Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,885 --> 00:02:00,988
I remember a day in hot summer
back during the Depression
2
00:02:01,054 --> 00:02:04,325
when we all wished Walton's
Mountain was a mile higher
3
00:02:04,392 --> 00:02:07,928
so its cool shade
would reach us sooner.
4
00:02:07,995 --> 00:02:09,997
Growing up in
those long-gone days
5
00:02:10,063 --> 00:02:12,600
I took for granted the
discomfort of a hot summer.
6
00:02:12,666 --> 00:02:15,169
But as a novice writer,
I took it as my duty
7
00:02:15,236 --> 00:02:16,637
to question other things.
8
00:02:16,704 --> 00:02:19,573
Like sin, and
what made a sinner.
9
00:02:19,640 --> 00:02:22,510
Trouble was,
no one seemed to agree.
10
00:02:22,576 --> 00:02:25,078
It is most inspiring
to meet a missionary
11
00:02:25,145 --> 00:02:27,448
from our Asian outpost.
12
00:02:27,515 --> 00:02:31,885
The people in my village
are mainly Buddhists, Mathew
13
00:02:31,952 --> 00:02:34,555
but they worship animals
14
00:02:34,622 --> 00:02:37,958
and all manner of odd statues.
15
00:02:38,025 --> 00:02:41,061
It must be beautiful
to win such a soul to the Lord.
16
00:02:41,128 --> 00:02:42,963
How can you bear to come home?
17
00:02:43,030 --> 00:02:46,567
Only to find another
missionary who shares my zeal.
18
00:02:48,168 --> 00:02:50,204
I hope I shall prove worthy.
19
00:02:50,271 --> 00:02:52,840
You were much praised
for your austere living.
20
00:02:52,906 --> 00:02:56,477
You will find the people in
Walton's Mountain simple folk.
21
00:02:56,544 --> 00:02:59,179
It will provide a perfect test.
22
00:02:59,247 --> 00:03:01,782
"Happy is the man
that findeth wisdom
23
00:03:01,849 --> 00:03:04,818
"and the man that getteth
understanding."
24
00:03:07,221 --> 00:03:09,156
Can we talk?
25
00:03:09,223 --> 00:03:10,958
As long as you
mind your manners.
26
00:03:11,024 --> 00:03:12,293
And no tickling at the table.
27
00:03:12,360 --> 00:03:14,795
What if I have to sneeze
while he's praying?
28
00:03:14,862 --> 00:03:16,330
You say, "Excuse me."
29
00:03:16,397 --> 00:03:19,500
Mama, do angels sneeze?
30
00:03:19,567 --> 00:03:22,069
I can't say, Elizabeth.
I never saw one myself.
31
00:03:22,135 --> 00:03:25,339
I bet they'd sweat, though,
if they had to wait two hours.
32
00:03:25,406 --> 00:03:27,775
Don't say "sweat."
Say "perspiration."
33
00:03:27,841 --> 00:03:30,411
I told Miss Prissom
we'd be honored.
34
00:03:30,478 --> 00:03:33,714
The very least we can do
is welcome this young preacher.
35
00:03:33,781 --> 00:03:36,284
I'm gonna watch and
listen to him real close.
36
00:03:36,350 --> 00:03:37,885
Can't think of
a better model, son.
37
00:03:37,951 --> 00:03:40,688
You'll have to learn to yell
and holler about the Devil
38
00:03:40,754 --> 00:03:44,558
just like he was running you
a foot race and gaining on you.
39
00:03:44,625 --> 00:03:46,994
That Reverend doesn't
get here pretty soon
40
00:03:47,060 --> 00:03:50,063
with all this heat, he's going
to find us all melted away.
41
00:03:50,130 --> 00:03:52,600
Clean down to our halos.
42
00:03:52,666 --> 00:03:56,003
Grandpa, when God kicked
the Devil out of Heaven
43
00:03:56,069 --> 00:03:57,505
did he lose his halo?
44
00:03:57,571 --> 00:04:00,308
Now see here, Jason,
you're asking the wrong fella.
45
00:04:00,374 --> 00:04:02,142
Of all the list
of exciting professions
46
00:04:02,209 --> 00:04:04,478
I could have taken up
47
00:04:04,545 --> 00:04:06,614
being a preacher
wasn't one of them.
48
00:04:06,680 --> 00:04:10,684
I never could get a real good
clear picture of Hell.
49
00:04:10,751 --> 00:04:14,588
I hope and pray you never
see the real thing, old man.
50
00:04:17,224 --> 00:04:19,960
You'll feel very
secure here, Mathew.
51
00:04:20,027 --> 00:04:24,765
Olivia Walton is a good Baptist
with a God-fearing family.
52
00:04:24,832 --> 00:04:29,303
I feel like Daniel, set down
by the Lord among docile lions.
53
00:04:29,370 --> 00:04:32,940
I trust them. Myself, I doubt.
54
00:04:33,006 --> 00:04:36,410
There is no room for timidity
in our work, Mathew.
55
00:04:41,148 --> 00:04:43,283
Maybe he went to Heaven.
56
00:04:43,351 --> 00:04:46,286
-In Miss Prissom's car?
-In a chariot.
57
00:04:46,354 --> 00:04:48,021
They'll be here soon.
58
00:04:48,088 --> 00:04:50,190
-Who's ready for a swim?
-I am!
59
00:04:50,257 --> 00:04:53,861
Sit down, children.
60
00:04:53,927 --> 00:04:55,763
What's going
on around here, Liv?
61
00:04:55,829 --> 00:04:58,065
Looks a bunch
of stuffed owls to me.
62
00:04:58,131 --> 00:04:59,367
We're waiting for Miss Prissom.
63
00:04:59,433 --> 00:05:01,335
You mean that lady
that looked like
64
00:05:01,402 --> 00:05:05,072
she's been weaned on lemons?
65
00:05:05,138 --> 00:05:06,740
She came by this morning and
66
00:05:06,807 --> 00:05:09,677
asked if we could put up Rev.
Fordwick from Divinity School.
67
00:05:09,743 --> 00:05:10,911
He'll hold an all-day service
68
00:05:10,978 --> 00:05:13,080
and meeting on
the grounds this Sunday.
69
00:05:13,146 --> 00:05:14,348
We're waiting on them.
70
00:05:14,415 --> 00:05:17,351
-Been waiting.
-Since lunchtime.
71
00:05:18,686 --> 00:05:20,454
I promised these
children I'd take them
72
00:05:20,521 --> 00:05:22,956
for a swim soon as I finished.
73
00:05:23,023 --> 00:05:24,858
It's mighty hot outside.
74
00:05:24,925 --> 00:05:27,628
John, Miss Prissom and this
new preacher are company.
75
00:05:27,695 --> 00:05:30,564
They ought to be here
any minute, John.
76
00:05:30,631 --> 00:05:33,634
Maybe we can find them
a couple of suits. Come on.
77
00:05:37,037 --> 00:05:38,506
If you ask me
78
00:05:38,572 --> 00:05:40,908
collars and ties were
invented by the Devil
79
00:05:40,974 --> 00:05:42,943
on one of his mean days.
80
00:05:43,677 --> 00:05:44,978
How about you, Grandma?
81
00:05:45,045 --> 00:05:47,415
I'm not so old that
I put my comfort
82
00:05:47,481 --> 00:05:49,550
before good
manners, John Walton.
83
00:05:56,457 --> 00:05:58,426
Now, Liv, I didn't
mean to contradict you.
84
00:05:58,492 --> 00:06:00,861
It's just that I did promise
the children, you know.
85
00:06:00,928 --> 00:06:04,364
And I promised to welcome
this young man of the Lord
86
00:06:04,432 --> 00:06:06,700
on his very first
day of God's work.
