All language subtitles for The.Simpsons.Movie.2007.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,128 --> 00:00:45,000 � Synced and corrected by mrcjnthn� � 1 00:00:46,928 --> 00:00:52,219 We come in peace for cats and mice everywhere. 2 00:01:11,868 --> 00:01:14,538 Hey, how you doing? Good to see you. Thanks for coming out. 3 00:01:23,296 --> 00:01:26,332 Itchy... Itchy... 4 00:02:06,462 --> 00:02:07,707 Boring! 5 00:02:07,921 --> 00:02:09,997 Dad, we can't see the movie. 6 00:02:10,215 --> 00:02:14,165 I can't believe we're paying to see something we get on TV for free. 7 00:02:14,386 --> 00:02:18,134 If you ask me, everybody in this theater is a giant sucker. 8 00:02:18,431 --> 00:02:20,136 Especially you. 9 00:02:20,172 --> 00:02:21,842 Especially you. 10 00:02:25,021 --> 00:02:27,346 Movie on the big screen! 11 00:02:59,553 --> 00:03:02,969 Excuse me. My heinie is dipping. 12 00:03:18,655 --> 00:03:20,694 All right, well, thanks a lot for coming. 13 00:03:20,907 --> 00:03:23,314 We've been playing for three and a half hours. 14 00:03:23,534 --> 00:03:27,863 Now we'd like just a minute of your time to say something about the environment. 15 00:03:31,584 --> 00:03:33,872 - You suck! - Shut up and play! 16 00:03:34,086 --> 00:03:36,541 - Preachy! - We're not being preachy. 17 00:03:36,755 --> 00:03:40,966 But the pollution in your lake, it's dissolving our barge. 18 00:03:43,345 --> 00:03:45,254 I thought they touched on a vital issue. 19 00:03:45,472 --> 00:03:47,429 I beg to differ. 20 00:03:52,186 --> 00:03:55,685 Gentlemen, it's been an honor playing with you tonight. 21 00:04:17,460 --> 00:04:20,580 For the latest rock band to die in our town... 22 00:04:20,797 --> 00:04:22,836 ...Lord, hear our prayer. 23 00:04:23,257 --> 00:04:25,665 Lord, hear our prayer. 24 00:04:26,385 --> 00:04:27,844 I hate being late. 25 00:04:28,054 --> 00:04:29,168 Well, I hate going. 26 00:04:29,388 --> 00:04:31,428 Why can't I worship the Lord in my own way... 27 00:04:31,640 --> 00:04:33,432 ...by praying like hell on my deathbed? 28 00:04:33,642 --> 00:04:35,350 Homer, they can hear you inside. 29 00:04:35,561 --> 00:04:40,899 Relax. Those pious morons are too busy talking to their phony-baloney God. 30 00:04:44,069 --> 00:04:46,856 How you doing? Peace be with you. Praise Jebus. 31 00:04:58,165 --> 00:05:00,621 Today I'd like to try something a little different. 32 00:05:00,834 --> 00:05:03,076 I'm going to call on one of you! 33 00:05:04,713 --> 00:05:07,204 Now, the word of God dwells within everyone. 34 00:05:07,424 --> 00:05:11,836 I want you to let that word out. Let your spirit... 35 00:05:12,345 --> 00:05:13,460 What is it, Ned? 36 00:05:13,680 --> 00:05:16,135 The good Lord is telling me to confess to something. 37 00:05:16,349 --> 00:05:18,342 Gay, gay, gay. 38 00:05:18,559 --> 00:05:21,679 An immodest sense of pride in our community. 39 00:05:22,438 --> 00:05:23,719 Somebody else? 40 00:05:24,190 --> 00:05:28,139 Let the Lord's light shine upon you. 41 00:05:32,031 --> 00:05:34,438 Feel the spirit. 42 00:05:35,200 --> 00:05:36,825 Let it out! 43 00:05:37,035 --> 00:05:40,321 Horrible, horrible things are going to happen! 44 00:05:41,206 --> 00:05:44,906 And they're gonna happen to you! And you! And you! And you. 45 00:05:45,126 --> 00:05:46,537 Whoa, nelly! 46 00:05:51,090 --> 00:05:54,091 People of Springfield, heed this warning: 47 00:05:54,302 --> 00:05:55,500 Twisted tail! 48 00:05:55,720 --> 00:05:56,964 A thousand eyes! 49 00:05:57,179 --> 00:05:59,421 Trapped forever! 50 00:06:03,560 --> 00:06:04,556 Dad, do something! 51 00:06:05,979 --> 00:06:07,604 This book doesn't have any answers! 52 00:06:07,814 --> 00:06:10,305 Beware! Beware! Time is short! 53 00:06:14,737 --> 00:06:17,442 Believe me! Believe me! 54 00:06:24,413 --> 00:06:26,453 Thanks for listening. 55 00:06:31,128 --> 00:06:32,871 Okay, who wants waffles? 56 00:06:33,088 --> 00:06:34,203 I do, I do, I do! 57 00:06:34,423 --> 00:06:35,917 Wait a minute. What about Grampa? 58 00:06:36,133 --> 00:06:37,710 - I want syrup! - I want strawberries! 