All language subtitles for The.Waltons.S01E02.The.Carnival.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,046 --> 00:01:55,783 Few strangers ever came to Walton's Mountain. 2 00:01:55,849 --> 00:01:58,719 We got our news of the outside world from the radio... 3 00:01:58,786 --> 00:02:01,789 or from an occasional copy of a magazine. 4 00:02:01,855 --> 00:02:05,759 But I remember when I was about 17, four visitors arrived... 5 00:02:05,826 --> 00:02:08,229 and gave me my first unexpected glimpse... 6 00:02:08,296 --> 00:02:10,831 of the other world beyond our mountain. 7 00:02:10,898 --> 00:02:14,202 $1.81, $1.82, $1.83.... 8 00:02:14,268 --> 00:02:18,839 $1.84, $1.85, $1.86, $1.87.... 9 00:02:18,906 --> 00:02:21,842 No, stupid, that's a nickel. That makes it $1.92. 10 00:02:21,909 --> 00:02:25,313 I'm not stupid, I can count just as good as you can, Erin. 11 00:02:25,379 --> 00:02:27,748 Okay, now just calm down, both of you, right now. 12 00:02:27,815 --> 00:02:30,618 How can I get it right if you keep interrupting me? 13 00:02:30,684 --> 00:02:32,920 John-Boy, if you don't get a move on... 14 00:02:32,986 --> 00:02:35,589 that carnival's gonna be gone before you get there. 15 00:02:35,656 --> 00:02:37,258 I know. 16 00:02:37,325 --> 00:02:41,262 I think we have a total of $2.22. 17 00:02:41,329 --> 00:02:42,630 Have we earned enough? 18 00:02:42,696 --> 00:02:44,865 To see the bearded lady, the strong man... 19 00:02:44,932 --> 00:02:46,300 and the dancing bear? 20 00:02:46,367 --> 00:02:47,801 We've earned enough for all that... 21 00:02:47,868 --> 00:02:52,673 and enough left over for a stick of cotton candy to share. 22 00:02:52,740 --> 00:02:55,443 All right, upstairs, all of you, and get washed up. 23 00:02:55,509 --> 00:02:57,478 Half the county will be at that carnival. 24 00:02:57,545 --> 00:02:59,580 I don't want my children looking like ragamuffins. 25 00:02:59,647 --> 00:03:01,048 -John-Boy. -Yes, Mama? 26 00:03:01,114 --> 00:03:03,484 Are you gonna leave this money lying around here? 27 00:03:03,551 --> 00:03:05,118 I'll get it on the way down. 28 00:03:05,185 --> 00:03:08,155 You'll do it now. Your grandma and me need the table. 29 00:03:08,222 --> 00:03:10,258 Yes, ma'am. 30 00:03:15,195 --> 00:03:17,798 Take good care. You all have a good time. 31 00:03:17,865 --> 00:03:20,033 We will, Mama. 32 00:03:20,100 --> 00:03:23,571 And watch out Ben don't eat too much of that cotton candy. 33 00:03:23,637 --> 00:03:25,038 That boy's got a jumpy stomach... 34 00:03:25,105 --> 00:03:28,276 and the Lord only knows what they put inside that stuff. 35 00:03:42,356 --> 00:03:45,293 I'm just a clumsy old woman. 36 00:03:45,359 --> 00:03:48,061 No, it's my fault. 37 00:03:48,128 --> 00:03:51,031 I shouldn't have put them where you couldn't see them. 38 00:03:51,098 --> 00:03:52,666 No. Grandpa's right. 39 00:03:52,733 --> 00:03:55,503 He's always saying that when I get to talking... 40 00:03:55,569 --> 00:03:58,572 I only put half a mind to what I'm doing. 41 00:03:58,639 --> 00:04:00,741 You can't do without them. That's for sure. 42 00:04:00,808 --> 00:04:03,577 I'll wrap them and send them to Charlottesville to be fixed. 43 00:04:03,644 --> 00:04:05,613 Where are you going to get the money? 44 00:04:05,679 --> 00:04:08,716 We've got $2 emergency money saved up. 45 00:04:08,782 --> 00:04:12,386 You know as well as I do that that $2 emergency money... 46 00:04:12,453 --> 00:04:14,555 already went for Jason's new shoes. 47 00:04:14,622 --> 00:04:16,590 Maybe I can see if John can ask-- 48 00:04:16,657 --> 00:04:19,560 Daughter, I'll not have you borrowing on my account. 49 00:04:19,627 --> 00:04:22,896 Now, if we Waltons can't pay cash, we do without. 50 00:04:22,963 --> 00:04:25,366 Never could get used to the things anyway. 51 00:04:25,433 --> 00:04:28,869 They're more bother than they're worth. 52 00:04:28,936 --> 00:04:30,971 Sisters! 53 00:04:31,038 --> 00:04:34,174 -John-Boy, will you get that? -All righty. 54 00:04:34,241 --> 00:04:36,310 Listen, you all... 55 00:04:36,377 --> 00:04:39,447 I know Grandma won't admit it, but without her glasses... 56 00:04:39,513 --> 00:04:42,082 she can't even see to read and write her own name. 57 00:04:42,149 --> 00:04:45,919 Or crochet. You know how Grandma loves to crochet. 58 00:04:45,986 --> 00:04:48,489 What do you think we should do, John-Boy? 59 00:04:48,556 --> 00:04:50,524 The money belongs to all of you 60 00:04:50,591 --> 00:04:53,293 and I can't tell you what to do with it. 61 00:04:53,361 --> 00:04:54,928 But I'm going to contribute my share 62 00:04:54,995 --> 00:04:56,930 to getting Grandma's glasses fixed. 63 00:05:00,033 --> 00:05:04,538 You can have my share, too, John-Boy. 64 00:05:04,605 --> 00:05:08,409 Yeah, and mine, too. 65 00:05:08,476 --> 00:05:10,878 And mine. 66 00:05:10,944 --> 00:05:14,114 Who cares about an old carnival anyway? 67 00:05:14,181 --> 00:05:16,717 Probably wouldn't have been any good, anyway. 68 00:05:16,784 --> 00:05:20,521 You won't get to see the bearded lady and the dancing bear. 69 00:05:25,058 --> 00:05:27,461 None of us will. 70 00:05:27,528 --> 00:05:30,564 Thanks, Elizabeth. 71 00:05:30,631 --> 00:05:33,401 All of you. That's nice. 72 00:05:39,006 --> 00:05:41,575 Well, I won't hear of it and that's that. 73 00:05:41,642 --> 00:05:43,844 Grandma, that carnival doesn't matter. 74 00:05:45,312 --> 00:05:49,116 I never did believe that eye doctor over in Charlottesville. 75 00:05:49,182 --> 00:05:50,718 Telling me I needed glasses. 76 00:05:50,784 --> 00:05:54,087 My eyesight's just as good as it ever was. 77 00:06:09,470 --> 00:06:11,038 Come on, Elizabeth. 