All language subtitles for The.Tribes.of.Palos.Verdes.2017.LiMiTED.BDRip.x264-CADAVER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,120 --> 00:00:33,554 - [Medina] Tengo 16 afios... 2 00:00:34,480 --> 00:00:35,914 ...ya estoy en problemas en la escuela 3 00:00:35,920 --> 00:00:39,117 y, lamentablemente, soy rubia. 4 00:00:39,120 --> 00:00:40,713 Mamé decía, en broma, que las rubias naturales 5 00:00:40,720 --> 00:00:42,711 normalmente eran egoistas, 6 00:00:42,720 --> 00:00:45,633 mientras que las tefiidas eran mentirosas patolégicas. 7 00:00:45,640 --> 00:00:48,598 Jim es mi mellizo. Mi finico amigo de verdad. 8 00:00:50,000 --> 00:00:51,718 Jim era la (mica persona en todo el mundo 9 00:00:51,720 --> 00:00:53,950 con la que podía hablar, 10 00:00:53,960 --> 00:00:56,315 con la que me sentia cémoda. 11 00:00:56,320 --> 00:00:57,958 Puede que parezca retorcido, 12 00:00:57,960 --> 00:00:59,155 pero pasa con los mellizos. 13 00:00:59,160 --> 00:01:02,312 - Descuida. Algfin día, tendrés el pelo castafio como el mío, 14 00:01:02,320 --> 00:01:04,755 y la gente por fin te tomara' en serio 15 00:01:04,760 --> 00:01:06,194 iy luego te saldrén canas! 16 00:01:06,200 --> 00:01:07,031 » 50 h! 17 00:01:07,040 --> 00:01:08,360 Y luego no lo harén. 18 00:01:08,360 --> 00:01:09,919 - Todas las familias tienen una persona 19 00:01:09,920 --> 00:01:13,038 que las mantiene unidas. 20 00:01:13,040 --> 00:01:14,758 Jim era esa persona. 21 00:01:14,760 --> 00:01:16,114 El era el que animaba a mamé 22 00:01:16,120 --> 00:01:17,554 cuando se deprimia. 23 00:01:18,560 --> 00:01:21,951 Yo le provocaba algo diferente. 24 00:01:24,760 --> 00:01:28,151 Acabébamos de mudarnos de Michigan a Palos Verdes. 25 00:01:28,160 --> 00:01:29,639 Mi papa' siempre había sofiado 26 00:01:29,640 --> 00:01:31,551 con mudarse a California. 27 00:01:31,560 --> 00:01:35,269 Para ser el cardiocirujano de los ricos y famosos. 28 00:01:39,280 --> 00:01:42,750 Mamé no estaba segura de mudarse. 29 00:01:42,760 --> 00:01:44,637 Decia que era alérgica al bétox, 30 00:01:44,640 --> 00:01:46,756 los terremotos y el ejercicio. 31 00:01:46,760 --> 00:01:48,433 Pero papé insisti6 en que el sol 32 00:01:48,440 --> 00:01:52,070 en Sierra era lo que el médico había recetado. 33 00:01:52,080 --> 00:01:53,912 El médico era él. 34 00:01:53,920 --> 00:01:54,751 - EY la piscina? 35 00:01:54,760 --> 00:01:56,956 INo mojes la casa nueva! 36 00:01:56,960 --> 00:02:00,351 INo el primer día, al menos! 37 00:02:00,360 --> 00:02:01,953 Mira esto! 38 00:02:01,960 --> 00:02:03,075 No lo podía creer, 39 00:02:03,080 --> 00:02:04,753 venden Budas de fabricacién industrial 40 00:02:04,760 --> 00:02:05,989 en la farmacia. 41 00:02:06,000 --> 00:02:08,037 No hay nada que no puedas conseguir aquí. 42 00:02:08,040 --> 00:02:10,111 - Gracias. 43 00:02:11,440 --> 00:02:13,431 - ICreo que veo una ballena! 44 00:02:13,440 --> 00:02:14,669 - [Sandy] No puede ser. 45 00:02:14,680 --> 00:02:15,875 - [Jim] iSi! 46 00:02:21,000 --> 00:02:22,479 - IAhi! 47 00:02:22,480 --> 00:02:23,595 Por las algas. 48 00:02:23,600 --> 00:02:24,556 - No veo nada. 49 00:02:24,560 --> 00:02:25,356 - IMira! 50 00:02:27,240 --> 00:02:29,470 - For los nuevos comienzos. 51 00:02:29,480 --> 00:02:30,515 - Por el sol. 52 00:02:30,520 --> 00:02:31,715 - Por el protector solar. 53 00:02:32,680 --> 00:02:33,476 - For... Nosotros. 54 00:02:37,520 --> 00:02:38,396 - £Qué «nosotros»? 55 00:02:42,400 --> 00:02:43,356 - Todos nosotros. 56 00:02:45,840 --> 00:02:47,513 - Siempre dije que nos mudariamos al paraíso, 57 00:02:47,520 --> 00:02:48,510 Eng? 58 00:02:48,520 --> 00:02:49,635 - Sí. 59 00:02:49,640 --> 00:02:51,153 - Bajemos. 60 00:02:51,160 --> 00:02:52,195 Te tiraré al mar. 61 00:02:52,200 --> 00:02:53,190 - [Medina] En la escuela aprendimos que hubo gente 62 00:02:53,200 --> 00:02:56,556 que vino al oeste por carreta para empezar una nueva vida. 63 00:02:56,560 --> 00:02:57,914 Mi familia hizo lo mismo. 64 00:02:59,120 --> 00:03:03,432 Hasta mamé se esforzaba por ser optimista. 65 00:03:03,440 --> 00:03:04,271 - Qué amplio. 66 00:03:04,280 --> 00:03:05,111 Basado en el libro 67 00:03:05,120 --> 00:03:07,031 THE TRIBES OF PALOS VERDES de JOY NICHOLSON 68 00:03:07,040 --> 00:03:07,836 - Sí. 69 00:03:07,840 --> 00:03:09,239 - Vamos a ser felices aquí. 70 00:03:09,240 --> 00:03:10,355 - Sí. 71 00:03:10,360 --> 00:03:12,636 Yo ya estoy més feliz. 72 00:03:12,640 --> 00:03:14,677 Tan répido. 73 00:03:19,400 --> 00:03:20,595 Quisiera volver y aferrarme 74 00:03:20,600 --> 00:03:22,796 a ese momento para siempre. 75 00:03:22,800 --> 00:03:26,475 Y ser feliz por todo lo que teniamos. 76 00:03:47,840 --> 00:03:48,671 - Oye, Phil. 77 00:03:48,680 --> 00:03:49,476 - IQllép 78 00:03:50,480 --> 00:03:51,629 - No vayamos esta noche. 79 00:03:51,640 --> 00:03:54,075 Quedémonos en casa, quedémonos en casa. 80 00:03:54,080 --> 00:03:55,479 - IQué? Phil, quedémonos en casa. 81 00:03:56,680 --> 00:03:59,877 - Tenemos que salir y conocer gente. 82 00:03:59,880 --> 00:04:02,838 Es nuestra fiesta de bienvenida. 83 00:04:02,840 --> 00:04:05,070 - También tenemos que quedarnos en casa, 84 00:04:05,080 --> 00:04:07,515 transformarla en un hogar y llenarlo de recuerdos. 85 00:04:07,520 --> 00:04:09,113 - Ya sé. 86 00:04:09,120 --> 00:04:12,636 - Sí. Pero ya dijimos que tenemos que ir. 87 00:04:12,640 --> 00:04:13,835 - Un poquito més. 88 00:04:13,840 --> 00:04:15,069 - No. 89 00:04:15,080 --> 00:04:16,639 No, no, no. 90 00:04:16,640 --> 00:04:17,471 - Sí. 91 00:04:17,480 --> 00:04:18,311 - Mira. - Iqué? 92 00:04:18,320 --> 00:04:20,709 - Si quieres que me prepare, déjame. 93 00:04:20,720 --> 00:04:23,872 Vamos a llegar tarde a tu fiesta importante 94 00:04:23,880 --> 00:04:27,191 y me manchas con tu bronceador. 95 00:04:38,440 --> 00:04:39,271 - Phil, ihola! 96 00:04:39,280 --> 00:04:40,111 - IDios mío! 97 00:04:40,120 --> 00:04:41,076 - Me alegra verte. 98 00:04:41,080 --> 00:04:42,514 - Ava, hola. 99 00:04:42,520 --> 00:04:43,510 - IHola! 100 00:04:43,520 --> 00:04:45,079 - Oh, mi esposa, Sandy. 101 00:04:45,080 --> 00:04:45,911 - Hola, Sandy. 102 00:04:45,920 --> 00:04:47,115 - Qué emocionante. 103 00:04:47,120 --> 00:04:47,951 . Is“! 104 00:04:47,960 --> 00:04:48,791 - Fiesta. 105 00:04:48,800 --> 00:04:49,756 - ÉEs su primera noche 106 00:04:49,760 --> 00:04:50,591 en el club? 107 00:04:50,600 --> 00:04:51,431 . Is“! 108 00:04:51,440 --> 00:04:52,635 - éLes gusta la casa? 109 00:04:52,640 --> 00:04:54,313 - [Danny] iDios mío! 110 00:04:59,960 --> 00:05:01,109 - Así que eres cardiélogo. 111 00:05:01,120 --> 00:05:01,951 - Sí. 112 00:05:01,960 --> 00:05:04,315 - Lei sobre ti en 'The Best Doctors'. 113 00:05:04,320 --> 00:05:06,550 Inventaste la cardiovélvula, ino? 114 00:05:06,560 --> 00:05:08,631 - Vaya, estuviste investigando. 115 00:05:08,640 --> 00:05:11,314 - Bueno, era visitadora médica. 116 00:05:11,320 --> 00:05:15,393 - Cuando has tenido un corazén humano vivo 117 00:05:15,400 --> 00:05:16,993 en la mano... - Disculpen. 118 00:05:17,000 --> 00:05:18,149 - No puedo ver ni higado crudo. 119 00:05:18,160 --> 00:05:20,037 Soy vegana. 120 00:05:20,040 --> 00:05:21,519 - Soy Jim. 121 00:05:21,520 --> 00:05:22,840 - Mucho gusto. 122 00:05:22,840 --> 00:05:25,195 - Igualmente. Me gusta esto. 123 00:05:25,200 --> 00:05:26,474 - Gracias. 124 00:05:26,480 --> 00:05:28,118 Bienvenido al club. 125 00:05:28,120 --> 00:05:29,110 - Gracias. 126 00:05:29,120 --> 00:05:30,440 - ISe acaban de mudar a la ciudad? 127 00:05:30,440 --> 00:05:33,000 - ITus hijos estén aquí? 128 00:05:33,000 --> 00:05:35,355 - Si, deben estar por ahí. 129 00:05:35,360 --> 00:05:36,873 Eso es lo que nos gusta del club. 130 00:05:36,880 --> 00:05:38,632 No tenemos que preocuparnos por ellos. 131 00:05:38,640 --> 00:05:39,436 4 m 132 00:05:44,760 --> 00:05:45,875 Vamos a casa. 133 00:05:47,560 --> 00:05:49,836 - Deja a los chicos con sus nuevos amigos. 134 00:05:49,840 --> 00:05:52,150 ÉPuedes intentar fingir 135 00:05:52,160 --> 00:05:55,198 que la estés pasando bien, amor? 136 00:05:57,800 --> 00:05:59,393 - Lo intento. 137 00:05:59,400 --> 00:06:00,196 - Bueno. 138 00:06:02,480 --> 00:06:05,313 - No sé si el Xanax sigue funcionando. 139 00:06:05,320 --> 00:06:06,958 - Y basta de taquitos, quizé. 140 00:06:06,960 --> 00:06:10,749 Funciona mejor con el estémago vacio, isi? 141 00:06:26,560 --> 00:06:27,391 - A que adivino. 142 00:06:27,400 --> 00:06:29,994 Tu papé es finalista en la competencia de limbo. 143 00:06:30,000 --> 00:06:32,594 - Sí. Se puso un sombrero. 144 00:06:32,600 --> 00:06:36,434 Lo sabia. 145 00:06:36,440 --> 00:06:38,113 - Lei que las ballenas 146 00:06:38,120 --> 00:06:40,634 van a México a tener su cria 147 00:06:40,640 --> 00:06:43,359 y después regresan con ella. 148 00:06:43,360 --> 00:06:44,714 Y hay excursiones de media día 149 00:06:44,720 --> 00:06:46,870 para ir en barco a verlas. 150 00:06:46,880 --> 00:06:49,190 - Oh carifio, iseis horas en barco? 151 00:06:49,200 --> 00:06:51,077 Moriria de aburrimiento. 152 00:06:52,120 --> 00:06:53,269 0 del mareo. 153 00:06:54,760 --> 00:06:59,550 - Si, pero... Seguro igual es malo. 154 00:06:59,560 --> 00:07:00,675 - Mira a Jim. 155 00:07:01,600 --> 00:07:04,035 Se parece a su padre. 156 00:07:06,520 --> 00:07:08,511 No sé a quién te pareces tfi. 157 00:07:08,520 --> 00:07:09,316 Eres... 158 00:07:10,760 --> 00:07:13,957 Eres una persona (mica y especial. 159 00:07:13,960 --> 00:07:14,916 Eso es bueno. 160 00:07:22,320 --> 00:07:24,118 Voy a buscar al sefior. 161 00:07:25,640 --> 00:07:27,119 Así nos vamos. 162 00:07:40,160 --> 00:07:41,480 - [Medina] En la escuela aprendimos sobre las tribus 163 00:07:41,480 --> 00:07:44,632 originarias de PU. 164 00:07:44,640 --> 00:07:48,395 Las tribus de nativoamericanos Chumash y Tonga. 165 00:07:48,400 --> 00:07:51,677 Ahora hay nuevas tribus, claro. 166 00:07:57,240 --> 00:07:59,038 - Oye, équé le pasa a tu hermana? 167 00:07:59,040 --> 00:08:01,509 ÉPor qué no viene con nosotros? 168 00:08:01,520 --> 00:08:03,830 - [Medina] Mi padre dijo que todo cambiaria. 169 00:08:03,840 --> 00:08:06,195 Pero yo sabia que Jim querria ser popular, 170 00:08:06,200 --> 00:08:07,395 'Hum. 171 00:08:08,720 --> 00:08:10,950 - Oh, esté en lo suyo. 172 00:08:10,960 --> 00:08:12,633 - Qué bien. 173 00:08:12,640 --> 00:08:14,438 - Si, es estupenda. 174 00:08:17,680 --> 00:08:19,637 - [Profesor] Suelten el teléfono, por favor. 175 00:08:19,640 --> 00:08:21,278 ÉAlguna opinién? 176 00:08:21,280 --> 00:08:23,476 IRecuerdan? iLes suena? La palabra «mono», 177 00:08:23,480 --> 00:08:26,677 ide cuéndo estudiamos Micronesia y la Polinesia? 178 00:08:27,960 --> 00:08:29,758 Su estructura social... 179 00:08:29,760 --> 00:08:30,955 ' mire! iEspera! 