87
00:06:08,836 --> 00:06:11,872
I'll tell him we're
having a mass baptism.
88
00:06:18,579 --> 00:06:20,814
Come on. Who's ready
up there? Let's go.
89
00:06:40,534 --> 00:06:42,135
Good morning.
90
00:06:44,371 --> 00:06:46,474
-Reverend, welcome.
-Mr. Walton.
91
00:06:48,809 --> 00:06:50,444
This is my brood here.
92
00:06:50,511 --> 00:06:52,446
-That's John-Boy.
-Howdy.
93
00:06:52,513 --> 00:06:54,615
Jason, Jim-Bob
94
00:06:54,682 --> 00:06:58,886
and there's Erin,
Mary Ellen, Ben
95
00:06:58,952 --> 00:07:01,955
and over behind the tree is
Elizabeth. Come here, honey.
96
00:07:02,590 --> 00:07:04,525
Come on out!
97
00:07:07,094 --> 00:07:09,997
Yes. I believe your
wife was expecting us.
98
00:07:10,063 --> 00:07:14,267
Yes, ma'am, she was.
About two or three hours ago.
99
00:07:14,334 --> 00:07:16,504
I promised these children
I'd take them swimming.
100
00:07:16,570 --> 00:07:19,540
On the Sabbath afternoon?
101
00:07:19,607 --> 00:07:23,276
I reckon the Lord knows
how bad the heat gets
102
00:07:23,343 --> 00:07:25,546
seeing as he
made Hell out of it.
103
00:07:27,948 --> 00:07:31,184
May I speak with
your wife, please?
104
00:07:31,251 --> 00:07:34,054
-Yes, she's waiting for you.
-Thank you.
105
00:07:37,925 --> 00:07:41,194
Why don't you get some old
clothes and come join us?
106
00:07:53,173 --> 00:07:56,910
Last one in has to hang
up all the bathing suits!
107
00:07:56,977 --> 00:07:59,980
They'd been waiting
such a long time.
108
00:08:00,047 --> 00:08:03,050
"Blessed is the man
that endureth temptation."
109
00:08:03,116 --> 00:08:05,218
James 1:12.
110
00:08:08,021 --> 00:08:11,391
Their father promised to take
them swimming. It's so hot.
111
00:08:11,458 --> 00:08:15,195
"They that wait upon the Lord
shall renew their strength."
112
00:08:15,262 --> 00:08:17,164
Isaiah 40:31.
113
00:08:18,532 --> 00:08:20,834
Olivia, Esther
114
00:08:20,901 --> 00:08:24,004
has anyone here
seen my inner tube?
115
00:08:30,644 --> 00:08:33,113
[screaming]
116
00:08:39,553 --> 00:08:41,955
[everyone screaming]
117
00:08:56,804 --> 00:08:59,039
I gave him John-Boy's room.
118
00:08:59,106 --> 00:09:01,508
Miss Prissom went back to town.
119
00:09:01,575 --> 00:09:03,143
No doubt convinced
that the pagans here
120
00:09:03,210 --> 00:09:05,813
are more in need of
salvation than in Asia.
121
00:09:05,879 --> 00:09:07,748
We're all sinners, Liv.
122
00:09:07,815 --> 00:09:10,117
I take this seriously, John.
I wish you would.
123
00:09:10,183 --> 00:09:12,285
There's nothing sinful
about the children
124
00:09:12,352 --> 00:09:13,687
having some fun swimming.
125
00:09:13,754 --> 00:09:16,924
There's a time and a place.
We have a guest.
126
00:09:20,360 --> 00:09:23,997
alright, I'll gather
the children together.
127
00:09:24,064 --> 00:09:25,298
Thank you.
128
00:09:25,365 --> 00:09:28,836
And I'll tell them
to mind their manners.
129
00:09:28,902 --> 00:09:31,004
It's your own
that hurt me, John.
130
00:09:45,418 --> 00:09:46,687
What's he doing?
131
00:09:46,754 --> 00:09:49,322
He said, "Idleness is
the Devil's workshop."
132
00:09:51,792 --> 00:09:53,727
I'd rather work with Daddy.
133
00:09:59,566 --> 00:10:01,334
When a fellow gets
to be my age
134
00:10:01,401 --> 00:10:04,504
sin is something mostly
that you remember.
135
00:10:04,571 --> 00:10:06,674
How about my age?
136
00:10:06,740 --> 00:10:08,108
There are certain
things that you're
137
00:10:08,175 --> 00:10:09,910
still a mite
too young for.
138
00:10:09,977 --> 00:10:12,379
Come on, Grandpa.
I'm 17 years old.
139
00:10:12,445 --> 00:10:16,850
For instance, like trying
to get a driver's license.
140
00:10:16,917 --> 00:10:19,019
It takes a certain maturity.
141
00:10:19,086 --> 00:10:20,854
You make it sound like you got
142
00:10:20,921 --> 00:10:23,256
to get a license
in order to sin.
143
00:10:23,323 --> 00:10:24,291
You sassing me?
144
00:10:24,357 --> 00:10:26,526
No, sir. Just that
to be a writer,
145
00:10:26,593 --> 00:10:28,095
I ought
to know certain things.
146
00:10:28,161 --> 00:10:30,330
I'm old enough
to know about sin, don't you?
147
00:10:30,397 --> 00:10:35,035
-If you have to ask, you ain't.
-I know some, believe me.
148
00:10:36,804 --> 00:10:39,372
What I don't know
is how much I don't know.
149
00:10:44,011 --> 00:10:45,578
That's a subject that most folks
150
00:10:45,645 --> 00:10:47,414
are not too keen
to talk about, John-Boy.
151
00:10:47,480 --> 00:10:50,884
How am I to learn about life
if all I ever hear about
152
00:10:50,951 --> 00:10:52,920
is good folks and
nothing about sinners?
153
00:10:52,986 --> 00:10:55,856
There's nothing
fascinating about sinners.
154
00:10:55,923 --> 00:10:57,490
Some say there's
nothing fascinating
155
00:10:57,557 --> 00:11:01,729
about watching a poplar turn
its leaves before a rainstorm.
156
00:11:01,795 --> 00:11:04,631
Have you talked
to that Rev. Fordwick?
157
00:11:04,698 --> 00:11:06,666
He's not much older than I am.
158
00:11:08,135 --> 00:11:10,103
I don't know how
to tell you this
159
00:11:10,170 --> 00:11:13,173
but there are a lot of folks
that lead exciting and colorful
160
00:11:13,240 --> 00:11:16,844
lives that are not the biggest
sinners in the whole world.
161
00:11:16,910 --> 00:11:19,146
"And if thy right
eye offend thee
162
00:11:19,212 --> 00:11:22,015
"pluck it out,
and cast it from thee
163
00:11:22,082 --> 00:11:25,953
"for it is profitable that one
of thy members should perish
164
00:11:26,019 --> 00:11:29,589
"and not that the whole body
should be damned into--"
165
00:11:29,656 --> 00:11:31,591
Damn!
166
00:11:31,658 --> 00:11:33,693
Children.
167
00:11:35,295 --> 00:11:38,732
Do not mock
the power of the Lord.
168
00:11:38,799 --> 00:11:42,736
You don't want to be like
Lucifer when he fell in pride.
169
00:11:42,803 --> 00:11:45,138
Be not free with
curses and abominations
170
00:11:45,205 --> 00:11:47,908
lest you be cursed
in the eyes of God.
171
00:11:49,642 --> 00:11:53,113
Give up your evil ways.
172
00:11:53,180 --> 00:11:56,349
End debauchery. End adultery.
End covetousness.
173
00:11:56,416 --> 00:11:58,786
Let no tongue wag
that is not as pure
174
00:11:58,852 --> 00:12:00,888
as the mewing of a nursing babe.