78 00:06:21,482 --> 00:06:23,884 Come on. 79 00:06:33,326 --> 00:06:37,665 -Mr. Godsey. -Hi, kids. 80 00:06:37,731 --> 00:06:39,433 How was the carnival? 81 00:06:39,500 --> 00:06:41,802 We didn't go, Mr. Godsey. 82 00:06:41,869 --> 00:06:43,471 Grandma broke her glasses... 83 00:06:43,537 --> 00:06:45,773 and we have to send a money order-- 84 00:06:45,839 --> 00:06:47,641 Elizabeth! 85 00:06:47,708 --> 00:06:50,110 We need a $2 money order, Mr. Godsey. 86 00:06:53,581 --> 00:06:55,683 Okay. I see. 87 00:06:57,985 --> 00:06:59,587 Now, let's see. 88 00:06:59,653 --> 00:07:01,989 With the postage to Charlottesville 89 00:07:02,055 --> 00:07:05,726 and the money order that comes to $2.11. 90 00:07:05,793 --> 00:07:08,295 I didn't see you all at the carnival. 91 00:07:08,361 --> 00:07:12,466 Seemed like about everyone in town was there except you all. 92 00:07:12,533 --> 00:07:14,167 I do declare... 93 00:07:14,234 --> 00:07:16,804 in my entire life, I have never attended 94 00:07:16,870 --> 00:07:19,006 a more exciting carnival. 95 00:07:21,509 --> 00:07:24,512 Sorry you all had to miss it. 96 00:07:29,182 --> 00:07:31,685 Elizabeth! 97 00:07:31,752 --> 00:07:33,587 Mary Ellen, here's your receipt, 98 00:07:33,654 --> 00:07:36,223 and I'll get it off as soon as I can. 99 00:07:36,289 --> 00:07:37,558 Thanks, Mr. Godsey. 100 00:07:37,625 --> 00:07:43,030 -Bye, kids. -Bye. 101 00:07:43,096 --> 00:07:46,767 -That ought to hold her. -Thanks, John-Boy. 102 00:07:46,834 --> 00:07:50,037 -Afternoon, Olivia. -Afternoon, Sheriff. 103 00:07:50,103 --> 00:07:53,273 John-Boy. 104 00:07:53,340 --> 00:07:54,842 Wash day? 105 00:07:54,908 --> 00:07:57,578 Every day is wash day with this crowd. 106 00:07:57,645 --> 00:07:59,246 John around? 107 00:07:59,312 --> 00:08:01,615 He and Grandpa are up at Rockfish 108 00:08:01,682 --> 00:08:03,283 delivering some railroad ties. 109 00:08:03,350 --> 00:08:06,554 -Know what time he'll be back? -About a half hour, I reckon. 110 00:08:06,620 --> 00:08:08,055 Something wrong, Sheriff? 111 00:08:08,121 --> 00:08:11,124 I just wanted to tell John tonight before he goes to bed... 112 00:08:11,191 --> 00:08:13,460 lock up all them doors and windows. 113 00:08:13,527 --> 00:08:16,396 -Why? -It's that carnival. 114 00:08:16,463 --> 00:08:20,233 Last night after the show, the manager ran off with the cash... 115 00:08:20,300 --> 00:08:21,935 and left them all stranded. 116 00:08:22,002 --> 00:08:25,205 Took the snake charmer's wife along with him. 117 00:08:25,272 --> 00:08:27,975 Anyway, I guess the rest of the folks figured... 118 00:08:28,041 --> 00:08:29,710 there wasn't much point sticking around... 119 00:08:29,777 --> 00:08:32,179 so they hightailed it out of town with their trucks. 120 00:08:32,245 --> 00:08:34,615 Trouble is they've left four people here. 121 00:08:34,682 --> 00:08:37,685 -Where are they now? -I don't know. 122 00:08:37,751 --> 00:08:40,688 Skulking around somewhere, I guess. 123 00:08:40,754 --> 00:08:43,523 I hear tell they got no respect for other peoples' ways... 124 00:08:43,591 --> 00:08:45,225 or property. 125 00:08:45,292 --> 00:08:48,829 Drinking, smoking, carrying on. 126 00:08:48,896 --> 00:08:52,700 Mind you, you tell John to keep everything under lock and key. 127 00:08:58,038 --> 00:09:01,609 John-Boy, I want you to keep a sharp eye on the children... 128 00:09:01,675 --> 00:09:03,410 until those people are gone. 129 00:09:03,476 --> 00:09:05,613 I will, Mama. 130 00:09:07,380 --> 00:09:10,283 "An' they seeked him in the rafter-room 131 00:09:10,350 --> 00:09:13,020 "an' cubby-hole, an' press 132 00:09:13,086 --> 00:09:15,088 "An' they seeked him up the chimbly-flue 133 00:09:15,155 --> 00:09:17,190 an' ever'wheres, I guess 134 00:09:17,257 --> 00:09:22,963 "But all they ever found was just his pants an' roundabout! 135 00:09:23,030 --> 00:09:27,434 "An' the Gobble-uns'll git you ef you don't watch out!" 136 00:09:27,500 --> 00:09:30,003 Come on, goblin, time for bed. 137 00:09:30,070 --> 00:09:32,372 Come on. 138 00:09:32,439 --> 00:09:36,509 Come on, goblin. 139 00:09:36,576 --> 00:09:38,178 Come on, John-Boy, read some more. 140 00:09:38,245 --> 00:09:40,080 Tomorrow night. Come on, under the covers. 141 00:09:40,147 --> 00:09:43,250 -Are there really goblins? -No, they're just make-believe. 142 00:09:43,316 --> 00:09:46,586 Now go on, sleep. Don't let the bed bugs bite you. 143 00:09:46,654 --> 00:09:48,521 Goodnight, dolly. 144 00:09:48,588 --> 00:09:50,658 You going downstairs to listen to the radio? 145 00:09:50,724 --> 00:09:53,526 I figured I'd just write a bit first. 146 00:09:53,593 --> 00:09:57,497 Come on, get back to bed, goblin. 147 00:09:57,564 --> 00:10:00,968 Goodnight, goblins. 148 00:10:01,034 --> 00:10:07,374 "An' the Gobble-uns 'll git you Ef you don't watch out!" 149 00:10:07,440 --> 00:10:09,009 I didn't want to ask the others 150 00:10:09,076 --> 00:10:11,779 especially Jim-Bob and Elizabeth. 151 00:10:11,845 --> 00:10:13,346 It's hard for them understanding... 152 00:10:13,413 --> 00:10:15,048 that Grandma's glasses are more important... 153 00:10:15,115 --> 00:10:17,084 than going to a carnival. 154 00:10:53,586 --> 00:10:56,089 Elizabeth, come here. 155 00:10:58,125 --> 00:11:00,027 Wake up. 156 00:11:12,773 --> 00:11:15,142 8:00. 157 00:11:15,208 --> 00:11:19,546 The train is just going over the trestle at Rockfish. 158 00:11:19,612 --> 00:11:23,250 It makes a lonesome sound and far out there in the night. 159 00:11:23,316 --> 00:11:25,685 it fills me with a kind of restless feeling... 