180 00:08:35,400 --> 00:08:37,038 - [Medina] Las propiedades de Palos Verdes 181 00:08:37,040 --> 00:08:38,553 se vendian répido. 182 00:08:38,560 --> 00:08:39,959 A la gente le gustaba que el césped tuviera 183 00:08:39,960 --> 00:08:42,600 que estar verde y atractivo. 184 00:08:42,600 --> 00:08:43,749 Que las paredes de las casas debieran 185 00:08:43,760 --> 00:08:46,115 pintarse cada tres afios 186 00:08:46,120 --> 00:08:47,315 y que los edificios debieran 187 00:08:47,320 --> 00:08:48,879 tener tejas. 188 00:08:54,760 --> 00:08:56,353 Se hacia un mantenimiento diario de las playas 189 00:08:56,360 --> 00:08:59,079 con méquinas que limpiaban la arena y la trillaban, 190 00:08:59,080 --> 00:09:00,991 mezclaban y lanzaban como cristales 191 00:09:01,000 --> 00:09:03,196 de un inmaculado polvo blanco. 192 00:09:04,200 --> 00:09:06,077 La policía conocia a cada familia por su apellido 193 00:09:06,080 --> 00:09:08,879 y el modelo de su auto. 194 00:09:08,880 --> 00:09:10,439 No había luz en el estadio de flitbol 195 00:09:10,440 --> 00:09:11,714 porque los vecinos no querían ahí a nadie 196 00:09:11,720 --> 00:09:14,155 fuera del érea en la noche, 197 00:09:14,160 --> 00:09:16,834 o en ningfin lugar de P. V., en realidad. 198 00:09:16,840 --> 00:09:17,671 Las playas no eran privadas, 199 00:09:17,680 --> 00:09:19,353 pero era como si lo fueran. 200 00:09:19,360 --> 00:09:20,759 Los vecinos no querían que forasteros 201 00:09:20,760 --> 00:09:24,355 arruinaran sus vistas millonarias. 202 00:09:24,360 --> 00:09:26,351 No había postes de luz, puestos de comida répida, 203 00:09:26,360 --> 00:09:28,078 ni edificios. 204 00:09:28,080 --> 00:09:30,959 Estaban prohibidos por ordenanza municipal. 205 00:09:34,200 --> 00:09:37,192 Un caos de estrellas Ilenaba el cielo de Palos Verdes, 206 00:09:37,200 --> 00:09:39,953 pero todo lo demés estaba regulado. 207 00:10:11,520 --> 00:10:12,919 - [Hombre] Ya Ilega la marea. 208 00:10:16,960 --> 00:10:17,756 - Wow. 209 00:10:35,640 --> 00:10:36,516 - IOye, oye! 210 00:10:38,640 --> 00:10:39,755 IBajen el volumen! 211 00:10:41,200 --> 00:10:43,316 I.No ven la hora que es? 212 00:10:43,320 --> 00:10:45,550 - [Hombre] Bueno, sefiora. Vuelva a su casa. 213 00:10:45,560 --> 00:10:47,471 - [Sandy] Llamaré a la policía. 214 00:10:47,480 --> 00:10:48,754 - [Hombre] iNo, espere! iNo moleste, o gritaremos més aim! 215 00:11:33,040 --> 00:11:34,713 - Diez segundos enteros, 216 00:11:34,720 --> 00:11:35,551 sin darte vuelta. 217 00:11:37,040 --> 00:11:38,235 No te levantes. 218 00:11:57,360 --> 00:11:58,839 - £Qué diablos? 219 00:11:58,840 --> 00:12:00,478 ÉDe dénde sacaste esto? 220 00:12:00,480 --> 00:12:02,357 - No te preocupes. 221 00:12:03,560 --> 00:12:05,631 - Deberiamos comprar otra. 222 00:12:05,640 --> 00:12:06,755 Pidémosle a mamé. 223 00:12:08,000 --> 00:12:09,513 - {De verdad quieres una? 224 00:12:09,520 --> 00:12:10,316 - !Si! 225 00:12:12,800 --> 00:12:15,030 - No hace falta pedirle a mama'. 226 00:12:36,680 --> 00:12:38,796 - La gente se va a reír. 227 00:12:38,800 --> 00:12:41,599 Quizé deberíamos ir a otro lado. 228 00:12:42,640 --> 00:12:44,517 - No seas Ilorén. 229 00:13:10,240 --> 00:13:11,196 Cuando éramos nifios, 230 00:13:11,200 --> 00:13:14,158 Jim y yo teniamos una casita del érbol en el jardin. 231 00:13:14,160 --> 00:13:18,074 Sacébamos la escalera y no importaba nadie més. 232 00:13:18,080 --> 00:13:19,195 Siempre me gusté més 233 00:13:19,200 --> 00:13:20,759 que estuviéramos solos. 234 00:13:22,200 --> 00:13:23,918 Por primera vez en mucho tiempo, 235 00:13:23,920 --> 00:13:27,629 sentia que habiamos vuelto a nuestra casita. 236 00:13:48,760 --> 00:13:49,955 - Mierda. 237 00:13:49,960 --> 00:13:51,314 Son los Chicos de la Bahia. 238 00:13:52,680 --> 00:13:53,715 Haz como si nada. 239 00:13:55,080 --> 00:13:56,673 Ven, vamos. 240 00:13:56,680 --> 00:13:59,559 - Hola. éAdénde van? 241 00:13:59,560 --> 00:14:00,470 - Llevo a mi hijo a surfear. 242 00:14:00,480 --> 00:14:01,754 » Ési? 243 00:14:01,760 --> 00:14:03,034 - Papé, vamos a otro lado. 244 00:14:03,040 --> 00:14:03,950 - No ,no, no, esté bien. 245 00:14:03,960 --> 00:14:05,598 Mira, no los vamos a estorbar. 246 00:14:05,600 --> 00:14:07,273 - No quiero humillarte delante de tu hijo. 247 00:14:07,280 --> 00:14:08,076 - IEn serio? 248 00:14:08,080 --> 00:14:08,990 - Largo de aquí. 249 00:14:09,000 --> 00:14:09,751 Fuera. 250 00:14:12,800 --> 00:14:15,189 ÉY ustedes qué miran? 251 00:14:16,560 --> 00:14:19,359 - Mierda. Salimos justo a tiempo. 252 00:14:19,360 --> 00:14:21,112 - No son los duefios de las olas. 253 00:14:21,120 --> 00:14:22,713 - En realidad, si lo son. 254 00:14:24,640 --> 00:14:25,869 I.Ves a ese, Chad? 255 00:14:27,040 --> 00:14:30,112 Su hermanastro, Alex, esté en mi clase de matemética. 256 00:14:30,120 --> 00:14:31,952 Pero nunca va. 257 00:14:31,960 --> 00:14:36,272 Chad tiene como 30 y aim vive con sus padres. 258 00:14:36,280 --> 00:14:37,076 Qué fracasado. 259 00:14:46,000 --> 00:14:46,796 - I? bien? 260 00:14:47,680 --> 00:14:49,193 - Oh, carifio. 261 00:14:49,200 --> 00:14:50,031 - Vaya, mamé. 262 00:14:51,200 --> 00:14:52,554 - Me gusta el verde. 263 00:14:52,560 --> 00:14:53,675 - Parezco Peter Pan. 264 00:14:57,880 --> 00:14:59,439 No puedo creer que nos trajiste a una ciudad donde las 265 00:14:59,440 --> 00:15:02,956 mujeres adultas usan vestidos de tenis verdes a propésito. 266 00:15:06,800 --> 00:15:08,029 Oh, Miren esto. 267 00:15:08,040 --> 00:15:10,111 «Consigue el rostro que mereces después de los 30. 268 00:15:10,120 --> 00:15:11,872 «Bienvenida al futuro eternamente joven». 269 00:15:11,880 --> 00:15:13,917 Tengo la solucién perfecta a la vejez. 270 00:15:13,920 --> 00:15:15,069 Se llama «muerte». 271 00:15:16,000 --> 00:15:17,434 - Vaya, mamé, eso es oscuro. 272 00:15:17,440 --> 00:15:18,589 - [Phil] Eres hermosa. 273 00:15:18,600 --> 00:15:19,635 Y, cuando llegue el momento, 274 00:15:19,640 --> 00:15:22,109 conozco a muchos médicos, si eso es lo que quieres. 275 00:15:22,120 --> 00:15:23,519 - Papé, Zen serio? 276 00:15:23,520 --> 00:15:25,750 - Oh, sí. - Si eso es lo que quieres. 277 00:15:25,760 --> 00:15:28,149 Hoy llegaré tarde, tengo una consulta. 278 00:15:28,160 --> 00:15:30,071 Que te diviertas en el club. 279 00:15:30,080 --> 00:15:31,673 Podrias invitar a Ias chicas 280 00:15:31,680 --> 00:15:33,990 a una barbacoa el fin de semana. 281 00:15:34,000 --> 00:15:35,513 Seré divertido, inc, chicos? 282 00:15:35,520 --> 00:15:38,638 Ustedes también pueden traer amigos. 283 00:15:38,640 --> 00:15:41,200 - Ensalada grande con el aderezo aparte. 284 00:15:41,200 --> 00:15:44,591 - Una cortada, sin aderezo. 285 00:15:44,600 --> 00:15:47,877 - Una hamburguesa con queso y papas fritas, por favor. 286 00:15:47,880 --> 00:15:49,871 - Debes tener un metabolismo fantéstico. 287 00:15:49,880 --> 00:15:53,953 - Si quieren, les cuento mi secrete meta bélico. 288 00:15:53,960 --> 00:15:54,756 Fumar. 289 00:15:55,760 --> 00:15:57,194 Te hace ir al bafio. 290 00:15:58,680 --> 00:16:00,114 Te purifica. 291 00:16:04,000 --> 00:16:04,956 Es un chiste. 292 00:16:08,720 --> 00:16:09,551 Solo es un chiste, 293 00:16:09,560 --> 00:16:11,756 a Phil y a mi nos gusta nos gusta bromear. 294 00:16:11,760 --> 00:16:14,274 Perdén, no era apropiado para el almuerzo. 295 00:16:14,280 --> 00:16:18,399 - EQué te parece nuestro rinconcito del paraíso? 296 00:16:22,080 --> 00:16:24,071 - Las olas. 297 00:16:24,080 --> 00:16:25,434 ISuenan muy fuerte! 298 00:16:26,720 --> 00:16:28,791 Es incesante. 299 00:16:28,800 --> 00:16:29,915 No puedo dormir. 300 00:16:31,920 --> 00:16:34,560 Y los surfers arrastran sus tablas 301 00:16:34,560 --> 00:16:37,029 por las plantas y las arruinan. 302 00:16:37,040 --> 00:16:38,439 ÉY por qué sus hijos se mueven en manada 303 00:16:38,440 --> 00:16:42,035 y se paran en los hordes de los acantilados 304 00:16:42,040 --> 00:16:43,838 como mantis religiosas? 305 00:16:43,840 --> 00:16:45,672 F-Qué les pasa? 306 00:16:52,920 --> 00:16:53,751 - [Recepcionista] Lo siento, 307 00:16:53,760 --> 00:16:56,229 pero el doctor Mason no se encuentra. 308 00:16:56,240 --> 00:16:58,117 - £En serio? éNo esté ahí? 309 00:16:58,120 --> 00:16:59,076 - [Recepcionista] iQuiere dejar un mensaje? 310 00:16:59,080 --> 00:16:59,876 A podría“. 311 00:16:59,880 --> 00:17:01,917 - Dijo que tenia un procedimiento tarde. 312 00:17:01,920 --> 00:17:03,399 - [Recepcionista] No, sefiora. Se fue a las cuatro. 313 00:17:03,400 --> 00:17:04,993 - Entiendo. 314 00:17:05,000 --> 00:17:06,593 - [Recepcionista] Dijo que hoy se iba temprano. 315 00:17:06,600 --> 00:17:09,194 Le dejaré el mensaje de que llamé. 316 00:17:09,200 --> 00:17:11,271 - Bueno, gracias. 317 00:17:11,280 --> 00:17:13,999 - [Recepcionista] No es nada, sefiora Mason. 318 00:17:14,000 --> 00:17:16,799 - Parece que se curé la cardiopatia. 319 00:17:37,440 --> 00:17:38,191 - IMamé? 320 00:17:41,000 --> 00:17:44,311 Necesito que firmes algo para la escuela. 321 00:17:45,440 --> 00:17:47,795 - Eres tan joven y bonita. 322 00:17:53,800 --> 00:17:56,599 Bliscate a alguien que te amé por tu interior, 323 00:17:56,600 --> 00:17:57,829 no por tu rostro. 324 00:18:00,360 --> 00:18:02,476 La gente se aburre de los rostros. 325 00:19:20,480 --> 00:19:22,278 - EQuieren més jugo? 326 00:19:27,400 --> 00:19:29,960 Dye. £Qué rayos pasa? 327 00:19:29,960 --> 00:19:32,474 Esto no es bueno. No es sano. 328 00:19:32,480 --> 00:19:34,596 - [Phil] Seguro que te preocupa mi salud. 329 00:19:34,600 --> 00:19:35,476 - Bueno, soy médico. 330 00:19:35,480 --> 00:19:36,959 Sé un par de cosas sobre la salud. 331 00:19:36,960 --> 00:19:38,394 - Note importa mi salud. 332 00:19:38,400 --> 00:19:39,879 Te importan mis pémulos... 333 00:19:39,880 --> 00:19:43,919 - iMe importan tus pozos depresivos de mierda! 334 00:19:43,920 --> 00:19:46,309 Cémo nos succionas a todos. 335 00:19:46,320 --> 00:19:48,914 A veces, Sandy, te lo juro... 336 00:19:50,760 --> 00:19:52,478 - [Sandy] éQué me juras? 337 00:19:53,680 --> 00:19:54,715 IQué me juras? 338 00:20:07,680 --> 00:20:08,590 - Te sentirias mucho mejor 339 00:20:08,600 --> 00:20:11,035 si te vistieras y salieras. 340 00:20:26,680 --> 00:20:30,389 - Mama' se esté volviendo loca, inc? 341 00:20:30,400 --> 00:20:31,674 - No. 342 00:20:32,720 --> 00:20:33,755 Es que esté... 343 00:20:36,120 --> 00:20:37,838 ...sola aquí, ésabes? 344 00:20:40,120 --> 00:20:42,236 Y no le cae bien a esa gente de pla'stico, 345 00:20:42,240 --> 00:20:44,959 y papa' vive restregéndoselo. 346 00:20:50,920 --> 00:20:52,354 Mierda. 347 00:20:52,360 --> 00:20:54,749 Vémonos de aquí. 348 00:20:58,080 --> 00:21:00,037 ' I-Qué es so? 349 00:21:00,040 --> 00:21:00,871 - LHuh? 350 00:21:00,880 --> 00:21:02,075 ' I-Qué es so? 351 00:21:03,760 --> 00:21:05,956 - éUn cigarrillo de marihuana? 