey.
535
00:35:43,409 --> 00:35:45,277
How could we get
him to drink it?
536
00:35:45,344 --> 00:35:47,346
We could spoon-feed it to him.
537
00:35:47,413 --> 00:35:49,114
Go ask your mama
to brew some up.
538
00:35:49,181 --> 00:35:52,518
Put lots of
honey in, okay?
539
00:35:52,584 --> 00:35:56,121
Are you sure it
will be good for him?
540
00:35:56,188 --> 00:35:59,625
It's worth a try.
541
00:35:59,691 --> 00:36:01,427
I'll be back.
542
00:36:17,809 --> 00:36:19,945
Is there anything
I can do, Mr. Walton?
543
00:36:22,848 --> 00:36:28,053
No, Gino, afraid not.
544
00:36:28,119 --> 00:36:29,588
Sassafras tea and honey?
545
00:36:29,655 --> 00:36:31,623
Are you sure
that's what he said?
546
00:36:31,690 --> 00:36:35,060
Honest, Mama. Hurry, I don't
think there's much time.
547
00:36:35,126 --> 00:36:38,264
I've heard of sassafras tea
and honey for a lot of things...
548
00:36:38,330 --> 00:36:40,299
but never for a sick raccoon.
549
00:36:40,366 --> 00:36:42,000
We're going to
spoon-feed it to him.
550
00:36:42,067 --> 00:36:44,503
I guess it won't hurt
the poor little thing.
551
00:36:44,570 --> 00:36:46,672
It just might do
the trick, at that.
552
00:36:49,275 --> 00:36:50,842
Will it take long?
553
00:36:50,909 --> 00:36:53,845
Just as long as it
takes a kettle to boil.
554
00:37:15,301 --> 00:37:20,306
Daddy. Is Pete alright?
555
00:37:20,372 --> 00:37:22,408
I'm afraid he's dead, baby.
556
00:37:27,613 --> 00:37:29,448
[crying]
557
00:37:49,301 --> 00:37:51,770
[mouth organ music]
558
00:38:32,744 --> 00:38:36,314
Lord God, we are gathered here
to bury this little creature.
559
00:38:37,783 --> 00:38:41,720
If your eye is on the sparrow,
then I guess it's on Pete, too.
560
00:38:43,422 --> 00:38:45,357
We ask your blessing
on this family...
561
00:38:45,424 --> 00:38:49,361
and keep us safe
in your name. Amen.
562
00:38:55,266 --> 00:38:57,703
I've baked a
nice chocolate cake.
563
00:38:57,769 --> 00:39:02,307
You can have the first piece.
564
00:39:02,374 --> 00:39:07,112
Why'd he have to die, anyway?
565
00:39:07,178 --> 00:39:09,247
It were his time to go, child.
566
00:39:09,314 --> 00:39:12,050
It isn't fair.
567
00:39:12,117 --> 00:39:16,588
I'm sorry that it had to come
to you so early in life...
568
00:39:16,655 --> 00:39:19,057
but a part of living is dying.
569
00:39:19,124 --> 00:39:22,027
When a body is wore out,
whether it's a creature or...
570
00:39:22,093 --> 00:39:26,231
a human to let go of
life can be a blessing.
571
00:39:26,297 --> 00:39:28,667
I want you to understand that.
572
00:39:28,734 --> 00:39:31,336
Will that bring him back?
573
00:39:31,403 --> 00:39:33,405
Well, no.
574
00:39:33,472 --> 00:39:35,306
You could've saved
him if you wanted to.
575
00:39:35,373 --> 00:39:37,843
But you were too
busy and didn't care!
576
00:39:48,153 --> 00:39:50,522
My God, Liv, did I do that?
577
00:39:50,589 --> 00:39:54,560
You were busy, John.
You tried to explain it to her.
578
00:39:54,626 --> 00:39:56,995
Just don't know
what to say to her.
579
00:39:58,964 --> 00:40:00,732
[thunder]
580
00:40:18,917 --> 00:40:24,389
Listen, kid.
581
00:40:24,456 --> 00:40:29,160
Little girl.