160 00:11:25,753 --> 00:11:27,687 I don't rightly understand. 161 00:11:35,262 --> 00:11:36,930 It won't budge. 162 00:11:44,537 --> 00:11:48,608 -Hit it with your shoe. -It'll scare the monkey. 163 00:11:48,675 --> 00:11:50,443 It's not a monkey. It's a goblin. 164 00:11:55,515 --> 00:11:57,550 Now, what are you two doing? 165 00:11:57,617 --> 00:12:00,954 It's a goblin, John-Boy, outside. 166 00:12:01,021 --> 00:12:03,290 -It's gone. -Yeah, it's gone. Come on. 167 00:12:03,356 --> 00:12:06,760 Off to bed before Mama catches you and you both get a licking. 168 00:12:06,827 --> 00:12:09,596 -But it was there, John-Boy. -It was not. 169 00:12:09,662 --> 00:12:16,236 You get off to bed, too, before I give you a goblin. 170 00:12:16,303 --> 00:12:18,438 -Goodnight. -Just go to sleep. 171 00:12:40,160 --> 00:12:44,031 -More coffee, Grandpa? -Two cups are enough for me. 172 00:12:44,097 --> 00:12:46,599 -I'd sure like to see that. -What's that, son? 173 00:12:46,666 --> 00:12:48,836 The World's Fair in Chicago. Just opened up. 174 00:12:48,902 --> 00:12:50,670 We've been hearing about that on the radio. 175 00:12:50,737 --> 00:12:53,306 "A Century of Progress." Isn't that what they call it? 176 00:12:53,373 --> 00:12:55,542 A century of progress and here we are... 177 00:12:55,608 --> 00:12:57,010 in the middle of a depression. 178 00:12:57,077 --> 00:12:59,179 "The scientific and industrial theme... 179 00:12:59,246 --> 00:13:00,613 has been all but eclipsed... 180 00:13:00,680 --> 00:13:03,851 "by an unknown film actress named Sally Rand. 181 00:13:03,917 --> 00:13:07,020 "Enthusiastic crowds are flocking.... 182 00:13:07,087 --> 00:13:09,356 "Continued on Page 37." 183 00:13:09,422 --> 00:13:11,458 Sally Rand. 184 00:13:11,524 --> 00:13:13,393 -Go on, son. -Yep. 185 00:13:13,460 --> 00:13:16,563 "...are flocking to see the 28-year-old beauty... 186 00:13:16,629 --> 00:13:18,431 "as completely naked... 187 00:13:18,498 --> 00:13:21,568 "she performs her daring and provocative fan dance... 188 00:13:21,634 --> 00:13:24,972 "inspired from watching the white herons in the moonlight 189 00:13:25,038 --> 00:13:26,539 "flying over my grandfather's farm.'" 190 00:13:26,606 --> 00:13:29,142 John-Boy, what are you reading? 191 00:13:29,209 --> 00:13:31,211 Why, that's just a magazine article. 192 00:13:31,278 --> 00:13:33,046 Bringing a thing like this in here 193 00:13:33,113 --> 00:13:35,015 for your brothers and sisters to see. 194 00:13:35,082 --> 00:13:37,350 The boy didn't mean any harm. 195 00:13:39,786 --> 00:13:42,755 Besides, it sounds right pretty to me. 196 00:13:42,822 --> 00:13:44,191 Can't you just picture it? 197 00:13:44,257 --> 00:13:47,294 I mean these beautiful white herons... 198 00:13:47,360 --> 00:13:50,163 gently flying over her granddaddy's farm? 199 00:13:50,230 --> 00:13:52,966 Stop it. 200 00:13:54,067 --> 00:13:56,003 Funny thing about World Fairs. 201 00:13:56,069 --> 00:13:58,838 There was one in the last century in Chicago... 202 00:13:58,906 --> 00:14:00,673 about 40 years ago. 203 00:14:00,740 --> 00:14:04,244 They had a dancer there, too, like Sally Rand. 204 00:14:04,311 --> 00:14:06,713 They called her Little Egypt. 205 00:14:06,779 --> 00:14:09,149 She raised quite a ruckus, too. 206 00:14:09,216 --> 00:14:11,919 Just goes to show you things haven't changed much. 207 00:14:16,789 --> 00:14:19,459 Old man! 208 00:14:19,526 --> 00:14:20,994 Times have changed. 209 00:14:21,061 --> 00:14:23,630 It just proves that men's foolishness hasn't! 210 00:14:35,442 --> 00:14:38,878 It won't be up there. Goblins don't live in trees. 211 00:14:38,946 --> 00:14:42,782 Monkeys do. 212 00:14:42,849 --> 00:14:46,319 Jason, where do goblins live? 213 00:14:46,386 --> 00:14:48,855 Just about anywhere, I reckon. 214 00:14:48,922 --> 00:14:50,657 How about monkeys? 215 00:14:50,723 --> 00:14:52,926 You won't find any around here. 216 00:14:58,765 --> 00:15:01,134 Well, what do you know? 217 00:15:19,452 --> 00:15:21,088 Jason! 218 00:15:21,154 --> 00:15:23,323 Over here, John-Boy. 219 00:15:27,927 --> 00:15:30,630 Hey, children. 220 00:15:30,697 --> 00:15:32,932 You seen any strangers around here? 221 00:15:33,000 --> 00:15:37,037 -No. Just the monkey. -What monkey? 222 00:15:37,104 --> 00:15:39,572 There he sits. 223 00:15:44,777 --> 00:15:46,779 Did you get up close to him? 224 00:15:46,846 --> 00:15:51,051 Took a piece of applesauce cake right out of Jim-Bob's hand. 225 00:15:51,118 --> 00:15:54,721 -Didn't bite nor scratch? -He's real friendly. 226 00:15:54,787 --> 00:15:57,590 He's a cute little devil. 227 00:15:57,657 --> 00:15:59,392 Hey, come here. Come on. 228 00:16:03,530 --> 00:16:04,564 Come here. 229 00:16:29,822 --> 00:16:33,560 -Are you going in there, -Sure. 230 00:16:33,626 --> 00:16:35,362 Bet it's dark in there. 231 00:16:35,428 --> 00:16:38,198 No. Come on, let's go. Come on. 232 00:16:50,377 --> 00:16:53,380 Excuse me, ma'am. I'm sorry. 233 00:17:00,120 --> 00:17:02,955 Allow us to introduce ourselves. 234 00:17:03,022 --> 00:17:07,327 This is Marco the Magnificent... 235 00:17:07,394 --> 00:17:11,098 so named for his amazing feats of magic and legerdemain. 236 00:17:11,164 --> 00:17:14,167 Feats that have astonished not only... 237 00:17:14,234 --> 00:17:15,968 President Franklin Delano Roosevelt... 238 00:17:16,035 --> 00:17:19,005 but King George V of England... 239 00:17:19,072 --> 00:17:24,877 Queen Mary, and the entire family. 240 00:17:24,944 --> 00:17:27,480 And this is... 241 00:17:27,547 --> 00:17:29,549 Tommy Trindle... 242 00:17:29,616 --> 00:17:33,052 a direct descendant of the one, the only, the original... 