352 00:21:05,960 --> 00:21:07,075 - IQllép 353 00:21:07,080 --> 00:21:08,798 - Dame eso. 354 00:21:08,800 --> 00:21:10,313 A ver. 355 00:21:10,320 --> 00:21:11,754 Gracias. 356 00:21:11,760 --> 00:21:12,591 - Miren lo que tenemos, chicos. 357 00:21:12,600 --> 00:21:13,556 - Así me gusta. 358 00:21:16,520 --> 00:21:18,352 Vives aquí, así que surfear aquí. 359 00:21:18,360 --> 00:21:20,033 Solo quédate adentro, isi? 360 00:21:20,040 --> 00:21:21,917 No se roben nuestras olas. 361 00:21:21,920 --> 00:21:23,149 - Sí. 362 00:21:23,160 --> 00:21:23,991 » Ési? 363 00:21:24,000 --> 00:21:24,956 - Claro, sí. 364 00:21:27,880 --> 00:21:30,269 - EQuién es esa? 365 00:21:30,280 --> 00:21:32,510 - Es mi hermana. 366 00:21:33,680 --> 00:21:35,512 - Miren, chicos. 367 00:21:53,880 --> 00:21:54,756 - [Medina] Los Chicos de la Bahia tenian 368 00:21:54,760 --> 00:21:57,832 reglas ridiculas que Jim quería que siguiéramos. 369 00:21:57,840 --> 00:22:00,275 Para ellos, cuanto més quisieras parecer surfer, 370 00:22:00,280 --> 00:22:02,476 menos surfer eras. 371 00:22:02,480 --> 00:22:04,039 No usaban trajes de colores 372 00:22:04,040 --> 00:22:07,237 ni nada brillante, moderno o de neén. 373 00:22:07,240 --> 00:22:09,356 Usaban tablas retro y no hacian trucos, 374 00:22:09,360 --> 00:22:11,431 ni piruetas locas. 375 00:22:11,440 --> 00:22:13,636 Sélo montaban las olas. 376 00:22:13,640 --> 00:22:16,553 Montabas y note caias. 377 00:22:16,560 --> 00:22:19,598 A mi no me importaba cémo montaran o cémo vistieran. 378 00:22:19,600 --> 00:22:21,637 56 m quería suriear. 379 00:22:21,640 --> 00:22:23,199 Los chicos me decían que debía hacer fila 380 00:22:23,200 --> 00:22:26,716 y esperar y que no les robara olas. 381 00:22:26,720 --> 00:22:28,711 Me decían que me dedicara a ser animadora o al ballet, 382 00:22:28,720 --> 00:22:30,711 pero no les prestaba atencién. 383 00:22:30,720 --> 00:22:31,790 - No se le acerquen mucho. 384 00:22:31,800 --> 00:22:33,632 Creo que le vino. 385 00:22:33,640 --> 00:22:34,914 Atraeré a los tiburones. 386 00:22:34,920 --> 00:22:35,990 - [Medina] Me advertian que esperara mi turno 387 00:22:36,000 --> 00:22:38,230 y no ocupara sus olas. 388 00:22:38,240 --> 00:22:39,674 Pero no les hacia caso. 389 00:22:39,680 --> 00:22:41,910 Pasaba primera, delante de todos. 390 00:22:41,920 --> 00:22:43,274 No me importaba. 391 00:22:43,280 --> 00:22:46,477 Sélo tienes tu turno si luchas por él. 392 00:24:07,720 --> 00:24:08,516 - Chanel. 393 00:24:15,720 --> 00:24:17,950 Lo sabia, lo sabia, lo sabia, lo sabia. 394 00:24:17,960 --> 00:24:18,756 Lo sabia. 395 00:24:23,440 --> 00:24:24,191 Lo sabia. 396 00:24:36,240 --> 00:24:36,991 - Hola. 397 00:24:39,480 --> 00:24:40,754 - Tengo un anuncio. 398 00:24:40,760 --> 00:24:42,159 4 m 399 00:24:42,160 --> 00:24:44,436 - Vamos a empezar una nueva vida. 400 00:24:44,440 --> 00:24:47,080 Ya no voy a ser falsa. 401 00:24:47,080 --> 00:24:48,753 Que las mujeres de Palos Verdes se metan 402 00:24:48,760 --> 00:24:53,197 sus vidas perfectas en el trasero. 403 00:24:53,200 --> 00:24:54,793 Basta de ropa de tenis, 404 00:24:54,800 --> 00:24:57,918 No lociones de Lancfime, no comida balanceada. 405 00:24:58,800 --> 00:25:01,189 Nos mudaremos a Blaine, en Minnesota, 406 00:25:01,200 --> 00:25:02,599 donde no hay faldas de tenis, 407 00:25:02,600 --> 00:25:04,955 así que no sufrirés tanto la tentacién. 408 00:25:04,960 --> 00:25:09,113 - No me puedo ir de aquí. Tengo un trabajo. Tengo pacientes. 409 00:25:09,120 --> 00:25:10,076 - Bien. 410 00:25:10,080 --> 00:25:10,990 Me llevo a los chicos. 411 00:25:11,000 --> 00:25:11,956 In empacar! 412 00:25:12,800 --> 00:25:13,870 - No me pienso ir a Minnesota. 413 00:25:13,880 --> 00:25:15,279 - Sélo Jim y yo, entonces. 414 00:25:15,280 --> 00:25:16,076 - [Jim] Bien. 415 00:25:16,080 --> 00:25:16,876 - IOye! 416 00:25:19,120 --> 00:25:20,679 EQué sucede? 417 00:25:20,680 --> 00:25:21,511 - IMierda, Phil! 418 00:25:21,520 --> 00:25:23,591 Una amiga de Jim te vio almorzandu con ella. 419 00:25:23,600 --> 00:25:24,556 - ITe vio! 420 00:25:25,520 --> 00:25:26,351 Sabes quién es. 421 00:25:26,360 --> 00:25:27,191 - No. 422 00:25:27,200 --> 00:25:28,235 - Bueno. 423 00:25:30,520 --> 00:25:32,113 - ZDe qué hablas? 424 00:25:32,120 --> 00:25:35,112 Me la paso almorzando con enfermeras 425 00:25:35,120 --> 00:25:37,077 o visitadores médicos. 426 00:25:37,080 --> 00:25:39,356 - O lindas jugadoras de tenis. 427 00:25:39,360 --> 00:25:40,509 Hablé con un abogado. 428 00:25:40,520 --> 00:25:41,715 Jim, épuedes empacar, por favor? 429 00:25:41,720 --> 00:25:43,074 ÉPodemos ir saliendo? 430 00:25:45,000 --> 00:25:46,035 - IEn serio? 431 00:25:46,040 --> 00:25:48,236 ÉTe quieres ir con tu mama'? 432 00:25:48,240 --> 00:25:49,878 - Eres un mentiroso. 433 00:25:49,880 --> 00:25:52,235 Dijiste que todo seria diferente. 434 00:25:52,240 --> 00:25:53,992 ÉPor qué note vas a coger a otra enfermera? 435 00:26:01,840 --> 00:26:02,636 - IJim! 436 00:26:04,840 --> 00:26:05,989 IJim! iEspera! 437 00:26:06,000 --> 00:26:06,751 - IQllép 438 00:26:10,000 --> 00:26:12,037 - Note irias de verdad con mamé, inc? 439 00:26:12,040 --> 00:26:13,235 - Vamos, Medina. 440 00:26:13,240 --> 00:26:14,674 ÉAdénde va a ir? 441 00:26:14,680 --> 00:26:16,910 Ni siquiera sale de casa. 442 00:26:17,840 --> 00:26:21,720 Sélo quiere darle un susto a ese cretino. 443 00:26:50,520 --> 00:26:52,909 - Las compré en la tienda coreana. 444 00:26:52,920 --> 00:26:54,194 Es oxicodona. 445 00:26:54,200 --> 00:26:55,031 - Sí. 446 00:26:55,040 --> 00:26:56,394 - Toma una. 447 00:27:11,440 --> 00:27:12,475 Hazlo, hazlo. 448 00:27:14,240 --> 00:27:15,036 Qué asco. 449 00:27:16,960 --> 00:27:17,756 Qué asco. 450 00:27:19,280 --> 00:27:21,237 - No hace falta que bebas més. Vémonos de aquí. 451 00:27:21,240 --> 00:27:21,991 Vamos. 452 00:27:51,600 --> 00:27:52,715 - ISu mama' puede parar con la linterna? 453 00:27:52,720 --> 00:27:54,631 Parece un faro. 454 00:27:54,640 --> 00:27:55,835 - Se la pasa dando 455 00:27:55,840 --> 00:27:57,035 vueltas en bata. 456 00:27:57,040 --> 00:27:58,678 Es perturbador. 457 00:28:04,280 --> 00:28:05,156 - Miren esto. 458 00:28:06,480 --> 00:28:07,276 - IJim! 459 00:28:08,880 --> 00:28:09,915 - 'Nlamos! 'Nance! ivamus! 460 00:28:25,400 --> 00:28:27,198 - IMuy bien, Jimmy! 461 00:28:27,200 --> 00:28:28,679 IEso fue épico, viejo! 462 00:28:46,840 --> 00:28:47,636 - Hmm. 463 00:28:51,600 --> 00:28:54,194 - Eso que hiciste fue una estupidez. 464 00:28:54,200 --> 00:28:54,996 - Sí. 465 00:28:56,880 --> 00:28:58,473 Estaba muy borracho. 466 00:29:04,920 --> 00:29:05,796 - No. Fue molesto. 467 00:29:17,080 --> 00:29:19,390 - Me imagino las olas de Bali. 468 00:29:20,440 --> 00:29:21,191 O de Fiji. 469 00:29:23,280 --> 00:29:25,476 Deberiamos ir algim día. 470 00:29:26,960 --> 00:29:28,917 - Seria genial. 471 00:29:30,520 --> 00:29:32,557 Montar esas olas enormes. 472 00:29:40,240 --> 00:29:41,913 - Tomemos una pausa. 473 00:29:48,840 --> 00:29:52,959 - [Medina] éPor qué siguen peleando h': y mamé? 474 00:29:52,960 --> 00:29:55,634 - Es complicado. 475 00:29:55,640 --> 00:29:58,917 Éramos muy jévenes cuando nos casamos. 476 00:29:58,920 --> 00:30:00,672 No sé, quiza' no deberíamos estar 477 00:30:00,680 --> 00:30:03,877 con la misma persona toda la vida. 478 00:30:03,880 --> 00:30:05,951 Pero, la verdad, creo que tu mamé 479 00:30:05,960 --> 00:30:07,758 seria més feliz sin mi. 480 00:30:09,560 --> 00:30:10,834 A la larga. 481 00:30:16,520 --> 00:30:17,999 - M verdad? 482 00:30:19,120 --> 00:30:21,157 - Bueno, es complicado. 483 00:30:23,040 --> 00:30:24,553 Pasé algo. 484 00:30:26,560 --> 00:30:30,758 Conoci a alguien. Bueno, me enamoré. 485 00:30:30,760 --> 00:30:33,957 Es una mujer fabulosa. Nuestra agente inmobiliaria. 486 00:30:33,960 --> 00:30:34,791 - IQllép 487 00:30:34,800 --> 00:30:35,631 - Es Ava. 488 00:30:35,640 --> 00:30:37,790 Fue una verdadera sorpresa, jamés lo vi venir. 489 00:30:37,800 --> 00:30:38,756 - IQllép 490 00:30:38,760 --> 00:30:41,070 Lo siento, carifio, Lo siento mucho. 491 00:30:42,000 --> 00:30:42,876 IDios mío! 492 00:30:44,640 --> 00:30:45,710 Lo siento mucho, amor. 493 00:30:47,520 --> 00:30:49,318 Tengo otra oportunidad de ser feliz. 494 00:30:49,320 --> 00:30:51,231 Otra oportunidad en mi vida. 495 00:30:51,240 --> 00:30:53,470 Carifio, tengo que aprovecharla. 496 00:30:53,480 --> 00:30:55,869 Lo entiendes, ino? 497 00:30:55,880 --> 00:30:59,589 - Papa', no te puedes ir así només. No es justo. 498 00:31:01,880 --> 00:31:03,917 Iremos a vivir contigo, éno? 499 00:31:03,920 --> 00:31:04,716 - Claro. 500 00:31:04,720 --> 00:31:07,633 No, no, no, ya lo hablé con Ava. 501 00:31:07,640 --> 00:31:10,359 Pero ella tiene un hiju, Adrian. 502 00:31:10,360 --> 00:31:12,078 Así que quiere esperar a sentirse 503 00:31:12,080 --> 00:31:15,436 un pace “(as segura mu h rehciian. 504 00:31:17,240 --> 00:31:20,676 Carifio, nos veremos todo el tiempo. 505 00:31:20,680 --> 00:31:22,318 Sera' estupendo. 506 00:31:22,320 --> 00:31:24,038 Pero necesito tu apoyo en esto, 507 00:31:24,040 --> 00:31:26,680 sobre todo cuando le diga a tu mamé. 508 00:31:33,160 --> 00:31:34,116 Maldicién. 509 00:32:00,560 --> 00:32:02,119 - EQuieres empezar disculpéndote? 510 00:32:02,120 --> 00:32:03,554 - No tiene que ver con tus amigas. 511 00:32:03,560 --> 00:32:05,073 - ICémo quieres empezar? 512 00:32:05,080 --> 00:32:06,673 IEncontraste a una mujer ma's delgada que yo? 513 00:32:06,680 --> 00:32:08,353 0 alguien que... 514 00:32:08,360 --> 00:32:09,998 éAlguien que no se deprimié teniendo a tus hijos? 515 00:32:10,000 --> 00:32:10,831 ZEncontraste... 516 00:32:10,840 --> 00:32:12,558 EQué buscas en una mujer? 517 00:32:12,560 --> 00:32:14,870 ÉQué buscas? iPor qué no empiezas por eso? 518 00:32:14,880 --> 00:32:17,269 - Cumplimos nuestro ciclo. 519 00:32:17,280 --> 00:32:18,315 - IQué diablos significa eso? 520 00:32:18,320 --> 00:32:20,834 ÉPara qué me mudé a California 521 00:32:20,840 --> 00:32:23,070 si ya había cumplido mi ciclo de mierda? 522 00:32:23,080 --> 00:32:24,514 - IMe estés jodiendo? 523 00:32:24,520 --> 00:32:25,749 - Me hago cargo de esto. 524 00:32:25,760 --> 00:32:27,478 - {Te haces cargo? iDios! 525 00:32:27,480 --> 00:32:28,515 - Todos seremos més felices. 526 00:32:28,520 --> 00:32:32,798 - No, note haces cargo de nada. iMe has vuelto loca! 527 00:32:32,800 --> 00:32:35,997 - Esto sera' mejor para todos. 528 00:32:38,600 --> 00:32:39,715 IVerdad, Medina? 529 00:32:43,440 --> 00:32:45,954 Por favor, diselo a tu madre, Medina. 530 00:32:45,960 --> 00:32:49,191 Diselo a tu madre. 531 00:32:49,200 --> 00:32:50,110 - LVerdad? 532 00:32:50,120 --> 00:32:51,394 F-Qué? 533 00:32:51,400 --> 00:32:52,913 IVerdad, Medina? 