59 00:06:37,926 --> 00:06:39,586 Something happened to that man. 60 00:06:39,803 --> 00:06:44,464 I'll tell you what happened to him. A certain someone had a senior moment. 61 00:06:44,682 --> 00:06:50,518 But that's okay, because we love him and we got a free rug out of it. 62 00:06:50,771 --> 00:06:53,179 What is the point of going to church every Sunday... 63 00:06:53,399 --> 00:06:57,646 ...when if someone we love has a genuine religious experience, we ignore it? 64 00:06:57,862 --> 00:06:59,653 Right, Grampa? 65 00:06:59,863 --> 00:07:02,022 I want bananas on my waffles. 66 00:07:02,241 --> 00:07:03,948 I rest my case. 67 00:07:05,202 --> 00:07:07,490 I'm not dropping this. 68 00:07:12,083 --> 00:07:14,621 Wait a minute. I'm still in the car. 69 00:07:14,836 --> 00:07:16,745 Oh, right. 70 00:07:22,176 --> 00:07:23,967 "Take out hornets' nest." 71 00:07:30,601 --> 00:07:32,640 Check. "Fix sinkhole." 72 00:07:41,277 --> 00:07:42,736 Check. 73 00:07:42,946 --> 00:07:44,737 "Re-shingle roof"? 74 00:07:48,618 --> 00:07:49,780 Steady. 75 00:07:51,287 --> 00:07:53,908 Steady. 76 00:07:58,627 --> 00:08:00,038 Why, you little...! 77 00:08:00,254 --> 00:08:04,583 I'll teach you to laugh at something that's funny! 78 00:08:04,800 --> 00:08:07,800 You know, we are on the roof. We could have some fun. 79 00:08:08,136 --> 00:08:09,844 What kind of fun? 80 00:08:10,055 --> 00:08:11,430 How about a dare contest? 81 00:08:11,973 --> 00:08:14,808 That sounds fun. I dare you to... 82 00:08:15,018 --> 00:08:16,560 ...climb the TV antenna! 83 00:08:18,813 --> 00:08:21,055 - Piece of cake. - Earthquake! 84 00:08:27,821 --> 00:08:29,730 Aftershock! 85 00:08:31,992 --> 00:08:34,661 Homer, I don't mean to be a Nervous Pervis... 86 00:08:34,870 --> 00:08:38,701 ...but if he falls, couldn't that make your boy a paraplege-arino? 87 00:08:39,124 --> 00:08:40,452 Shut up, Flanders. 88 00:08:40,667 --> 00:08:43,371 - Yeah, shut up, Flanders. - Well said, boy. 89 00:08:45,338 --> 00:08:47,377 Steady. Steady. 90 00:08:47,590 --> 00:08:48,705 Steady... 91 00:08:54,180 --> 00:08:56,587 Hello. Sorry to bother you on a Sunday... 92 00:08:56,807 --> 00:09:01,848 ...but I'm sure you're as worried about the pollution in Lake Springfield as I am. 93 00:09:07,192 --> 00:09:11,439 Lake Springfield has higher levels of mercury than ev... 94 00:09:18,035 --> 00:09:21,487 Why, it's the little girl who saved my cat. 95 00:09:21,706 --> 00:09:23,116 Lake Springfield is... 96 00:09:34,217 --> 00:09:35,877 Come on over, Lisa. 97 00:09:36,094 --> 00:09:38,965 You can canvass me as long as you want. 98 00:09:39,180 --> 00:09:41,671 Milhouse, you don't care about the environment. 99 00:09:41,891 --> 00:09:44,560 Hey. I am very passionate about the planet. 100 00:09:44,769 --> 00:09:46,049 Say global warming is a myth. 101 00:09:46,270 --> 00:09:49,686 It's a myth! Further study is needed! 102 00:09:49,899 --> 00:09:53,018 That's for selling out your beliefs. 103 00:09:54,653 --> 00:09:56,195 Oh, poor Milhouse. 104 00:09:57,072 --> 00:09:59,065 Dream coming true. 105 00:09:59,283 --> 00:10:01,774 Are you aware that a leaky faucet can waste over...? 106 00:10:01,994 --> 00:10:03,452 Two thousand gallons a year. 107 00:10:03,662 --> 00:10:06,366 - Turning off lights can save... - Enough energy to power Pittsburgh. 108 00:10:06,581 --> 00:10:08,739 And if we kept our thermostats at 68 in winter... 109 00:10:08,958 --> 00:10:12,078 We'd be free from our dependency on foreign oil in 17 years. 110 00:10:12,295 --> 00:10:13,789 I'm Colin. 111 00:10:14,005 --> 00:10:15,629 I haven't seen you at school. 112 00:10:15,840 --> 00:10:17,714 Moved from Ireland. My dad's a musician. 113 00:10:17,925 --> 00:10:19,503 - Is he...? - He's not Bono. 114 00:10:19,719 --> 00:10:23,134 - I just thought, because you're Irish and... - He's not Bono. 115 00:10:23,764 --> 00:10:24,760 Do you play? 116 00:10:24,974 --> 00:10:27,013 Just piano, guitar, trumpet, drums and bass. 117 00:10:27,434 --> 00:10:31,681 He's pure gold. For once in your life, be cool. 118 00:10:31,897 --> 00:10:35,016 So is your name as pretty as your face? 119 00:10:39,070 --> 00:10:40,813 You okay there? 