175
00:12:01,789 --> 00:12:03,991
For your hearts are shriveled up
176
00:12:04,057 --> 00:12:07,527
and inside ye are corruption.
177
00:12:07,594 --> 00:12:11,064
Think ye of the fierce and
righteous judgment of the Lord.
178
00:12:12,032 --> 00:12:15,268
You are as putrid as death
179
00:12:15,335 --> 00:12:17,905
and a stench in the nostrils
of the Lord Jehovah!
180
00:12:17,971 --> 00:12:19,739
And he shall visit you one day
181
00:12:19,807 --> 00:12:21,608
with scourges of fire to cleanse
you--
182
00:12:21,674 --> 00:12:23,510
Reverend!
183
00:12:25,512 --> 00:12:26,947
You're scaring these children.
184
00:12:27,014 --> 00:12:29,382
We are all evil sinners
in the Lord Jehovah's eyes
185
00:12:29,449 --> 00:12:32,219
and it's time now to repent,
before it is too late.
186
00:12:32,285 --> 00:12:34,654
Now listen here.
These are good, sweet children.
187
00:12:34,721 --> 00:12:38,225
I'm not gonna let anyone fill
them with a pack of nonsense.
188
00:12:40,460 --> 00:12:43,163
Children, go inside
and wash up for lunch.
189
00:12:46,834 --> 00:12:49,136
I'll wash up, too, ma'am.
190
00:12:52,739 --> 00:12:55,775
My children are not going to
be treated like that, Liv.
191
00:12:55,843 --> 00:12:57,978
Not by anyone.
192
00:12:58,045 --> 00:13:00,881
They are my children,
too, John Walton.
193
00:13:06,419 --> 00:13:08,956
[music]
194
00:13:22,702 --> 00:13:24,537
[piano music]
195
00:14:08,882 --> 00:14:12,452
I guess you're old enough
to travel your own road, son.
196
00:14:12,519 --> 00:14:14,621
I love you and Mama both.
197
00:14:14,687 --> 00:14:17,290
There's no choice there.
198
00:14:17,357 --> 00:14:21,528
It's not a question of one being
right and the other wrong.
199
00:14:22,930 --> 00:14:24,197
I know Mama's a Baptist,
200
00:14:24,264 --> 00:14:26,633
but I don't truly
know what you believe.
201
00:14:29,436 --> 00:14:34,441
I believe life is
a mystery. A sacred one.
202
00:14:34,507 --> 00:14:36,809
As for faith, that's
a personal and private thing.
203
00:14:36,876 --> 00:14:40,480
It's not something you pull on
like your pants in the morning.
204
00:14:40,547 --> 00:14:42,149
I don't think
that's much different
205
00:14:42,215 --> 00:14:44,217
from what your mama thinks.
206
00:14:47,020 --> 00:14:48,888
That Rev. Fordwick
sure says a lot
207
00:14:48,956 --> 00:14:50,857
of things that
make me angry.
208
00:14:50,924 --> 00:14:52,492
Sure what he says
makes you angry,
209
00:14:52,559 --> 00:14:55,595
or the fact that he's
taken over your room?
210
00:14:55,662 --> 00:14:58,798
Maybe. It's kind of hard
to write up in the loft.
211
00:14:58,865 --> 00:15:01,668
-He'll only be here till Sunday.
-Yeah.
212
00:15:05,705 --> 00:15:08,575
Daddy, will you answer me
a couple of questions?
213
00:15:08,641 --> 00:15:11,078
I'll try.
214
00:15:11,144 --> 00:15:14,547
The Reverend keeps
talking about
215
00:15:14,614 --> 00:15:17,550
sex and sin like
it's the exact same thing.
216
00:15:19,319 --> 00:15:21,288
I'm going to have
to stop calling you
217
00:15:21,354 --> 00:15:23,756
John-Boy one of these days.
218
00:15:23,823 --> 00:15:27,460
I keep thinking I'm too old
to be so ignorant about so much.
219
00:15:29,829 --> 00:15:33,300
I think I told you all you
need to know about mating
220
00:15:33,366 --> 00:15:35,935
about one sex joining the other.
221
00:15:36,003 --> 00:15:38,171
What you don't know
yet is about love.
222
00:15:38,238 --> 00:15:41,975
-I know about love.
-I mean
223
00:15:42,042 --> 00:15:44,911
one man joining one woman.
224
00:15:44,978 --> 00:15:46,980
Admiring and respecting
each other enough
225
00:15:47,047 --> 00:15:49,349
they want to share that feeling.
226
00:15:49,416 --> 00:15:52,352
You love Mama. I can see that.
227
00:15:52,419 --> 00:15:55,255
When the Good Lord
put his hand to making your mama
228
00:15:55,322 --> 00:15:59,326
I'm sure he's right proud
of what he came up with.
229
00:15:59,392 --> 00:16:01,428
And I'm right proud
with the children
230
00:16:01,494 --> 00:16:04,464
that came out of
our loving each other.
231
00:16:04,531 --> 00:16:06,099
I sure don't see
nothing shameful
232
00:16:06,166 --> 00:16:09,702
about loving
a woman that way.
233
00:16:09,769 --> 00:16:12,039
You got a good soul, son.
234
00:16:12,105 --> 00:16:14,407
No use spoiling it
by fretting about sin.
235
00:16:15,908 --> 00:16:20,113
But I want to be a writer, so
I got to try and understand it.
236
00:16:22,782 --> 00:16:24,017
Some people crave sinning
237
00:16:24,084 --> 00:16:29,089
like other people
crave rhubarb pie.
238
00:16:30,790 --> 00:16:33,693
I hate rhubarb pie.
239
00:16:33,760 --> 00:16:36,629
Let's hope you don't acquire
a taste for either one.
240
00:16:43,270 --> 00:16:45,572
-Morning, Reverend.
-Morning.
241
00:16:48,175 --> 00:16:52,179
You know, you could take a bath
in the tub if you wanted to.
242
00:16:52,245 --> 00:16:54,614
Cold showers and
plenty of exercise
243
00:16:54,681 --> 00:16:58,017
are bulwarks against
temptations of the flesh.
244
00:16:58,085 --> 00:17:02,055
-How old are you?
-Twenty-one next month.
245
00:17:03,123 --> 00:17:05,692
I'm 17.
246
00:17:05,758 --> 00:17:08,128
You are troubled.
247
00:17:08,195 --> 00:17:10,263
Kind of same
as anybody, I guess.
248
00:17:10,330 --> 00:17:12,699
Cold showers and calisthenics
249
00:17:12,765 --> 00:17:15,868
will rid you of impure thoughts
which trouble young men.
250
00:17:15,935 --> 00:17:17,337
See, that's what bothers me.
251
00:17:17,404 --> 00:17:18,771
I want to be a writer,
252
00:17:18,838 --> 00:17:21,674
so naturally I puzzle
over these things.
253
00:17:21,741 --> 00:17:24,277
It's sorting out
what's pure and impure
254
00:17:24,344 --> 00:17:26,779
that I have trouble with.
255
00:17:26,846 --> 00:17:29,616
Your religious training
should make that no problem.
256
00:17:29,682 --> 00:17:30,983
It helps, I admit.
257
00:17:31,050 --> 00:17:34,287
But the problem
is nobody seems able
258
00:17:34,354 --> 00:17:36,856
to give me a straight answer
on any one thing.
259
00:17:36,923 --> 00:17:42,795
I'd be happy to advise you
to the best of my ability.
260
00:17:42,862 --> 00:17:44,564
Reverend, what is sin?
261
00:17:44,631 --> 00:17:48,968
To sin is to break a religious
or moral law with a willful act.
262
00:17:49,035 --> 00:17:50,537
Then how could
dancing be sinful?