582
00:40:29,227 --> 00:40:33,965
Elizabeth?
583
00:40:34,032 --> 00:40:38,970
That kind of stuff
never did anybody any good.
584
00:40:39,037 --> 00:40:41,006
Only sissies cry.
585
00:40:46,077 --> 00:40:48,246
I'm no sissy.
586
00:40:48,313 --> 00:40:50,516
I know it.
587
00:40:50,582 --> 00:40:57,355
You're a tough guy, aren't you?
588
00:40:57,422 --> 00:41:00,225
Right now you're
feeling cheated.
589
00:41:00,291 --> 00:41:02,027
You know, like it's not fair.
590
00:41:02,093 --> 00:41:04,395
I'm never going
to speak to Daddy again.
591
00:41:04,462 --> 00:41:06,097
He could've stopped it.
592
00:41:06,164 --> 00:41:10,969
Sometimes when death
comes, it's welcome.
593
00:41:12,904 --> 00:41:16,041
Sometimes it's
the right thing to happen.
594
00:41:16,107 --> 00:41:19,277
What do you know
about it, anyway?
595
00:41:19,344 --> 00:41:21,346
Plenty.
596
00:41:21,412 --> 00:41:26,217
I saw my old man,
my daddy, die.
597
00:41:29,220 --> 00:41:31,557
I had a pretty
good family one time.
598
00:41:31,623 --> 00:41:35,126
You know, Mom,
the old man, a little sister.
599
00:41:35,193 --> 00:41:37,863
We didn't live grand,
the way you do here...
600
00:41:37,929 --> 00:41:41,032
with fresh air and good
stuff to eat and everything.
601
00:41:41,099 --> 00:41:43,602
We lived in what
they call a tenement.
602
00:41:43,669 --> 00:41:46,905
It's a dark old
building with rats
603
00:41:46,972 --> 00:41:48,439
running up and
down the halls...
604
00:41:48,506 --> 00:41:51,209
and garbage all over the place.
605
00:41:51,276 --> 00:41:56,715
It's kind of hard for
you to picture, huh?
606
00:41:56,782 --> 00:41:58,817
First we lost my mom.
607
00:41:58,884 --> 00:42:01,452
And for a while we got by...
608
00:42:01,519 --> 00:42:04,623
my old man and me taking turns
cooking and all that stuff.
609
00:42:04,690 --> 00:42:06,324
Did your sister help?
610
00:42:06,391 --> 00:42:10,261
She wasn't but five,
but she did what she could.
611
00:42:10,328 --> 00:42:14,232
Then one day my old man,
he was working in his store...
612
00:42:14,299 --> 00:42:16,868
and these hoods came in.
613
00:42:16,935 --> 00:42:18,436
Hoods?
614
00:42:18,503 --> 00:42:21,807
You'd call them
bad guys, I guess.
615
00:42:21,873 --> 00:42:25,577
Anyway, they came into the store
and they told my old man...
616
00:42:25,644 --> 00:42:28,647
they had to have
this protection money.
617
00:42:28,714 --> 00:42:31,650
He told them to get lost.
618
00:42:31,717 --> 00:42:34,786
And there was a fight...
619
00:42:34,853 --> 00:42:37,956
and they shot him.
620
00:42:38,023 --> 00:42:42,227
Your father?
621
00:42:42,293 --> 00:42:45,196
My sister and I,
we heard the shots...
622
00:42:45,263 --> 00:42:51,202
and we ran down
there and we found him.
623
00:42:51,269 --> 00:42:53,672
He was really hurt bad...
624
00:42:53,739 --> 00:42:58,476
but he was still thinking of us,
as bad off as he was.
625
00:42:58,543 --> 00:43:01,312
I called for some help...
626
00:43:01,379 --> 00:43:05,216
and my sister and I,
we sat down beside him...
627
00:43:05,283 --> 00:43:08,787
and we prayed to God
to let him live.
628
00:43:10,889 --> 00:43:14,993
After a while I couldn't
stand him being in such pain.
629
00:43:17,028 --> 00:43:20,666
I just stopped praying...
630
00:43:20,732 --> 00:43:23,735
and he died.