120 00:10:43,658 --> 00:10:47,869 Twisted tail! A thousand eyes! Trapped forever! 121 00:10:49,372 --> 00:10:51,115 What could that be? 122 00:10:51,332 --> 00:10:53,620 I believe it's the sound the Green Lantern made... 123 00:10:53,834 --> 00:10:56,870 ...when Sinestro threw him into a vat of acid. 124 00:10:59,047 --> 00:11:02,381 Yeah. Thanks for coming over. 125 00:11:02,592 --> 00:11:04,751 Thanks for giving me your pregnancy pants. 126 00:11:04,970 --> 00:11:07,347 Never known comfort like this. 127 00:11:10,433 --> 00:11:13,220 Why did I suggest this? 128 00:11:24,196 --> 00:11:26,521 All right, boy, time for the ultimate dare. 129 00:11:27,282 --> 00:11:33,237 I dare you to skateboard to Krusty Burger and back... 130 00:11:33,455 --> 00:11:35,282 ...naked. 131 00:11:35,665 --> 00:11:37,409 - How naked? - Fourth base. 132 00:11:37,625 --> 00:11:38,788 Girls might see my doodle. 133 00:11:39,002 --> 00:11:43,960 Oh, I see. Then I hereby declare you chicken for life. 134 00:11:44,173 --> 00:11:48,123 Every morning, you'll wake up to "Good morning, chicken." 135 00:11:48,344 --> 00:11:50,135 At your wedding, I'll sing: 136 00:12:04,526 --> 00:12:06,399 I like men now. 137 00:12:07,153 --> 00:12:08,731 Don't look where I'm pointing! 138 00:12:28,173 --> 00:12:31,340 Stop in the name of American squeamishness! 139 00:12:39,893 --> 00:12:43,972 Boys, before we eat, don't forget to thank the Lord for this bountiful... 140 00:12:44,188 --> 00:12:45,184 Penis?! 141 00:12:45,398 --> 00:12:47,355 - Bountiful penis. - Bountiful penis. 142 00:12:47,566 --> 00:12:48,681 Amen. 143 00:12:50,069 --> 00:12:53,817 Listen, kid, nobody likes wearing clothes in public, but, you know, it's the law. 144 00:12:58,201 --> 00:13:00,028 Lunchtime! 145 00:13:00,245 --> 00:13:02,036 You can't just leave me out here. 146 00:13:02,247 --> 00:13:05,663 Don't worry, we found a friend for you to play with. 147 00:13:14,258 --> 00:13:17,342 Nelson, honey, where have you been? 148 00:13:21,765 --> 00:13:24,517 - Dad! - What seems to be the problem, officers? 149 00:13:24,726 --> 00:13:26,553 Tell him you dared me to do it. 150 00:13:26,770 --> 00:13:31,515 If that's true, then you should be taking the rap here, not your son. 151 00:13:33,026 --> 00:13:36,395 And what happens to me if it's my fault? 152 00:13:36,613 --> 00:13:39,400 You'll have to attend a one-hour parenting class. 153 00:13:39,616 --> 00:13:42,189 It was all his idea! He's out of control, I tell you! 154 00:13:42,410 --> 00:13:43,608 I'm at my wits' end. 155 00:13:44,245 --> 00:13:45,988 It's so... 156 00:13:47,498 --> 00:13:49,372 See you in court, kid. 157 00:13:49,583 --> 00:13:51,706 Okay, son, let's get some lunch. 158 00:13:51,919 --> 00:13:53,579 Did you at least bring my clothes? 159 00:13:53,921 --> 00:13:55,712 Shirt, socks, everything you need. 160 00:13:55,923 --> 00:13:59,541 - You didn't bring my pants. - Who am I, Tommy Bahama? 161 00:13:59,801 --> 00:14:01,545 This is the worst day of my life. 162 00:14:01,761 --> 00:14:04,798 The worst day of your life so far. 163 00:14:08,518 --> 00:14:11,056 - Say, Bart? - What do you want, Flanders? 164 00:14:11,270 --> 00:14:13,975 If you need pants, I carry an extra pair. 165 00:14:14,190 --> 00:14:16,894 You know how boys are, always praying through the knees. 166 00:14:17,109 --> 00:14:19,351 Why are you helping me? I'm not your kid. 167 00:14:19,570 --> 00:14:23,519 We're neighbors. I'm sure your father would do the same for my boys. 168 00:14:23,740 --> 00:14:25,151 Thank you. 169 00:14:32,582 --> 00:14:35,203 - Hey, what's with you? - You really wanna know? 170 00:14:35,418 --> 00:14:36,746 Of course I do. 171 00:14:36,961 --> 00:14:39,417 What kind of a father wouldn't care about...? 172 00:14:39,630 --> 00:14:40,828 A pig wearing a hat! 173 00:14:42,133 --> 00:14:43,212 Action. 174 00:14:43,759 --> 00:14:48,386 Hey, hey! It's your old pal Krusty, for my new pork sandwich, the Klogger. 175 00:14:48,597 --> 00:14:53,508 If you can find a greasier sandwich, you're in Mexico! 