263
00:17:50,603 --> 00:17:53,206
Grandma feels that
dancing is sinful.
264
00:17:53,273 --> 00:17:54,974
It can lead to temptation.
265
00:17:55,041 --> 00:17:56,609
Then people shouldn't be
allowed to dance?
266
00:17:56,676 --> 00:17:59,446
It is best not to challenge
Satan, for he is strong.
267
00:17:59,512 --> 00:18:03,150
I'm going to get dressed.
Join me in a cross-country run?
268
00:18:03,216 --> 00:18:04,717
Maybe tomorrow.
269
00:18:04,784 --> 00:18:08,288
Better an ounce of prevention
than a pound of cure.
270
00:18:14,794 --> 00:18:16,396
Repent!
271
00:18:16,463 --> 00:18:19,799
For I say that the hour is nigh
272
00:18:19,866 --> 00:18:21,734
when judgment shall be visited
273
00:18:21,801 --> 00:18:25,572
and the sheep shall
be separated from the goats.
274
00:18:27,006 --> 00:18:30,577
Drunkenness is an abomination.
275
00:18:30,643 --> 00:18:32,412
Repent!
276
00:18:32,479 --> 00:18:37,584
Fornication and lustful
ways must be abandoned.
277
00:18:37,650 --> 00:18:39,319
Repent!
278
00:18:39,386 --> 00:18:43,190
Lying and stealing
and bearing false witness
279
00:18:43,256 --> 00:18:45,158
are abominations!
280
00:18:45,225 --> 00:18:48,027
Repent, ye sinners!
281
00:18:48,094 --> 00:18:51,598
Carve out sin from
your hearts like a boil!
282
00:18:51,664 --> 00:18:53,032
Repent!
283
00:18:53,099 --> 00:18:55,335
For whatsoever ye sow
284
00:18:55,402 --> 00:18:58,271
so also shall ye reap!
285
00:19:07,580 --> 00:19:10,217
-How was the sermon?
-Scary.
286
00:19:21,194 --> 00:19:23,296
Want a lick?
287
00:19:23,363 --> 00:19:25,932
No, thank you.
I'll wait for supper.
288
00:19:25,998 --> 00:19:29,336
I heard you practicing.
289
00:19:29,402 --> 00:19:31,338
Perhaps you have a suggestion.
290
00:19:33,139 --> 00:19:35,375
Yes, Reverend, I do.
291
00:19:35,442 --> 00:19:38,278
You think I should say something
different in my sermons?
292
00:19:39,746 --> 00:19:43,616
Far be it for me to tell
you what to say, Reverend
293
00:19:43,683 --> 00:19:46,052
but about the way you say it.
294
00:19:46,118 --> 00:19:50,623
You see, most folks around here
aren't used to being shouted at
295
00:19:50,690 --> 00:19:51,958
and a lot of us won't understand
296
00:19:52,024 --> 00:19:55,762
some of that fancy
language you're using.
297
00:19:55,828 --> 00:19:58,631
I was just going to suggest that
you say what you're gonna say
298
00:19:58,698 --> 00:20:02,201
but simpler and
easier, that's all.
299
00:20:04,271 --> 00:20:06,873
I have spent
four years, Mr. Walton
300
00:20:06,939 --> 00:20:09,676
learning and studying
to preach the word of God.
301
00:20:09,742 --> 00:20:12,445
It's up to you
to accept or reject it.
302
00:20:18,251 --> 00:20:19,886
John-Boy, could you
explain something?
303
00:20:19,952 --> 00:20:21,254
What?
304
00:20:21,321 --> 00:20:23,423
If God hates sin
the way the preacher says
305
00:20:23,490 --> 00:20:25,224
I guess everybody
should hate it.
306
00:20:25,292 --> 00:20:26,659
I guess.
307
00:20:26,726 --> 00:20:30,463
Then how come everybody
keeps right on sinning?
308
00:20:30,530 --> 00:20:34,434
-What makes you so sure they do?
-The preacher says they do.
309
00:20:35,935 --> 00:20:38,137
Yeah.
310
00:20:38,204 --> 00:20:41,874
I've been puzzling over it
myself, Jim-Bob. I don't know.
311
00:20:41,941 --> 00:20:45,645
The way I get it is some people
just have a craving for sin
312
00:20:45,712 --> 00:20:48,281
the way other people
crave rhubarb pie.
313
00:20:48,348 --> 00:20:50,650
I hate rhubarb pie.
314
00:20:59,926 --> 00:21:01,661
Hey, Yancy.
315
00:21:04,931 --> 00:21:07,233
Got them Rhode Island Reds
I promised your daddy.
316
00:21:07,300 --> 00:21:08,735
They're beauties, Yancy.
317
00:21:08,801 --> 00:21:11,304
I'll let your daddy have them
for 10 cents apiece.
318
00:21:11,371 --> 00:21:12,772
How come you're
letting them go so cheap?
319
00:21:12,839 --> 00:21:14,941
These are wild.
Heard of wild turkeys?
320
00:21:15,007 --> 00:21:16,976
Of course I've heard
of wild turkeys.
321
00:21:17,043 --> 00:21:18,378
These are wild chickens.
322
00:21:18,445 --> 00:21:19,579
I round them up
whenever I need them
323
00:21:19,646 --> 00:21:21,113
in the woods back of my house.
324
00:21:21,180 --> 00:21:23,983
Wild chickens, huh? Just how
wild are these chickens?
325
00:21:24,050 --> 00:21:26,519
There's one rooster
in there, he's real feisty.
326
00:21:26,586 --> 00:21:29,522
Had to wrestle him about an hour
before I got him in the crate.
327
00:21:29,589 --> 00:21:31,190
Better watch out
getting them in the pen.
328
00:21:31,257 --> 00:21:33,693
You don't want to be done
in by a feisty chicken.
329
00:21:36,363 --> 00:21:37,630
Give me a hand.
330
00:21:37,697 --> 00:21:39,999
I had to wrestle
you two or three hours
331
00:21:40,066 --> 00:21:42,635
before I got you in a crate.
332
00:21:42,702 --> 00:21:44,070
-Where's your daddy?
-In the house.
333
00:21:44,136 --> 00:21:47,073
-I'll go in and get my money.
-Appreciate it.
334
00:21:54,514 --> 00:21:56,549
Aren't you going
to see my daddy?
335
00:21:56,616 --> 00:21:58,317
I figured I'd go over
to the Baldwin sisters
336
00:21:58,385 --> 00:22:01,153
just in case they might need
an errand run or something.
337
00:22:01,220 --> 00:22:03,590
Okay, bye.
338
00:22:09,962 --> 00:22:12,732
I guess Yancy sure does
like the rhubarb pie.
339
00:22:15,067 --> 00:22:18,638
Come on, open this door.
Come on, you feisty chicken.
340
00:22:29,449 --> 00:22:31,117
Mama!
341
00:22:31,183 --> 00:22:34,754
Mama, the Devil was after me.
342
00:22:35,955 --> 00:22:38,591
Elizabeth, honey,
you were having a nightmare.
343
00:22:38,658 --> 00:22:41,227
He was going to take me to Hell.
344
00:22:41,293 --> 00:22:44,731
No. You were only dreaming.
345
00:22:44,797 --> 00:22:47,900
Don't be afraid.
We're here, aren't we?
346
00:22:47,967 --> 00:22:49,301
I'm scared.
347
00:22:49,368 --> 00:22:52,371
You're a good girl. You've
got nothing to worry about.
348
00:22:52,439 --> 00:22:56,208
-There is.
-Honey, you were only dreaming.
349
00:22:56,275 --> 00:22:59,546
No, Mama, there is.
350
00:22:59,612 --> 00:23:01,881
Well, then tell me what.
