Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,214 --> 00:00:02,696
Previously
on "The Vampire Diaries"...
2
00:00:02,696 --> 00:00:04,363
You have the ability
to keep living
3
00:00:04,363 --> 00:00:05,963
inside someone
else's body.
4
00:00:08,024 --> 00:00:09,391
Talk to me.
Did it work?
5
00:00:09,393 --> 00:00:11,927
Of course it worked.
I'm Katherine Pierce.
6
00:00:11,929 --> 00:00:14,263
I'm Diane Freeman,
head of campus security.
7
00:00:14,265 --> 00:00:15,898
Your roommate took
her own life.
8
00:00:15,900 --> 00:00:17,800
So tell me. Now that
you've slept with Klaus,
9
00:00:17,802 --> 00:00:19,435
how was it?
10
00:00:19,437 --> 00:00:21,370
Oh, my God!
11
00:00:21,372 --> 00:00:23,238
Mia: Katherine Pierce has
permanent control
12
00:00:23,240 --> 00:00:24,706
of Elena Gilbert's body.
13
00:00:24,708 --> 00:00:25,941
We need to talk.
14
00:00:25,943 --> 00:00:27,342
You are the good,
15
00:00:27,344 --> 00:00:29,211
and I need a little
good in my life.
16
00:00:29,213 --> 00:00:30,612
I'm sorry, Damon.
17
00:00:30,614 --> 00:00:32,147
We're over.
18
00:00:32,149 --> 00:00:33,348
We've been
waiting for you.
19
00:00:33,350 --> 00:00:34,583
Does Elena know
that you're here?
20
00:00:34,585 --> 00:00:36,118
Elena thinks
I'm a monster.
21
00:00:36,120 --> 00:00:37,453
She's right.
22
00:00:37,455 --> 00:00:39,688
Aah!
23
00:00:39,690 --> 00:00:42,758
Now that's the Damon Salvatore
I remember.
24
00:00:46,296 --> 00:00:48,430
[Music playing]
25
00:00:51,000 --> 00:00:55,704
Katherine, voice-over:
Dear diary, I love my life.
26
00:00:55,706 --> 00:00:58,707
Seriously, becoming
Elena Gilbert is
27
00:00:58,709 --> 00:01:01,543
the best thing that
has ever happened to me.
28
00:01:04,047 --> 00:01:07,649
I finally have everything
I ever wanted.
29
00:01:07,651 --> 00:01:09,418
I'm young,
30
00:01:09,420 --> 00:01:11,553
healthy,
31
00:01:11,555 --> 00:01:13,155
gorgeous.
32
00:01:13,157 --> 00:01:16,458
Everyone loves me,
33
00:01:16,460 --> 00:01:20,429
but best of all,
I'm a vampire again,
34
00:01:20,431 --> 00:01:22,431
so rest in peace, Elena.
35
00:01:22,433 --> 00:01:24,967
Thanks for giving me
your perfect life,
36
00:01:24,969 --> 00:01:26,702
and now that I've corrected
the single worst decision
37
00:01:26,704 --> 00:01:30,372
you ever made--falling in love
with Damon Salvatore--
38
00:01:30,374 --> 00:01:31,840
I'm gonna win back
the one thing
39
00:01:31,842 --> 00:01:34,376
I've always wanted.
40
00:01:38,163 --> 00:01:40,163
♪The Vampire Diaries 05x13 ♪
Total Eclipse of the Heart
Original Air Date on February 6, 2014
41
00:01:42,164 --> 00:01:47,164
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
42
00:01:47,190 --> 00:01:48,624
So we all agree?
43
00:01:48,626 --> 00:01:50,225
No more moping about life's
little failures
44
00:01:50,227 --> 00:01:51,994
and no more dabbling
in the dark arts
45
00:01:51,996 --> 00:01:53,629
of boyfriends past.
46
00:01:53,631 --> 00:01:56,131
This is a fresh start.
47
00:01:56,133 --> 00:01:57,266
Couldn't agree more.
48
00:01:57,268 --> 00:01:59,835
I happen to love
fresh starts.
49
00:01:59,837 --> 00:02:01,670
Um, I haven't been
moping or dabbling.
50
00:02:01,672 --> 00:02:04,406
No one likes
a bragger, Bonnie.
51
00:02:04,408 --> 00:02:06,508
Hey. Do you mind
if I share?
52
00:02:08,077 --> 00:02:09,678
Great. Thanks.
Appreciate it.
53
00:02:09,680 --> 00:02:11,847
Today is the dawning
of a new era.
54
00:02:11,849 --> 00:02:13,782
This is stage one
in our metamorphosis
55
00:02:13,784 --> 00:02:15,183
into the land
of the brave,
56
00:02:15,185 --> 00:02:18,053
the free,
and the single.
57
00:02:18,055 --> 00:02:19,288
Bonnie's not single.
58
00:02:19,290 --> 00:02:20,455
Bonnie's best
friends are single,
59
00:02:20,457 --> 00:02:21,823
which makes her
single adjacent.
60
00:02:21,825 --> 00:02:25,127
So she can be
our wingwoman.
61
00:02:25,129 --> 00:02:27,429
"Whitmore's annual
bitter ball,
62
00:02:27,431 --> 00:02:28,830
"a night to celebrate
broken hearts,
63
00:02:28,832 --> 00:02:31,833
jilted lovers,
and bitter singles."
64
00:02:31,835 --> 00:02:33,669
This is our fresh start?
65
00:02:33,671 --> 00:02:36,104
No. This is our
purge, our cleanse.
66
00:02:36,106 --> 00:02:37,839
This is where we
rid ourselves
67
00:02:37,841 --> 00:02:39,741
from the baggage
better known
68
00:02:39,743 --> 00:02:42,844
as our tragic and mortifying
first semester.
69
00:02:42,846 --> 00:02:44,713
I'll drink to that.
70
00:02:44,715 --> 00:02:46,248
Bonnie!
71
00:02:49,752 --> 00:02:51,486
Bonnie, you in?
72
00:02:51,488 --> 00:02:53,855
Yeah. Yeah.
That sounds like fun.
73
00:02:55,000 --> 00:03:01,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
74
00:03:31,861 --> 00:03:34,796
Hey. Sorry
about the mess.
75
00:03:34,798 --> 00:03:36,131
I had some company,
76
00:03:36,133 --> 00:03:38,066
and things got
a little out of hand.
77
00:03:38,068 --> 00:03:39,568
You want to tell me
what the hell's going on
78
00:03:39,570 --> 00:03:41,103
out in the driveway?
79
00:03:41,105 --> 00:03:44,773
Ah. I let Enzo
drive last night.
80
00:03:44,775 --> 00:03:46,675
He is a little
out of practice.
81
00:03:46,677 --> 00:03:48,577
Almost ended up
in the damn foyer.
82
00:03:48,579 --> 00:03:50,779
Huh.
83
00:03:50,781 --> 00:03:54,082
Oh. You mean Aaron.
84
00:03:54,084 --> 00:03:55,183
Yeah.
85
00:03:55,185 --> 00:03:56,952
Yeah. Well,
last night,
86
00:03:56,954 --> 00:03:58,620
we hunted him down,
87
00:03:58,622 --> 00:03:59,955
and I ripped
his throat out.
88
00:03:59,957 --> 00:04:01,189
Yeah. I just figured
it's time
89
00:04:01,191 --> 00:04:02,624
to shove the last
branch
90
00:04:02,626 --> 00:04:03,992
of the Whitmore
family tree
91
00:04:03,994 --> 00:04:05,594
into the...
92
00:04:05,596 --> 00:04:07,362
wood chipper.
93
00:04:07,364 --> 00:04:09,898
So Elena breaks up
with you,
94
00:04:09,900 --> 00:04:12,601
and your first instinct
is to go a killing spree?
95
00:04:12,603 --> 00:04:14,569
Could you be
any more predictable?
96
00:04:14,571 --> 00:04:19,107
Enzo: It was my idea
if it makes you feel any better.
97
00:04:19,109 --> 00:04:21,610
Enzo. Remember?
We met when--
98
00:04:21,612 --> 00:04:23,245
When you were trying
to tear Damon's head off.
99
00:04:23,247 --> 00:04:24,713
Yeah. I remember.
100
00:04:24,715 --> 00:04:27,015
So, what, you guys
are old pals again,
101
00:04:27,017 --> 00:04:28,817
murder buddies,
is that it?
102
00:04:28,819 --> 00:04:30,218
Well, you know
how it goes.
103
00:04:30,220 --> 00:04:31,453
I mean, I left
him for dead,
104
00:04:31,455 --> 00:04:32,621
he tried to kill me,
105
00:04:32,623 --> 00:04:34,189
we worked
things out.
106
00:04:34,191 --> 00:04:35,757
You spend 5 years
with someone in a dungeon,
107
00:04:35,759 --> 00:04:39,695
you have a pretty
unbreakable bond.
108
00:04:39,697 --> 00:04:43,565
Say, you haven't heard from
Dr. Wes Maxfield by any chance?
109
00:04:43,567 --> 00:04:44,800
Bloke's next
on the Augustine hit list,
110
00:04:44,802 --> 00:04:47,335
and he's a slippery
little devil.