176 00:14:57,606 --> 00:14:59,931 And we're clear. 177 00:15:00,150 --> 00:15:02,023 Perfect. Cut, print, kill the pig. 178 00:15:04,154 --> 00:15:07,190 What...?! You can't kill him if he's wearing people clothes! 179 00:15:20,878 --> 00:15:23,250 You're coming home with me. 180 00:15:27,217 --> 00:15:29,838 "A thousand eyes." What could that be? 181 00:15:30,971 --> 00:15:34,838 I'm pretty sure a thousand is a number. 182 00:15:35,058 --> 00:15:39,803 Hey, Marge. Isn't it great being married to someone who's recklessly impulsive? 183 00:15:40,021 --> 00:15:42,013 Actually, it's aged me horribly. 184 00:15:42,231 --> 00:15:45,149 Then say hello to the newest Simpson. 185 00:15:51,281 --> 00:15:52,692 Homer! 186 00:15:54,368 --> 00:15:59,029 I believe what happened in church was a warning about precisely this. 187 00:15:59,247 --> 00:16:01,287 Please, get rid of that pig. 188 00:16:01,499 --> 00:16:06,457 Oh, you're gonna love him. Look, he does an impression of you. 189 00:16:09,048 --> 00:16:11,171 You nailed her. 190 00:16:11,384 --> 00:16:14,301 He also does me. 191 00:16:15,054 --> 00:16:17,509 You smiled. I'm off the hook. 192 00:16:26,231 --> 00:16:29,600 Oh, you have so many looks. 193 00:16:46,750 --> 00:16:48,542 So that's what snug is. 194 00:16:48,752 --> 00:16:50,994 Who's a good pig? 195 00:16:51,713 --> 00:16:53,872 Who's a good pig? 196 00:16:57,511 --> 00:16:59,633 Rough day, huh, son? 197 00:17:00,347 --> 00:17:03,217 You don't know what rough is, sister. 198 00:17:03,433 --> 00:17:06,517 Bart, you know, whenever my boys bake up a batch of frownies... 199 00:17:06,728 --> 00:17:08,056 ...I take them fishing. 200 00:17:08,271 --> 00:17:10,429 Does your dad ever take you fishing? 201 00:17:13,609 --> 00:17:17,192 Dad, it's not fair to use a bug zapper to catch the fish. 202 00:17:17,404 --> 00:17:20,903 If you love fish like I do, you want them to die with dignity. 203 00:17:26,413 --> 00:17:29,164 I think I have a nibble. 204 00:17:37,131 --> 00:17:39,420 I think fishing might be more fun with you. 205 00:17:39,634 --> 00:17:42,421 Oh, great. Now, how about I fix you some cocoa? 206 00:17:42,636 --> 00:17:44,510 No way. Cocoa's for wusses. 207 00:17:44,722 --> 00:17:47,592 Well, sir, if you change your mind, it's on the windowsill. 208 00:18:07,910 --> 00:18:09,369 Oh, my God. 209 00:18:11,122 --> 00:18:14,206 Oh, wait. I didn't tell you the best part. He loves the environment. 210 00:18:14,416 --> 00:18:18,995 Oh, wait! I still didn't tell you the best part. He's got an Irish brogue. 211 00:18:19,213 --> 00:18:21,786 No, no, wait! I still didn't tell you the best part. 212 00:18:22,007 --> 00:18:23,798 He's not imaginary! 213 00:18:24,009 --> 00:18:26,001 Oh, honey, that's great. 214 00:18:26,219 --> 00:18:30,086 But the very best thing is that he listens to you. 215 00:18:30,306 --> 00:18:33,592 Because nothing means more than for a man to... 216 00:18:33,810 --> 00:18:36,597 How did the pig tracks get on the ceiling? 217 00:18:36,813 --> 00:18:38,971 Spider-Pig, Spider-Pig 218 00:18:39,190 --> 00:18:41,645 Does whatever a Spider-Pig does 219 00:18:41,859 --> 00:18:44,101 Can he swing from a web? 220 00:18:44,320 --> 00:18:46,359 No, he can't, he's a pig 221 00:18:46,572 --> 00:18:50,439 Look out He is the Spider-Pig 222 00:18:55,455 --> 00:18:56,914 Are we having fun yet? 223 00:18:57,123 --> 00:18:58,867 We are now. You've got a bite. 224 00:18:59,084 --> 00:19:01,409 Whoa, mama! 225 00:19:02,545 --> 00:19:04,336 Oh, no, my good pole! 226 00:19:09,051 --> 00:19:10,676 You're not strangling me. 227 00:19:10,886 --> 00:19:13,294 What the...? Strangling's only good for... 228 00:19:14,014 --> 00:19:15,639 Well, it's not good for anything. 229 00:19:15,849 --> 00:19:17,889 The only time you should lay hands on a boy... 230 00:19:18,101 --> 00:19:19,928 ...is to give him a good pat on the back. 231 00:19:20,145 --> 00:19:22,054 Hey, what the hell are you...? 232 00:19:26,026 --> 00:19:27,686 One more time. 233 00:19:41,415 --> 00:19:43,657 Honey, I'm home. 234 00:19:49,214 --> 00:19:51,290 We are at the tipping point, people. 