534 00:32:52,920 --> 00:32:53,716 EQué cosa? 535 00:32:56,720 --> 00:32:57,596 - Vete a la mierda. 536 00:33:01,080 --> 00:33:04,471 - ÉTienes algo que decirme, Medina? 537 00:33:04,480 --> 00:33:06,232 Ihedha? - 'Medina! 538 00:33:06,240 --> 00:33:07,355 - IOye, Medina! 539 00:33:08,880 --> 00:33:10,678 - IPara qué le hablas a Medina? 540 00:33:10,680 --> 00:33:12,512 EQué sabe ella que yo no? 541 00:33:12,520 --> 00:33:13,635 ISoy tu esposa! 542 00:33:13,640 --> 00:33:14,471 IPor Dios! 543 00:33:14,480 --> 00:33:16,915 IEstuve contigo durante malditos 20 afios! 544 00:33:16,920 --> 00:33:19,434 INuestra maldita agente inmobiliaria? 545 00:33:20,400 --> 00:33:23,074 Vinimos hace un afio y la invitamos a almorzar. 546 00:33:23,080 --> 00:33:24,275 - [Phil] LO sé. 547 00:33:24,280 --> 00:33:26,954 - Me tomaste la mano bajo la mesa. 548 00:33:26,960 --> 00:33:29,918 IEstuvieron cogiendo por mensaje de texto? 549 00:33:29,920 --> 00:33:31,593 ÉPor Facebook? 550 00:33:31,600 --> 00:33:33,238 La'rgate de mi puta casa. 551 00:33:33,240 --> 00:33:35,117 IMe da verglienza ser tu esposa! 552 00:33:35,120 --> 00:33:37,509 IVete de mi puta casa! 553 00:34:03,000 --> 00:34:03,796 Cielos. 554 00:34:05,760 --> 00:34:07,797 No sé qué decir. 555 00:34:09,520 --> 00:34:10,555 Lo siento. 556 00:34:12,040 --> 00:34:14,031 Colapsé. 557 00:34:14,040 --> 00:34:16,077 Colapsé por un memento. 558 00:34:21,320 --> 00:34:24,153 ÉPodemos olvidar todo esto, por favor? 559 00:34:24,160 --> 00:34:25,070 ÉPara qué nos mudamos aquí? 560 00:34:25,080 --> 00:34:28,152 - Tfi querías el dinero 561 00:34:28,160 --> 00:34:29,230 y el Mercedes. 562 00:34:29,240 --> 00:34:30,071 - Eso no me importa. 563 00:34:30,080 --> 00:34:32,435 Paremos todo esto. 564 00:34:32,440 --> 00:34:33,236 - Bueno. 565 00:34:37,480 --> 00:34:39,835 Las tarjetas de crédito son para emergencies. 566 00:34:39,840 --> 00:34:40,796 - Phil... 567 00:34:40,800 --> 00:34:42,199 - Enviaré un cheque semanal. 568 00:34:42,200 --> 00:34:45,830 - No hay motivo para Ilegar a esto. 569 00:35:10,480 --> 00:35:12,039 Vamos. 570 00:35:12,040 --> 00:35:13,713 Prometiste que nunca me dejarias. 571 00:35:13,720 --> 00:35:17,475 En las buenas y en las malas. Eso acordamus. 572 00:35:17,480 --> 00:35:18,276 ÉLo recuerdas? 573 00:35:22,720 --> 00:35:23,949 Vamos, Phil. 574 00:35:23,960 --> 00:35:26,713 Por los chicos. 575 00:35:26,720 --> 00:35:28,518 INo les hagas esto! 576 00:35:29,760 --> 00:35:32,400 Buscaré ayuda. En serio. 577 00:35:33,600 --> 00:35:36,718 Te amo. Nos amamos. 578 00:35:36,720 --> 00:35:39,075 - Intenté todo lo que pude. 579 00:35:42,080 --> 00:35:44,549 Intenté todo lo que pude. 580 00:35:45,840 --> 00:35:47,717 No va a cambiar nada. 581 00:37:11,040 --> 00:37:11,791 - Jimmy. 582 00:37:13,200 --> 00:37:14,235 - [Jim] así? 583 00:37:16,680 --> 00:37:18,000 No puedo dormir. 584 00:37:20,160 --> 00:37:22,595 ÉVienes un rato a mi habitacién? 585 00:37:25,720 --> 00:37:27,711 - [Jim] Si, mamé. 586 00:37:27,720 --> 00:37:28,471 Claro. 587 00:37:33,400 --> 00:37:35,073 - [Hombre en la Radio] Es para tomar el control... 588 00:37:35,080 --> 00:37:39,551 - Este es el momento de tomar el control de tu vida. 589 00:37:39,560 --> 00:37:43,872 Este es el momento de tomar el control de tu vida. 590 00:37:43,880 --> 00:37:46,520 Vamos a saludar a papé. 591 00:37:46,520 --> 00:37:47,635 Eso le encanta. 592 00:37:50,240 --> 00:37:51,753 ' [Jim] iMamé! 593 00:37:51,760 --> 00:37:52,556 - Mierda. 594 00:37:55,680 --> 00:37:56,476 - M3 '3' 595 00:38:09,920 --> 00:38:12,639 - iHola, Phil! 596 00:38:12,640 --> 00:38:14,074 Oh, miren esto. 597 00:38:14,080 --> 00:38:17,118 Qué lindo partidito en parejas. 598 00:38:17,120 --> 00:38:19,236 Te encontré. Hola. 599 00:38:19,240 --> 00:38:21,072 Ipuedo jugar? 600 00:38:22,160 --> 00:38:23,878 Siempre quisiste que jugara, 601 00:38:23,880 --> 00:38:27,475 así que vine a cumplir tu deseo. 602 00:38:27,480 --> 00:38:28,390 - Chicos, vuelvan al auto. 603 00:38:28,400 --> 00:38:29,356 - A ver. 604 00:38:30,440 --> 00:38:32,192 Bien, aquí hay una raqueta. 605 00:38:32,200 --> 00:38:33,554 EEn qué estébamos? 606 00:38:33,560 --> 00:38:35,517 Ébénde estén los puntos de este juego? 607 00:38:35,520 --> 00:38:36,999 ILove! 608 00:38:37,000 --> 00:38:38,752 ICero! - Vamos, Sandy. 609 00:38:38,760 --> 00:38:39,909 - IHijo de puta! 610 00:38:39,920 --> 00:38:40,796 - ICélmate! 611 00:38:40,800 --> 00:38:41,949 - Quiza' podrías ensefiarme... 612 00:38:41,960 --> 00:38:43,792 porque so? principiante. - Vamos a hablar. 613 00:38:43,800 --> 00:38:45,438 - Y tin eres muy buen instructor. 614 00:38:45,440 --> 00:38:46,271 - No hagas esto, por favor. 615 00:38:46,280 --> 00:38:47,111 - Eres muy buen instructor. 616 00:38:47,120 --> 00:38:50,431 Si fuera tfi, no daría ni un puto paso més. 617 00:38:50,440 --> 00:38:51,714 Phil. 618 00:38:51,720 --> 00:38:52,596 - Por favor, no hagas esto. 619 00:38:52,600 --> 00:38:53,999 - Veamos, équé te gustaría ensefiarme? 620 00:38:54,000 --> 00:38:55,798 A Lynn. éRecuerdas a esa zorra? 621 00:38:55,800 --> 00:38:57,473 - 'Mos! - Amber. 622 00:38:57,480 --> 00:38:58,515 IHijo de puta! 623 00:38:59,960 --> 00:39:02,349 - Oh... Ava, inc lo sabias? 624 00:39:02,360 --> 00:39:03,111 ÉHuh? 625 00:39:04,960 --> 00:39:07,429 Eres un eslabén més de una larga cadena, querida. 626 00:39:09,040 --> 00:39:10,269 Creiste que te habías salvado 627 00:39:10,280 --> 00:39:11,793 con el doctor Phil. 628 00:39:11,800 --> 00:39:14,360 Te aseguraré una cosa, isi? 629 00:39:14,360 --> 00:39:16,033 Lo (mico que te dejaré... 630 00:39:16,040 --> 00:39:17,997 Es la boca llena de semen. 631 00:39:28,880 --> 00:39:30,314 Vamos, chicos. Cierren la hoca. 632 00:39:30,320 --> 00:39:31,469 Vamos. 633 00:39:31,480 --> 00:39:32,276 IJim! 634 00:39:42,520 --> 00:39:44,636 - Miren quién es. 635 00:39:44,640 --> 00:39:46,039 - Hola, viejo. 636 00:39:46,040 --> 00:39:48,680 - Tengo mercancia nueva, si quieres. 637 00:39:48,680 --> 00:39:52,071 - Claro. Te Ilémaré més tarde. 638 00:39:52,080 --> 00:39:54,879 - Bien. Nos vemos. 639 00:40:02,080 --> 00:40:04,037 - Mierda. Creo que ese es Dan Edder. 640 00:40:04,040 --> 00:40:04,871 » Ési? 641 00:40:04,880 --> 00:40:06,359 - Es una leyenda por aquí. 642 00:40:06,360 --> 00:40:09,910 Vi sus fotos en las revistas. 643 00:40:09,920 --> 00:40:11,911 Va en auto a México y Nicaragua 644 00:40:11,920 --> 00:40:13,638 y monta olas colosales. 645 00:40:16,120 --> 00:40:16,916 IVaya! 646 00:40:19,240 --> 00:40:20,674 Alex dice que sélo surfea en la bahía 647 00:40:20,680 --> 00:40:22,751 en los días fuertes. 648 00:40:22,760 --> 00:40:25,195 Y no habla. 649 00:40:25,200 --> 00:40:27,430 - Es muy, muy hueno. 650 00:40:34,520 --> 00:40:35,715 - Haz como si nada. 651 00:40:41,640 --> 00:40:42,789 - I-Qué hay? 652 00:40:42,800 --> 00:40:44,120 - Hola. 653 00:40:44,120 --> 00:40:45,997 - IVan a salir? 654 00:40:46,000 --> 00:40:47,354 - Si, claro. 655 00:40:51,520 --> 00:40:55,673 - Bueno, mejor vayan antes de suba la marea. 656 00:40:59,400 --> 00:41:02,199 L! wémna vez, 657 00:41:02,200 --> 00:41:04,999 les mostraré el lugar secreto. 658 00:41:14,320 --> 00:41:16,357 - Hola, chicos. 659 00:41:16,360 --> 00:41:17,873 - Hola. 660 00:41:17,880 --> 00:41:18,756 - Qué apuesto. 661 00:41:18,760 --> 00:41:20,353 ÉTienes novia nueva o algo así? 662 00:41:20,360 --> 00:41:23,352 - No. 663 00:41:23,360 --> 00:41:25,158 - IAdénde vas? 664 00:41:26,600 --> 00:41:28,989 - A una fiesta. A la casa de alguien. 665 00:41:29,000 --> 00:41:32,436 Aparentemente, tienen una pista de bolos... 666 00:41:32,440 --> 00:41:33,316 En la casa. 667 00:41:35,480 --> 00:41:38,040 - EQuién iré a esa fiesta? 668 00:41:39,040 --> 00:41:40,235 - No sé. 669 00:41:42,720 --> 00:41:45,519 - Aim no has perfeccionado la firma de tu padre. 670 00:41:45,520 --> 00:41:47,318 Tenemos mucho que hacer. 671 00:41:47,320 --> 00:41:48,640 Tenemos cheques. 672 00:41:48,640 --> 00:41:52,679 No quiero que salgas hasta que la perfecciones. 673 00:41:52,680 --> 00:41:56,036 Ahora eres el hombre de la casa, isi? 674 00:42:35,360 --> 00:42:36,111 - Ve a pescar. 675 00:42:38,560 --> 00:42:39,356 Jimmy. 676 00:42:40,760 --> 00:42:41,955 Ve a pescar, Jimmy. 677 00:43:02,360 --> 00:43:03,759 IMés y més! 678 00:43:03,760 --> 00:43:04,875 ICaliente, caliente, caliente! 679 00:43:04,880 --> 00:43:05,915 Enciende todo. 680 00:43:05,920 --> 00:43:08,070 IJimmy, ve a la cocina! 681 00:43:08,080 --> 00:43:10,640 IAhi esté fresco. Mira! 682 00:43:14,360 --> 00:43:15,794 - Un momenta. 683 00:43:16,960 --> 00:43:18,678 - Aquí, aquí, ven aquí Jimmy. 684 00:43:18,680 --> 00:43:20,398 0 h, mu? bien. 685 00:43:22,920 --> 00:43:25,355 Toma esto, Phil. Toma esto, Phil. 686 00:43:25,360 --> 00:43:28,000 EQué te parece eso, Phil? 687 00:43:33,480 --> 00:43:34,879 IDios mío! 688 00:43:35,840 --> 00:43:37,592 Bueno, béjalas. 689 00:43:38,880 --> 00:43:40,917 Dios, es como jugar con... 690 00:43:43,000 --> 00:43:44,035 Bien. Jim, ve a pescar. 691 00:43:46,720 --> 00:43:48,393 ÉTienes suefio? 692 00:43:48,400 --> 00:43:49,629 - [Jim] Sí. 693 00:43:49,640 --> 00:43:50,755 - [Sandy] éTienes suefio? 694 00:43:50,760 --> 00:43:51,636 ÉTienes suefio? 695 00:43:57,960 --> 00:43:59,155 - Hola. 696 00:43:59,160 --> 00:44:00,639 - [Dan] éQué tal? 697 00:44:02,680 --> 00:44:04,114 - ÉQuieres pasar? 698 00:44:04,120 --> 00:44:04,871 - Sí. 699 00:44:10,080 --> 00:44:13,869 - ITe juntas con los gais de la bahía? 700 00:44:13,880 --> 00:44:18,113 - No. Son amigos de mi hermano. 701 00:44:18,120 --> 00:44:21,636 - En mi opinién, con unos idiotas pseudomachos. 702 00:44:28,400 --> 00:44:29,390 - ICuél es el Iugar al 703 00:44:29,400 --> 00:44:32,233 que has ido que ma's te gusta? 704 00:44:32,240 --> 00:44:33,639 - México no esté mal. 705 00:44:39,800 --> 00:44:41,598 - Béjalo con esto. 706 00:44:41,600 --> 00:44:42,396 - Bueno. 707 00:44:46,760 --> 00:44:47,591 - Iistés bien? 708 00:44:47,600 --> 00:44:48,396 - Sí. 709 00:45:37,200 --> 00:45:37,996 Para. 710 00:45:39,360 --> 00:45:40,919 No quiero hacer esto. 711 00:45:40,920 --> 00:45:42,069 - Esté bien. 712 00:45:46,000 --> 00:45:47,957 No, esté bien, esté bien, confía en mi. 713 00:45:47,960 --> 00:45:48,756 Confía en mi. 714 00:45:53,680 --> 00:45:54,715 - Para, para. 715 00:46:36,040 --> 00:46:37,792 - Hola, galén. 716 00:46:37,800 --> 00:46:39,154 Te veias muy bien. 717 00:46:39,160 --> 00:46:41,117 - Gracias. Dame un segundo. 718 00:46:50,720 --> 00:46:51,516 - Medina'!? 719 00:46:52,920 --> 00:46:55,673 - Sí. i? cémo sabes quién soy? 720 00:46:55,680 --> 00:46:59,389 - Soy Adrian. Vivo con tu papa'. 721 00:47:02,760 --> 00:47:03,591 - Vete. 722 00:47:03,600 --> 00:47:04,954 Mi hermano te va a matar. 