111
00:04:47,337 --> 00:04:48,437
Is that the plan?
112
00:04:48,439 --> 00:04:50,405
Kill off Augustine
and then go back
113
00:04:50,407 --> 00:04:52,441
to your sadistic,
psychotic old self?
114
00:04:52,443 --> 00:04:55,110
I happen to like
my old sadistic self, Stefan.
115
00:04:55,112 --> 00:04:57,012
In fact, I miss
that guy.
116
00:04:57,014 --> 00:04:58,814
That guy was
dumb enough to try
117
00:04:58,816 --> 00:05:01,383
and change himself
to get a girl.
118
00:05:01,385 --> 00:05:02,984
Hmm.
119
00:05:02,986 --> 00:05:04,419
Get another hobby,
brother,
120
00:05:04,421 --> 00:05:06,555
because I'm not
in the mood to be saved.
121
00:05:06,557 --> 00:05:08,256
What do you say?
122
00:05:08,258 --> 00:05:09,958
Shall we get you
a new hobby?
123
00:05:09,960 --> 00:05:12,527
Golf...
124
00:05:12,529 --> 00:05:13,995
Scrapbooking?
125
00:05:13,997 --> 00:05:15,063
Scrapbooking.
126
00:05:15,065 --> 00:05:16,264
Come on, Damon.
127
00:05:16,266 --> 00:05:17,632
You're better
than this.
128
00:05:17,634 --> 00:05:19,801
On the contrary,
brother.
129
00:05:19,803 --> 00:05:23,004
I'm better
like this.
130
00:05:31,380 --> 00:05:33,248
Katherine: Hey, Stefan.
131
00:05:33,250 --> 00:05:34,483
Um, it's me.
132
00:05:34,485 --> 00:05:36,451
I was just, uh, wondering--
133
00:05:36,453 --> 00:05:38,086
I mean, I know things
are kind of crazy
134
00:05:38,088 --> 00:05:40,021
and you're probably busy,
135
00:05:40,023 --> 00:05:43,125
but maybe you might
want to come to campus
136
00:05:43,127 --> 00:05:47,295
and we can get a drink
or, I don't know, talk.
137
00:05:47,297 --> 00:05:49,064
So you're trying to
get back with Stefan?
138
00:05:49,066 --> 00:05:50,699
I didn't ask you
to editorialize.
139
00:05:50,701 --> 00:05:54,169
I asked you if that was something
that Elena would say.
140
00:05:54,171 --> 00:05:57,405
Yeah, I guess.
141
00:05:57,407 --> 00:05:58,640
Walk away
142
00:05:58,642 --> 00:06:02,677
and forget
this conversation.
143
00:06:02,679 --> 00:06:03,945
Nadia: Are you happy?
144
00:06:03,947 --> 00:06:05,547
Can I leave now?
145
00:06:05,549 --> 00:06:07,215
No. Stay close.
146
00:06:07,217 --> 00:06:13,522
Matt is my Elena Gilbert
cheat sheet.
147
00:06:13,524 --> 00:06:15,257
Because I didn't know
Bonnie's middle name,
148
00:06:15,259 --> 00:06:17,225
which is Sheila
by the way.
149
00:06:17,227 --> 00:06:19,027
You promised we would
spend some time together.
150
00:06:19,029 --> 00:06:21,163
How long do you expect me
to sit around the Mystic Grill
151
00:06:21,165 --> 00:06:23,265
like some sad,
lonely bar fly?
152
00:06:23,267 --> 00:06:25,267
Oh, please.
Don't pretend
153
00:06:25,269 --> 00:06:26,835
that baby-sitting
Matty blue eyes
154
00:06:26,837 --> 00:06:28,336
is some sort
of hardship.
155
00:06:28,338 --> 00:06:29,538
I mean, didn't you
lure him
156
00:06:29,540 --> 00:06:30,572
into your bed
in Prague?
157
00:06:30,574 --> 00:06:32,107
I didn't lure him,
158
00:06:32,109 --> 00:06:34,142
and I wasn't compelling
him to forget everything.
159
00:06:34,144 --> 00:06:35,577
He's not a puppet.
160
00:06:35,579 --> 00:06:38,280
Ah. Ok. I get it.
You like him.
161
00:06:38,282 --> 00:06:39,581
That's adorable.
162
00:06:39,583 --> 00:06:41,416
Ok. I'm honing up now.
163
00:06:48,691 --> 00:06:52,561
Hello. How are you
holding up?
164
00:06:52,563 --> 00:06:54,329
What's going on?
165
00:06:54,331 --> 00:06:55,463
Who are you?
166
00:06:55,465 --> 00:06:57,465
My name is
Dr. Wes Maxfield,
167
00:06:57,467 --> 00:06:59,401
and you're Joey,
right?
168
00:06:59,403 --> 00:07:01,436
I saw your name
stitched on your work shirt
169
00:07:01,438 --> 00:07:02,904
when I grabbed you.
170
00:07:02,906 --> 00:07:04,906
Apologies, but I
never managed
171
00:07:04,908 --> 00:07:06,208
to make proper
acquaintance
172
00:07:06,210 --> 00:07:07,576
of the janitorial
staff
173
00:07:07,578 --> 00:07:10,178
before the hospital
lots its funding.
174
00:07:10,180 --> 00:07:11,880
It's depressing,
isn't it?
175
00:07:11,882 --> 00:07:14,049
The economy is no
friend to medicine.
176
00:07:14,051 --> 00:07:15,717
What do you want
from me?
177
00:07:15,719 --> 00:07:16,918
I don't have
any money.
178
00:07:16,920 --> 00:07:20,255
Ironically, Joey,
neither do I.
179
00:07:20,257 --> 00:07:22,157
What did you do to me?
180
00:07:22,159 --> 00:07:23,892
Why am I so hungry?
181
00:07:23,894 --> 00:07:26,228
Well, in simple terms,
I turned you into a vampire.
182
00:07:26,230 --> 00:07:28,196
Now I'm gonna condition you
to feed on other vampires
183
00:07:28,198 --> 00:07:29,664
instead of humans.
184
00:07:29,666 --> 00:07:31,366
What? You're what?
185
00:07:31,368 --> 00:07:33,501
Would you believe
that I've already done it once?
186
00:07:33,503 --> 00:07:36,771
Now all I have to do
is replicate it.
187
00:07:36,773 --> 00:07:39,174
Research is just
money and time.
188
00:07:39,176 --> 00:07:41,810
I've got time.
I'll find money.
189
00:07:41,812 --> 00:07:45,647
Woman: Perhaps I can
help you with that.
190
00:07:45,649 --> 00:07:47,449
Who the hell
are you?
191
00:07:47,451 --> 00:07:49,451
I'm judging
your crappy lab.
192
00:07:49,453 --> 00:07:50,719
Still didn't catch
your name.
193
00:07:50,721 --> 00:07:52,587
Sloan, and I'm here
to help you,
194
00:07:52,589 --> 00:07:54,289
so you can lose
the arrogance.
195
00:07:54,291 --> 00:07:57,359
I'm here to offer
you new funding for your research.
196
00:07:57,361 --> 00:07:58,927
What do you know
about my research?
197
00:07:58,929 --> 00:08:00,662
I've been tracking
your Augustine experiments
198
00:08:00,664 --> 00:08:01,930
for months.
199
00:08:01,932 --> 00:08:04,432
So in return for money
and protection,
200
00:08:04,434 --> 00:08:06,301
I have some blood I want
you to analyze.
201
00:08:06,303 --> 00:08:08,670
Sorry, but I'm done
getting into bed
202
00:08:08,672 --> 00:08:10,472
with mysterious
benefactors,
203
00:08:10,474 --> 00:08:11,907
and I don't need
your protection.
204
00:08:11,909 --> 00:08:13,675
I beg to differ.
205
00:08:17,813 --> 00:08:19,981
This is Aaron's bag.
206
00:08:19,983 --> 00:08:21,216
Where'd you get this?
207
00:08:21,218 --> 00:08:22,651
I hate to be the one
to tell you this,
208
00:08:22,653 --> 00:08:24,986
but Aaron Whitmore's
car was found
209
00:08:24,988 --> 00:08:28,556
abandoned in the middle of
the road last night.
210
00:08:28,558 --> 00:08:29,824
No.
211
00:08:29,826 --> 00:08:32,394
No one has seen
or heard from him.
212
00:08:32,396 --> 00:08:33,528
He's dead, isn't he?
213
00:08:33,530 --> 00:08:37,032
My guess is, yes,
he's dead,
214
00:08:37,034 --> 00:08:40,268
and more to the point,
you're next.
215
00:08:40,270 --> 00:08:42,871
[Music playing]
216
00:08:42,873 --> 00:08:44,806
So once we've finished off this
Augustine mess,
217
00:08:44,808 --> 00:08:46,474
what do you say
we do a road trip?
218
00:08:46,476 --> 00:08:49,010
I was thinking South America,
Cape Horn.
219
00:08:49,012 --> 00:08:51,379
Sailed past but
never stopped over.
220
00:08:51,381 --> 00:08:54,149
I'm not thinking
that far ahead.