235 00:19:51,508 --> 00:19:53,299 If we don't do something now... 236 00:19:55,095 --> 00:19:58,546 I'm sorry, I lost my train of thought. Isn't he dreamy? 237 00:19:58,765 --> 00:19:59,879 Agreed. 238 00:20:00,099 --> 00:20:01,594 Okay, so here's the bottom line: 239 00:20:01,809 --> 00:20:03,885 If we don't change our ways right now... 240 00:20:04,103 --> 00:20:07,887 ...pollution in Lake Springfield will be at this level. 241 00:20:08,816 --> 00:20:10,144 That's not so bad. 242 00:20:10,359 --> 00:20:13,230 No, the lift is stuck. 243 00:20:19,368 --> 00:20:21,656 Am I getting through to anyone? 244 00:20:21,870 --> 00:20:24,408 Hell, yeah. We need a new one of those things. 245 00:20:24,623 --> 00:20:26,911 All in favor of a new scissor lift, say "aye." 246 00:20:27,125 --> 00:20:28,868 - Aye. - No! 247 00:20:29,961 --> 00:20:34,124 This lake is just one piece of trash away from a toxic nightmare. 248 00:20:34,340 --> 00:20:35,751 But I knew you wouldn't listen. 249 00:20:35,967 --> 00:20:39,750 So I took the liberty of pouring water from the lake in all your drinking glasses. 250 00:20:41,764 --> 00:20:43,840 This is why we should hate kids. 251 00:20:44,058 --> 00:20:45,516 This is serious, people. 252 00:20:45,726 --> 00:20:50,103 No more dumping in the lake. I hereby declare a state of emergency. 253 00:20:50,313 --> 00:20:51,642 Code black. 254 00:20:52,774 --> 00:20:56,522 Black? That's the worst color there is. 255 00:20:56,736 --> 00:20:59,488 - No offense there, Carl. - I get it all the time. 256 00:21:16,713 --> 00:21:19,204 Sorry, sorry. No dumping in the lake. 257 00:21:19,424 --> 00:21:25,260 Fine. I will put my yard trimmings in a car compactor. 258 00:21:26,431 --> 00:21:28,589 Chief, I think there was a dead body in there. 259 00:21:28,808 --> 00:21:32,058 I thought that too, until he said "yard trimmings." 260 00:21:32,270 --> 00:21:33,978 You gotta learn to listen, Lou. 261 00:21:34,188 --> 00:21:38,517 Let us now make sure this barrier is completely idiot-proof. 262 00:21:38,734 --> 00:21:40,727 - Cletus. - Yessum? 263 00:21:40,945 --> 00:21:42,984 Try to dump something in the lake. 264 00:21:43,197 --> 00:21:44,905 Okay. 265 00:21:52,956 --> 00:21:55,707 I can't. I simply can't. 266 00:21:55,917 --> 00:21:57,495 - Brilliant. - Very effective. 267 00:22:09,555 --> 00:22:12,128 Don't get any ideas. 268 00:22:15,894 --> 00:22:19,559 Maybe we should kiss, just to break the tension. 269 00:22:19,773 --> 00:22:21,682 What's going on here? 270 00:22:21,900 --> 00:22:22,979 Nothing. Nothing. 271 00:22:23,193 --> 00:22:25,518 I'm not sure that pig should be in the house. 272 00:22:25,737 --> 00:22:29,734 And by the way, what are you doing with his leavings? 273 00:22:29,949 --> 00:22:33,733 Don't worry. I've devised a most elegant solution. 274 00:22:35,913 --> 00:22:37,407 It's leaking. 275 00:22:37,623 --> 00:22:41,158 It's not leaking, it's overflowing. 276 00:22:41,377 --> 00:22:45,326 He filled up the whole silo in just two days? 277 00:22:45,547 --> 00:22:46,543 Well, I helped. 278 00:22:46,757 --> 00:22:52,047 Homer, stop! Stop. I know it's easy for your mind to wander... 279 00:22:53,888 --> 00:22:58,052 ...but I want you to really concentrate on me. 280 00:23:00,269 --> 00:23:05,145 I can't escape the feeling that this is the crisis Grampa warned us about. 281 00:23:05,358 --> 00:23:08,524 You have to dispose of that waste properly. 282 00:23:09,111 --> 00:23:11,068 Okay, Marge. I will. 283 00:23:11,280 --> 00:23:13,189 You can take Spider-Pig with you. 284 00:23:13,407 --> 00:23:16,740 He's not Spider-Pig anymore, he's Harry Plopper. 285 00:23:30,506 --> 00:23:31,502 Hello. 286 00:23:31,716 --> 00:23:33,091 Homer, you gotta get over here. 287 00:23:33,301 --> 00:23:36,919 Health inspector shut down the doughnut store, they're giving out free doughnuts! 288 00:23:37,138 --> 00:23:40,091 Oh, my God, oh, my God! I just got one thing I gotta do first. 289 00:23:40,307 --> 00:23:43,758 Well, you better hurry. They're going fast. 290 00:23:44,603 --> 00:23:46,595 Whoa, that was close. 291 00:24:27,685 --> 00:24:30,258 Evil! 292 00:24:31,939 --> 00:24:33,979 Drive, drive, drive! 