631
00:43:23,802 --> 00:43:27,205
I'm sorry, Gino.
632
00:43:27,272 --> 00:43:31,142
You see, it was right for
him to let go of life...
633
00:43:31,209 --> 00:43:34,646
and it was right for
us to let go of him.
634
00:43:34,713 --> 00:43:38,049
What is death?
635
00:43:38,116 --> 00:43:42,854
I think it's just
closing your eyes...
636
00:43:42,921 --> 00:43:46,692
and instead of the darkness,
you see the light.
637
00:43:54,432 --> 00:43:57,936
Never gonna be able to
see him again, are you?
638
00:44:00,505 --> 00:44:01,840
No.
639
00:44:07,746 --> 00:44:10,081
I think I'd like
to find my daddy.
640
00:44:18,356 --> 00:44:20,692
I'm right here, baby.
641
00:44:29,300 --> 00:44:35,540
Daddy, Sheriff Bridges just
drove up. He wants to see you.
642
00:44:35,606 --> 00:44:37,542
How good are you at hiding, son?
643
00:44:37,608 --> 00:44:38,910
Pretty good.
644
00:44:38,977 --> 00:44:41,479
What are you standing there for?
Go on back up.
645
00:44:41,546 --> 00:44:43,481
You're not going to turn me in?
646
00:44:43,548 --> 00:44:48,286
Go on back up.
647
00:44:48,353 --> 00:44:52,457
He's talking to Erin. She going
to blab everything she knows.
648
00:44:52,523 --> 00:44:56,094
You two hold him off
while we stay here.
649
00:45:04,770 --> 00:45:06,838
Just jawing with
your daughter here.
650
00:45:06,905 --> 00:45:08,239
What about?
651
00:45:08,306 --> 00:45:12,277
I was just explaining
about the C.C.C. camps.
652
00:45:12,343 --> 00:45:14,379
How come?
653
00:45:14,445 --> 00:45:15,480
Erin here wanted to know.
654
00:45:15,546 --> 00:45:16,882
He was telling
me about some boy
655
00:45:16,948 --> 00:45:18,750
that ran away from
the C.C.C. camp.
656
00:45:18,817 --> 00:45:22,553
I was asking him
what a C.C.C. camp was.
657
00:45:22,620 --> 00:45:23,822
What was he telling you?
658
00:45:23,889 --> 00:45:25,857
About how some kids grow
up in the city...
659
00:45:25,924 --> 00:45:27,258
and never get to climb trees
660
00:45:27,325 --> 00:45:30,028
or go fishing or
even play on real grass.
661
00:45:30,095 --> 00:45:32,764
And sometimes when they
grow up they get to be....
662
00:45:32,831 --> 00:45:36,701
Delinquent. Run
astray of the law.
663
00:45:36,768 --> 00:45:40,772
Of course, the C.C.C.s like
to get hold of them before then.
664
00:45:40,839 --> 00:45:44,675
That's all we said, Daddy.
665
00:45:44,742 --> 00:45:48,213
Into the house, now.
666
00:45:48,279 --> 00:45:51,149
One of your boys left word with
Ike that you wanted to see me.
667
00:45:51,216 --> 00:45:52,984
Sorry I couldn't
come before now.
668
00:45:53,051 --> 00:45:55,220
That's alright, Ep. No hurry.
669
00:45:55,286 --> 00:45:58,456
What did you want
to see me about?
670
00:45:58,523 --> 00:46:00,758
Quail season opens Saturday.
671
00:46:00,826 --> 00:46:02,093
Thought maybe
you'd want to get
672
00:46:02,160 --> 00:46:03,594
your boys to go up
and try your luck.
673
00:46:03,661 --> 00:46:07,098
I'd like that fine.
Where do you want to try them?
674
00:46:07,165 --> 00:46:08,967
Up in the mountain,
John-Boy's Meadow.
675
00:46:09,034 --> 00:46:11,102
Nice covey
of quail up there.
676
00:46:11,169 --> 00:46:13,204
John, I'm going
to see you Saturday.
677
00:46:13,271 --> 00:46:15,440
-Bright and early.