723 00:47:04,960 --> 00:47:06,189 - Pero sélo quiero hablar... 724 00:47:06,200 --> 00:47:06,996 - Yo no. 725 00:47:09,720 --> 00:47:11,313 ÉTe envié mi papa'? 726 00:47:13,360 --> 00:47:14,156 - No. 727 00:47:17,760 --> 00:47:18,556 - Bien. 728 00:47:20,680 --> 00:47:22,830 - La cosa parece difícil. 729 00:47:24,440 --> 00:47:25,839 - ISurfeas, siquiera? 730 00:47:25,840 --> 00:47:26,636 . 5l', 731 00:47:27,560 --> 00:47:28,356 su rfeo. 732 00:47:30,000 --> 00:47:31,274 Un poquito mejor que esa chica 733 00:47:31,280 --> 00:47:33,715 de bikini blanco. 734 00:47:35,840 --> 00:47:37,990 - Bueno, no puedes surfear en Lunada. 735 00:47:38,000 --> 00:47:39,752 Podrias probar en Pratt Point. 736 00:47:41,240 --> 00:47:43,993 - Ellos son lo peor de la mudanza aquí. 737 00:47:49,560 --> 00:47:51,517 - ICémo llego a Pratt? 738 00:47:51,520 --> 00:47:53,670 - Alguien te tiene que ensefiar. 739 00:48:04,200 --> 00:48:04,996 4 m 740 00:48:57,040 --> 00:48:57,836 ' i-Sandy? 741 00:49:00,880 --> 00:49:02,200 Soy Joe. 742 00:49:02,200 --> 00:49:03,110 Joe Pitchuk. 743 00:49:03,120 --> 00:49:05,475 Nos conocimos hace un tiempo. 744 00:49:05,480 --> 00:49:08,359 Yo también trabajo en Caldwell Banker. 745 00:49:10,920 --> 00:49:11,671 EEstés bien? 746 00:49:14,360 --> 00:49:15,839 - Si, como nunca. 747 00:49:15,840 --> 00:49:18,719 Todo es maravilloso, Joe. 748 00:49:20,240 --> 00:49:21,913 - Lamento lo del articulo. 749 00:49:21,920 --> 00:49:22,955 - Si, bueno... 750 00:49:22,960 --> 00:49:24,234 Me puedo imaginar pesadillas, 751 00:49:24,240 --> 00:49:28,393 pero jamés creí que le compraria un palacete. 752 00:49:29,720 --> 00:49:31,313 - Fue una gran venta. 753 00:49:31,320 --> 00:49:34,199 Lo sé porque conozco a Crystal, esa zorra me quité 754 00:49:34,200 --> 00:49:35,838 la propiedad de las manos. 755 00:49:35,840 --> 00:49:38,992 Pero escfichame. Eres una gran mujer, 756 00:49:39,000 --> 00:49:42,470 y esto no tiene nada que ver contigo, isi? 757 00:49:43,520 --> 00:49:44,476 - Gracias. 758 00:49:45,600 --> 00:49:47,477 Gracias por decir eso. 759 00:49:47,480 --> 00:49:49,596 - Si necesitas algo, llémame. 760 00:49:49,600 --> 00:49:52,752 Este es mi nilmero. 761 00:49:54,960 --> 00:49:57,759 - Cielos, Joe, eres muy amable. 762 00:49:57,760 --> 00:49:58,477 Gracias. 763 00:50:00,840 --> 00:50:02,956 - Nadie lee esa revista. 764 00:50:03,920 --> 00:50:05,718 - Mira estos hongos, viejo. 765 00:50:05,720 --> 00:50:06,949 Créeme, jamés te divertirés 766 00:50:06,960 --> 00:50:08,871 tanto en Astronomia. 767 00:50:08,880 --> 00:50:10,678 - Sí. 768 00:50:10,680 --> 00:50:11,875 - No, no lo hagas. 769 00:50:11,880 --> 00:50:15,077 INo vomites! 770 00:50:15,080 --> 00:50:16,115 Bueno, cémetelo. 771 00:50:16,120 --> 00:50:17,474 Si no, seré un desperdicio. 772 00:50:17,480 --> 00:50:18,311 Cémetelo. 773 00:50:18,320 --> 00:50:19,151 - Ni loco. 774 00:50:19,160 --> 00:50:20,594 - Cémetelo, carajo. 775 00:50:20,600 --> 00:50:21,954 Veinte délares en el Iavabo. 776 00:50:21,960 --> 00:50:23,030 Cixmdu, is?!? 777 00:50:27,680 --> 00:50:30,911 - Todo, cémetelo todo. 778 00:50:32,280 --> 00:50:33,076 - Qué asco. 779 00:50:55,640 --> 00:50:56,630 Hula. 780 00:50:56,640 --> 00:50:58,677 - Quiero leerte una cosa. 781 00:50:58,680 --> 00:50:59,476 - Bueno. 782 00:51:05,160 --> 00:51:05,911 ÉUn diez? 783 00:51:07,800 --> 00:51:10,440 I.Un diez? iEres un cerebrito, Medina! 784 00:51:12,680 --> 00:51:13,909 Un genio. Un diez. 785 00:51:16,840 --> 00:51:19,719 Vamos, léemelo, léemelo. 786 00:51:21,240 --> 00:51:23,595 La Tribu Morubu de Mrica cree 787 00:51:23,600 --> 00:51:25,113 que nadie de su tribu puede irse 788 00:51:25,120 --> 00:51:27,316 y estar a salvo-- - The Maruba. 789 00:51:28,840 --> 00:51:30,114 - Presta atencién. 790 00:51:31,920 --> 00:51:35,197 A veces, los nifios morubu se escapan a Ciudad del Cabo. 791 00:51:35,200 --> 00:51:37,635 Pero los ancianos son inteligentes. 792 00:51:37,640 --> 00:51:39,870 Guardan las almas de todos en un frasco. 793 00:51:39,880 --> 00:51:41,200 - Vaya, un frasco de almas. 794 00:51:42,920 --> 00:51:43,876 Genial. 795 00:51:49,400 --> 00:51:52,313 - Los chicos deben volver a buscar sus almas. 796 00:51:52,320 --> 00:51:55,199 Si no, morirén sin alma. 797 00:51:55,200 --> 00:51:56,918 Y a muchos les pasa eso. 798 00:51:59,800 --> 00:52:00,790 - Qué triste. 799 00:52:02,480 --> 00:52:04,596 - Lo que quieren decir es 800 00:52:04,600 --> 00:52:06,398 que nada es peor que dejar tu tribu. 801 00:52:06,400 --> 00:52:07,629 Ni siquiera morir. 802 00:52:11,040 --> 00:52:14,670 Quizé seamos la tribu de Palos Verdes. 803 00:52:14,680 --> 00:52:15,556 Tl': y yo. 804 00:52:19,520 --> 00:52:22,399 Tfi tienes mi alma, yo tengo la tuya. 805 00:52:24,800 --> 00:52:27,599 Seguimos juntos, pase lo que pase. 806 00:52:37,560 --> 00:52:38,356 - IChicos! 807 00:52:39,400 --> 00:52:41,277 ITengo un anuncio! 808 00:52:45,040 --> 00:52:46,633 Empezaremos una nueva vida. 809 00:52:46,640 --> 00:52:47,869 ITengo una buena idea I I 810 00:52:47,880 --> 00:52:49,518 IY su padre no esté para detenerme I 811 00:52:49,520 --> 00:52:53,070 Vamos a rodearnos de belleza. 812 00:52:53,080 --> 00:52:55,230 Llevaremos una vida con estilo. 813 00:52:55,240 --> 00:52:57,993 ICompraremos una glorieta! Y muebles de jardin. 814 00:52:58,000 --> 00:52:59,559 Vida puertas adentro y afuera. 815 00:52:59,560 --> 00:53:00,789 IEso es lo que es! 816 00:53:00,800 --> 00:53:02,711 IPara eso se muda uno a California! 817 00:53:02,720 --> 00:53:03,915 I? eso ha remos! 818 00:53:03,920 --> 00:53:04,955 ÉLes gustaría una casa de muflecas? 819 00:53:04,960 --> 00:53:06,553 Una casita llena de muebles 820 00:53:06,560 --> 00:53:08,676 del tamafio perfecto. 821 00:53:08,680 --> 00:53:11,559 IPhil Mason. Phil Mason. Es negro! 822 00:53:11,560 --> 00:53:13,039 IEs negro, Phil Mason! 823 00:53:13,040 --> 00:53:14,599 ÉMe dan un teléfono, por favor? 824 00:53:14,600 --> 00:53:15,396 'Mathis! 825 00:53:18,440 --> 00:53:20,033 No. 826 00:53:20,040 --> 00:53:20,871 Hola, sí. 827 00:53:20,880 --> 00:53:23,315 De la coleccién Palisades. 828 00:53:25,240 --> 00:53:27,880 «Diva'n extra grande con onda de playa». 829 00:53:27,880 --> 00:53:28,870 'Si! 830 00:53:28,880 --> 00:53:30,757 con colchén. Orgénico. 831 00:53:30,760 --> 00:53:31,556 Sí. 832 00:53:39,240 --> 00:53:40,469 ÉTienes un cinco? 833 00:53:40,480 --> 00:53:42,949 Miren quién se puso linda para papé. 834 00:53:42,960 --> 00:53:44,394 - No me puse linda. 835 00:53:44,400 --> 00:53:45,834 Jim, iestés listo? 836 00:53:50,120 --> 00:53:51,474 Sélo es una cena. 837 00:53:55,520 --> 00:53:58,751 - IPapé Ilevara' a su nuevo hijo? 838 00:54:03,080 --> 00:54:05,515 - Papé tiene muchas ganas de verte. 839 00:54:07,720 --> 00:54:09,154 - No, no me interesa. 840 00:54:17,880 --> 00:54:19,757 - Oh, Gracias. 841 00:54:19,760 --> 00:54:20,795 Miren eso. 842 00:54:22,760 --> 00:54:24,034 - ÉEs un pescado entero? 843 00:54:24,040 --> 00:54:25,997 - El pescado entero. 844 00:54:26,920 --> 00:54:27,751 ÉSabian que s6lo el humano 845 00:54:27,760 --> 00:54:29,671 fraterniza con la presa 846 00:54:29,680 --> 00:54:31,671 antes de comerla? 847 00:54:31,680 --> 00:54:33,239 - IDios! 848 00:54:33,240 --> 00:54:34,116 Ya empecé. 849 00:54:35,280 --> 00:54:38,318 También somos la (mica especie que vuela aviones 850 00:54:38,320 --> 00:54:40,118 y trasplanta corazones. 851 00:54:41,600 --> 00:54:45,559 Cuando comes vegetales, los matas, isabias? 852 00:54:46,800 --> 00:54:49,519 - No creo que sea así, mamé. 853 00:54:49,520 --> 00:54:52,638 - Adrian va a Westridge, la escuela de los cerebritos. 854 00:54:52,640 --> 00:54:55,154 Estudiaré ciencias animales en el otofio 855 00:54:55,160 --> 00:54:56,992 si le va bien en los finales. 856 00:54:57,000 --> 00:54:58,149 - 19 h“? 857 00:54:58,160 --> 00:54:59,559 - IHmm? 858 00:54:59,560 --> 00:55:01,995 - ISélo aceptan blancos en este club? 859 00:55:04,320 --> 00:55:05,594 ' “9- P-Qué? 860 00:55:06,880 --> 00:55:07,676 No. 861 00:55:08,600 --> 00:55:11,638 Esté Jerry, y también los Wong. 862 00:55:11,640 --> 00:55:13,551 - Bueno... 863 00:55:13,560 --> 00:55:15,517 Medina, équé hay de ti? 864 00:55:15,520 --> 00:55:17,716 EQué te interesa? 865 00:55:19,080 --> 00:55:20,275 - El surf. 866 00:55:20,280 --> 00:55:21,111 » Ési? 867 00:55:21,120 --> 00:55:22,679 - Me gusta mucho el surf. 868 00:55:22,680 --> 00:55:23,909 - ITe gusta el surf? Qué bien. 869 00:55:25,560 --> 00:55:26,675 Yo surfeé una vez. 870 00:55:27,920 --> 00:55:28,751 Era buena, 871 00:55:28,760 --> 00:55:32,879 peru me hicieron cuatro puntos en el mentén. 872 00:55:38,600 --> 00:55:40,876 - Bueno, prueba superada. 873 00:55:43,080 --> 00:55:44,798 Gracias por venir. 874 00:55:44,800 --> 00:55:46,473 El es raro, éno? 875 00:55:47,960 --> 00:55:49,075 - Ya lo creo. 876 00:55:50,120 --> 00:55:52,270 - Hey, Necesito que, uh, 877 00:55:52,280 --> 00:55:54,476 hables con tu madre de una cosa por mi. 878 00:55:54,480 --> 00:55:57,199 Tengo que ir a París por una conferencia médica. 879 00:55:57,200 --> 00:56:00,192 Ava nunca viola Riviera. 880 00:56:00,200 --> 00:56:03,716 IPuedes decirle que note molesta? 881 00:56:05,000 --> 00:56:06,195 Note molesta, ino? 882 00:56:08,560 --> 00:56:10,710 - Si, podría hablarle. 883 00:56:12,680 --> 00:56:15,240 - Gracias. Lo valoro mucho. 884 00:56:15,240 --> 00:56:16,799 - Nos vemos pronto. 885 00:56:16,800 --> 00:56:18,074 - Si, carifio. 886 00:56:30,760 --> 00:56:33,149 - Ni siquiera se despidié. 887 00:56:34,480 --> 00:56:37,154 - Recién se va en una semana. 888 00:56:37,160 --> 00:56:38,753 Deberias llamarlo. 889 00:56:40,840 --> 00:56:41,636 - IEn serio? 890 00:56:46,640 --> 00:56:47,675 No sé. 891 00:56:49,640 --> 00:56:52,712 Intento reirme con los chicos. 892 00:56:54,160 --> 00:56:57,437 Todo lo que digo suena raro y mal. 893 00:56:58,840 --> 00:57:02,196 Como si alguien hablaré con mi boca. 894 00:57:05,160 --> 00:57:07,037 Élilunca te sientes así? 895 00:57:11,080 --> 00:57:11,876 - Sí. 896 00:57:14,680 --> 00:57:16,239 A veces, supongo. 897 00:57:21,440 --> 00:57:23,636 - ÉTe puedo preguntar algo? 898 00:57:26,120 --> 00:57:26,916 - Sí. 899 00:57:29,200 --> 00:57:31,794 - IAmas surfear? 900 00:57:33,960 --> 00:57:34,756 - Sí. 901 00:57:35,920 --> 00:57:37,957 - Pero, élo amas de verdad? 902 00:57:40,320 --> 00:57:41,355 - Si, lo amo. 903 00:57:44,000 --> 00:57:44,796 - Yo no. 904 00:57:50,040 --> 00:57:51,394 - Claro que sí. 905 00:57:51,400 --> 00:57:53,073 Lo haces muy bien. 906 00:58:00,960 --> 00:58:04,032 - No debi haberle pegado a papé. 907 00:58:07,880 --> 00:58:09,154 Ahora me odia. 908 00:58:12,040 --> 00:58:13,838 - Claro que no, Jim. 909 00:58:42,520 --> 00:58:43,476 Lindo lugar. 