221
00:08:58,120 --> 00:09:00,822
Rise and shine, Diane.
222
00:09:00,824 --> 00:09:02,557
How's our favorite
head of Whitmore Security?
223
00:09:02,559 --> 00:09:04,359
Oh, that's ironic,
isn't it, you know,
224
00:09:04,361 --> 00:09:07,529
since we broke in
and kidnapped you from your office.
225
00:09:07,531 --> 00:09:10,565
Let me go, please.
226
00:09:10,567 --> 00:09:11,833
I have two kids.
227
00:09:11,835 --> 00:09:14,703
A mother.
Ah. Interesting.
228
00:09:14,705 --> 00:09:16,471
Well, then you can imagine
how heartbreaking
229
00:09:16,473 --> 00:09:18,506
it would be to learn
that your child committed suicide,
230
00:09:18,508 --> 00:09:20,108
especially when said
child was actually
231
00:09:20,110 --> 00:09:21,576
murdered
by a vampire,
232
00:09:21,578 --> 00:09:23,778
a murder covered up
by you.
233
00:09:23,780 --> 00:09:26,915
I didn't do any such thing.
234
00:09:26,917 --> 00:09:31,553
Now, Diane,
tell the truth.
235
00:09:33,589 --> 00:09:36,024
Did you cover up
a vampire attack on campus
236
00:09:36,026 --> 00:09:40,261
by forging
a suicide note or two?
237
00:09:40,263 --> 00:09:41,529
Yes.
238
00:09:41,531 --> 00:09:42,731
Ah. Looks like
the Vervain is
239
00:09:42,733 --> 00:09:44,065
officially out
of her system.
240
00:09:44,067 --> 00:09:45,934
Now I want you
to tell me exactly where
241
00:09:45,936 --> 00:09:48,503
I can find
Dr. Wes Maxfield.
242
00:09:48,505 --> 00:09:50,438
I have no idea.
243
00:09:50,440 --> 00:09:52,374
I haven't heard
from him in days.
244
00:09:52,376 --> 00:09:54,542
Well, that's
a shame, Diane,
245
00:09:54,544 --> 00:09:56,811
because that makes
you a dead end.
246
00:09:56,813 --> 00:10:00,648
Well, technically.
247
00:10:00,650 --> 00:10:02,117
[Snap]
248
00:10:05,921 --> 00:10:09,157
Now she's a dead end.
249
00:10:09,159 --> 00:10:10,992
On to the next.
250
00:10:20,047 --> 00:10:22,715
I see Damon's got you
on shallow grave duty.
251
00:10:22,717 --> 00:10:25,451
Be a mate.
Grab a shovel.
252
00:10:25,453 --> 00:10:29,422
I'll pass. Buried enough
skeletons out here.
253
00:10:29,424 --> 00:10:31,124
I'm sensing a metaphor.
254
00:10:31,126 --> 00:10:34,193
I think you need to
find yourself a new best friend.
255
00:10:34,195 --> 00:10:35,895
Damon's in a bad place
right now,
256
00:10:35,897 --> 00:10:37,797
and you're not really
making things better.
257
00:10:37,799 --> 00:10:39,432
I know you just got
out of captivity
258
00:10:39,434 --> 00:10:40,867
and you're looking to blow off
a boatload of steam,
259
00:10:40,869 --> 00:10:42,068
which is fine.
260
00:10:42,070 --> 00:10:43,836
Just...do me a favor.
261
00:10:43,838 --> 00:10:45,238
Leave my brother
out of it.
262
00:10:45,240 --> 00:10:49,475
He mentioned you were
a bit of a do-gooder.
263
00:10:49,477 --> 00:10:52,879
You know what makes somebody
walk a straight line?
264
00:10:52,881 --> 00:10:54,714
When they have no choice
but to be the balance
265
00:10:54,716 --> 00:10:57,083
for somebody who's about to
fall off the edge.
266
00:10:57,085 --> 00:10:58,751
Ah, but it's
so much more fun
267
00:10:58,753 --> 00:11:00,820
when you can just commit
to the leap.
268
00:11:00,822 --> 00:11:03,890
You're welcome to join
in on the fun.
269
00:11:03,892 --> 00:11:05,825
Looks like you
could use it.
270
00:11:08,362 --> 00:11:09,929
Good man.
271
00:11:15,402 --> 00:11:17,537
Why don't you be
a mate, huh?
272
00:11:17,539 --> 00:11:19,539
Get in that car,
start driving,
273
00:11:19,541 --> 00:11:21,541
don't look back.
274
00:11:24,144 --> 00:11:26,212
You think that hurts?
275
00:11:26,214 --> 00:11:28,181
I'm curious, Stefan.
276
00:11:28,183 --> 00:11:29,715
What do you think
you can possibly do to me
277
00:11:29,717 --> 00:11:32,585
that hasn't been done
a hundred times before?
278
00:11:32,587 --> 00:11:36,923
Go on. Give it
your best shot.
279
00:11:36,925 --> 00:11:41,427
What I do to you, Enzo,
will be final.
280
00:11:41,429 --> 00:11:43,930
You got it?
281
00:11:43,932 --> 00:11:46,232
Be sure I never
see you again.
282
00:11:51,605 --> 00:11:54,440
[Music playing]
283
00:12:02,416 --> 00:12:05,418
Good! You're back!
284
00:12:05,420 --> 00:12:07,520
I need your help.
285
00:12:07,522 --> 00:12:10,056
Diamond or dangler?
286
00:12:10,058 --> 00:12:12,792
Since when does
Elena Gilbert accessorize?
287
00:12:12,794 --> 00:12:17,063
Since she's being conned
to go to the bitter ball
288
00:12:17,065 --> 00:12:19,665
with her best friend
Susie Sunshine.
289
00:12:19,667 --> 00:12:21,334
Look. You're not
fooling anyone.
290
00:12:21,336 --> 00:12:23,135
I know that you're
faking it.
291
00:12:23,137 --> 00:12:26,906
Faking?
I'm what?
292
00:12:26,908 --> 00:12:29,909
Please. It is
so obvious.
293
00:12:29,911 --> 00:12:32,078
I appreciate it,
I do,
294
00:12:32,080 --> 00:12:33,846
but you know I'm
on edge because
295
00:12:33,848 --> 00:12:35,114
of the whole
Tyler-Klaus thing,
296
00:12:35,116 --> 00:12:36,749
so you are
pretending
297
00:12:36,751 --> 00:12:37,950
that breaking up
with Damon
298
00:12:37,952 --> 00:12:39,585
was no big deal.
299
00:12:39,587 --> 00:12:44,090
Caroline Forbes, how do you always
see right through me?
300
00:12:44,092 --> 00:12:46,425
Look, Elena. You don't have to
pretend with me,
301
00:12:46,427 --> 00:12:48,461
and if you don't
want to go tonight,
302
00:12:48,463 --> 00:12:49,629
it's all good.
303
00:12:49,631 --> 00:12:52,965
I can be bitter,
party of one.
304
00:12:52,967 --> 00:12:55,134
[Cell phone vibrating]
305
00:12:56,970 --> 00:12:59,238
Do you think Stefan
would want to come?
306
00:12:59,240 --> 00:13:00,606
Hey!
307
00:13:00,608 --> 00:13:04,176
I was--heh--just
about to call you.
308
00:13:04,178 --> 00:13:06,145
Hey. Listen.
I need to talk to you,
309
00:13:06,147 --> 00:13:08,981
but I didn't want to
do it over the phone.
310
00:13:08,983 --> 00:13:10,683
What's wrong?
311
00:13:10,685 --> 00:13:13,185
Let's just say it
involves Enzo.
312
00:13:13,187 --> 00:13:17,323
Oh. Enzo. Uh...Ok.
313
00:13:17,325 --> 00:13:20,660
Then maybe we should
meet in person.
314
00:13:20,662 --> 00:13:24,530
Actually, Caroline's dragging me
to this Whitmore thing
315
00:13:24,532 --> 00:13:26,699
for lonely hearts.
316
00:13:26,701 --> 00:13:28,200
I think you should come.
317
00:13:28,202 --> 00:13:30,870
Yeah. No, thanks.
I already did the college thing.
318
00:13:30,872 --> 00:13:32,538
Twice actually.
319
00:13:32,540 --> 00:13:33,973
Please.
320
00:13:33,975 --> 00:13:38,177
If it's bad, then I'll owe you
a fun time.
321
00:13:40,447 --> 00:13:42,582
[Music playing]
322
00:13:50,223 --> 00:13:53,392
Give me whatever will obliterate
the memory of Caroline.
323
00:13:53,394 --> 00:13:54,994
I thought you said you
weren't drinking anymore.
324
00:13:54,996 --> 00:13:58,698
No. I said I wasn't
drinking alone today.
325
00:14:03,704 --> 00:14:05,438
She's new.
326
00:14:05,440 --> 00:14:08,040
Whatever you're thinking,
unthink it.
327
00:14:08,042 --> 00:14:09,609
That's Katherine's
daughter,
328
00:14:09,611 --> 00:14:12,044
and the psycho doesn't
fall far from the tree.
329
00:14:12,046 --> 00:14:14,747
Nadia: I can hear
you, you know?