243 00:17:33,120 --> 00:17:35,755 Colonel Tom Thumb. 244 00:17:40,227 --> 00:17:43,263 Me, I'm Pete Harris... 245 00:17:43,330 --> 00:17:45,498 billed in the business as "Panhandle Pete... 246 00:17:45,565 --> 00:17:50,237 "the Hobo Clown. Never asks for a handout. Only a laugh." 247 00:17:54,607 --> 00:17:57,177 This is Belle. 248 00:17:57,244 --> 00:17:59,312 It's all right, you can come out now. 249 00:17:59,379 --> 00:18:04,617 Better known as Beautiful Belle Brown... 250 00:18:04,684 --> 00:18:08,188 world famous, death-defying, aerial artiste. 251 00:18:16,163 --> 00:18:18,265 They're hiding out in a barn. 252 00:18:18,331 --> 00:18:20,300 Four of them, just like the Sheriff said. 253 00:18:20,367 --> 00:18:21,968 Three men and a woman. 254 00:18:22,034 --> 00:18:24,537 The lady's real pretty, wearing a slithery pink bathrobe... 255 00:18:24,604 --> 00:18:27,039 just like that Jean Harlow in the talkies. 256 00:18:27,106 --> 00:18:29,609 That's enough out of you, Jason. 257 00:18:29,676 --> 00:18:33,413 They got cigarettes out there, and whiskey? 258 00:18:35,348 --> 00:18:36,716 I don't know. I reckon maybe. 259 00:18:36,783 --> 00:18:39,319 But they seemed like awful nice people to me. 260 00:18:39,386 --> 00:18:41,388 John-Boy Walton... 261 00:18:41,454 --> 00:18:43,456 out there in that barn... 262 00:18:43,523 --> 00:18:46,626 are three men and a woman in a bathrobe... 263 00:18:46,693 --> 00:18:50,563 drinking whiskey, and the Lord knows what else beside... 264 00:18:50,630 --> 00:18:52,932 and you stand there telling me they're real nice. 265 00:18:52,999 --> 00:18:56,869 I didn't see any whiskey, and I didn't see any cigarettes or.... 266 00:18:58,171 --> 00:19:00,440 It's them! 267 00:19:00,507 --> 00:19:03,676 -Who, the carnival folk? -They're coming here. 268 00:19:03,743 --> 00:19:06,479 I will not have those people inside this house. 269 00:19:12,652 --> 00:19:15,755 You can't judge people by where they come from... 270 00:19:15,822 --> 00:19:19,326 or what they wear, or what they do. 271 00:19:19,392 --> 00:19:21,994 We've never turned anyone away from this door... 272 00:19:22,061 --> 00:19:24,197 and we're not gonna start now. 273 00:19:24,264 --> 00:19:26,633 All right, children, up to bed. 274 00:19:26,699 --> 00:19:29,469 Hurry up, all of you. Get ready for bed now. 275 00:19:29,536 --> 00:19:31,238 -Go ahead. -Right this minute. 276 00:19:31,304 --> 00:19:33,473 Listen to your mama. Upstairs. 277 00:19:33,540 --> 00:19:35,308 We'll never be able to see them. 278 00:19:35,375 --> 00:19:37,043 -You can see them later. -No. 279 00:19:37,109 --> 00:19:38,711 Get ready for bed. 280 00:19:49,856 --> 00:19:51,624 Go ahead, upstairs. 281 00:19:55,295 --> 00:19:56,929 -Evening. -Good evening. 282 00:19:56,996 --> 00:20:00,300 -Won't you come in? -How nice. Yes, thank you. 283 00:20:01,401 --> 00:20:04,170 -Good evening. -Evening. 284 00:20:04,237 --> 00:20:05,705 Hello. 285 00:20:05,772 --> 00:20:11,811 We just come to return the kettle which we borrowed. 286 00:20:11,878 --> 00:20:12,912 Thank you. 287 00:20:12,979 --> 00:20:15,715 We would've returned it sooner, but, well.... 288 00:20:15,782 --> 00:20:18,551 We didn't have nothing to heat hot water in, you see. 289 00:20:18,618 --> 00:20:20,887 A most unfortunate situation. 290 00:20:20,953 --> 00:20:24,023 We apologize if we've caused you any inconvenience. 291 00:20:24,090 --> 00:20:26,359 Yeah. 292 00:20:26,426 --> 00:20:31,564 -Yes. Well, goodnight. -Goodnight. 293 00:20:31,631 --> 00:20:34,634 Have you folks had supper? 294 00:20:37,937 --> 00:20:40,773 Come on, there's plenty of food for everyone. Come on in. 295 00:20:40,840 --> 00:20:42,875 When we were with the big circus... 296 00:20:42,942 --> 00:20:46,078 we traveled the length and breadth of this country 297 00:20:46,145 --> 00:20:47,947 on the company train. 298 00:20:48,014 --> 00:20:51,784 Private rooms, hot and cold running water... 299 00:20:51,851 --> 00:20:53,853 mahogany paneling. 300 00:20:53,920 --> 00:20:58,458 And in the dining car, real red plush velvet on the walls... 301 00:20:58,525 --> 00:21:00,793 and crystal chandeliers. 302 00:21:00,860 --> 00:21:04,196 You should have seen it. Beautiful. 303 00:21:04,263 --> 00:21:05,698 We played all the grand cities. 304 00:21:05,765 --> 00:21:09,536 New Orleans, San Francisco, St. Louis, Seattle. 305 00:21:09,602 --> 00:21:13,606 -Don't forget New York. -New York? 306 00:21:13,673 --> 00:21:15,642 Did you all see the Empire State Building? 307 00:21:15,708 --> 00:21:18,511 -See it? Got engaged on it. -Engaged? 308 00:21:18,578 --> 00:21:20,713 Yes, ma'am, to Belle here. 309 00:21:20,780 --> 00:21:24,016 One night Belle and I got on the elevator... 310 00:21:24,083 --> 00:21:28,555 and rode to the very top. 102 stories. 311 00:21:28,621 --> 00:21:30,189 That's where I popped the question. 312 00:21:30,256 --> 00:21:31,958 That's pretty. 313 00:21:32,024 --> 00:21:35,695 From up there you can see for miles and miles. 314 00:21:35,762 --> 00:21:39,566 Seems like the whole world is just stretched out before you... 315 00:21:39,632 --> 00:21:42,735 glittering and shimmering away... 316 00:21:42,802 --> 00:21:46,105 and far below are the transatlantic liners... 317 00:21:46,172 --> 00:21:50,076 moving slowly down the river on their way to Europe. 318 00:21:51,444 --> 00:21:56,282 Hundred and two stories. Must touch the clouds. 319 00:21:56,349 --> 00:21:58,685 More coffee, anyone? 320 00:21:58,751 --> 00:22:00,753 Yeah, I'll have some more, please. 321 00:22:09,962 --> 00:22:11,898 Pass the sugar, please. 