910 00:58:56,800 --> 00:58:58,438 ÉSabes qué? Vamos a otro lado. 911 00:58:58,440 --> 00:59:00,477 Y te mostraré una cosa. 912 00:59:09,360 --> 00:59:11,351 - £Qué hacen? 913 00:59:11,360 --> 00:59:13,397 - Los devuelven a la naturaleza. 914 00:59:13,400 --> 00:59:14,629 Toman crias desnutridas, 915 00:59:14,640 --> 00:59:17,553 las alimentan y las curan durante tres meses, 916 00:59:17,560 --> 00:59:18,914 y luego las liberan. 917 00:59:23,640 --> 00:59:24,755 - IDios mío! 918 00:59:30,280 --> 00:59:33,910 Qué adorables. 919 00:59:33,920 --> 00:59:34,671 Wow. 920 01:00:22,520 --> 01:00:25,239 Vaya... EEres fanético de los animales o algo? 921 01:00:25,240 --> 01:00:26,036 - Sí. 922 01:00:27,720 --> 01:00:30,234 Voy a ser veterinario de fauna silvestre. 923 01:00:30,240 --> 01:00:31,958 - Qué bien. 924 01:00:36,120 --> 01:00:36,951 - Creo que lo de tu papé 925 01:00:36,960 --> 01:00:38,678 y mi mama' es horrible. 926 01:00:40,840 --> 01:00:41,955 Y lo lamento. 927 01:00:49,440 --> 01:00:52,319 - ICrees que mi papé regresaré 928 01:00:52,320 --> 01:00:54,675 o ellos estén enamorados de verdad? 929 01:00:56,480 --> 01:00:57,436 - Quién sabe. 930 01:01:29,680 --> 01:01:31,876 - Odio a las chicas de las toallas. 931 01:01:31,880 --> 01:01:33,439 - Mm. 932 01:01:33,440 --> 01:01:35,113 - Todas las toallas a juego. - Si, a juego. 933 01:01:35,120 --> 01:01:37,350 - Mirando a todos los chicos surfear. 934 01:01:37,360 --> 01:01:38,589 Odio a todos en Palos Verdes. 935 01:01:40,840 --> 01:01:42,114 En serio, 936 01:01:42,120 --> 01:01:45,351 eres la (mica persona buena onda que conoci aquí. 937 01:01:56,760 --> 01:02:00,719 - No le puedes decir a nadie que somos amigos, ési? 938 01:02:02,080 --> 01:02:05,038 - No le diré a nadie. 939 01:02:09,880 --> 01:02:14,351 - Y odio a la gente que no comparte la comida. 940 01:02:14,360 --> 01:02:18,149 - Yo suelo odiar a la gente que se come mi comida. 941 01:02:20,520 --> 01:02:22,636 Pero tin me caes muy bien. 942 01:02:32,200 --> 01:02:34,510 - Sigo masticando mi papita. 943 01:02:55,240 --> 01:02:56,150 - Llevaré un rato, 944 01:02:56,160 --> 01:02:57,514 pero se sentiré mejor 945 01:02:57,520 --> 01:03:00,319 cuando descanse, lo prometo. 946 01:03:00,320 --> 01:03:02,470 - Esa es mi hija adolescente. 947 01:03:02,480 --> 01:03:04,517 Es histeria pura. 948 01:03:04,520 --> 01:03:05,351 - Bien. 949 01:03:05,360 --> 01:03:06,236 - £Qué pasé? éista' bien'! 950 01:03:06,240 --> 01:03:08,072 - Esté todo bien, Medina. Esté bien. 951 01:03:08,080 --> 01:03:09,070 - ZZEsté ahí? 952 01:03:09,080 --> 01:03:10,718 - Si, pero...ishh! 953 01:03:10,720 --> 01:03:12,836 - Sefiora Mason, tengo algunas preguntas. 954 01:03:12,840 --> 01:03:13,750 - Bueno. 955 01:03:13,760 --> 01:03:16,639 - ISu hijo ha consumido alcohol o droga filtimamente? 956 01:03:16,640 --> 01:03:18,278 - Claro que no. 957 01:03:18,280 --> 01:03:19,873 Es que esta' bajo mucho estrés. 958 01:03:19,880 --> 01:03:21,553 Su padre se fue con una fulana. 959 01:03:21,560 --> 01:03:23,756 Nos queda poco dinero. 960 01:03:24,920 --> 01:03:27,275 - IHa considerado ansioliticos? 961 01:03:27,280 --> 01:03:31,160 - Ya me recetaron, gracias. 962 01:03:31,160 --> 01:03:33,913 - Lo siento, para su hijo. 963 01:03:39,920 --> 01:03:41,115 - Iistés bien? 964 01:03:42,760 --> 01:03:43,556 - Sí. 965 01:03:45,880 --> 01:03:47,553 - Pero me asustaste. 966 01:03:49,400 --> 01:03:50,196 Muchisimo. 967 01:03:58,080 --> 01:03:59,479 Para, favor, Jim. 968 01:04:02,560 --> 01:04:04,995 - IDe verdad te alegra estar aquí? 969 01:04:10,600 --> 01:04:11,396 IHola! 970 01:04:13,000 --> 01:04:13,796 Vaya... 971 01:04:15,120 --> 01:04:16,519 - Viniste. 972 01:04:16,520 --> 01:04:18,113 - Ven aquí. 973 01:04:18,120 --> 01:04:19,793 IPor Dios! 974 01:04:22,680 --> 01:04:24,000 ÉCémo te sientes? 975 01:04:26,880 --> 01:04:27,631 Vamos. 976 01:04:29,400 --> 01:04:31,437 Sé que, uh, 977 01:04:31,440 --> 01:04:33,192 es difícil cuando todos lo hacen. 978 01:04:33,200 --> 01:04:35,032 Pero no lo hagas, isi? 979 01:04:35,040 --> 01:04:36,792 Eres demasiado listo para eso. 980 01:04:36,800 --> 01:04:37,596 - Sí. 981 01:04:39,360 --> 01:04:40,759 Fue una estupidez. 982 01:04:43,200 --> 01:04:44,395 - No volveré a pasar. 983 01:04:44,400 --> 01:04:45,151 - Bien. 984 01:04:46,240 --> 01:04:47,514 Bien. 985 01:04:47,520 --> 01:04:50,239 - Papa', épodemos ir a París con ustedes? 986 01:04:50,240 --> 01:04:53,358 - Dios, me encantaría. 987 01:04:53,360 --> 01:04:54,634 » Ési? 988 01:04:54,640 --> 01:04:56,199 - Um. 989 01:04:56,200 --> 01:04:58,476 Pero este viaje no es de vacaciones. 990 01:04:58,480 --> 01:05:00,198 Es una conferencia médica. 991 01:05:00,200 --> 01:05:03,477 Pero la préxima vez, sí. 992 01:05:03,480 --> 01:05:04,276 Sin duda. 993 01:05:07,760 --> 01:05:08,955 Ademés, creo que a su madre 994 01:05:08,960 --> 01:05:10,473 no le gustaría demasiado. 995 01:05:10,480 --> 01:05:11,276 Mu? 996 01:05:13,040 --> 01:05:16,431 éCémo va todo allé? éEsté bien? 997 01:05:16,440 --> 01:05:17,794 - Claro. 998 01:05:17,800 --> 01:05:19,393 - No creerian las cuentas que recibo. 999 01:05:19,400 --> 01:05:21,630 INunca apaga la luz? 1000 01:05:21,640 --> 01:05:24,598 - Espero que siga medicada. 1001 01:05:24,600 --> 01:05:27,240 - No esté loca, papé. 1002 01:05:27,240 --> 01:05:28,469 Sélo esté triste. 1003 01:05:30,320 --> 01:05:31,515 - Si, ya sé. 1004 01:05:33,080 --> 01:05:37,995 Llamaré para ver cémo estén todas las semanas. 1005 01:05:38,000 --> 01:05:39,638 Y, cuando regrese, 1006 01:05:39,640 --> 01:05:42,359 resolveremos las cosas, isi? 1007 01:05:49,080 --> 01:05:49,876 - Papé. 1008 01:05:50,720 --> 01:05:54,270 No sé si es una buena idea que vayas. 1009 01:05:54,280 --> 01:05:55,076 - Bien. 1010 01:05:56,320 --> 01:05:58,072 Es un viaje laboral. 1011 01:05:58,080 --> 01:06:00,356 Tango que 'u, is?!? 1012 01:06:00,360 --> 01:06:02,317 Le daré un buen ejemplo a Jim. 1013 01:06:02,320 --> 01:06:04,709 Alguien debe portarse como un adulto. 1014 01:06:04,720 --> 01:06:07,678 No todos podemos enloquecer. 1015 01:06:50,680 --> 01:06:52,034 - Hola, sefiora Mason. 1016 01:06:53,240 --> 01:06:54,958 - Ve. Note demores, hijo. 1017 01:06:56,960 --> 01:06:59,031 - Hola. Perdén por venir. 1018 01:06:59,040 --> 01:07:00,439 Espero que no sea incémodo. 1019 01:07:00,440 --> 01:07:01,669 No sabia nada de ti desde anoche. 1020 01:07:01,680 --> 01:07:03,239 Ibamos a salir, 1021 01:07:03,240 --> 01:07:04,275 así que me preocupé. 1022 01:07:04,280 --> 01:07:05,634 - No, es que... 1023 01:07:07,840 --> 01:07:09,035 Tuvimos... 1024 01:07:09,040 --> 01:07:11,714 Mamé esté muy enferma. Tuve que llevarla a Emergencias. 1025 01:07:11,720 --> 01:07:13,074 - Bueno. 1026 01:07:13,080 --> 01:07:15,356 Cielos, se enferma mucho. 1027 01:07:15,360 --> 01:07:16,156 - Sí. 1028 01:07:18,560 --> 01:07:20,756 Fue una noche larga. Deberia... 1029 01:07:20,760 --> 01:07:22,637 - Si, esté bien. 1030 01:07:23,840 --> 01:07:25,638 Descansa. 1031 01:07:25,640 --> 01:07:26,391 - Bueno. 1032 01:07:32,800 --> 01:07:35,679 - Podrian pasar muchas cosas terribles, ésabes? 1033 01:07:35,680 --> 01:07:36,750 Podrias dejarla embarazada. 1034 01:07:36,760 --> 01:07:38,558 Y te obligaria a casarte. 1035 01:07:38,560 --> 01:07:41,473 - No me voy a casar, mamé. 1036 01:07:41,480 --> 01:07:43,312 Soy demasiado joven. 1037 01:07:43,320 --> 01:07:45,709 - Eso es lo que digo. 1038 01:07:45,720 --> 01:07:48,519 - Ni siquiera me gusta tanto. 1039 01:07:49,560 --> 01:07:50,311 - Bueno... 1040 01:07:52,200 --> 01:07:53,599 Entonces, de nada sirve pasar 1041 01:07:53,600 --> 01:07:56,240 tanto tiempo con ella, ino? 1042 01:07:58,120 --> 01:07:58,916 Amor, 1043 01:08:00,200 --> 01:08:03,431 estoy pasando por un mal momento, 1044 01:08:03,440 --> 01:08:05,033 5,5'? 1045 01:08:05,040 --> 01:08:08,749 Y que estés conmigo me ayuda mucho. 1046 01:08:08,760 --> 01:08:11,354 Eres el hombre de la casa, 1047 01:08:11,360 --> 01:08:15,479 y eres mucho ma's hombre de lo que puede ser tu padre. 1048 01:08:17,400 --> 01:08:18,151 Así que... 1049 01:08:19,920 --> 01:08:23,515 ...basta de viajes al hospital, isi? 1050 01:08:23,520 --> 01:08:24,715 No es divertido. 1051 01:08:27,360 --> 01:08:30,716 Amor, es sélo hasta que me recupere. 1052 01:08:30,720 --> 01:08:31,516 Lo prometo. 1053 01:08:33,480 --> 01:08:37,189 Sélo quiero cuidarlos a los dos. 1054 01:08:45,680 --> 01:08:46,431 - Hola. - Hola. 1055 01:08:49,600 --> 01:08:52,592 Me enteré de lo que le pasé a Jim. 1056 01:08:52,600 --> 01:08:53,476 EEstés bien? 1057 01:08:57,880 --> 01:09:02,238 - No sé si nadie de la familia esté bien. 1058 01:09:02,240 --> 01:09:06,359 - Lo siento. Quisiera poder ir. 1059 01:09:08,240 --> 01:09:10,117 - Si, me gustaría. 1060 01:09:13,000 --> 01:09:13,751 Y bien... 1061 01:09:15,760 --> 01:09:20,436 iCuéndo te vas a esa facultad de veterinaria? 1062 01:09:20,440 --> 01:09:22,272 - Es una facultad de verdad, sí. 1063 01:09:24,280 --> 01:09:25,918 - ITienen fraternidades? 1064 01:09:25,920 --> 01:09:27,593 ÉVas a meterte en una? 1065 01:09:27,600 --> 01:09:28,920 - Si, claro. 1066 01:09:28,920 --> 01:09:31,036 Seré un Oma Ki Rap Sig. 1067 01:09:35,160 --> 01:09:37,117 - Me gusta imaginar eso. 1068 01:09:45,600 --> 01:09:47,352 - ISabias que Johnny se cogié a Kelly Bob? 1069 01:09:47,360 --> 01:09:48,191 No! 1070 01:09:48,200 --> 01:09:48,996 - No puede ser. 1071 01:09:49,000 --> 01:09:50,399 - Lo juro. 1072 01:09:52,240 --> 01:09:53,071 - EQuiénes son? 1073 01:09:53,080 --> 01:09:54,593 - No pueden surfear aquí. 1074 01:09:54,600 --> 01:09:56,511 - Amor, tranquilo. 1075 01:09:59,440 --> 01:10:01,351 - IQué le pasa a este tipo? 1076 01:10:01,360 --> 01:10:02,191 - Jim... 1077 01:10:02,200 --> 01:10:03,315 - i0ye! éEstés sordo? 1078 01:10:03,320 --> 01:10:04,435 No puedes surfear aquí. 1079 01:10:04,440 --> 01:10:05,874 - No eres el duefio de la playa. 1080 01:10:07,480 --> 01:10:08,879 - 'ATE! 1081 01:10:08,880 --> 01:10:11,599 - éQué haces? - IQuitate! 1082 01:10:28,480 --> 01:10:29,276 - Vaya... 1083 01:10:32,800 --> 01:10:33,915 Esto es raro. 1084 01:10:35,880 --> 01:10:39,032 EEsconde millones bajo el colchén? 1085 01:10:39,040 --> 01:10:39,791 - No. 1086 01:10:42,640 --> 01:10:46,599 Los esconden en un melén de mentira en la nevera. 1087 01:11:04,760 --> 01:11:05,716 - Me gusta. 1088 01:11:07,680 --> 01:11:08,476 - Sí. 1089 01:13:09,880 --> 01:13:11,632 - Lo de anoche fue muy lindo. 1090 01:13:11,640 --> 01:13:12,835 - Sí. 1091 01:13:16,320 --> 01:13:18,152 - Peru espero que no tengas problemas 1092 01:13:18,160 --> 01:13:19,798 por mi culpa. 1093 01:13:19,800 --> 01:13:21,279 - No. Voy a estar bien. 1094 01:13:21,280 --> 01:13:23,191 Tengo mi ventana, así que... 1095 01:13:23,200 --> 01:13:24,395 iDios! 1096 01:13:24,400 --> 01:13:25,231 - ISal del puto auto! 1097 01:13:25,240 --> 01:13:26,389 - Espera. iNo, no salgas! 