351
00:23:01,948 --> 00:23:04,651
Yesterday I took a piece
of your gingerbread.
352
00:23:07,520 --> 00:23:09,856
Now, now.
353
00:23:11,758 --> 00:23:13,760
I don't want to go to Hell.
354
00:23:15,394 --> 00:23:17,129
Elizabeth, honey
355
00:23:17,196 --> 00:23:19,365
I surely don't believe
the Lord made Hell
356
00:23:19,432 --> 00:23:23,035
for 5-year-old girls who take
one small piece of gingerbread.
357
00:23:24,203 --> 00:23:25,805
Are you sure, Daddy?
358
00:23:25,872 --> 00:23:29,108
I'm not saying what you did
was right. It was wrong.
359
00:23:30,376 --> 00:23:32,244
Your conscience
is bothering you, honey,
360
00:23:32,311 --> 00:23:33,980
giving you those bad dreams.
361
00:23:34,046 --> 00:23:36,549
If your conscience
is in that good working order
362
00:23:36,616 --> 00:23:38,685
you got nothing to worry about.
363
00:23:42,655 --> 00:23:46,626
-Are you sure, Mama?
-I'm sure.
364
00:23:46,693 --> 00:23:48,294
You want me to
tuck you into bed?
365
00:23:48,360 --> 00:23:51,498
No.
366
00:23:51,564 --> 00:23:54,000
I'm tired from running
away from that Devil.
367
00:24:00,139 --> 00:24:02,008
Good night, honey.
368
00:24:06,513 --> 00:24:08,581
You see what's
happening around here?
369
00:24:13,720 --> 00:24:19,058
We've got differences making
us frosty with each other.
370
00:24:19,125 --> 00:24:22,862
That's something we haven't
seen in 18 years of marriage.
371
00:24:22,929 --> 00:24:25,331
It's not good for
the children, either.
372
00:24:25,397 --> 00:24:27,734
Sure is dispiriting to me.
373
00:24:27,800 --> 00:24:31,804
You're the one that started it.
That day he arrived.
374
00:24:31,871 --> 00:24:35,808
-Takes two to quarrel, you know.
-You acted like a heathen.
375
00:24:35,875 --> 00:24:38,778
Still do, as far
as he's concerned.
376
00:24:38,845 --> 00:24:41,614
That Fordwick is just
a well-intentioned kid
377
00:24:41,681 --> 00:24:43,349
and he tries too hard.
378
00:24:43,415 --> 00:24:45,718
He's not seasoned yet.
379
00:24:45,785 --> 00:24:47,754
Give him a chance.
380
00:24:47,820 --> 00:24:51,323
He's trying to preach
the word of the Lord.
381
00:24:51,390 --> 00:24:54,861
I sure wish he knew a little bit
more about human nature.
382
00:25:00,800 --> 00:25:02,602
Good night, John.
383
00:25:06,639 --> 00:25:08,240
Good night.
384
00:25:25,692 --> 00:25:27,760
-Yancy?
-Who's that?
385
00:25:29,428 --> 00:25:31,097
John-Boy?
386
00:25:32,865 --> 00:25:35,167
What are you doing
out here, John-Boy?
387
00:25:35,234 --> 00:25:36,869
Are you drunk?
388
00:25:38,304 --> 00:25:41,273
My car ran into
a fence down the road.
389
00:25:41,340 --> 00:25:44,744
You sound and you smell like you
fell into a vat of that recipe.
390
00:25:44,811 --> 00:25:48,681
Those Baldwin sisters
are certainly hospital.
391
00:25:50,116 --> 00:25:54,453
Hospitable!
392
00:25:54,520 --> 00:25:58,591
-That's better. Sleep it off.
-I'm fine. I'm fine. Watch!
393
00:26:05,598 --> 00:26:07,199
Come on, Yancy, come on down.
394
00:26:07,266 --> 00:26:11,137
You're drunk!
You're going to fall.
395
00:26:11,203 --> 00:26:12,972
Rev. Fordwick.
396
00:26:16,408 --> 00:26:18,077
Yancy!
397
00:26:20,680 --> 00:26:22,348
Damn!
398
00:26:28,254 --> 00:26:32,959
-Come on, up! Get up.
-I'm fine.
399
00:26:36,562 --> 00:26:38,130
[chattering]
400
00:26:41,968 --> 00:26:43,602
Thank you, Reverend.
401
00:26:45,838 --> 00:26:47,774
-Hurry!
-Come along now.
402
00:26:57,316 --> 00:27:00,552
Almost done. Hurry!
403
00:27:00,619 --> 00:27:04,323
alright, hold
the buckets. Fire's out.
404
00:27:06,793 --> 00:27:09,461
Get on inside, Liv.
Take them inside.
405
00:27:09,528 --> 00:27:11,230
The fire's out.
406
00:27:11,297 --> 00:27:13,499
We all could use
a cup of hot chocolate.
407
00:27:13,565 --> 00:27:14,734
Come on inside, children.
408
00:27:14,801 --> 00:27:16,068
Come on, Reverend.
409
00:27:16,135 --> 00:27:18,738
Might find you
a piece of peach cobbler.
410
00:27:21,473 --> 00:27:23,075
He's human.
411
00:27:23,142 --> 00:27:26,312
-Oh, stop it.
-He's human.
412
00:27:26,378 --> 00:27:29,816
Everything's alright up there.
413
00:27:29,882 --> 00:27:32,785
We better keep our eye
on things for a minute.
414
00:27:32,852 --> 00:27:35,722
Sometimes they smolder
and flame up again.
415
00:27:35,788 --> 00:27:37,924
Should we put on one more?
416
00:27:37,990 --> 00:27:40,526
No, Yancy. We
don't need any more.
417
00:27:40,592 --> 00:27:43,495
I'm mighty sorry.
418
00:27:43,562 --> 00:27:48,000
-You were drunk?
-Yes, ma'am.
419
00:27:48,067 --> 00:27:51,037
Is this the human nature
you prize so highly?
420
00:27:53,906 --> 00:27:55,808
Chocolate's almost ready.
421
00:27:57,576 --> 00:27:59,879
It was a mighty
foolish thing to do.
422
00:27:59,946 --> 00:28:02,014
Yancy, it certainly was.
423
00:28:03,582 --> 00:28:07,219
I vow to replace your hay
and repair your barn.
424
00:28:07,286 --> 00:28:09,255
I thank the Lord
that my getting drunk
425
00:28:09,321 --> 00:28:12,959
didn't cause more harm
to you and your family.
426
00:28:13,025 --> 00:28:15,895
I am sorry, John.
427
00:28:15,962 --> 00:28:18,130
I hope you'll accept my apology.
428
00:28:25,938 --> 00:28:29,141
I'm no more a saint
than you are, Yancy.
429
00:28:29,208 --> 00:28:33,079
It was a foolish thing to do,
but I know it was an accident.
430
00:28:36,582 --> 00:28:38,150
That's a bad burn on your arm.
431
00:28:38,217 --> 00:28:40,586
Better let my mama
take a look at it.
432
00:28:40,652 --> 00:28:45,057
Your mama's seen enough of me
for one night. I'll be fine.
433
00:28:45,124 --> 00:28:48,394
I'll be back tomorrow
and start to clean up.
434
00:28:48,460 --> 00:28:52,698
-Don't you need a ride, Yancy?
-No. I'm fine.
435
00:28:52,765 --> 00:28:54,466
Good night.
436
00:28:57,436 --> 00:29:00,807
I guess your mama was right
being so severe with him.
437
00:29:02,641 --> 00:29:06,745
I'm still mighty glad
you shook his hand, though.
438
00:29:06,813 --> 00:29:08,480
So am I.
439
00:29:34,240 --> 00:29:36,876
Morning, Reverend.
I got some mail for you.