330
00:14:14,749 --> 00:14:17,183
You locked me in a safe
and buried me alive.
331
00:14:17,185 --> 00:14:20,553
I'm sorry, but I was trying
to save my mother's life,
332
00:14:20,555 --> 00:14:24,824
and I failed,
so if you don't mind,
333
00:14:24,826 --> 00:14:27,627
I'd like to sit
here and grieve in peace.
334
00:14:30,464 --> 00:14:33,766
You want a shot?
335
00:14:33,768 --> 00:14:35,601
I want a shot.
336
00:14:35,603 --> 00:14:36,936
Let's do shots.
337
00:14:36,938 --> 00:14:38,104
What?
338
00:14:38,106 --> 00:14:39,405
Well, you heard her.
339
00:14:39,407 --> 00:14:42,341
She's sorry,
her mom's dead.
340
00:14:42,343 --> 00:14:44,243
Let's do shots.
341
00:14:44,245 --> 00:14:45,911
It's your funeral.
342
00:14:49,182 --> 00:14:50,783
[Music playing]
343
00:14:50,785 --> 00:14:52,284
My mom was so afraid
I'd flunk
344
00:14:52,286 --> 00:14:54,020
the eighth grade
and embarrass her,
345
00:14:54,022 --> 00:14:56,522
she actually wrote
an entire English paper for me.
346
00:14:56,524 --> 00:15:01,227
Oh! Oh. My mother was
so desperate for companionship,
347
00:15:01,229 --> 00:15:04,430
she compelled an entire town
to be her friend.
348
00:15:04,432 --> 00:15:05,931
Ooh.
349
00:15:05,933 --> 00:15:07,099
Ha ha ha!
350
00:15:07,101 --> 00:15:08,634
Cheers!
351
00:15:11,738 --> 00:15:15,007
My mom hooked up
with you.
352
00:15:15,009 --> 00:15:18,010
Oh, my God.
Seriously?
353
00:15:18,012 --> 00:15:20,146
[Matt and Tyler]
Afraid so.
354
00:15:20,148 --> 00:15:21,514
Drink, both of you.
355
00:15:21,516 --> 00:15:24,483
Wow! Kind of forgot
about that one.
356
00:15:26,620 --> 00:15:27,887
Up top!
357
00:15:27,889 --> 00:15:30,589
Whoo-hoo! Whoo!
358
00:15:31,525 --> 00:15:33,626
Ahh.
359
00:15:33,628 --> 00:15:35,227
I have to pee.
360
00:15:35,229 --> 00:15:37,263
Hybrids pee?
361
00:15:37,265 --> 00:15:38,497
Matt: There's got to be
a fire hydrant joke
362
00:15:38,499 --> 00:15:40,466
in there somewhere.
363
00:15:40,468 --> 00:15:42,902
Hilarious.
364
00:15:42,904 --> 00:15:44,470
Pour another round.
365
00:15:51,378 --> 00:15:55,281
Who's Enzo?
366
00:15:55,283 --> 00:15:56,816
I don't know.
I've never met him.
367
00:15:56,818 --> 00:15:58,350
But you've heard
of him.
368
00:15:58,352 --> 00:16:00,119
He's Damon's buddy
from Augustine.
369
00:16:00,121 --> 00:16:01,620
They were cellmates
for 5 years.
370
00:16:01,622 --> 00:16:04,423
I think he's free
or something.
371
00:16:04,425 --> 00:16:06,192
Thank you.
372
00:16:06,194 --> 00:16:10,196
Forget everything
I've said since Tyler left.
373
00:16:16,436 --> 00:16:18,904
So we're going
to a dance,
374
00:16:18,906 --> 00:16:20,706
but we can't
show up together
375
00:16:20,708 --> 00:16:22,575
because you can't
bring a date?
376
00:16:22,577 --> 00:16:24,143
Told you it was weird.
377
00:16:24,145 --> 00:16:28,047
Better idea. Let's get another
hotel room instead.
378
00:16:28,049 --> 00:16:29,715
Caroline would kill me.
379
00:16:29,717 --> 00:16:31,217
Bonnie, we're happy.
380
00:16:31,219 --> 00:16:32,852
Can't we just
act like it?
381
00:16:32,854 --> 00:16:34,887
You know what?
You're right.
382
00:16:34,889 --> 00:16:37,957
I am happy.
383
00:16:37,959 --> 00:16:39,658
Damon: It's like
driving past a car crash
384
00:16:39,660 --> 00:16:41,560
except you want
to look away.
385
00:16:41,562 --> 00:16:42,928
What are you
doing here?
386
00:16:42,930 --> 00:16:44,430
I tutor some kids
in calculus.
387
00:16:44,432 --> 00:16:45,865
You know, I like
giving back,
388
00:16:45,867 --> 00:16:47,600
be a good
role model.
389
00:16:47,602 --> 00:16:49,168
Kidding!
390
00:16:49,170 --> 00:16:51,637
I'm here to kidnap
your boyfriend.
391
00:16:59,303 --> 00:17:00,303
You're not funny.
392
00:17:01,205 --> 00:17:02,404
Let's get out of here.
393
00:17:02,406 --> 00:17:04,840
You're not going
anywhere, buddy.
394
00:17:04,842 --> 00:17:06,141
Let go of him.
395
00:17:06,143 --> 00:17:08,444
Or what? You'll
glare me to death?
396
00:17:08,893 --> 00:17:10,058
You don't have your
little magic wand
397
00:17:10,060 --> 00:17:12,394
to back you up
anymore, bon-bon.
398
00:17:12,497 --> 00:17:13,432
Hey.
Ooh!
399
00:17:13,747 --> 00:17:15,313
Hey. leave her alone.
400
00:17:15,315 --> 00:17:17,315
Relax. I'm here
for you, not her, you idiot.
401
00:17:17,835 --> 00:17:19,681
Keep up. Anyway, I
have this hit list,
402
00:17:19,681 --> 00:17:21,381
and I can't find
my last target,
403
00:17:21,383 --> 00:17:23,049
so basically,
I need a witch.
404
00:17:23,051 --> 00:17:24,183
Ok. Well, you just
said it.
405
00:17:24,185 --> 00:17:25,685
I can't do
magic anymore,
406
00:17:25,687 --> 00:17:27,654
so go away.
407
00:17:27,656 --> 00:17:29,923
Grams ran
occult studies.
408
00:17:29,925 --> 00:17:31,224
I'm sure we could
throw a rock
409
00:17:31,226 --> 00:17:32,191
and hit a witch
around here.
410
00:17:32,193 --> 00:17:33,293
So listen.
Take this--
411
00:17:33,295 --> 00:17:34,827
this is Wes' blood.
412
00:17:34,829 --> 00:17:36,996
My buddy Enzo kept
this as a souvenir.
413
00:17:36,998 --> 00:17:40,633
Now this should
jump-start a locator spell.
414
00:17:40,635 --> 00:17:42,001
Ticktock.
415
00:17:42,003 --> 00:17:43,536
Are you deaf?
She is not helping you.
416
00:17:43,538 --> 00:17:44,704
You're not gonna
hurt me.
417
00:17:44,706 --> 00:17:46,005
Elena would--
418
00:17:46,007 --> 00:17:50,410
Elena would what?
Hurt me, dump me?
419
00:17:50,412 --> 00:17:51,844
Been there,
done that,
420
00:17:51,846 --> 00:17:53,079
wrote
the country song.
421
00:17:53,081 --> 00:17:54,747
Kill you.
422
00:17:54,749 --> 00:17:56,716
She would kill you.
423
00:17:56,718 --> 00:18:00,353
Cool. And then me
and her all her doppelgangers
424
00:18:00,355 --> 00:18:02,956
could start a baseball team
on the other side.
425
00:18:02,958 --> 00:18:04,524
Enzo: What have I missed?
426
00:18:04,526 --> 00:18:06,693
She denied
your request yet?
427
00:18:06,695 --> 00:18:07,794
Can we get on
to the fun bit?
428
00:18:07,796 --> 00:18:09,228
Who the hell
are you?
429
00:18:09,230 --> 00:18:10,430
The one who gets people
to do things
430
00:18:10,432 --> 00:18:12,231
they don't want to do.
431
00:18:12,233 --> 00:18:13,566
[Groaning]
432
00:18:13,568 --> 00:18:14,767
Stop!
433
00:18:14,769 --> 00:18:18,438
Stop! Ok. Fine.
I'll help!
434
00:18:19,573 --> 00:18:21,741
[Music playing]
435
00:18:22,977 --> 00:18:24,644
Dead corsage?
436
00:18:24,646 --> 00:18:26,346
Thank you.
437
00:18:37,424 --> 00:18:39,759
Hey.
438
00:18:39,761 --> 00:18:42,829
Hey! You made it.
439
00:18:42,831 --> 00:18:44,063
I did.
440
00:18:44,065 --> 00:18:48,534
So who thinks up
these things?
441
00:18:48,536 --> 00:18:50,036
Lonely single people.
442
00:18:50,038 --> 00:18:51,104
Ah.
443
00:18:51,106 --> 00:18:52,472
Come on.
444
00:18:56,610 --> 00:19:00,546
See? As promised,
fun.