-Bye, Sheriff.
678
00:46:15,506 --> 00:46:17,909
Goodbye, I'll be there.
679
00:46:29,988 --> 00:46:32,357
Grandpa, come on
in, it's alright.
680
00:46:32,423 --> 00:46:35,293
Alright, Gino,
we're safe. Come along.
681
00:46:43,835 --> 00:46:45,937
-You got rid of him easy.
-Sure did.
682
00:46:46,004 --> 00:46:49,240
Told him we were
going quail hunting.
683
00:46:49,307 --> 00:46:52,343
Mr. Walton, Mrs. Walton,
I want to thank you...
684
00:46:52,410 --> 00:46:55,280
-for all you did for me.
-No need for that, Gino.
685
00:46:55,346 --> 00:46:58,783
I mean the way you
fixed my leg and fed me...
686
00:46:58,850 --> 00:47:00,886
and after what I tried to do.
687
00:47:00,952 --> 00:47:03,054
I want you to
know I appreciate it.
688
00:47:05,723 --> 00:47:09,961
-I'll be thinking about you.
-Going somewhere, Gino?
689
00:47:10,028 --> 00:47:12,430
-Yeah.
-Back to the city?
690
00:47:12,497 --> 00:47:16,201
I thought I'd give
the C.C.C. another try.
691
00:47:16,267 --> 00:47:19,804
There maybe something
in this nature junk after all.
692
00:47:19,871 --> 00:47:22,941
Wait for this rain to stop,
and I'll run you over there.
693
00:47:23,008 --> 00:47:24,809
Come on in the house,
Gino, and get yourself
694
00:47:24,876 --> 00:47:27,845
a big piece of chocolate cake.
695
00:47:40,491 --> 00:47:42,193
What're you doing, baby?
696
00:47:42,260 --> 00:47:46,297
I've been fixing up Pete. See?
697
00:47:46,364 --> 00:47:48,866
I tell you what.
698
00:47:48,934 --> 00:47:53,138
Why don't I catch you another
raccoon, a healthy one?
699
00:47:53,204 --> 00:47:55,941
No, a healthy one wouldn't
need me the way Pete did.
700
00:47:56,007 --> 00:47:58,076
Besides, Grandma
said wild things
701
00:47:58,143 --> 00:48:00,711
are better off with
their own kind.
702
00:48:00,778 --> 00:48:02,880
Baby, I reckon they are.
703
00:48:06,017 --> 00:48:09,254
For a while after he left,
Gino used to write to us.
704
00:48:09,320 --> 00:48:12,890
At first from the C.C.C. camp
and later from New York City...
705
00:48:12,958 --> 00:48:16,094
where he returned
when the Depression was over.
706
00:48:16,161 --> 00:48:18,896
Today where the C.C.C.
camp once stood
707
00:48:18,964 --> 00:48:20,665
is a national park.
708
00:48:20,731 --> 00:48:22,733
In autumn, when
the leaves are gold
709
00:48:22,800 --> 00:48:25,736
and russet and lemon
yellow and apple red...
710
00:48:25,803 --> 00:48:27,838
people drive for
hundreds of miles...
711
00:48:27,905 --> 00:48:32,978
to refresh their souls
and their spirit with beauty.
712
00:48:33,044 --> 00:48:34,412
John-Boy?
713
00:48:34,479 --> 00:48:38,149
-Yes, honey?
-Can flowers talk?
714
00:48:38,216 --> 00:48:39,850
I don't know, Elizabeth. Why?
715
00:48:39,917 --> 00:48:43,021
I passed a hollyhock today
and heard something whisper.
716
00:48:43,088 --> 00:48:45,590
What do you think?
717
00:48:45,656 --> 00:48:47,192
I think if we learned to listen
718
00:48:47,258 --> 00:48:49,094
we could hear
all kinds of miracles.
719
00:48:49,160 --> 00:48:51,429
-Goodnight, John-Boy.
-Goodnight.
720
00:48:52,897 --> 00:48:55,033
[music]
721
00:48:59,137 --> 00:49:02,640
In a moment, some scenes from
the next episode of The Waltons
53294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.