440
00:29:36,943 --> 00:29:39,745
I've put it in the Waltons'
box. Show him where it is.
441
00:29:39,812 --> 00:29:41,447
Thank you, Mr. Godsey.
442
00:29:41,513 --> 00:29:44,516
Howdy, Miss Prissom.
How do you like the tent?
443
00:29:46,585 --> 00:29:49,488
It seems adequate, Mr. Godsey.
444
00:29:49,555 --> 00:29:52,224
How would you like
a nice cold bottle of pop?
445
00:29:52,291 --> 00:29:53,492
I'm just going to
Charlottesville.
446
00:29:53,559 --> 00:29:55,862
I'll be back
this afternoon to help.
447
00:30:12,378 --> 00:30:15,882
Could you give me a lift over
to the Baldwin home, Mr. Walton?
448
00:30:15,948 --> 00:30:17,449
I've a letter from
my mother in Richmond.
449
00:30:17,516 --> 00:30:20,352
The Baldwins are her cousins
on Uncle Elwood's side.
450
00:30:20,419 --> 00:30:22,821
She insists I look
them up and invite them
451
00:30:22,889 --> 00:30:24,090
to my freshman
sermon tomorrow.
452
00:30:24,156 --> 00:30:25,324
You know the Baldwins?
453
00:30:25,391 --> 00:30:27,159
Yes. That's where
he went to get--
454
00:30:27,226 --> 00:30:29,962
The Baldwin sisters. They're
the pillars of the community.
455
00:30:30,029 --> 00:30:32,231
-Real sweet old ladies.
-That's good to hear.
456
00:30:32,298 --> 00:30:33,900
I'm sure they'll
be at your service.
457
00:30:33,966 --> 00:30:35,367
No need to drive
all the way there--
458
00:30:35,434 --> 00:30:38,905
My mother wrote.
I must extend the courtesy.
459
00:30:38,971 --> 00:30:40,239
You can have some
chit-chat with them
460
00:30:40,306 --> 00:30:43,375
after your services tomorrow.
461
00:30:43,442 --> 00:30:46,378
John-Boy, perhaps you'd
be good enough to guide me?
462
00:30:46,445 --> 00:30:49,882
-Actually, it is pretty far.
-How far?
463
00:30:51,884 --> 00:30:54,053
It's way off yonder.
Quite a ways off.
464
00:30:54,120 --> 00:30:56,455
I'd be happy to
pay for the gas.
465
00:30:59,658 --> 00:31:02,161
You run on home and tell your
mother I'll be back late.
466
00:31:02,228 --> 00:31:04,163
You can't take him there!
467
00:31:04,230 --> 00:31:07,366
He insists. He's as stubborn
as a big mule. Go along, now.
468
00:31:07,433 --> 00:31:09,701
Hey, Reverend.
Hold on there a minute.
469
00:31:09,768 --> 00:31:11,437
I'll be right with you.
470
00:31:15,641 --> 00:31:18,544
It's such a treat having
you here, Cousin Mathew.
471
00:31:18,610 --> 00:31:19,946
My pleasure, Miss Emily.
472
00:31:20,012 --> 00:31:23,149
Mother insisted
that I pay my respects
473
00:31:23,215 --> 00:31:25,918
and offer you
a personal invitation
474
00:31:25,985 --> 00:31:27,386
to come to the service.
475
00:31:27,453 --> 00:31:28,520
How nice.
476
00:31:28,587 --> 00:31:30,222
Look here, Reverend
477
00:31:30,289 --> 00:31:34,060
my daughter-in-law Olivia is
expecting us home for a feed.
478
00:31:34,126 --> 00:31:36,762
Nonsense, Mr. Walton.
479
00:31:36,828 --> 00:31:38,430
You can't drag
Cousin Mathew off
480
00:31:38,497 --> 00:31:40,866
when we've just begun
to enjoy our little visit.
481
00:31:40,933 --> 00:31:43,269
We so seldom get to Richmond.
482
00:31:43,335 --> 00:31:48,174
When was it last time,
sister? 1913 or 1915?
483
00:31:48,807 --> 00:31:50,509
1914, dear.
484
00:31:50,576 --> 00:31:52,578
Papa took us down
to the family reunion.
485
00:31:52,644 --> 00:31:54,013
Oh, yes.
486
00:31:54,080 --> 00:31:57,849
And you were just
a tiny little babe in arms.
487
00:31:57,916 --> 00:32:01,153
And to think here
you are in our own home
488
00:32:01,220 --> 00:32:04,991
all grown up and
a man of the cloth.
489
00:32:05,057 --> 00:32:07,259
It makes me feel
a little less strange
490
00:32:07,326 --> 00:32:10,196
out here in
the country to be with kin.
491
00:32:10,262 --> 00:32:14,466
This is some of our dear
father's secret herbal recipe.
492
00:32:14,533 --> 00:32:16,735
My mother spoke
of the Judge often.
493
00:32:16,802 --> 00:32:21,540
An upstanding and righteous man.
A real credit to the family.
494
00:32:21,607 --> 00:32:25,611
Look here, Reverend, this is
a pretty strong herbal recipe.
495
00:32:26,612 --> 00:32:28,314
It might not agree with you.
496
00:32:28,380 --> 00:32:32,751
Mr. Walton, you enjoyed the
Judge's recipe countless times
497
00:32:32,818 --> 00:32:36,688
and I don't believe it ever
disagreed with you. Did it?
498
00:32:36,755 --> 00:32:38,624
No, ma'am.
499
00:32:40,959 --> 00:32:44,230
Does the recipe
disagree with you?
500
00:32:53,805 --> 00:32:55,541
It tastes fine.
501
00:32:56,842 --> 00:32:58,844
Is it pure?
502
00:32:58,910 --> 00:33:01,180
It is pure, as usual.
503
00:33:02,548 --> 00:33:04,583
Our father,
the Judge, used to say
504
00:33:04,650 --> 00:33:06,685
that elixirs
and herbal recipes
505
00:33:06,752 --> 00:33:10,456
brought the pioneers
through many trying times.
506
00:33:10,522 --> 00:33:14,026
And he himself
lived to the ripe old age of 87.
507
00:33:16,428 --> 00:33:18,797
My mother used
to point to your father
508
00:33:18,864 --> 00:33:20,666
as a man
of unfailing vigor.
509
00:33:22,734 --> 00:33:27,773
Yes, indeed, ladies, Miss Emily,
that is a fine, pure old recipe.
510
00:33:27,839 --> 00:33:29,708
But it's pretty strong medicine.
511
00:33:29,775 --> 00:33:31,210
Strong?
512
00:33:31,277 --> 00:33:35,281
My sister and I have used Papa's
recipe every day for years
513
00:33:35,347 --> 00:33:40,252
and we've never been troubled
with liver ailments or catarrh.
514
00:33:40,319 --> 00:33:43,522
At Divinity School,
they gave me an elixir
515
00:33:43,589 --> 00:33:47,193
when I was afflicted with
catarrh. It was vile.
516
00:33:47,759 --> 00:33:49,195
This is.
517
00:33:51,029 --> 00:33:52,698
It's tasty.
518
00:33:52,764 --> 00:33:57,503
It is such a sweet surprise
to see you, Cousin Mathew.
519
00:33:57,569 --> 00:33:59,871
I don't believe we've
seen your mother,
520
00:33:59,938 --> 00:34:03,142
Cousin Sarah, since 1913.
521
00:34:03,209 --> 00:34:07,813
-Or was it 1915, sister?
-1914, sister.
522
00:34:09,215 --> 00:34:12,684
Now, Reverend,
you must have another cup.
523
00:34:14,320 --> 00:34:16,388
It is good for you.
524
00:34:24,530 --> 00:34:27,666
Here's to getting
rid of our catarrh.