445
00:19:00,548 --> 00:19:02,448
You seem good.
446
00:19:02,450 --> 00:19:05,618
I got the same
reaction from Caroline
447
00:19:05,620 --> 00:19:08,321
like I'm not allowed to smile
or something.
448
00:19:08,323 --> 00:19:09,789
Did I say that?
449
00:19:09,791 --> 00:19:12,392
No, but I see
your look.
450
00:19:12,394 --> 00:19:14,127
Oh, I have a look?
451
00:19:14,129 --> 00:19:15,695
Yeah. That look.
452
00:19:15,697 --> 00:19:17,296
Hmm.
453
00:19:17,298 --> 00:19:18,865
I'm fine. You don't
have to worry about me.
454
00:19:18,867 --> 00:19:20,466
I'm greatly actually.
455
00:19:20,468 --> 00:19:22,168
I'm the only
non-bitter person
456
00:19:22,170 --> 00:19:23,870
at this bitter ball.
457
00:19:23,872 --> 00:19:26,172
Hmm. Elena, listen.
458
00:19:26,174 --> 00:19:27,807
I need to talk
to you about something.
459
00:19:27,809 --> 00:19:31,544
Damon--he got
himself into some bad stuff.
460
00:19:31,546 --> 00:19:34,347
Yeah. Well, it's
what Damon does.
461
00:19:34,349 --> 00:19:36,849
If he gets
the tiniest bit hurt,
462
00:19:36,851 --> 00:19:38,117
he lashes out.
463
00:19:38,119 --> 00:19:41,721
He doesn't think,
he doesn't try.
464
00:19:41,723 --> 00:19:44,390
He just acts,
465
00:19:44,392 --> 00:19:46,659
and for
the longest time,
466
00:19:46,661 --> 00:19:48,895
I tried to fix him.
467
00:19:48,897 --> 00:19:50,129
I'd try to change him,
468
00:19:50,131 --> 00:19:54,033
but I think he ended
up changing me,
469
00:19:54,035 --> 00:19:55,316
and I'm not sure that
470
00:19:55,341 --> 00:19:57,027
I like the person
that I've become.
471
00:19:58,740 --> 00:20:00,573
I mean, do you?
472
00:20:00,575 --> 00:20:02,141
Do I what?
473
00:20:02,143 --> 00:20:06,045
Do you like
who I am,
474
00:20:06,047 --> 00:20:08,514
or do you miss
who I was?
475
00:20:08,516 --> 00:20:10,616
[Sighs]
476
00:20:10,618 --> 00:20:11,717
Elena, I--
477
00:20:11,719 --> 00:20:13,986
let's change
the subject.
478
00:20:13,988 --> 00:20:16,489
What did you
want to tell me?
479
00:20:16,491 --> 00:20:18,724
What did Enzo
and Damon do now?
480
00:20:18,726 --> 00:20:20,560
You know what?
Could we talk about it later?
481
00:20:20,562 --> 00:20:21,761
Is that ok?
482
00:20:21,763 --> 00:20:23,262
It's fine by me.
483
00:20:23,264 --> 00:20:25,098
Ok.
484
00:20:25,100 --> 00:20:26,199
Caroline: Hey!
485
00:20:26,201 --> 00:20:27,533
Hey.
486
00:20:27,535 --> 00:20:29,001
Do you mind if I borrow
her for a minute?
487
00:20:29,003 --> 00:20:30,269
She promised that
she'd join me
488
00:20:30,271 --> 00:20:31,504
at the shredding station.
489
00:20:31,506 --> 00:20:34,307
Sure. Yeah, no.
She's all yours.
490
00:20:34,309 --> 00:20:35,408
Thanks!
491
00:20:35,410 --> 00:20:38,077
Shredding station?
492
00:20:38,079 --> 00:20:39,745
Nadia's not
compelling me.
493
00:20:39,747 --> 00:20:41,614
Really? Where the hell's
your Vervain?
494
00:20:41,616 --> 00:20:43,649
Right here.
495
00:20:43,651 --> 00:20:45,418
You see? She swiped it
496
00:20:45,420 --> 00:20:46,886
and probably compelled you
not to notice.
497
00:20:46,888 --> 00:20:49,055
Why would Nadia
be compelling me?
498
00:20:49,057 --> 00:20:50,790
I have no idea.
499
00:20:50,792 --> 00:20:52,358
Is there any
Vervain here?
500
00:20:52,360 --> 00:20:55,394
Yeah. Sheriff Forbes
makes me put it in the coffee.
501
00:20:57,965 --> 00:21:00,600
Drink some now.
502
00:21:03,470 --> 00:21:05,605
[Music playing]
503
00:21:15,249 --> 00:21:17,583
Did you bring
anything to shred?
504
00:21:17,585 --> 00:21:21,454
No because I didn't realize
people still printed photos.
505
00:21:27,427 --> 00:21:29,929
Ok. Do you feel cleansed?
506
00:21:29,931 --> 00:21:31,430
Almost.
507
00:21:33,233 --> 00:21:35,334
Tyler drew you
a horse?
508
00:21:35,336 --> 00:21:38,237
No. Klaus did.
509
00:21:40,140 --> 00:21:42,275
Wow!
510
00:21:42,277 --> 00:21:43,442
Clean sweep.
511
00:21:43,444 --> 00:21:45,578
Yes. I am making
a decision.
512
00:21:45,580 --> 00:21:47,346
These relationships
are over.
513
00:21:47,348 --> 00:21:48,748
Over.
514
00:21:48,750 --> 00:21:50,016
I'm not going to
change my mind
515
00:21:50,018 --> 00:21:51,284
just because I'm
feeling bored
516
00:21:51,286 --> 00:21:56,689
or nostalgic
or lonely.
517
00:21:56,691 --> 00:21:58,191
Wait. Are you doing
that thing
518
00:21:58,193 --> 00:21:59,592
where you're talking
about yourself
519
00:21:59,594 --> 00:22:02,128
but really you're
talking about me?
520
00:22:02,130 --> 00:22:04,797
I'm just saying
that you've been
521
00:22:04,799 --> 00:22:06,566
through a lot
lately,
522
00:22:06,568 --> 00:22:08,034
and your emotions
are all over the place.
523
00:22:08,036 --> 00:22:09,502
So are Stefan's.
524
00:22:09,504 --> 00:22:11,637
I think that making yourself
so available
525
00:22:11,639 --> 00:22:15,541
could maybe be
confusing things.
526
00:22:15,543 --> 00:22:17,210
Do you think that
I'm leading him on?
527
00:22:17,212 --> 00:22:18,377
No. I didn't
say that.
528
00:22:18,379 --> 00:22:21,447
I just--I--ugh.
529
00:22:21,449 --> 00:22:22,417
Just forget it.
530
00:22:22,442 --> 00:22:24,886
Just--just forget
everything I said.
531
00:22:25,220 --> 00:22:27,453
Ok.
532
00:22:27,455 --> 00:22:29,388
Damon: Ugh!
Makes me so happy
533
00:22:29,390 --> 00:22:33,559
I'm not 19
and stupid.
534
00:22:33,561 --> 00:22:35,294
All right, Bonnie.
535
00:22:35,296 --> 00:22:37,430
Where's your
little witch friend?
536
00:22:37,432 --> 00:22:40,166
Liv Parker. She's in one
of my classes,
537
00:22:40,168 --> 00:22:42,535
and she's not my friend.
538
00:22:42,537 --> 00:22:45,404
I looked her up, found out
she works events catering.
539
00:22:45,406 --> 00:22:47,573
This is a total
shot in the dark.
540
00:22:47,575 --> 00:22:49,842
Well, I'm feeling
lucky.
541
00:22:52,913 --> 00:22:54,247
-Hey.
-Hey.
542
00:22:54,249 --> 00:22:55,915
Come on. Come be
bitter with me.
543
00:22:55,917 --> 00:22:57,717
Oh, no, no, no. You
are the second person
544
00:22:57,719 --> 00:23:00,553
that I didn't come here
to dance with.
545
00:23:00,555 --> 00:23:03,656
Ok. Then what are you
not telling Elena?
546
00:23:03,658 --> 00:23:06,392
Way to eavesdrop,
Caroline.
547
00:23:06,394 --> 00:23:08,894
You came to a dance
of your own free will.
548
00:23:08,896 --> 00:23:11,063
Something is up.
549
00:23:11,065 --> 00:23:14,867
Ok. Fine. Damon fell
off the deep end.
550
00:23:14,869 --> 00:23:18,771
Uh, what do you mean
exactly by deep end?
551
00:23:18,773 --> 00:23:22,942
For starters, he killed
Elena's friend Aaron.
552
00:23:22,944 --> 00:23:24,877
He--what?
553
00:23:24,879 --> 00:23:26,946
Yeah, and I came here
to tell her,
554
00:23:26,948 --> 00:23:29,315
but we were dancing,
and she seemed so happy,
555
00:23:29,317 --> 00:23:31,384
and I just couldn't.
556
00:23:31,386 --> 00:23:32,718
You think if you
tell her what he did
557
00:23:32,720 --> 00:23:35,021
that she'll give up
on him forever?