293 00:24:34,442 --> 00:24:36,066 Oh, right. 294 00:25:02,551 --> 00:25:05,885 Look at that. You can see the four states that border Springfield: 295 00:25:06,096 --> 00:25:09,761 Ohio, Nevada, Maine and Kentucky. 296 00:25:10,225 --> 00:25:11,304 Oh, yeah. 297 00:25:11,518 --> 00:25:14,852 And if you look real close, you can almost... 298 00:25:17,274 --> 00:25:20,689 Well, this certainly seems odd... 299 00:25:20,902 --> 00:25:24,602 ...but who am I to question the work of the Almighty? 300 00:25:25,698 --> 00:25:29,945 We thank you, Lord, for this mighty fine intelligent design. 301 00:25:30,161 --> 00:25:32,034 Good job. 302 00:25:32,747 --> 00:25:34,953 Jabbity, jabbity, jab, jab, jab! 303 00:25:35,166 --> 00:25:37,324 Hey! Jab one more eye and it's a federal crime. 304 00:25:38,585 --> 00:25:41,337 - Who are you? - Environmental Protection Agency. 305 00:25:49,679 --> 00:25:52,715 Russ Cargill, head of the EPA, here to see the president. 306 00:25:58,354 --> 00:25:59,469 Mr. President. 307 00:26:00,940 --> 00:26:02,138 Ja, that is me. 308 00:26:02,358 --> 00:26:06,023 Pollution in Springfield has reached crisis levels. 309 00:26:07,029 --> 00:26:11,073 I hate this job. Everything's "crisis" this and "end of the world" that. 310 00:26:11,283 --> 00:26:14,118 Nobody opens with a joke. I miss Danny De Vito. 311 00:26:14,327 --> 00:26:17,992 You want a joke, huh? Stop me if you've heard this one. 312 00:26:19,207 --> 00:26:22,208 Look at those angry eyes and giant teeth. 313 00:26:22,418 --> 00:26:24,376 It's like Christmas at the Kennedy compound. 314 00:26:24,796 --> 00:26:27,666 You know, sir, when you made me head of the EPA... 315 00:26:27,882 --> 00:26:31,251 ...you appointed one of the most successful men in America... 316 00:26:31,469 --> 00:26:33,627 ...to the least successful agency in government. 317 00:26:33,846 --> 00:26:35,755 And why did I take the job? 318 00:26:35,973 --> 00:26:38,678 Because I'm a rich man who wanted to give something back. 319 00:26:38,892 --> 00:26:40,434 Not the money, but something. 320 00:26:40,644 --> 00:26:44,807 So here is our chance to kick some ass for Mother Earth. 321 00:26:45,023 --> 00:26:47,728 - I'm listening. - Well, I've narrowed your choices down... 322 00:26:47,943 --> 00:26:49,900 ...to five unthinkable options. 323 00:26:50,111 --> 00:26:51,689 Each will cause untold misery... 324 00:26:51,905 --> 00:26:53,399 I pick number three. 325 00:26:53,615 --> 00:26:55,192 You don't wanna read them first? 326 00:26:55,408 --> 00:26:59,026 I was elected to lead, not to read. Number three! 327 00:27:40,325 --> 00:27:43,279 We're being sealed in a dome! 328 00:27:45,622 --> 00:27:47,330 What do I do? I don't know what to do! 329 00:27:47,540 --> 00:27:49,663 If I stay, I'm trapped. If I leave, I'm alone. 330 00:27:49,876 --> 00:27:51,536 Oh, God. In, out, in, out! 331 00:27:51,753 --> 00:27:52,832 I never saw Venice. 332 00:28:06,517 --> 00:28:08,059 "Trapped forever." 333 00:28:08,268 --> 00:28:10,593 It's all come true. 334 00:28:10,812 --> 00:28:14,395 That crazy old man in church was right. 335 00:28:18,361 --> 00:28:23,521 Dome! 336 00:28:39,381 --> 00:28:41,005 All right, men, open fire. 337 00:28:43,260 --> 00:28:45,003 Who's hurt? Raise your hands. 338 00:28:46,930 --> 00:28:48,009 Without the attitude. 339 00:28:48,223 --> 00:28:50,796 People, people. I have an important announcement. 340 00:28:51,142 --> 00:28:54,226 I have just perfected an acid-firing super-drill... 341 00:28:54,437 --> 00:28:57,391 ...which can cut through anything. - Hey, that's cool. 342 00:28:57,607 --> 00:28:58,769 It's right there. 343 00:28:58,983 --> 00:29:02,683 Just outside of the dome. 344 00:29:04,405 --> 00:29:07,904 What ruthless madmen could have done this to us? 345 00:29:08,116 --> 00:29:09,694 The United States government. 346 00:29:12,329 --> 00:29:14,701 My name is Russ Cargill and I'm head of the EPA. 347 00:29:16,207 --> 00:29:17,203 The what? 348 00:29:17,417 --> 00:29:19,872 - Environmental Protection Agency. - Come again? 