322 00:22:40,827 --> 00:22:44,431 Maybe I will have another cup after all. 323 00:22:46,399 --> 00:22:48,167 Where are you folks headed? 324 00:22:48,234 --> 00:22:52,739 We hope to get to Chicago, to the World's Fair. 325 00:22:52,805 --> 00:22:54,974 Yeah. We've all been promised jobs at the fair. 326 00:22:55,041 --> 00:22:56,943 Chicago is a mighty long way off. 327 00:22:57,009 --> 00:22:58,978 How do you figure on getting there? 328 00:22:59,045 --> 00:23:00,346 We had hoped by train. 329 00:23:00,413 --> 00:23:03,382 At night in the barn, we've heard one in the distance. 330 00:23:03,450 --> 00:23:05,051 That'd be the freight. 331 00:23:05,117 --> 00:23:07,319 Stops at Rockfish, 6 miles from here. 332 00:23:07,386 --> 00:23:09,956 Can we get on it? 333 00:23:10,022 --> 00:23:12,358 It might be difficult. You see... 334 00:23:12,425 --> 00:23:15,027 the railroad company's put on these security guards. 335 00:23:15,094 --> 00:23:17,263 Hobos and folks who can't get a job... 336 00:23:17,329 --> 00:23:19,932 they've been jumping the railroads... 337 00:23:19,999 --> 00:23:22,401 and riding free. 338 00:23:22,469 --> 00:23:25,071 Maybe we'll have to think of another way. 339 00:23:25,137 --> 00:23:28,140 It just so happens I know one of the agents over there. 340 00:23:28,207 --> 00:23:30,477 -Who's that, John? -That's young Sam Holden. 341 00:23:30,543 --> 00:23:33,045 Do you think he'd help us? 342 00:23:33,112 --> 00:23:34,647 Only one way to find out. 343 00:23:34,714 --> 00:23:37,684 The next time I go over to Rockfish, I'll ask him. 344 00:23:37,750 --> 00:23:40,887 That's wonderful. Thank you. 345 00:23:40,953 --> 00:23:44,190 I tell you, I never saw folks put away so much food. 346 00:23:45,825 --> 00:23:50,062 They must have eaten a whole week's supply of food. 347 00:23:50,129 --> 00:23:53,099 And that Marco, that quiet one, he must've had six helpings. 348 00:24:07,113 --> 00:24:09,281 What's the matter? 349 00:24:09,348 --> 00:24:11,751 I wish they'd never come here. 350 00:24:15,087 --> 00:24:18,591 It's not the food or the extra mouths to feed. 351 00:24:18,658 --> 00:24:20,660 -That'll be hard, I know. -Then what? 352 00:24:25,331 --> 00:24:28,100 It's John-Boy. 353 00:24:28,167 --> 00:24:31,504 -He's going to leave us, John. -One day. 354 00:24:32,905 --> 00:24:35,474 Tonight I really saw it for the first time. 355 00:24:37,810 --> 00:24:40,046 Why did they have to come here... 356 00:24:40,112 --> 00:24:42,882 with their stories, filling his head with ideas? 357 00:24:42,949 --> 00:24:44,450 Those ideas were there before. 358 00:24:44,517 --> 00:24:47,186 They just swirled around a little tonight. 359 00:24:51,223 --> 00:24:54,627 I don't think I'll ever have the strength to give him up. 360 00:24:58,831 --> 00:25:01,333 You had the strength to raise him. 361 00:25:01,400 --> 00:25:03,603 You'll have the strength to let him go. 362 00:25:16,315 --> 00:25:17,684 Mama made too much. 363 00:25:17,750 --> 00:25:19,919 Said in this kind of weather it wouldn't keep. 364 00:25:19,986 --> 00:25:23,289 Your mama's a real uptown lady. 365 00:25:23,355 --> 00:25:26,793 Mary Ellen, Elizabeth's touching things that don't belong to her. 366 00:25:27,660 --> 00:25:29,629 That's all right, honey. 367 00:25:29,696 --> 00:25:32,098 You touch those things all you want. 368 00:25:32,164 --> 00:25:35,501 That's pretty. 369 00:25:35,568 --> 00:25:39,505 That's pretty worn out. 370 00:25:39,572 --> 00:25:42,108 -You can have it, if you want . -Really? 371 00:25:42,174 --> 00:25:46,545 -Sure. -Thanks. Look at that. 372 00:25:46,613 --> 00:25:48,681 I like this. 373 00:25:48,748 --> 00:25:51,117 Honey, I need that for my act. 374 00:25:51,183 --> 00:25:53,419 I'm sorry, I can't let you have that one. 375 00:25:53,485 --> 00:25:56,589 On the tightrope. It helps her keep her balance. 376 00:25:56,656 --> 00:25:58,625 What's a tightrope? 377 00:25:58,691 --> 00:26:01,694 In the carnival, honey, it's the rope I walk on. 378 00:26:01,761 --> 00:26:03,630 We didn't get to see the carnival. 379 00:26:03,696 --> 00:26:05,431 I thought you had. 380 00:26:05,497 --> 00:26:08,801 I thought every kid in the country was there. 381 00:26:08,868 --> 00:26:10,269 We were going but-- 382 00:26:10,336 --> 00:26:13,840 We wanted to go, only.... 383 00:26:13,906 --> 00:26:16,108 We had some family matters to attend to. 384 00:26:18,477 --> 00:26:22,248 Drum, horns, whistles, harp, just like mine. 385 00:26:22,314 --> 00:26:25,718 Yeah. What's this? 386 00:26:25,785 --> 00:26:32,158 I don't know. I reckon they call it a cymbal. 387 00:26:32,224 --> 00:26:35,561 That's a motor horn. 388 00:26:35,628 --> 00:26:37,196 Come on, Jason, we gotta go. 389 00:26:37,263 --> 00:26:40,633 Mama said just to leave the food, and not to hang around. 390 00:26:40,700 --> 00:26:42,468 Mary Ellen. 391 00:26:42,534 --> 00:26:44,904 -So long, and thanks a lot. -Bye-bye. Thank you. 392 00:26:44,971 --> 00:26:47,573 -Bye. -See you soon. 393 00:26:47,640 --> 00:26:50,042 Bye-bye. 394 00:26:50,109 --> 00:26:51,778 Bye. 395 00:27:03,422 --> 00:27:05,958 Ben! 396 00:27:06,025 --> 00:27:07,694 Just in time for the show, Mama. 397 00:27:07,760 --> 00:27:10,730 We're just playing carnival. Marco showed me how to juggle. 398 00:27:14,767 --> 00:27:17,303 You pick those pieces up at once. 399 00:27:17,369 --> 00:27:19,338 And then go straight to your room. 400 00:27:21,440 --> 00:27:23,676 And mind you don't cut yourself. 401 00:27:34,086 --> 00:27:36,255 I want a word with your son. 402 00:27:36,322 --> 00:27:39,892 My son is down to Ike's to fetch me some axle grease. 