558
00:23:35,023 --> 00:23:37,356
Yeah. I know she will,
and I don't think
559
00:23:37,358 --> 00:23:40,226
I'll be able to pull
Damon back from that.
560
00:23:40,228 --> 00:23:42,328
I mean, I've seen Damon
at his worst, Caroline,
561
00:23:42,330 --> 00:23:45,464
and I actually think he enjoys
the way it makes him feel.
562
00:23:45,466 --> 00:23:46,999
It's like the more pain
he can cause,
563
00:23:47,001 --> 00:23:49,602
the more reasons there are
for people to hate him.
564
00:23:49,604 --> 00:23:53,406
He wants to confirm everyone's
lowest expectations of him,
565
00:23:53,408 --> 00:23:56,969
and I just honestly don't know
how to fight that side of him.
566
00:23:59,047 --> 00:24:01,881
Damon: Why all
the dramatics, brother?
567
00:24:01,883 --> 00:24:03,149
What are you
doing here?
568
00:24:03,151 --> 00:24:04,583
Bonnie, what's going on?
569
00:24:04,585 --> 00:24:06,152
Oh, don't worry.
I'm not her date.
570
00:24:06,154 --> 00:24:07,553
We're not gonna break
any bitter ball rules.
571
00:24:07,555 --> 00:24:09,755
How about you just answer
the damn question?
572
00:24:09,757 --> 00:24:12,692
Well, Bonnie is gonna
find me a witch
573
00:24:12,694 --> 00:24:16,629
to do a locator spell
on the elusive Dr. Wes Maxfield.
574
00:24:16,631 --> 00:24:18,798
She's gonna find him,
I'm gonna kill him.
575
00:24:18,800 --> 00:24:21,367
Bon-bon, should I
tell them?
576
00:24:21,369 --> 00:24:23,469
Enzo has Jeremy.
577
00:24:23,471 --> 00:24:27,039
If I don't get a witch
to find Wes by midnight,
578
00:24:27,041 --> 00:24:28,641
he'll kill him.
579
00:24:28,643 --> 00:24:30,109
Kkrrrr.
580
00:24:58,639 --> 00:25:00,239
Hypothetical question.
581
00:25:00,241 --> 00:25:03,402
If Jeremy Gilbert's life
was hanging by a thread,
582
00:25:03,402 --> 00:25:06,103
could I credibly
just let him die?
583
00:25:06,105 --> 00:25:08,805
Because his death would be
really convenient for me.
584
00:25:08,807 --> 00:25:11,675
Are you seriously making
a pros and cons list?
585
00:25:11,677 --> 00:25:13,076
Are there any cons?
586
00:25:13,078 --> 00:25:14,645
Because I've only
listed pros.
587
00:25:14,647 --> 00:25:15,979
Katherine.
588
00:25:15,981 --> 00:25:17,781
I'm just saying his death
would earn me
589
00:25:17,783 --> 00:25:20,150
a lot of tenderness
and sympathy from Stefan.
590
00:25:20,152 --> 00:25:21,818
If Jeremy is in danger,
Elena would do
591
00:25:21,820 --> 00:25:23,520
everything in her power
to save his life.
592
00:25:23,522 --> 00:25:24,755
You know that.
593
00:25:24,757 --> 00:25:26,323
But Stefan is here.
We were dancing.
594
00:25:26,325 --> 00:25:27,791
It was good,
595
00:25:27,793 --> 00:25:30,127
and I think he was
even flirting with me,
596
00:25:30,129 --> 00:25:32,729
which is very naughty,
even for him.
597
00:25:32,731 --> 00:25:35,599
Listen. If you don't start acting
like you care,
598
00:25:35,601 --> 00:25:37,134
they will figure out
you're not Elena.
599
00:25:37,136 --> 00:25:40,137
So if I happen to know
exactly where he is,
600
00:25:40,139 --> 00:25:42,539
I'm supposed to go
and put my life in danger
601
00:25:42,541 --> 00:25:44,541
to save that little
rug rat's life?
602
00:25:44,543 --> 00:25:46,309
Do you know
where he is?
603
00:25:46,311 --> 00:25:48,178
He's at that hideous
Whitmore house.
604
00:25:48,180 --> 00:25:50,013
I recognize it
from the picture.
605
00:25:50,015 --> 00:25:52,049
Apparently I'm
the only one
606
00:25:52,051 --> 00:25:53,417
who's been to
a Whitmore tea party.
607
00:25:53,419 --> 00:25:55,352
Save him now!
608
00:25:55,354 --> 00:25:57,554
Ok. Fine,
but in the meantime,
609
00:25:57,556 --> 00:25:59,856
I'm gonna need you
to find out from Matt
610
00:25:59,858 --> 00:26:01,825
if Caroline has
feelings for Stefan
611
00:26:01,827 --> 00:26:04,227
because she's really
starting to grate.
612
00:26:04,229 --> 00:26:06,697
I need to know what
I'm up against.
613
00:26:14,105 --> 00:26:15,338
Who keeps calling you?
614
00:26:15,340 --> 00:26:17,541
Does Caroline have
feelings for Stefan?
615
00:26:17,543 --> 00:26:20,977
Caroline?
I have no idea.
616
00:26:20,979 --> 00:26:23,647
Think. Has Elena
ever been worried
617
00:26:23,649 --> 00:26:25,849
Caroline might steal
Stefan away?
618
00:26:25,851 --> 00:26:28,785
Have they ever
fought about him?
619
00:26:28,787 --> 00:26:30,153
Not that I know of.
620
00:26:30,155 --> 00:26:33,190
So you think Elena
can win Stefan back?
621
00:26:33,192 --> 00:26:35,425
Why are you asking me
about Elena?
622
00:26:35,427 --> 00:26:37,594
Forget we had
this conversation.
623
00:26:40,465 --> 00:26:42,966
So was I right?
624
00:26:42,968 --> 00:26:47,237
Ty, you're not gonna believe
what I'm about to tell you.
625
00:26:49,373 --> 00:26:52,209
You're not going to
tell him anything.
626
00:26:56,714 --> 00:26:58,048
You ok?
627
00:27:00,852 --> 00:27:04,621
I just can't lose
Jeremy again.
628
00:27:04,623 --> 00:27:06,223
Stefan, please.
629
00:27:09,627 --> 00:27:11,728
Help me save him.
630
00:27:21,005 --> 00:27:22,539
Hey.
631
00:27:22,541 --> 00:27:24,374
This room's
off limits.
632
00:27:24,376 --> 00:27:25,742
Look. Under normal
circumstances,
633
00:27:25,744 --> 00:27:27,744
I'd probably try
to warm up to you,
634
00:27:27,746 --> 00:27:29,446
be your friend
or something,
635
00:27:29,448 --> 00:27:31,414
but I'm kind of
under a time crunch,
636
00:27:31,416 --> 00:27:34,084
and I need your help.
637
00:27:34,086 --> 00:27:35,285
Am I supposed
to know you?
638
00:27:35,287 --> 00:27:37,454
We're in sociology
together.
639
00:27:37,456 --> 00:27:39,422
I'm Bonnie.
My grams Sheila Bennett
640
00:27:39,424 --> 00:27:42,592
used to teach here,
occult studies.
641
00:27:42,594 --> 00:27:45,929
Never heard of it
or her, so...
642
00:27:45,931 --> 00:27:48,565
I know you're a witch.
643
00:27:48,567 --> 00:27:51,568
I saw you spin
that pen this morning.
644
00:27:51,570 --> 00:27:53,503
I have no idea what
you're talking about.
645
00:27:53,505 --> 00:27:54,805
You don't have
to be scared.
646
00:27:54,807 --> 00:27:57,374
I used to be one, too.
647
00:27:57,376 --> 00:28:03,680
Yeah. No. Try the campus
coven club or something.
648
00:28:05,116 --> 00:28:07,117
I really need your help.
649
00:28:09,120 --> 00:28:13,256
Even if I wanted to help,
I couldn't.
650
00:28:13,258 --> 00:28:16,193
I don't know
what I'm doing.
651
00:28:16,195 --> 00:28:19,462
I'm just some freak, ok?
652
00:28:19,464 --> 00:28:21,498
Now leave me alone.
653
00:28:22,667 --> 00:28:24,100
Oh, my God!
654
00:28:24,102 --> 00:28:25,936
What the hell
are you?
655
00:28:25,938 --> 00:28:28,271
You're gonna help
my friend.
656
00:28:28,273 --> 00:28:30,807
Do I need to
say it slower?
657
00:28:41,552 --> 00:28:45,322
Vampires are real.
Ok. That makes sense.
658
00:28:45,324 --> 00:28:47,290
Actually, that makes
no sense.
659
00:28:47,292 --> 00:28:50,560
Concentrate. Forget
about the vampires.
660
00:28:50,562 --> 00:28:53,129
Focus on tapping
into your power,
661
00:28:53,131 --> 00:28:55,966
listen to the sound
of your heart beating,
662
00:28:55,968 --> 00:28:59,736
the sound of your lungs
filling with air.
663
00:28:59,738 --> 00:29:01,204
How long's
this gonna take?
664
00:29:01,206 --> 00:29:03,373
For a newbie witch to learn
a complicated spell
665
00:29:03,375 --> 00:29:06,443
under massive stress?