525
00:34:43,415 --> 00:34:45,751
-I'm taking two.
-No, one.
526
00:34:51,823 --> 00:34:55,161
John-Boy, what time did Rev.
Fordwick go to the Baldwins?
527
00:34:55,227 --> 00:34:57,329
About 11:00.
528
00:34:57,396 --> 00:34:59,465
Then he should be back by now.
529
00:35:00,699 --> 00:35:03,269
I'm sure Grandpa won't
let him come to any harm.
530
00:35:03,335 --> 00:35:05,271
Of course not.
531
00:35:05,337 --> 00:35:07,873
[both singing]
532
00:35:33,665 --> 00:35:36,302
Neighbors and friends,
I want to thank.
533
00:35:38,003 --> 00:35:40,639
[singing]
534
00:36:05,964 --> 00:36:07,799
Here we go.
535
00:36:14,373 --> 00:36:16,107
Miss Prissom says
she's gonna preside
536
00:36:16,174 --> 00:36:18,777
over the service
herself tomorrow.
537
00:36:18,844 --> 00:36:21,680
She's a missionary.
538
00:36:21,747 --> 00:36:22,981
Do I have to go?
539
00:36:23,048 --> 00:36:25,717
Son, you're old enough
to decide that for yourself.
540
00:36:29,321 --> 00:36:31,890
Some preacher.
541
00:36:31,957 --> 00:36:35,661
-He just made a mistake.
-Daddy, he's a hypocrite!
542
00:36:35,727 --> 00:36:37,363
All that talk about
sin and repenting,
543
00:36:37,429 --> 00:36:39,465
and he goes out
and gets himself drunk.
544
00:36:39,531 --> 00:36:42,100
And you act like it was nothing.
545
00:36:42,167 --> 00:36:44,636
Now, don't mistake me, son.
546
00:36:44,703 --> 00:36:49,241
It's simply wrong to get drunk.
But he's just a young fella
547
00:36:49,308 --> 00:36:51,877
not too experienced
at the job of living.
548
00:37:15,066 --> 00:37:17,703
I can't take this
cold shoulder anymore.
549
00:37:20,872 --> 00:37:22,574
Neither can I.
550
00:37:49,868 --> 00:37:53,605
-Good morning, Miss Prissom.
-Good morning, Ben.
551
00:37:53,672 --> 00:37:55,774
Is Mr. Fordwick about yet?
552
00:37:55,841 --> 00:37:59,277
Yes, ma'am. But he
didn't want no breakfast.
553
00:37:59,345 --> 00:38:00,912
No. I shouldn't wonder.
554
00:38:00,979 --> 00:38:02,280
Miss Prissom?
555
00:38:06,885 --> 00:38:08,620
Ben, run along and
tell your mother
556
00:38:08,687 --> 00:38:10,356
I'll be there in a moment.
557
00:38:10,422 --> 00:38:13,659
-Good morning, Miss Prissom.
-Good morning.
558
00:38:27,205 --> 00:38:29,541
I am mortally ashamed.
559
00:38:31,510 --> 00:38:33,479
Since early this
morning I have prayed
560
00:38:33,545 --> 00:38:35,514
to the Lord for forgiveness.
561
00:38:37,383 --> 00:38:39,385
There isn't much I can say.
562
00:38:39,451 --> 00:38:42,354
Indeed there
is not, Mr. Fordwick.
563
00:38:42,421 --> 00:38:44,490
I apologize.
564
00:38:44,556 --> 00:38:46,725
I let you down.
565
00:38:46,792 --> 00:38:49,561
And the mission work
in Asia that you offered.
566
00:38:49,628 --> 00:38:52,464
It's so important.
567
00:38:52,531 --> 00:38:53,765
I'm certain the Lord will find
568
00:38:53,832 --> 00:38:57,068
a more suitable
vessel to do His work.
569
00:38:57,135 --> 00:38:58,937
But I still want to try.
570
00:38:59,004 --> 00:39:02,741
I know I have fallen,
and I am ashamed
571
00:39:02,808 --> 00:39:05,711
and I will pray for strength
572
00:39:07,045 --> 00:39:11,950
but I spent four years
learning and studying.
573
00:39:14,753 --> 00:39:17,956
What do I do, Miss Prissom?
574
00:39:18,023 --> 00:39:23,061
"Whatsoever a man soweth,
so also shall he reap."
575
00:39:26,164 --> 00:39:28,834
Goodbye.
576
00:39:45,917 --> 00:39:49,087
Fingernails.
And the other one.
577
00:39:49,154 --> 00:39:53,024
Now perhaps if we are
all ready we can leave.
578
00:39:53,091 --> 00:39:54,593
It's getting pretty
hot out there,
579
00:39:54,660 --> 00:39:57,362
and I could drive
you ladies in my truck.
580
00:39:57,429 --> 00:40:01,099
Perhaps it would be good for all
of our souls if we just walked.
581
00:40:05,103 --> 00:40:06,872
Good thing this
service came along
582
00:40:06,938 --> 00:40:09,074
as soon as it did,
you old sinner.
583
00:40:09,140 --> 00:40:11,743
I do believe in repenting
every once in a while
584
00:40:11,810 --> 00:40:15,581
but this old sinner is about as
ready as he's ever gonna be.
585
00:40:19,217 --> 00:40:22,020
You don't want to come?
586
00:40:22,087 --> 00:40:24,189
No, Mama.
587
00:40:24,255 --> 00:40:26,091
I won't ask you, then.
588
00:40:26,157 --> 00:40:28,660
Your daddy and I had
a long talk last night.
589
00:40:28,727 --> 00:40:30,762
And we agreed to disagree.
590
00:40:32,898 --> 00:40:36,401
Comes a time when a child
becomes a man, John-Boy.
591
00:40:36,468 --> 00:40:38,003
It's time you started.
592
00:40:39,538 --> 00:40:40,939
Thank you.
593
00:40:43,475 --> 00:40:45,677
-Jason?
-Mama?
594
00:40:45,744 --> 00:40:48,346
You got the spring
water in the thermos?
595
00:40:48,413 --> 00:40:50,549
Yes, ma'am.
596
00:40:58,690 --> 00:41:00,959
Seeing as we got the whole day
597
00:41:01,026 --> 00:41:04,863
that compressor needs some
overhauling. I could use a hand.
598
00:41:04,930 --> 00:41:07,132
You bet!
599
00:41:13,438 --> 00:41:15,741
They're all gone, son.
600
00:41:15,807 --> 00:41:18,143
I'd like to get my things.
601
00:41:18,209 --> 00:41:23,749
I'd be obliged for a lift
to the nearest bus stop.
602
00:41:23,815 --> 00:41:25,651
What about the all-day service?
603
00:41:28,687 --> 00:41:31,489
I recognize how hollow
604
00:41:32,824 --> 00:41:34,960
and righteous all my words were.
605
00:41:36,928 --> 00:41:39,931
Both of you were quicker
to realize that than I was.
606
00:41:42,467 --> 00:41:44,102
What are you going to do?
607
00:41:46,872 --> 00:41:51,009
I guess my call to
the ministry was faulty.
608
00:41:53,044 --> 00:41:55,513
I'll try to be
worthy of whatever else
609
00:41:55,581 --> 00:41:57,515
the Lord wants me
to do with my life.
610
00:41:57,583 --> 00:42:00,118
You're quitting?
611
00:42:00,185 --> 00:42:03,388
I don't see as
I have any choice.
612
00:42:03,454 --> 00:42:05,390
A man cannot ask other men
613
00:42:05,456 --> 00:42:09,294
to lead their lives better
than he is capable of himself.
614
00:42:18,369 --> 00:42:21,539
Do those sound like words
from the lips of a sinner?