1098 01:13:26,400 --> 01:13:28,311 - ISal del puto auto! 1099 01:13:28,320 --> 01:13:29,310 - IVete a la mierda! 1100 01:13:29,320 --> 01:13:30,151 - IBasta! 1101 01:13:30,160 --> 01:13:31,753 - IJim, basta! 1102 01:13:31,760 --> 01:13:32,511 - IMedina! 1103 01:13:33,520 --> 01:13:34,840 - IYa tienes a mi papa'! 1104 01:13:34,840 --> 01:13:36,558 - INo es suficiente'! 1105 01:13:36,560 --> 01:13:37,880 - Vuelve al auto 1106 01:13:37,880 --> 01:13:38,711 Por favor, vete. 1107 01:13:38,720 --> 01:13:40,358 - No estoy seguro si debería irme... 1108 01:13:40,360 --> 01:13:41,430 - iBasta! 1109 01:13:41,440 --> 01:13:43,397 - Te lo juro, £si?, puedo manejar esto. 1110 01:13:43,400 --> 01:13:44,196 Vete, por favor. 1111 01:13:55,080 --> 01:13:56,878 Creí que te habías ido para siempre. 1112 01:13:58,920 --> 01:13:59,716 - Jim... 1113 01:14:01,640 --> 01:14:02,755 - Por favor, no me dejes. 1114 01:14:02,760 --> 01:14:03,716 - Jim. 1115 01:14:03,720 --> 01:14:06,030 Jim, estoy aquí, ési? 1116 01:14:06,040 --> 01:14:06,791 Isi? 1117 01:14:08,120 --> 01:14:09,519 Isi? 1118 01:14:09,520 --> 01:14:11,318 Eres todo lo que tengo, Jim. 1119 01:14:11,320 --> 01:14:12,958 No tengo nada més. 1120 01:14:17,240 --> 01:14:19,436 - Si, estoy bien. 1121 01:14:23,280 --> 01:14:26,079 I.Vas a venir conmigo? 1122 01:14:26,080 --> 01:14:29,277 IVas a seguir actuando como una loca? 1123 01:14:31,560 --> 01:14:32,789 . Si, ya VOY- 1124 01:14:32,800 --> 01:14:33,596 - Ven. - vamos. 1125 01:14:37,440 --> 01:14:40,034 - Vamos, Jim. Estés bien, ési? 1126 01:14:42,960 --> 01:14:43,870 - [Constestador Automético] Si no, 1127 01:14:43,880 --> 01:14:46,440 deje un mensaje después de la sefial. 1128 01:14:46,440 --> 01:14:48,078 - [Medina] Hola, papa'. 1129 01:14:49,160 --> 01:14:51,515 Te estuve llamando. 1130 01:14:54,600 --> 01:14:57,558 Quizé tu teléfono no funcione allé. 1131 01:14:59,840 --> 01:15:01,194 No sé. Estoy preocupada por Jim. 1132 01:15:01,200 --> 01:15:03,350 Es urgente, papa'. 1133 01:15:03,360 --> 01:15:04,919 - IQué es tan urgente? 1134 01:15:09,400 --> 01:15:10,310 Espero que tu papé note esté ensefiando 1135 01:15:10,320 --> 01:15:11,640 a mentir como él. 1136 01:15:13,240 --> 01:15:15,197 - Estoy preocupada por Jim. 1137 01:15:16,440 --> 01:15:18,636 Estoy preocupada por él, mamé. 1138 01:15:19,520 --> 01:15:22,273 - Yo cuido de Jim. 1139 01:15:22,280 --> 01:15:25,033 No hace falta que te preocupes por él. 1140 01:15:25,040 --> 01:15:25,836 - IQllép 1141 01:15:25,840 --> 01:15:28,150 - iNo estés cuidando a Jim, mamé! 1142 01:15:28,160 --> 01:15:30,231 ILo tienes delante de tus narices 1143 01:15:30,240 --> 01:15:31,435 y no esté nada bien! 1144 01:15:31,440 --> 01:15:32,635 - IPor qué me hablas así? 1145 01:15:32,640 --> 01:15:33,960 ISoy su madre! 1146 01:15:35,000 --> 01:15:36,274 IY til te vas toda la noche! 1147 01:15:36,280 --> 01:15:37,350 EQué puedes saber'! 1148 01:15:37,360 --> 01:15:38,839 RIEres prostituta? 1149 01:15:38,840 --> 01:15:40,956 Oi que tu computadora sonaba a las dos de la mafiana. 1150 01:15:40,960 --> 01:15:42,075 - IQué clase de persona...? 1151 01:15:42,080 --> 01:15:43,991 - IUna persona increíble! 1152 01:15:44,000 --> 01:15:45,035 - Ustedes dos, suficiente. - IUna gran persona! 1153 01:15:45,040 --> 01:15:46,155 - IYa basta! 1154 01:15:46,160 --> 01:15:48,629 - IDile a tu hermana que no pelee conmigo! 1155 01:15:48,640 --> 01:15:49,869 - Jim, vamos a surfear. 1156 01:15:49,880 --> 01:15:51,200 - No, no, no no, es sébado. 1157 01:15:51,200 --> 01:15:52,110 IJimmy, es nuestro día! 1158 01:15:52,120 --> 01:15:53,519 Tenemos mucho que hacer. 1159 01:15:53,520 --> 01:15:55,670 - Jim, ite trata como a su esposo 1160 01:15:55,680 --> 01:15:57,398 aunque no lo seas! 1161 01:15:57,400 --> 01:15:58,993 - ('Lima te atreves? 1162 01:15:59,000 --> 01:16:00,877 IClaro que no! 1163 01:16:00,880 --> 01:16:02,917 IRetréctate, jovencita! 1164 01:16:50,960 --> 01:16:51,711 - [Medina] Jim. 1165 01:16:53,200 --> 01:16:54,235 Jim, despierta. 1166 01:16:58,200 --> 01:16:59,315 Vamos a surfear. 1167 01:17:07,080 --> 01:17:07,911 - Tenga cuidado con eso. 1168 01:17:07,920 --> 01:17:09,638 Es nuevo. Es nuevo. 1169 01:17:12,240 --> 01:17:13,878 IEstupendo! 1170 01:17:13,880 --> 01:17:14,915 Deberia haber cosas granules. 1171 01:17:14,920 --> 01:17:16,069 Un par de cabezales 1172 01:17:16,080 --> 01:17:18,037 y unas alfombras grandes. 1173 01:17:18,040 --> 01:17:21,078 Este sofé se va. Regélenlo. 1174 01:17:21,080 --> 01:17:23,799 Ralph Lauren. De Neiman Marcus. 1175 01:17:25,960 --> 01:17:28,395 - Estoy en vivo desde la exclusiva comunidad cerrada 1176 01:17:28,400 --> 01:17:29,515 de Palos Verdes. 1177 01:17:29,520 --> 01:17:31,113 Huho otro incendio, 1178 01:17:31,120 --> 01:17:33,157 esta vez, en Crystal Cove. 1179 01:17:33,160 --> 01:17:35,151 Un vecino vio a un hombre que, 1180 01:17:35,160 --> 01:17:38,278 segim dijo, era alto, posiblemente latino. 1181 01:17:38,280 --> 01:17:41,875 Pudimos encontrar a ese vecino... 1182 01:17:43,000 --> 01:17:43,796 - iMedina! 1183 01:17:51,000 --> 01:17:52,399 - £Qué hiciste? 1184 01:17:53,520 --> 01:17:54,635 - Toma asiento. 1185 01:17:58,240 --> 01:17:59,639 Te compré un regalo. 1186 01:18:02,400 --> 01:18:03,151 ITa-da! 1187 01:18:05,120 --> 01:18:06,440 - Gracias. 1188 01:18:09,200 --> 01:18:10,793 - Fue idea de Jim. 1189 01:18:12,240 --> 01:18:12,991 Uno, dos. 1190 01:18:21,880 --> 01:18:23,917 Podemos ser una familia otra vez. 1191 01:18:44,400 --> 01:18:48,155 - Por cierto, la casa es una belleza. 1192 01:18:48,160 --> 01:18:48,956 - ITe gusta? 1193 01:18:48,960 --> 01:18:49,791 - Eres una artista. 1194 01:18:49,800 --> 01:18:50,995 - Oh, Gracias. 1195 01:18:51,000 --> 01:18:52,752 Eres muy amable. 1196 01:18:52,760 --> 01:18:54,398 - La marea esté cambiando. 1197 01:18:54,400 --> 01:18:58,519 Eso digo yo. 1198 01:19:03,640 --> 01:19:06,109 - Me retiraron tres ofertas, 1199 01:19:06,120 --> 01:19:08,191 todo por estos incendios, 1200 01:19:08,200 --> 01:19:10,510 me estén dejando sin clientes. Es una locura. 1201 01:19:10,520 --> 01:19:11,351 - ISabes qué es? 1202 01:19:11,360 --> 01:19:14,159 Una plaga contra los habitantes de Palos Verdes, 1203 01:19:14,160 --> 01:19:15,912 por su codicia, 1204 01:19:15,920 --> 01:19:18,719 por su filosofia de cambiar todo por el modelo més moderno. 1205 01:19:18,720 --> 01:19:19,994 Cada uno recoge lo que siembra. 1206 01:19:20,000 --> 01:19:21,559 Alguien debería tomar un fésforo 1207 01:19:21,560 --> 01:19:23,995 y quemarlo todo. 1208 01:19:25,200 --> 01:19:27,157 EQué quieres? éEnsalada de papas? 1209 01:19:28,240 --> 01:19:30,038 - Mmm, eso no seria muy bueno 1210 01:19:30,040 --> 01:19:32,600 para mi trabajo, ino? 1211 01:19:34,320 --> 01:19:36,596 - Bueno, tin lo dijiste. 1212 01:19:36,600 --> 01:19:38,318 Joe Pitchuk. Dedicado a elevar 1213 01:19:38,320 --> 01:19:40,596 los valores de la comunidad. 1214 01:19:40,600 --> 01:19:42,750 - Dije que me dedico a elevar 1215 01:19:42,760 --> 01:19:45,878 el valor de las propiedades de la comunidad. 1216 01:19:45,880 --> 01:19:48,838 No creo que la gente sea tan mala. 1217 01:19:50,360 --> 01:19:52,476 Digo... Son mis amigos, Sandy. 1218 01:20:00,880 --> 01:20:02,154 - Supongo que no es el mejor momento 1219 01:20:02,160 --> 01:20:04,800 para vender la casa, i.no, chicos? 1220 01:20:04,800 --> 01:20:05,596 Rayos. 1221 01:20:07,200 --> 01:20:09,430 - Un segundo. 1222 01:20:09,440 --> 01:20:12,558 Esta propiedad es especial. éSabes? 1223 01:20:12,560 --> 01:20:15,916 Podriamos ponerla a la venta mafiana mismo. 1224 01:20:19,960 --> 01:20:22,918 - No me preguntaste adénde me voy. 1225 01:20:25,920 --> 01:20:27,274 Creí que lo sabia. 1226 01:20:29,400 --> 01:20:30,834 - Sandy, 1227 01:20:30,840 --> 01:20:32,877 por favor, no hablemos de esto. 1228 01:20:32,880 --> 01:20:35,599 - Jim, quizé deberías acompafiar 1229 01:20:35,600 --> 01:20:37,432 al sefior Pitchuk a la salida. 1230 01:20:42,320 --> 01:20:43,469 - Esté bien. 1231 01:20:51,560 --> 01:20:52,356 - IMamé? 1232 01:20:54,840 --> 01:20:56,911 - Su madre, la optimista. 1233 01:20:56,920 --> 01:20:57,876 Qué tonta soy. 1234 01:21:02,120 --> 01:21:03,315 - Tranquila, mama'. 1235 01:21:03,320 --> 01:21:04,151 - [Reportera] Estoy en vivo 1236 01:21:04,160 --> 01:21:05,275 desde la exclusiva comunidad cerrada 1237 01:21:05,280 --> 01:21:07,954 de Palos Verdes con Kristen Dalton, 1238 01:21:07,960 --> 01:21:09,109 una propietaria. 1239 01:21:09,120 --> 01:21:10,474 Kristen, équé opinas? 1240 01:21:10,480 --> 01:21:14,360 - Ahora nuestra casa es mucho més bonita que la suya. 1241 01:21:14,360 --> 01:21:16,078 Quizé tengamos suerte y el pirémano 1242 01:21:16,080 --> 01:21:19,357 queme la casa de su padre. 1243 01:21:19,360 --> 01:21:21,476 - [Kristen] Aquino ha habido un delito desde 1960. 1244 01:21:21,480 --> 01:21:23,994 Me fui de Encino para alejarme de esta mierda. 1245 01:21:24,000 --> 01:21:24,876 - [Reportera] Bueno, 1246 01:21:24,880 --> 01:21:26,075 gracias por hablar con nosotros. 1247 01:21:26,080 --> 01:21:28,833 Nos informan de otro incendio. 1248 01:21:49,120 --> 01:21:50,394 - Mira eso. 1249 01:21:53,880 --> 01:21:55,837 - I? si llega aquí? 1250 01:21:57,480 --> 01:21:59,790 - Saltaremos al mar. 1251 01:22:15,000 --> 01:22:16,752 - £Qué rayos haces aquí? 1252 01:22:16,760 --> 01:22:18,956 - No me contestabas. 1253 01:22:18,960 --> 01:22:19,950 - Ya dije que no... 1254 01:22:19,960 --> 01:22:20,791 - [Sandy] iMedina! 1255 01:22:20,800 --> 01:22:23,189 Tengo que mostrarte algo. 1256 01:22:32,400 --> 01:22:33,276 - Iistés bien? 1257 01:22:34,720 --> 01:22:36,472 OY9, Oye, oye. 1258 01:22:36,480 --> 01:22:37,800 EQué sucede? 1259 01:22:42,400 --> 01:22:44,676 ZQuieres irte de aquí? 1260 01:22:44,680 --> 01:22:46,478 Ve a la playa a surfear, 1261 01:22:48,800 --> 01:22:50,120 a alejarte de todo. 1262 01:22:50,120 --> 01:22:51,599 - No puedo hacer esto. 1263 01:22:54,200 --> 01:22:55,395 ' «I'M qué'!? 1264 01:22:55,400 --> 01:22:56,196 éPor qué no? 1265 01:22:58,760 --> 01:23:01,149 - Jim me necesita aquí. 1266 01:23:03,880 --> 01:23:06,759 - No tenemos mucho tiempo. 1267 01:23:11,440 --> 01:23:12,236 - Ya sé. 1268 01:23:18,040 --> 01:23:20,759 Tfi te irés y él se quedaré. 1269 01:23:25,280 --> 01:23:26,315 Me tengo que ir. 1270 01:24:07,240 --> 01:24:10,153 - Hablé con su padre. 1271 01:24:10,160 --> 01:24:11,719 Esto no funciona. 1272 01:24:13,240 --> 01:24:14,036 Um. 1273 01:24:16,080 --> 01:24:20,233 Decidié, Medina, que vayas a vivir con él. 1274 01:24:21,160 --> 01:24:22,070 Por un tiempo. 1275 01:24:24,600 --> 01:24:26,398 Jim, h': te quedara's aquí. 1276 01:24:28,560 --> 01:24:31,359 Y así es como seguiremos adelante. 1277 01:24:39,880 --> 01:24:40,836 - Lo sabia. 