666
00:29:06,445 --> 00:29:08,278
I have no idea. Bonnie?
667
00:29:08,280 --> 00:29:10,413
Repeat after me.
668
00:29:10,415 --> 00:29:13,016
Phesmatos tribum
669
00:29:13,018 --> 00:29:14,684
nas ex viras,
670
00:29:14,686 --> 00:29:16,519
sequitas sanguinem.
671
00:29:16,521 --> 00:29:17,888
Wait. What?
672
00:29:17,890 --> 00:29:20,423
Just relax.
673
00:29:20,425 --> 00:29:21,691
Phesmatos tribum...
674
00:29:21,693 --> 00:29:24,027
Phesmatos tribum...
675
00:29:24,029 --> 00:29:25,428
Nas ex viras...
676
00:29:25,430 --> 00:29:26,863
Nas ex viras...
677
00:29:26,865 --> 00:29:28,798
Sequitas sanguinem.
678
00:29:28,800 --> 00:29:31,201
Sequitas sanguinem.
679
00:29:31,203 --> 00:29:33,203
Now keep
your eyes closed
680
00:29:33,205 --> 00:29:35,839
and use the blood
to find Wes.
681
00:29:35,841 --> 00:29:37,040
I have no idea
what he looks like.
682
00:29:37,042 --> 00:29:38,708
You don't have to.
683
00:29:41,212 --> 00:29:44,047
Phesmatos tribum
684
00:29:44,049 --> 00:29:46,750
nas ex viras,
685
00:29:46,752 --> 00:29:49,452
sequitas sanguinem.
686
00:29:49,454 --> 00:29:51,821
Phesmatos tribum
687
00:29:51,823 --> 00:29:53,957
nas ex viras,
688
00:29:53,959 --> 00:29:56,226
sequitas sanguinem.
689
00:29:56,228 --> 00:29:57,394
Ohh!
690
00:30:00,264 --> 00:30:01,798
That a good sign?
691
00:30:01,800 --> 00:30:02,966
I can't do this.
692
00:30:02,968 --> 00:30:04,434
Just concentrate.
Try again.
693
00:30:04,436 --> 00:30:05,835
I can't do this.
694
00:30:05,837 --> 00:30:07,237
Don't you get it?
695
00:30:07,239 --> 00:30:08,772
I've done
horrible things.
696
00:30:08,774 --> 00:30:10,907
I've set buildings
on fire,
697
00:30:10,909 --> 00:30:12,242
I've hurt people.
698
00:30:12,244 --> 00:30:13,910
I can't control
any of it.
699
00:30:13,912 --> 00:30:16,980
[Cell phone rings]
700
00:30:16,982 --> 00:30:19,115
Witchy hotline.
How my I help you?
701
00:30:19,117 --> 00:30:20,183
Damon speaking.
702
00:30:20,185 --> 00:30:22,052
What's taking so long?
703
00:30:22,054 --> 00:30:24,321
They seem to have
lost motivation.
704
00:30:24,323 --> 00:30:26,423
Maybe you can
inspire them.
705
00:30:26,425 --> 00:30:29,793
Heh. With pleasure.
706
00:30:29,795 --> 00:30:32,762
Let them know Jeremy
will be dead very soon.
707
00:30:34,865 --> 00:30:36,299
Thank you.
708
00:30:36,301 --> 00:30:37,434
What are you doing?
709
00:30:37,436 --> 00:30:38,468
Damon, call him back
right now
710
00:30:38,470 --> 00:30:40,337
and you tell him
to stop.
711
00:30:40,339 --> 00:30:42,339
Damon, call him back!
712
00:30:42,341 --> 00:30:44,174
Just so you know,
713
00:30:44,176 --> 00:30:46,676
cooperation's
not optional.
714
00:30:58,100 --> 00:30:59,834
Damon tells me
your sweetheart
715
00:30:59,836 --> 00:31:01,970
hasn't come through
on your behalf.
716
00:31:05,508 --> 00:31:07,475
What are you
gonna do?
717
00:31:07,477 --> 00:31:10,545
I'm sure killing me
would really inspire her.
718
00:31:10,547 --> 00:31:14,415
Heh. You know,
you're right.
719
00:31:14,417 --> 00:31:17,118
She'll think I'm
just some cliché murderer.
720
00:31:17,120 --> 00:31:21,356
I really like to make
a good impression, you know?
721
00:31:23,225 --> 00:31:24,692
[Clang]
722
00:31:27,163 --> 00:31:29,063
You don't have
to do this.
723
00:31:31,700 --> 00:31:33,735
You see, that's the thing
about threats.
724
00:31:33,737 --> 00:31:35,970
If there's
no follow-through,
725
00:31:35,972 --> 00:31:38,373
no one takes
you seriously.
726
00:31:40,075 --> 00:31:42,277
Sorry to make
this about me.
727
00:31:42,279 --> 00:31:44,779
[Groaning]
728
00:31:53,055 --> 00:31:57,425
See? Wasn't so bad.
729
00:31:57,427 --> 00:31:59,360
I've done
bad things, too, ok?
730
00:31:59,362 --> 00:32:01,896
I've broken windows, I've set
more fires than I can count.
731
00:32:01,898 --> 00:32:03,531
Is that supposed to
make me feel better?
732
00:32:03,533 --> 00:32:06,367
I'm saying I learned
how to control it.
733
00:32:06,369 --> 00:32:08,603
I can teach you
the same thing.
734
00:32:12,141 --> 00:32:14,409
This is Jeremy.
735
00:32:14,411 --> 00:32:15,977
He's cute.
736
00:32:15,979 --> 00:32:18,346
Yeah, he is,
737
00:32:18,348 --> 00:32:23,117
and his life is
literally in your hands.
738
00:32:23,119 --> 00:32:24,352
[Sighs]
739
00:32:26,188 --> 00:32:30,792
Ok. But if I go all Carrie
and burn the school down,
740
00:32:30,794 --> 00:32:31,993
it's on you.
741
00:32:31,995 --> 00:32:33,261
Ok.
742
00:32:38,100 --> 00:32:39,634
Jeremy!
743
00:32:42,671 --> 00:32:45,974
Damn it, Jeremy!
744
00:32:45,976 --> 00:32:47,475
Eww!
745
00:32:47,477 --> 00:32:50,078
You should have left
when I told you to.
746
00:32:50,080 --> 00:32:52,347
Did I give the impression I was
taking orders from you?
747
00:32:52,349 --> 00:32:53,948
My bad.
748
00:32:55,284 --> 00:32:57,118
[Coughs]
749
00:32:57,120 --> 00:32:58,386
Come on!
750
00:33:01,257 --> 00:33:04,292
Come on!
Wake up, Jeremy.
751
00:33:14,036 --> 00:33:16,037
[Gasps]
752
00:33:16,039 --> 00:33:17,805
Ugh. Thank God.
753
00:33:21,644 --> 00:33:23,344
Unh!
754
00:33:23,346 --> 00:33:25,914
Stefan, help me!
755
00:33:25,916 --> 00:33:28,082
You missed
all the fun.
756
00:33:28,084 --> 00:33:30,785
Spell worked.
Wes is in Richmond.
757
00:33:30,787 --> 00:33:34,555
Brilliant. I'll drive.
758
00:33:34,557 --> 00:33:35,924
Stefan: Damon...
759
00:33:38,861 --> 00:33:41,029
Don't bother
coming back.
760
00:33:48,504 --> 00:33:50,505
I wasn't planning
on it.
761
00:34:05,921 --> 00:34:08,957
Unh!
762
00:34:08,959 --> 00:34:10,692
What happened?
Where's Nadia?
763
00:34:10,694 --> 00:34:12,193
Sorry.
Slight misunderstanding.
764
00:34:12,195 --> 00:34:13,695
She snapped my neck.
765
00:34:13,697 --> 00:34:15,163
What the hell kind
of misunderstanding is that?
766
00:34:15,165 --> 00:34:16,965
You were right.
She was compelling me
767
00:34:16,967 --> 00:34:18,967
but only because she wanted
to talk about Katherine
768
00:34:18,969 --> 00:34:21,002
and she knew I was
pissed at her.
769
00:34:21,004 --> 00:34:22,904
I guess they didn't really settle their
mother-daughter issues
770
00:34:22,906 --> 00:34:25,506
before she died.
771
00:34:25,508 --> 00:34:26,941
She wanted to talk
about Katherine?
772
00:34:26,943 --> 00:34:28,343
Yeah, but she knew
that you would go after her
773
00:34:28,345 --> 00:34:30,712
if you knew
she was frying my mind.
774
00:34:30,714 --> 00:34:33,514
I guess she's got that whole
stone-cold survival thing going.
775
00:34:33,516 --> 00:34:35,149
Like mother,
like daughter.
776
00:34:35,151 --> 00:34:36,918
A little
friendly advice.
777
00:34:36,920 --> 00:34:39,220
Stay the hell
away from her.
778
00:34:39,222 --> 00:34:40,822
Yep. I plan on it.
779
00:34:40,824 --> 00:34:43,257
You call me if she gives you
any more hassle.