615
00:42:24,309 --> 00:42:27,012
Maybe sinning is doing something
that hurts somebody else.
616
00:42:29,014 --> 00:42:30,015
I reckon maybe
it's doing something
617
00:42:30,081 --> 00:42:32,317
that hurts
yourself, too.
618
00:42:32,383 --> 00:42:33,885
Maybe.
619
00:42:35,587 --> 00:42:38,256
His whole life just ruined.
620
00:42:38,323 --> 00:42:41,627
Sounds like any kind
of justice to you?
621
00:42:41,693 --> 00:42:43,028
I don't know.
622
00:42:44,963 --> 00:42:47,065
All I know is that when I talked
623
00:42:47,132 --> 00:42:49,100
to you about wanting
to be a writer
624
00:42:49,167 --> 00:42:51,402
you said the right
way to go about that
625
00:42:51,469 --> 00:42:54,840
was just to get up when
you stumble and keep on trying.
626
00:43:01,312 --> 00:43:04,115
I've been resisting
wearing ties and going
627
00:43:04,182 --> 00:43:06,351
to church meetings
for a long time
628
00:43:06,417 --> 00:43:10,321
but sometimes it seems
like the proper thing to do.
629
00:43:15,493 --> 00:43:19,530
You are the daughters
and the sons of Cain.
630
00:43:19,597 --> 00:43:23,301
Sinners and outcasts
in the eyes of the Lord.
631
00:43:23,368 --> 00:43:25,637
There is not one
of you who is worthy
632
00:43:25,704 --> 00:43:28,073
to enter the Kingdom of Heaven
633
00:43:28,139 --> 00:43:30,341
without doing
repentance each day
634
00:43:30,408 --> 00:43:32,644
of his life for the abominations
635
00:43:32,711 --> 00:43:36,414
the evils and
the sins that you have done.
636
00:43:36,481 --> 00:43:40,051
Fall down on your knees
and beseech the Lord to forgive.
637
00:43:48,626 --> 00:43:50,896
-Daddy!
-Wearing a tie!
638
00:44:07,145 --> 00:44:09,147
Morning, Miss Prissom.
Sorry to interrupt.
639
00:44:09,214 --> 00:44:12,550
Why have you brought
that man here?
640
00:44:12,617 --> 00:44:15,320
I brought along the preacher
we all came to hear.
641
00:44:15,386 --> 00:44:18,489
I'd like to hear him myself.
642
00:44:18,556 --> 00:44:22,293
If he speaks, I shall leave.
643
00:44:22,360 --> 00:44:26,197
Miss Prissom, Matt Fordwick
here is a trained preacher.
644
00:44:26,264 --> 00:44:29,334
He's trained to preach
the word of the Lord.
645
00:44:29,400 --> 00:44:31,903
That's worth hearing,
for my money.
646
00:44:31,970 --> 00:44:34,405
Little of it as there is.
647
00:44:34,472 --> 00:44:38,744
It is not worth listening to
a drunkard and a public sinner.
648
00:44:38,810 --> 00:44:41,012
That's true, John.
649
00:44:48,887 --> 00:44:52,590
Most of you folks know me,
and know the kind of man I am.
650
00:44:52,657 --> 00:44:56,394
I'm not much of a churchgoer.
651
00:44:56,461 --> 00:44:58,229
Lately, as a matter of fact,
652
00:44:58,296 --> 00:45:00,265
I've been more
unfeeling than usual.
653
00:45:00,331 --> 00:45:03,835
More bullheaded.
654
00:45:03,902 --> 00:45:08,874
If you don't believe me,
ask my wife over there.
655
00:45:08,940 --> 00:45:12,110
But I've read
the Bible, too, you know
656
00:45:12,177 --> 00:45:13,945
and seems to me
there's a story
657
00:45:14,012 --> 00:45:16,447
in there about
another public sinner.
658
00:45:16,514 --> 00:45:19,150
And it said something about:
659
00:45:19,217 --> 00:45:23,288
"Let him who is without sin
cast the first stone."
660
00:45:58,289 --> 00:45:59,958
I am a sinner.
661
00:46:01,893 --> 00:46:05,396
I guess I don't
need to tell you that
662
00:46:05,463 --> 00:46:07,132
but I need to admit it.
663
00:46:08,934 --> 00:46:11,970
Maybe it takes a sinner
to know another sinner.
664
00:46:12,037 --> 00:46:14,806
To know how it feels
to do wrong things
665
00:46:14,873 --> 00:46:17,075
when you want
to do what's right.
666
00:46:22,513 --> 00:46:24,782
I think the Lord understands
667
00:46:25,750 --> 00:46:29,154
how hard it is to be good.
668
00:46:29,220 --> 00:46:32,958
He appreciates it when we are,
and he's sad when we aren't.
669
00:46:33,024 --> 00:46:35,693
The way you parents
are when you watch
670
00:46:35,760 --> 00:46:37,162
your own children
making mistakes.
671
00:46:37,228 --> 00:46:39,664
It hurts.
672
00:46:39,730 --> 00:46:42,467
It's hard to live in this world.
673
00:46:42,533 --> 00:46:44,335
Especially these days.
674
00:46:47,805 --> 00:46:50,575
I just want to say one thing
675
00:46:50,641 --> 00:46:55,580
that the most important thing
676
00:46:55,646 --> 00:46:58,149
is to love the Lord
677
00:46:58,216 --> 00:47:02,921
and to try to do what he wants
678
00:47:02,988 --> 00:47:06,157
and to pray for
forgiveness when you fail.
679
00:47:26,677 --> 00:47:31,316
* Just as I am,
without one plea *
680
00:47:31,382 --> 00:47:36,654
* But that thy blood
was shed for me *
681
00:47:36,721 --> 00:47:41,893
* And that thou bidst
me come to thee *
682
00:47:41,960 --> 00:47:48,599
* O Lamb of God,
I come, I come *
683
00:47:48,666 --> 00:47:54,172
* Just as I am,
and waiting not *
684
00:47:54,239 --> 00:47:59,577
* To rid my soul
of one dark blot *
685
00:47:59,644 --> 00:48:04,916
* To thee whose blood
can cleanse each spot *
686
00:48:04,983 --> 00:48:11,489
* O Lamb of God,
I come, I come *
687
00:48:11,556 --> 00:48:14,960
The memory of those days
is with me still.
688
00:48:15,026 --> 00:48:16,527
It makes me laugh sometimes
689
00:48:16,594 --> 00:48:19,664
to think how innocent
a boy I was.
690
00:48:19,730 --> 00:48:22,400
Sometimes cruel and pompous
691
00:48:22,467 --> 00:48:26,204
and sometimes loving and wise,
like my parents.
692
00:48:26,271 --> 00:48:29,274
And remembering
those long-gone days
693
00:48:29,340 --> 00:48:31,742
I am grateful they were mine.
694
00:48:31,809 --> 00:48:34,512
* I come **
695
00:48:37,949 --> 00:48:41,552
John-Boy, you think I could be
a preacher when I grow up?
696
00:48:41,619 --> 00:48:42,887
You want to be?
697
00:48:42,954 --> 00:48:45,023
That's what I need
to ask you about.
698
00:48:45,090 --> 00:48:46,557
What, Ben?
699
00:48:46,624 --> 00:48:48,626
Is a preacher allowed
to like licorice whip
700
00:48:48,693 --> 00:48:50,528
as much as he likes praying?
701
00:48:50,595 --> 00:48:53,164
I wouldn't let
that stop you, Ben.
702
00:48:53,231 --> 00:48:55,466
-Good night, now.
-Good night.
703
00:49:00,805 --> 00:49:02,173
In a moment, some scenes
704
00:49:02,240 --> 00:49:05,076
from the next episode
of The Waltons.
53175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.