403 00:27:39,959 --> 00:27:43,095 When he comes back, tell him I want to see him. 404 00:27:43,162 --> 00:27:46,699 I'll warn him. 405 00:27:46,766 --> 00:27:48,600 -Livie? -Yeah? 406 00:27:48,667 --> 00:27:51,437 Sounds to me like somebody's scrambling around on the roof. 407 00:28:01,613 --> 00:28:03,349 What is it? 408 00:28:05,752 --> 00:28:07,653 Hi, Ma. 409 00:28:07,720 --> 00:28:10,389 Look at Mary Ellen! 410 00:28:10,456 --> 00:28:13,425 -She's good! -I'm coming up. 411 00:28:13,492 --> 00:28:15,094 She'll fall. 412 00:28:15,161 --> 00:28:16,695 How am I doing? 413 00:28:20,867 --> 00:28:22,601 Hello, sweetness. 414 00:28:22,668 --> 00:28:24,370 Hi, Pa. 415 00:28:27,907 --> 00:28:29,708 Mary Ellen! 416 00:28:36,482 --> 00:28:39,952 Ten verses, young lady. Ten. 417 00:28:40,019 --> 00:28:42,288 And put that thing away. 418 00:28:49,095 --> 00:28:51,697 "Man that is born of woman is of few days... 419 00:28:51,764 --> 00:28:53,565 and full of trouble." 420 00:28:53,632 --> 00:28:55,401 What? 421 00:29:12,351 --> 00:29:15,621 I don't know. Suppose something should go wrong. 422 00:29:15,687 --> 00:29:20,026 Sam, you are a family man with four mouths to feed... 423 00:29:20,092 --> 00:29:22,028 and it ain't so easy these days. 424 00:29:22,094 --> 00:29:23,863 Next week it'll be five, Mr. Walton. 425 00:29:23,930 --> 00:29:26,198 Well, I declare. 426 00:29:26,265 --> 00:29:29,601 With all those children we don't want you to take any risks. 427 00:29:29,668 --> 00:29:31,370 Heck, it ain't gonna be no risk. 428 00:29:31,437 --> 00:29:34,206 You just have them here at 9:00 sharp tomorrow night... 429 00:29:34,273 --> 00:29:37,376 -I'll see they get on the train. -We sure appreciate that, Sam. 430 00:29:37,443 --> 00:29:41,047 You'd better warn them it ain't gonna be no first class. 431 00:29:41,113 --> 00:29:44,050 I reckon they know that already. 432 00:29:44,116 --> 00:29:46,218 That the right time, Sam? 433 00:29:48,154 --> 00:29:51,057 It must have stopped again. 434 00:29:51,123 --> 00:29:54,961 Homer'd have my scalp if he knew I let his clock run down again. 435 00:29:56,662 --> 00:29:59,798 That Homer Ferguson must be a regular old priss. 436 00:29:59,866 --> 00:30:02,001 Priss isn't the word for it. 437 00:30:02,068 --> 00:30:04,303 Everything's got to be just so-so. 438 00:30:04,370 --> 00:30:07,139 Told me in all the years he'd been with the railroad... 439 00:30:07,206 --> 00:30:09,375 he hasn't missed one single day. 440 00:30:09,441 --> 00:30:11,010 Good old Homer. 441 00:30:11,077 --> 00:30:12,611 I hear tell that come lately... 442 00:30:12,678 --> 00:30:15,347 Homer Ferguson's more dedicated to his own service... 443 00:30:15,414 --> 00:30:17,716 than he is to that railroad company. 444 00:30:17,783 --> 00:30:19,618 Is that so? 445 00:30:19,685 --> 00:30:22,554 Just hearsay, won't bear repeating. 446 00:30:22,621 --> 00:30:25,257 Come on, Pa. We'll be late for supper. 447 00:30:25,324 --> 00:30:27,559 Good luck with the new kid, Sam. 448 00:30:37,703 --> 00:30:40,639 Tommy? 449 00:30:40,706 --> 00:30:43,409 Hi. 450 00:30:43,475 --> 00:30:45,644 -We got it all fixed up. -The train? 451 00:30:45,711 --> 00:30:49,315 Daddy, me, and Grandpa will pick you up in the truck at 8:30. 452 00:30:49,381 --> 00:30:52,284 Great. You know, three or four days from now... 453 00:30:52,351 --> 00:30:55,387 I guess we'll all be in Chicago working at the fair. 454 00:30:57,589 --> 00:30:59,992 You know, I read a magazine article about that. 455 00:31:00,059 --> 00:31:01,827 About how the night the fair opened... 456 00:31:01,894 --> 00:31:04,596 some scientists trained a big telescope way out in space. 457 00:31:04,663 --> 00:31:07,233 Heard they got a beam of light from a star. 458 00:31:07,299 --> 00:31:09,401 It set off some kind of electrical impulse. 459 00:31:09,468 --> 00:31:12,905 Suddenly all the lights at the Fair went on at the same time. 460 00:31:12,972 --> 00:31:15,207 -I heard about that. -Yeah. 461 00:31:17,776 --> 00:31:21,380 How about them stories of Petes'. They all true? 462 00:31:21,447 --> 00:31:26,352 Pete sometimes exaggerates a bit. 463 00:31:26,418 --> 00:31:29,421 I'd sure like to go to those places, meet those people. 464 00:31:29,488 --> 00:31:31,657 More than anything else, I want that. 465 00:31:31,723 --> 00:31:33,759 You will one day. 466 00:31:33,825 --> 00:31:36,728 Shucks, I'd like to go right now. 467 00:31:36,795 --> 00:31:41,633 Lately it seems that anything I read, or see, or hear, just.... 468 00:31:41,700 --> 00:31:43,502 I don't know, makes me restless. 469 00:31:43,569 --> 00:31:44,803 Even in school. 470 00:31:44,870 --> 00:31:47,039 Last week, Miss Hunter was reading us something... 471 00:31:47,106 --> 00:31:48,340 by Herman Melville. 472 00:31:48,407 --> 00:31:50,509 Shoot, all I wanted to do was just... 473 00:31:50,576 --> 00:31:55,181 get up in the classroom and run, shout, laugh, just do something. 474 00:31:55,247 --> 00:31:56,983 What did she read you? 475 00:31:57,049 --> 00:31:58,884 About this whaling ship. 476 00:31:58,951 --> 00:32:04,056 And how at night with the sails folded and the ship to rest... 477 00:32:04,123 --> 00:32:06,525 all the life in the ocean... 478 00:32:06,592 --> 00:32:10,129 was just teeming and rushing underneath it. 479 00:32:10,196 --> 00:32:12,364 Moby Dick. 480 00:32:12,431 --> 00:32:13,265 That's right. 481 00:32:13,332 --> 00:32:16,335 "...furls his sails... 482 00:32:16,402 --> 00:32:19,105 "and lays him down to rest... 483 00:32:20,406 --> 00:32:22,508 "while under his very pillow... 484 00:32:22,574 --> 00:32:26,145 "rush herds of walruses and whales." 