780
00:34:50,966 --> 00:34:52,400
I took care of it.
781
00:34:52,402 --> 00:34:55,169
If he follows us,
I'll kill you both.
782
00:34:55,171 --> 00:34:57,538
I said I took
care of it.
783
00:34:57,540 --> 00:35:00,641
Earlier on the phone,
you weren't talking to Elena.
784
00:35:00,643 --> 00:35:03,444
You were talking to someone who
needed information.
785
00:35:03,446 --> 00:35:06,414
Do yourself a favor
and stop asking questions.
786
00:35:06,416 --> 00:35:10,284
Your boyfriend once
planted himself inside my brain.
787
00:35:10,286 --> 00:35:14,355
That's how you were
planning on saving Katherine.
788
00:35:14,357 --> 00:35:17,325
She didn't die,
did she?
789
00:35:17,327 --> 00:35:20,094
She jumped inside Elena.
790
00:35:20,096 --> 00:35:22,563
The only thing easier
than breaking your neck
791
00:35:22,565 --> 00:35:25,666
is taking off
your magic life ring.
792
00:35:25,668 --> 00:35:28,236
Do you understand?
793
00:35:28,238 --> 00:35:30,104
Yeah.
794
00:35:30,106 --> 00:35:31,806
What are you
gonna do with me?
795
00:35:31,808 --> 00:35:34,742
I haven't
decided yet.
796
00:35:34,744 --> 00:35:38,479
First, we need to get
the Vervain out of your system,
797
00:35:38,481 --> 00:35:42,250
and then, we'll see.
798
00:35:48,624 --> 00:35:50,291
So what do you say?
799
00:35:50,293 --> 00:35:52,760
Paper, scissors, stone
for who gets to give
800
00:35:52,762 --> 00:35:54,929
Dr. Frankenstein
his fatal blow.
801
00:35:54,931 --> 00:35:57,031
Nah. He's all yours.
802
00:35:57,033 --> 00:36:00,568
Now don't tell me you're having
second thoughts about leaving home.
803
00:36:00,570 --> 00:36:01,836
I was there
for Elena.
804
00:36:01,838 --> 00:36:03,538
We're done. No
reason to go back.
805
00:36:03,540 --> 00:36:04,972
[Clatter]
806
00:36:04,974 --> 00:36:07,942
What about your brother?
807
00:36:07,944 --> 00:36:10,578
You saw his face.
I know that look.
808
00:36:10,580 --> 00:36:12,580
He's done
with me, too.
809
00:36:13,649 --> 00:36:15,983
[Chanting,
"evhas elebuk estupay"]
810
00:36:20,456 --> 00:36:21,722
And you are?
811
00:36:21,724 --> 00:36:23,357
My backup.
812
00:36:26,795 --> 00:36:28,896
You got to be kidding me.
813
00:36:28,898 --> 00:36:30,798
Unh!
814
00:36:30,800 --> 00:36:33,968
What is this? Agh!
More witches?
815
00:36:33,970 --> 00:36:36,003
Close.
816
00:36:36,005 --> 00:36:37,705
Travelers.
817
00:36:37,707 --> 00:36:40,508
[Chanting continues]
818
00:36:41,643 --> 00:36:43,744
Good luck making
new friends, Damon.
819
00:36:43,746 --> 00:36:46,214
Evhas elebuk estupay.
820
00:36:58,287 --> 00:37:00,221
Ow. Ssst.
821
00:37:00,223 --> 00:37:01,689
You ok?
822
00:37:01,691 --> 00:37:04,893
Oh. Um, you know,
actually,
823
00:37:04,895 --> 00:37:06,294
would you mind?
824
00:37:06,296 --> 00:37:07,862
I think I still have
a splinter in my back.
825
00:37:07,864 --> 00:37:10,698
Yeah. Sure.
826
00:37:10,700 --> 00:37:13,535
[Music playing]
827
00:37:18,841 --> 00:37:21,810
Yeah. There it is.
828
00:37:21,812 --> 00:37:22,911
Oh!
829
00:37:22,913 --> 00:37:25,380
Try not to move.
830
00:37:25,382 --> 00:37:26,981
Sorry.
831
00:37:29,985 --> 00:37:33,354
I think I know what you wanted to
tell me tonight, Stefan.
832
00:37:36,258 --> 00:37:38,226
Unh!
833
00:37:38,228 --> 00:37:39,661
Got it.
834
00:37:43,732 --> 00:37:47,902
Damon killed Aaron,
didn't he?
835
00:37:47,904 --> 00:37:49,571
You walked right
through the threshold
836
00:37:49,573 --> 00:37:51,539
at the Whitmore house.
837
00:37:51,541 --> 00:37:52,707
You couldn't have
done that
838
00:37:52,709 --> 00:37:56,778
if the owner
hadn't been dead.
839
00:37:56,780 --> 00:37:59,180
Aaron was the owner.
840
00:37:59,182 --> 00:38:03,184
Yeah. I--I should
have told you. Sorry.
841
00:38:03,186 --> 00:38:05,086
Why didn't you?
842
00:38:05,088 --> 00:38:08,089
I thought that we...
843
00:38:08,091 --> 00:38:12,060
Maybe I don't deserve
anything from you,
844
00:38:12,062 --> 00:38:14,062
but I thought we
could be honest with each other
845
00:38:14,064 --> 00:38:16,397
no matter what.
846
00:38:16,399 --> 00:38:18,733
You want me
to be honest?
847
00:38:18,735 --> 00:38:20,235
Yes.
848
00:38:24,607 --> 00:38:26,207
All right.
849
00:38:30,312 --> 00:38:32,080
Truth is, ever since
the first time
850
00:38:32,082 --> 00:38:35,049
I noticed you falling
for my brother,
851
00:38:35,051 --> 00:38:38,119
I have been waiting
for him to screw something up
852
00:38:38,121 --> 00:38:41,856
so badly
that you hate him,
853
00:38:41,858 --> 00:38:45,126
so I've been waiting
and watching him do
854
00:38:45,128 --> 00:38:49,464
all these
horrible things,
855
00:38:49,466 --> 00:38:53,735
and then every single time
I think that he's gone too far,
856
00:38:53,737 --> 00:38:57,405
he's there for you,
857
00:38:57,407 --> 00:39:02,744
sometimes in ways
better than I ever was.
858
00:39:02,746 --> 00:39:06,548
So the truth is
after a while,
859
00:39:06,550 --> 00:39:10,418
I just stopped waiting
for him to fail
860
00:39:10,420 --> 00:39:14,489
because I liked the person
that he had become...
861
00:39:17,660 --> 00:39:21,963
And I don't want to
lose that person.
862
00:39:21,965 --> 00:39:24,632
He threatened
my brother.
863
00:39:24,634 --> 00:39:26,367
Stefan, I can't go
back to that.
864
00:39:26,369 --> 00:39:28,136
I know.
865
00:39:28,138 --> 00:39:29,971
But if you want to
save him from himself,
866
00:39:29,973 --> 00:39:33,942
then I'll help you
867
00:39:33,944 --> 00:39:37,178
but not for myself
and not for him.
868
00:39:40,316 --> 00:39:41,883
For you.
869
00:40:06,342 --> 00:40:07,809
Hey.
870
00:40:09,578 --> 00:40:11,045
[Grunts]
871
00:40:12,915 --> 00:40:14,549
Ooh.
872
00:40:19,555 --> 00:40:22,657
What--what'd he
stick you with?
873
00:40:22,659 --> 00:40:23,825
I don't know.
874
00:40:23,827 --> 00:40:25,360
Come here.
875
00:40:27,997 --> 00:40:29,497
I can tell you,
if he stuck me
876
00:40:29,499 --> 00:40:30,898
with that cannibal
vampire poison,
877
00:40:30,900 --> 00:40:32,166
we might have
a little problem.
878
00:40:32,168 --> 00:40:33,234
What kind of problem?
879
00:40:33,236 --> 00:40:35,270
Wes has this
sick little scheme
880
00:40:35,272 --> 00:40:38,406
to destroy vampires by making them
feed on each other.
881
00:40:38,408 --> 00:40:41,843
[Chains rattling]
882
00:40:41,845 --> 00:40:44,045
You hear that?
883
00:41:06,635 --> 00:41:08,102
Psst.
884
00:41:11,273 --> 00:41:14,409
Can you get me
out of here?
885
00:41:14,411 --> 00:41:16,744
I don't want
to be here.
886
00:41:16,746 --> 00:41:18,079
I need to get out.
887
00:41:24,219 --> 00:41:27,088
Thanks. I owe you.
888
00:41:29,291 --> 00:41:32,527
What's happening to you?
889
00:41:32,529 --> 00:41:35,630
I'm gonna go ahead
and say karma.
890
00:41:35,632 --> 00:41:38,399
Karma's happening
to me.
891
00:41:41,403 --> 00:41:44,305
Enzo: Damon?
Damon, stop!
892
00:41:51,113 --> 00:41:52,747
Ok.
893
00:41:54,450 --> 00:41:57,518
I can see how this
might be a problem.
894
00:41:57,543 --> 00:42:02,543
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
894
00:42:03,305 --> 00:42:09,768
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org61296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.