349 00:29:20,086 --> 00:29:22,411 Look, I'm a man on a big TV. Just listen. 350 00:29:22,797 --> 00:29:25,204 - Springfield has become... - Springfield! 351 00:29:25,466 --> 00:29:27,922 - The most polluted city in the history of the planet. 352 00:29:28,135 --> 00:29:29,464 Drama queen! 353 00:29:30,054 --> 00:29:31,762 To keep your poisons from spreading... 354 00:29:31,972 --> 00:29:34,048 ...your government has sealed you in this dome. 355 00:29:35,768 --> 00:29:37,559 It's the last thing we wanted to do. 356 00:29:37,769 --> 00:29:40,307 I own the company that makes the dome, but that's beside the point. 357 00:29:40,522 --> 00:29:42,230 You mean we're trapped like rats? 358 00:29:42,440 --> 00:29:47,601 No, rats can't be trapped this easily. You're trapped like carrots. 359 00:29:48,655 --> 00:29:53,151 Wait. We couldn't be more polluted. Everyone stopped dumping in the lake. 360 00:29:53,367 --> 00:29:55,526 Apparently someone didn't get the message. 361 00:29:57,455 --> 00:29:59,412 Act natural. 362 00:29:59,623 --> 00:30:03,122 Hey, buddy, sooner or later, people are gonna discover this. 363 00:30:03,335 --> 00:30:07,119 Don't worry about that. We found a way to take you off the map. 364 00:30:08,840 --> 00:30:10,999 Coming up on your right: 365 00:30:11,218 --> 00:30:12,842 Nothing. 366 00:30:13,094 --> 00:30:16,214 This is Kent Brockman, reporting to you on a crisis so serious... 367 00:30:16,431 --> 00:30:18,470 ...it has its own name and theme music. 368 00:30:21,686 --> 00:30:23,809 The dome has put an end to life as we know it. 369 00:30:24,021 --> 00:30:29,146 The town is running low on supplies of everything from gasoline to Botox. 370 00:30:29,360 --> 00:30:31,317 Moment, please. 371 00:30:34,198 --> 00:30:38,824 Now, as always, we end our news on "The Lighter Side." 372 00:30:39,036 --> 00:30:42,451 It's the time of year when the swallows return to Springfield. 373 00:30:54,300 --> 00:30:58,000 I think the thing I miss most is a simple summer breeze. 374 00:31:03,851 --> 00:31:05,642 Maggie? 375 00:31:07,062 --> 00:31:10,478 We've got dome wax, dome polish, dome freshener, all your dome needs... 376 00:31:10,732 --> 00:31:13,021 ...at Dome Depot, located at the 105 and the dome. 377 00:31:13,234 --> 00:31:15,393 Dome Depot! 378 00:31:15,612 --> 00:31:17,604 Maggie got out! Maggie got out! 379 00:31:20,074 --> 00:31:23,906 Maggie was right there, just outside the dome. 380 00:31:24,120 --> 00:31:26,361 Marge, she's right here. 381 00:31:27,581 --> 00:31:31,745 This dome can play tricks on you. You just have to keep calm and... 382 00:31:31,960 --> 00:31:33,158 Oh, my God. 383 00:31:33,378 --> 00:31:38,040 I'm out of the dome. Fresh air! Freedom! 384 00:31:38,925 --> 00:31:40,633 I'll write you. Lead good lives! 385 00:31:56,609 --> 00:31:58,566 Good evening, this is Kent Brockman. 386 00:31:58,777 --> 00:32:01,482 Efforts to find out whose selfish crime... 387 00:32:01,697 --> 00:32:04,022 ...caused our entrapment have been fruitless. 388 00:32:05,033 --> 00:32:06,112 Until moments ago! 389 00:32:06,868 --> 00:32:10,700 A shocking discovery has been made here at Lake Springfield. 390 00:32:11,414 --> 00:32:13,870 That could be anybody's pig-crap silo. 391 00:32:17,920 --> 00:32:21,621 Homer, it was you. 392 00:32:21,841 --> 00:32:24,510 You single-handedly killed this town. 393 00:32:24,719 --> 00:32:26,960 I know. It's weird. 394 00:32:27,179 --> 00:32:30,595 Just a reminder, this station does not endorse vigilante justice. 395 00:32:30,808 --> 00:32:33,429 Unless it gets results. Which it will. 396 00:32:35,270 --> 00:32:39,315 You didn't listen to me after I warned you. 397 00:32:39,524 --> 00:32:43,059 Don't worry, nobody watches this stupid show. 398 00:32:43,278 --> 00:32:45,484 What's that ominous glow in the distance? 399 00:32:48,491 --> 00:32:50,780 Kill! Kill! Kill! 400 00:32:59,793 --> 00:33:03,376 Marge, look. Those idiots don't even know where we live. 401 00:33:04,715 --> 00:33:06,541 Kill! Kill! Kill! 402 00:33:07,884 --> 00:33:10,719 We want Homer! We want Homer! 403 00:33:10,929 --> 00:33:13,716 You monster. You monster! 