485 00:32:26,212 --> 00:32:28,580 That's just how I feel. 486 00:32:28,647 --> 00:32:31,117 Just like I'm really asleep right here... 487 00:32:31,183 --> 00:32:32,951 and life is just rushing past me. 488 00:32:33,019 --> 00:32:35,521 And one day, when it's too late, I'll wake up... 489 00:32:35,587 --> 00:32:38,590 and find myself high and dry like a ship that's run aground. 490 00:32:38,657 --> 00:32:41,127 It won't happen if you don't let it. 491 00:32:42,594 --> 00:32:47,099 -Here let me help you with that. -Thank you. 492 00:32:47,166 --> 00:32:50,602 See, Tommy, I want to be a writer... 493 00:32:50,669 --> 00:32:54,406 but I just know if I stay here, I won't ever be one. 494 00:32:54,473 --> 00:32:57,243 When the time comes for you to leave, John-Boy... 495 00:32:57,309 --> 00:33:00,746 and it will, nothing will stop you. 496 00:33:00,812 --> 00:33:02,948 How do you know that? 497 00:33:03,015 --> 00:33:06,985 Once I had to make a decision about leaving home... 498 00:33:07,053 --> 00:33:08,754 and it wasn't easy. 499 00:33:08,820 --> 00:33:10,889 You see, for me, too... 500 00:33:10,956 --> 00:33:13,725 there was a couple of things standing in the way. 501 00:33:16,162 --> 00:33:18,430 And we thank you, Lord, for this food... 502 00:33:18,497 --> 00:33:21,833 and we beg you to lead us soon out of this depression-- 503 00:33:21,900 --> 00:33:22,934 Amen. 504 00:33:23,001 --> 00:33:24,303 Amen. Let's eat. 505 00:33:24,370 --> 00:33:26,405 Come on, now, Ben. Don't take it all. 506 00:33:26,472 --> 00:33:27,773 -Pass it. -Elizabeth! 507 00:33:27,839 --> 00:33:30,509 There's a letter under the door. 508 00:33:30,576 --> 00:33:33,679 Thank you, Daddy. 509 00:33:33,745 --> 00:33:36,115 Go back to the table and behave yourself. 510 00:33:36,182 --> 00:33:38,517 Come on, now. Don't take it all. 511 00:33:40,852 --> 00:33:44,256 It looks like some kind of invitation. Yeah. 512 00:33:45,324 --> 00:33:46,958 "To all the Waltons. 513 00:33:47,025 --> 00:33:49,728 "We most humbly request the pleasure of your company... 514 00:33:49,795 --> 00:33:51,663 "at 7:15 tonight in the barn." 515 00:33:51,730 --> 00:33:53,832 Is that all it says? 516 00:33:53,899 --> 00:33:57,136 That's all. It's got their names signed at the bottom. 517 00:33:57,203 --> 00:33:59,871 Pete, Belle, Tommy, and Marco. 518 00:33:59,938 --> 00:34:03,075 Want to see it? 519 00:34:03,142 --> 00:34:06,545 7:15. The train doesn't leave till 9:30. 520 00:34:06,612 --> 00:34:10,282 -I wonder what they want. -Sounds mighty peculiar to me. 521 00:34:10,349 --> 00:34:12,318 Here, take a look. 522 00:34:12,384 --> 00:34:14,353 Now, come on with those pancakes, Ma. 523 00:34:42,348 --> 00:34:46,218 -Place looks deserted. -Hope nothing's wrong. 524 00:34:46,285 --> 00:34:48,687 Welcome, and good evening. 525 00:34:48,754 --> 00:34:52,324 -What do you know! -I don't think anything's wrong. 526 00:34:52,391 --> 00:34:54,726 Please, this way. 527 00:34:54,793 --> 00:34:56,595 Come on, let's go. 528 00:34:56,662 --> 00:34:58,130 Come on, then. 529 00:35:06,071 --> 00:35:08,574 Please, dear lady, allow me. 530 00:35:13,512 --> 00:35:16,182 Don't step on with me, now. 531 00:35:20,252 --> 00:35:22,854 If you please. 532 00:35:22,921 --> 00:35:24,690 Much obliged. 533 00:35:24,756 --> 00:35:28,327 -You could stand here. -I'll be fine right here. 534 00:35:28,394 --> 00:35:30,929 Daddy, there's a box over there. 535 00:35:30,996 --> 00:35:32,531 Such lovely manners. 536 00:35:32,598 --> 00:35:35,434 Don't fool me none with these gigolo ways. 537 00:35:58,056 --> 00:36:01,092 Ladies and gentlemen! 538 00:36:01,159 --> 00:36:05,497 It gives me great pleasure to welcome you here tonight. 539 00:36:05,564 --> 00:36:09,435 And now, direct from La Scala in Milan... 540 00:36:09,501 --> 00:36:12,738 il maestro, Pietro! 541 00:39:00,906 --> 00:39:04,676 -Homer? -Mr. Ferguson to you. 542 00:39:04,743 --> 00:39:06,912 Get your dirty boots off of my desk. 543 00:39:06,978 --> 00:39:08,246 Yes, sir. 544 00:39:08,313 --> 00:39:12,951 How many times have I got to tell you to button your uniform? 545 00:39:13,018 --> 00:39:16,287 This is the railroad you're working for... 546 00:39:16,354 --> 00:39:19,391 not some socialist New Deal outfit. 547 00:39:19,458 --> 00:39:22,728 -You better get on home. -Why? What happened? 548 00:39:22,794 --> 00:39:25,664 Your wife. The baby's on the way. 549 00:39:30,569 --> 00:39:32,938 Excuse me. 550 00:42:01,620 --> 00:42:03,521 Watch it. 551 00:42:13,531 --> 00:42:16,702 Belle... 552 00:42:16,768 --> 00:42:20,839 my husband once told me... 553 00:42:20,906 --> 00:42:23,709 that you shouldn't judge people by where they come from... 554 00:42:23,775 --> 00:42:26,311 or what they do. 555 00:42:26,377 --> 00:42:28,947 He was right. 556 00:42:29,014 --> 00:42:31,016 And I was wrong. 557 00:42:33,585 --> 00:42:35,353 Can I give you a hand? 558 00:42:35,420 --> 00:42:38,990 Pete's always after me about carrying all this stuff. 559 00:42:39,057 --> 00:42:43,028 He says a carny's gotta travel light. 560 00:42:43,094 --> 00:42:45,563 Something is gonna have to come out. 561 00:42:45,631 --> 00:42:47,966 I know. 562 00:42:49,968 --> 00:42:53,605 Hold this a second. I'll carry that with me, under my arm. 563 00:42:53,672 --> 00:42:55,206 Really pretty. 564 00:42:55,273 --> 00:42:58,810 That's my hobby. I've been doing them for years. 565 00:42:58,877 --> 00:43:03,615 Just like a picture. Look at those flowers. 