1278 01:24:42,080 --> 01:24:44,196 - Jim, te esté mintiendo. 1279 01:24:46,600 --> 01:24:48,637 Papé jamés diria eso. 1280 01:24:50,360 --> 01:24:51,919 Lo voy a llamar. 1281 01:25:04,480 --> 01:25:05,311 - [Constestador Automético] Se comunicé 1282 01:25:05,320 --> 01:25:06,276 con el doctor Phil Mason. 1283 01:25:06,280 --> 01:25:08,191 Si esto es una emergencia, 1284 01:25:08,200 --> 01:25:09,759 cuelgue y llame al 911. 1285 01:25:09,760 --> 01:25:12,991 Si no, deje un mensaje después de la sefial. 1286 01:25:59,560 --> 01:26:00,356 - Jim. 1287 01:26:02,480 --> 01:26:04,278 Vémonos de aquí. 1288 01:26:10,880 --> 01:26:13,156 - Por favor, déjame dormir. 1289 01:26:15,040 --> 01:26:16,997 - Lo digo en serio, Jim. 1290 01:26:18,480 --> 01:26:20,869 Vamos a subir al auto y nos vamos a ir. 1291 01:26:20,880 --> 01:26:24,157 Nos vamos a alejar de aquí. 1292 01:26:25,240 --> 01:26:28,835 Podemos ir a todos los lugares de los que hablamos. 1293 01:26:34,040 --> 01:26:35,713 Tl': eres mi tribu, Jim. 1294 01:26:38,200 --> 01:26:40,396 Ti: 'g yo, nadie unis, is?!? 1295 01:26:45,040 --> 01:26:45,836 - Bueno. 1296 01:26:48,400 --> 01:26:50,118 Tienes raz6n, Medina. 1297 01:27:17,160 --> 01:27:17,991 - Lo siento mucho. 1298 01:27:18,000 --> 01:27:18,956 - Esté bien. 1299 01:27:27,200 --> 01:27:27,996 Toma. 1300 01:27:35,360 --> 01:27:39,274 - Ojala' no tuviera que ser así. 1301 01:27:39,280 --> 01:27:40,076 - Lo sé. 1302 01:27:43,040 --> 01:27:46,158 Ojala' pudiéramos celebrar de algim modo. 1303 01:27:48,040 --> 01:27:49,439 - ICelebrar qué? 1304 01:27:50,440 --> 01:27:53,671 - Que los dos nos alejaremos de aquí. 1305 01:27:55,440 --> 01:27:56,635 - Si, es verdad. 1306 01:28:14,880 --> 01:28:15,836 - Gracias. 1307 01:28:17,040 --> 01:28:17,996 - Suerte. 1308 01:28:34,280 --> 01:28:35,839 - Hola. 1309 01:28:35,840 --> 01:28:37,069 Perdén por la demora. 1310 01:28:38,520 --> 01:28:39,476 ÉEstés emociona? 1311 01:28:41,200 --> 01:28:42,474 Me siento estupendo. 1312 01:28:43,800 --> 01:28:46,792 ÉPor qué me miras así? 1313 01:28:48,200 --> 01:28:48,996 - Basta. 1314 01:28:50,440 --> 01:28:51,953 - Bueno. 1315 01:28:51,960 --> 01:28:53,189 Oye. 1316 01:28:53,200 --> 01:28:55,714 Te tengo que mostrar algo. 1317 01:28:55,720 --> 01:28:57,154 - Te tengo que mostrar algo. 1318 01:28:57,160 --> 01:28:58,116 - Jim, basta. 1319 01:28:58,120 --> 01:29:00,111 - Toma tu bolso. 1320 01:29:00,120 --> 01:29:00,951 IVamos! 1321 01:29:00,960 --> 01:29:02,473 - Bueno. 1322 01:29:02,480 --> 01:29:03,231 - Vamos. 1323 01:29:10,680 --> 01:29:11,476 Vamos. 1324 01:29:17,400 --> 01:29:19,118 Se avecina una tormenta. 1325 01:29:21,040 --> 01:29:22,314 Es una sefial. 1326 01:29:22,320 --> 01:29:24,880 - Vamos, Jim, nos tenemos que ir. 1327 01:29:25,760 --> 01:29:26,556 - Medina. 1328 01:29:28,960 --> 01:29:31,839 Perdén si arruiné todo. 1329 01:29:31,840 --> 01:29:34,036 No fue a propésito. 1330 01:29:34,040 --> 01:29:35,189 - Esté bien, Jim, 1331 01:29:35,200 --> 01:29:37,237 pero nos tenemos que ir, isi? 1332 01:29:38,480 --> 01:29:41,996 - Dijo que alguien debería quemar esa casa. 1333 01:29:44,880 --> 01:29:45,950 - Jim! 1334 01:29:45,960 --> 01:29:47,280 Irecuerdas lo que dijimos? 1335 01:29:47,280 --> 01:29:48,350 Nos vamos. 1336 01:29:48,360 --> 01:29:51,273 INo necesitas hacer eso! - I0ye! 1337 01:29:51,280 --> 01:29:53,032 Sé lo que hago. 1338 01:29:55,280 --> 01:29:56,793 Te quiero, Medina. 1339 01:29:59,440 --> 01:30:00,350 - No, Jim. 1340 01:30:00,360 --> 01:30:01,156 IMamé! 1341 01:30:11,360 --> 01:30:12,316 - Se acabé. 1342 01:30:14,160 --> 01:30:15,514 De verdad se acabé. 1343 01:30:23,560 --> 01:30:24,789 - [Sandy] Los bomberos encontraron a Jim, 1344 01:30:24,800 --> 01:30:28,191 confundido, en Pratt Point. 1345 01:30:28,200 --> 01:30:29,429 Los alegré poder informar 1346 01:30:29,440 --> 01:30:32,159 que tenian al pirémano de Palos Verdes, 1347 01:30:32,160 --> 01:30:33,878 y que la ley y el orden 1348 01:30:33,880 --> 01:30:36,520 regresarian a su pacifica comunidad. 1349 01:30:37,440 --> 01:30:38,714 - [Médico] Cuando encontramos a su hijo, 1350 01:30:38,720 --> 01:30:41,075 divagaba, estaba desorientado, 1351 01:30:41,080 --> 01:30:42,593 hablaba solo. 1352 01:30:43,800 --> 01:30:45,438 No sabia dénde estaba, 1353 01:30:45,440 --> 01:30:48,717 ni pudo contestar nuestras preguntas. 1354 01:30:48,720 --> 01:30:52,873 Llevaba vicodina y cocaina. 1355 01:30:52,880 --> 01:30:54,757 Parece que sufrié un brote psicético 1356 01:30:54,760 --> 01:30:56,956 inducido por sustancias. 1357 01:30:58,760 --> 01:31:01,957 Los jévenes son més susceptibles. 1358 01:31:01,960 --> 01:31:05,078 Especialmente los factores ambientales estresantes. 1359 01:31:11,600 --> 01:31:15,639 - [Phil] iCuénto tiempo quieren tenerlo aquí? 1360 01:31:15,640 --> 01:31:17,517 - Tendré que quedarse aquí un tiempo. 1361 01:31:17,520 --> 01:31:20,478 Creo que todos necesitarén adaptarse... 1362 01:31:20,480 --> 01:31:21,276 - Esté bien. 1363 01:31:41,080 --> 01:31:42,878 - Te traje algo. 1364 01:32:01,800 --> 01:32:03,279 5.26 m estés? 1365 01:32:11,920 --> 01:32:13,877 Hallaron al pirémano. 1366 01:32:15,640 --> 01:32:17,278 Un papé tenista. 1367 01:32:20,360 --> 01:32:21,839 ÉNo es una locura? 1368 01:32:27,720 --> 01:32:30,678 Lamento haber pensado que eras tin. 1369 01:32:34,000 --> 01:32:35,115 Me asustaste. 1370 01:32:36,240 --> 01:32:40,677 Ya no sabia lo que pensabas. 1371 01:32:40,680 --> 01:32:42,876 - Ahora me siento muy tranquilo. 1372 01:32:54,360 --> 01:32:57,000 Pronto me iré de aquí. 1373 01:32:58,080 --> 01:33:01,357 - Te vamos a sacar de aquí. 1374 01:33:02,360 --> 01:33:04,670 Vamos a irnos de viaje. 1375 01:33:04,680 --> 01:33:07,035 A un lugar donde surfeemos a diario. 1376 01:33:07,040 --> 01:33:09,759 Y estaremos en aguas célidas. 1377 01:33:11,320 --> 01:33:12,276 Iremos a todos los lugares 1378 01:33:12,280 --> 01:33:13,998 de los que hablamos. 1379 01:33:17,960 --> 01:33:21,271 - Voy a extrafiar esas grandes olas invernales. 1380 01:33:26,280 --> 01:33:28,476 Te quiero mucho, bicho raro. 1381 01:33:43,840 --> 01:33:45,513 - Te quiero muchisimo. 1382 01:34:04,760 --> 01:34:07,320 Las propiedades de P.V. se venden répido. 1383 01:34:07,320 --> 01:34:08,879 A la gente le gusta que el césped tenga 1384 01:34:08,880 --> 01:34:11,076 que estar verde y atractivo. 1385 01:34:11,080 --> 01:34:13,390 Que los edificios deban tener tejas rojas 1386 01:34:13,400 --> 01:34:15,516 y que las paredes de las casas deban pintarse 1387 01:34:15,520 --> 01:34:16,999 cada tres afios. 1388 01:34:19,320 --> 01:34:22,233 Se hacia un mantenimiento diario de las playas. 1389 01:34:22,240 --> 01:34:24,629 La ciudad usa méquinas que limpian la arena, 1390 01:34:24,640 --> 01:34:27,029 la trillan, la mezclan y la lanzan como cristales 1391 01:34:27,040 --> 01:34:30,317 de un inmaculado polvo blanco. 1392 01:34:30,320 --> 01:34:31,958 Una de estas ma'quinas fue la que encontré a Jim 1393 01:34:31,960 --> 01:34:35,191 tirado boca abajo en Cabrillo Beach, 1394 01:34:35,200 --> 01:34:38,079 a 24 km al sur de la peninsula de P. V. 1395 01:34:46,480 --> 01:34:47,879 Sufrié una sobredosis por una mala mezcla 1396 01:34:47,880 --> 01:34:51,157 de drogas recetadas que había robado. 1397 01:34:51,160 --> 01:34:53,674 Su corazén había dejado de latir. 1398 01:36:27,000 --> 01:36:30,709 - Lo lamento, lo lamento, lo lamento, lo lamento. 1399 01:37:00,120 --> 01:37:00,951 - [Medina] Hubo sélo dos días 1400 01:37:00,960 --> 01:37:04,237 en toda mi vida en los que no vi a Jim. 1401 01:37:05,600 --> 01:37:08,752 No podía imaginar mi vida sin él. 1402 01:37:12,800 --> 01:37:15,269 Mi padre quiere que me mude con él. 1403 01:37:15,280 --> 01:37:17,874 Dice que merezco todas las ventajas. 1404 01:37:17,880 --> 01:37:20,599 Quiere que le ensefie a surfear. 1405 01:37:21,880 --> 01:37:24,190 Mi mamá me llama desde Joshua Tree. 1406 01:37:24,200 --> 01:37:26,430 Dice que ahora la estén ayudando. 1407 01:37:26,440 --> 01:37:28,033 Que podemos empezar una nueva vida. 1408 01:37:28,040 --> 01:37:32,318 V que mi nueva habitacién me esté esperando. 1409 01:37:32,320 --> 01:37:33,515 Me voy de P. V. 1410 01:37:34,720 --> 01:37:35,516 Sola. 1411 01:37:36,880 --> 01:37:38,473 Iré a surfear por el mundo, 1412 01:37:38,480 --> 01:37:41,120 como queriamos hacer con Jim. 1413 01:37:41,120 --> 01:37:43,634 Hawéi, Bali, Java y México. 1414 01:37:45,480 --> 01:37:47,471 No tengo itinerario 1415 01:37:47,480 --> 01:37:49,869 ni planes de volver. 1416 01:37:49,880 --> 01:37:52,952 Quizé mi tribu esté en algfin Iado. 1417 01:37:54,400 --> 01:37:56,710 El mar es mi lugar. 1418 01:37:57,880 --> 01:38:01,874 Me despido de Jim por filtima vez desde la bahía. 1419 01:38:01,880 --> 01:38:04,952 Se' que Jim me estaré mirando vaya adonde vaya... 1420 01:38:04,960 --> 01:38:07,429 ...con una gran sonrisa. 1421 01:38:15,680 --> 01:38:18,513 Hay muchos peligros en el mar. 1422 01:38:18,520 --> 01:38:21,114 Tiburones, rayas, medusas 1423 01:38:21,120 --> 01:38:23,396 y corrientes impredecibles. 1424 01:38:23,400 --> 01:38:26,199 Pero algunos de sus peligros tienen remedio. 1425 01:38:26,200 --> 01:38:28,237 Site pica una medusa, 1426 01:38:28,240 --> 01:38:30,993 orina de inmediato sobre la herida. 1427 01:38:31,000 --> 01:38:34,356 El écido firico aliviaré el dolor. 1428 01:38:34,360 --> 01:38:36,874 La cinta adhesiva soluciona casi todo. 1429 01:38:36,880 --> 01:38:39,793 Un traje de neopreno o una tabla rota. 1430 01:38:39,800 --> 01:38:41,757 Y si te atrapa la corriente, 1431 01:38:41,760 --> 01:38:43,433 intenta mantener la calma, 1432 01:38:43,440 --> 01:38:46,512 y nada con todas tus fuerzas. 1433 01:38:49,920 --> 01:38:52,639 Fuera de eso, es magia pura. 1434 01:38:57,760 --> 01:39:02,709 I After all this time after all these seasons H' 1435 01:39:02,880 --> 01:39:07,829 I Your one decisión to go to the water for reason J“ ♪ 1436 01:39:09,040 --> 01:39:13,989 I It's only the ocean and you I I 1437 01:39:14,840 --> 01:39:17,559 I After all of these lines H 1438 01:39:17,560 --> 01:39:20,916 I Will all be erased soon ♪ ♪ 1439 01:39:20,920 --> 01:39:23,150 J Out with the fide r S 1440 01:39:23,160 --> 01:39:26,915 J» Then the? come back with the waves soon I J». 1441 01:39:26,920 --> 01:39:31,869 I It's only the ocean and you I I 1442 01:39:32,480 --> 01:39:35,279 Ho“ durftwaatrr 1443 01:39:35,280 --> 01:39:37,954 J» You don't wait I J». 1444 01:39:37,960 --> 01:39:40,679 Hun Gauffluve, nor S 1445 01:39:40,680 --> 01:39:43,798 SButyou dotfthake H 1446 01:39:43,800 --> 01:39:48,749 Hon inst m“ over me x S 1447 01:39:49,800 --> 01:39:52,474 I And you pull me in I I 1448 01:39:55,400 --> 01:39:58,438 IAnd you pull me in I 94508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.