566 00:43:03,682 --> 00:43:08,687 I never had a chance to settle anywhere long, to grow my own. 567 00:43:08,754 --> 00:43:11,122 Here, take it. 568 00:43:13,625 --> 00:43:15,260 Thank you. 569 00:43:19,230 --> 00:43:21,499 What's it like? 570 00:43:21,566 --> 00:43:23,635 What? 571 00:43:23,702 --> 00:43:28,506 Having a home, raising children. 572 00:43:28,573 --> 00:43:32,410 Always being in one place. 573 00:43:32,477 --> 00:43:34,545 It's the only way I know. 574 00:43:34,612 --> 00:43:36,715 It must be lovely. 575 00:43:36,782 --> 00:43:41,452 Nothing to be scared of all the time. 576 00:43:41,519 --> 00:43:44,555 Sometimes I think it's probably a little bit like... 577 00:43:44,622 --> 00:43:46,424 walking that wire up there. 578 00:43:46,491 --> 00:43:49,995 So, with your experience, you ought to be very good at it. 579 00:43:50,962 --> 00:43:53,098 If I ever get the chance. 580 00:44:02,607 --> 00:44:04,375 Hold on, don't let him go now. 581 00:44:04,442 --> 00:44:06,477 Bye. 582 00:44:06,544 --> 00:44:10,882 -John-Boy? -Yes, Mama? 583 00:44:16,888 --> 00:44:20,258 It's nothing. 584 00:44:20,325 --> 00:44:23,028 All right, everyone. 585 00:44:23,094 --> 00:44:24,730 Bye. 586 00:44:46,484 --> 00:44:48,386 Hey, Sam! 587 00:45:04,235 --> 00:45:08,673 What are you all doing here at this time of night? 588 00:45:08,740 --> 00:45:09,908 Homer. 589 00:45:09,975 --> 00:45:14,479 We just dropped by to see Sam. 590 00:45:14,545 --> 00:45:18,083 Well, well, well! 591 00:45:18,149 --> 00:45:22,220 Look like you've got yourself a real traveling circus. 592 00:45:22,287 --> 00:45:24,756 These folks are real good friends of ours. 593 00:45:24,823 --> 00:45:28,159 I see. I'll bet the Sheriff would like to meet them, too. 594 00:45:28,226 --> 00:45:29,995 They haven't broken any law. 595 00:45:30,061 --> 00:45:31,529 Let's keep it that way. 596 00:45:31,596 --> 00:45:35,901 Nobody is sneaking a free ride on my railroad train. 597 00:45:35,967 --> 00:45:37,936 That's what you had in mind, didn't you? 598 00:45:38,003 --> 00:45:41,840 Homer, now, these folks have to get to Chicago. 599 00:45:41,907 --> 00:45:43,775 They've got jobs waiting for them there. 600 00:45:43,842 --> 00:45:46,411 Ain't no concern of mine. 601 00:45:46,477 --> 00:45:49,114 Now why don't you and your friends... 602 00:45:49,180 --> 00:45:52,617 just get right back in that truck and drive on off of here. 603 00:45:52,683 --> 00:45:54,519 Else I'm calling the Sheriff... 604 00:45:54,585 --> 00:45:57,889 and having you all arrested for violating railroad rules. 605 00:45:57,956 --> 00:45:59,224 Now, hold on, Homer-- 606 00:45:59,290 --> 00:46:01,927 While you're reporting us as violators... 607 00:46:01,993 --> 00:46:05,596 why don't you add one more name to that list? 608 00:46:05,663 --> 00:46:07,232 I had in mind that train that 609 00:46:07,298 --> 00:46:10,168 pulls out here every week on Thursday night. 610 00:46:10,235 --> 00:46:11,436 What train? 611 00:46:11,502 --> 00:46:14,405 The one that loads six cases of bootleg whiskey on it... 612 00:46:14,472 --> 00:46:16,942 just as soon as your back is turned. 613 00:46:20,278 --> 00:46:22,213 I gotta get this train moving. 614 00:46:22,280 --> 00:46:24,950 After 25 years of devoted service... 615 00:46:25,016 --> 00:46:28,486 to the railroad, they should be all mighty interested... 616 00:46:28,553 --> 00:46:31,556 in your Thursday night special. 617 00:46:31,622 --> 00:46:34,092 How did you find out about this? 618 00:46:34,159 --> 00:46:37,695 I forgot just now who did tell me. 619 00:46:37,762 --> 00:46:39,831 Could be, come morning... 620 00:46:41,967 --> 00:46:43,969 I might forget about the whole thing. 621 00:46:46,037 --> 00:46:47,505 Get them on board. 622 00:46:47,572 --> 00:46:49,507 You're a good man, Homer. 623 00:46:55,046 --> 00:46:57,082 -I'll take it. -All right. 624 00:46:57,148 --> 00:46:59,617 Hurry up, before it leaves. 625 00:46:59,684 --> 00:47:01,887 Come on. Good boy. 626 00:47:07,558 --> 00:47:09,594 Come on, let's go. 627 00:47:09,660 --> 00:47:11,829 -All right, John-Boy. -Get it up there. 628 00:47:21,506 --> 00:47:23,909 -Up. Hurry, get up. -All aboard! 629 00:47:30,748 --> 00:47:32,317 All aboard! 630 00:47:34,619 --> 00:47:38,589 We'll send you a card from the fair. 631 00:47:38,656 --> 00:47:41,259 Tommy, you dropped something. 632 00:47:41,326 --> 00:47:43,561 It's yours. 633 00:48:01,712 --> 00:48:04,983 And so the carnival people left Walton's Mountain. 634 00:48:05,050 --> 00:48:06,551 The postcard we received from them 635 00:48:06,617 --> 00:48:09,187 said they'd arrived safely in Chicago... 636 00:48:09,254 --> 00:48:11,022 and were working at the World's Fair. 637 00:48:11,089 --> 00:48:14,392 You all right, son? 638 00:48:15,927 --> 00:48:18,663 I'm all right. 639 00:48:18,729 --> 00:48:21,766 Some years later, when I left to go to college... 640 00:48:21,832 --> 00:48:23,334 the book which Tommy gave me... 641 00:48:23,401 --> 00:48:26,304 was one of the possessions I took with me. 642 00:48:26,371 --> 00:48:30,075 Now, whenever I open it, I remember those four people... 643 00:48:30,141 --> 00:48:33,144 who gave a 17-year-old boy his first glimpse... 644 00:48:33,211 --> 00:48:35,513 of the outside world. 645 00:48:35,580 --> 00:48:37,248 John-Boy? 646 00:48:37,315 --> 00:48:41,052 -What is it? -Will they'll ever come back? 647 00:48:41,119 --> 00:48:43,154 I don't know, Elizabeth. 648 00:48:43,221 --> 00:48:47,425 Wish I could see that lady walk along the rope again. 649 00:48:47,492 --> 00:48:48,859 One day maybe. 650 00:48:48,926 --> 00:48:51,096 Hope so. Good night, John-Boy. 651 00:48:51,162 --> 00:48:53,098 Good night, Elizabeth. 48434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.