404 00:33:14,182 --> 00:33:15,344 Did you see the news? 405 00:33:15,558 --> 00:33:17,467 Honey, come on, we have bigger problems. 406 00:33:17,685 --> 00:33:19,927 But I'm so angry. 407 00:33:20,146 --> 00:33:23,597 You're a woman. You can hold on to it forever. 408 00:33:25,192 --> 00:33:26,473 Okay. 409 00:33:27,194 --> 00:33:31,108 Homer, you have to go out there, face that mob... 410 00:33:31,323 --> 00:33:33,612 ...and apologize for what you did. 411 00:33:33,825 --> 00:33:37,075 I would, but I'm afraid if I open the door, they'll take all of you. 412 00:33:37,287 --> 00:33:39,280 No, we won't. We just want Homer! 413 00:33:39,497 --> 00:33:41,704 Well, maybe not you, but they'll kill Grampa. 414 00:33:41,916 --> 00:33:43,624 I'm part of the mob! 415 00:33:46,337 --> 00:33:48,294 Teeny! Take out the baby. 416 00:34:02,269 --> 00:34:04,475 Here, let me get that for you. 417 00:34:11,194 --> 00:34:13,899 Stay back. I got a chain saw. 418 00:34:25,249 --> 00:34:26,245 Bart! 419 00:34:26,458 --> 00:34:27,917 Crawl across. Hurry. 420 00:34:28,127 --> 00:34:30,415 But if they see you helping us, they'll kill you. 421 00:34:30,629 --> 00:34:33,250 I'm sure your father would do the same for... 422 00:34:34,591 --> 00:34:36,880 Point taken. Now, hustle your bustles. 423 00:34:40,555 --> 00:34:41,930 Archers. 424 00:34:42,557 --> 00:34:45,130 I'm using a red arrow so I know who I kill. 425 00:34:48,646 --> 00:34:52,726 No, Plopper. If you push that, Daddy will die. 426 00:34:58,238 --> 00:35:01,025 Hey, my luck's beginning to turn. 427 00:35:04,619 --> 00:35:06,411 Wait! There's something I have to get. 428 00:35:23,762 --> 00:35:25,554 - What'd you get? - Our wedding video. 429 00:35:27,016 --> 00:35:29,257 - We have a wedding video? - Torch his gas tank! 430 00:35:33,397 --> 00:35:35,354 We lost them. 431 00:35:49,954 --> 00:35:51,531 Up here. 432 00:35:52,957 --> 00:35:53,952 Get them! Get them! 433 00:35:58,796 --> 00:36:00,124 Little help? 434 00:36:04,759 --> 00:36:07,464 You know, the word "apology"... 435 00:36:07,679 --> 00:36:13,384 ...is tossed around a lot these days, but when it comes from in here... 436 00:36:24,987 --> 00:36:27,822 Mom, what are we gonna do? 437 00:36:30,033 --> 00:36:31,362 Maggie, not now. 438 00:36:33,078 --> 00:36:34,240 We'll play later. 439 00:36:42,128 --> 00:36:45,331 The sinkhole. Follow me, kids! 440 00:36:45,548 --> 00:36:47,624 - Geronimo! - Sacajawea! 441 00:36:52,972 --> 00:36:55,545 So long, losers! 442 00:37:01,813 --> 00:37:04,933 The top of his head is still showing. Claw at it! 443 00:37:38,890 --> 00:37:42,804 Well, they're China's problem now. 444 00:37:52,778 --> 00:37:53,941 Colin! 445 00:38:00,786 --> 00:38:02,908 I can't hear you! 446 00:38:23,140 --> 00:38:27,469 I never thought my life would have an absolutely perfect moment, but this is... 447 00:38:27,686 --> 00:38:31,185 Lisa's got a boyfriend that she'll never see again! 448 00:38:32,482 --> 00:38:34,273 - Perfect. 449 00:38:44,827 --> 00:38:48,611 - What do we do? - Now we run. 450 00:38:52,501 --> 00:38:54,126 I'm afraid we lost them, sir. 451 00:38:54,336 --> 00:38:55,664 Damn it! 452 00:38:55,879 --> 00:38:58,797 Well, then, you find them and you get them back in the dome. 453 00:38:59,007 --> 00:39:00,418 And so nobody else gets out... 454 00:39:00,634 --> 00:39:03,303 ...I want roving death squads around the perimeter 24/7. 455 00:39:03,511 --> 00:39:04,792 I want 10,000 tough guys... 456 00:39:05,013 --> 00:39:08,216 ...and I want 10,000 soft guys to make the tough guys look tougher. 457 00:39:08,433 --> 00:39:11,636 And here's how I want them arranged: Tough, tough, soft, tough... 458 00:39:11,853 --> 00:39:16,847 ...soft, soft, tough, tough, soft, soft, tough, soft. 459 00:39:17,483 --> 00:39:20,400 Sir, I'm afraid you've gone mad with power. 460 00:39:20,611 --> 00:39:24,608 Of course. Ever try going mad without power? It's boring. No one listens to you. 461 00:39:54,059 --> 00:39:57,060 - Bart, are you drinking whiskey? - I'm troubled. 462 00:39:57,270 --> 00:39:59,512 - Bart. - I promise, I'll stop tomorrow. 463 00:39:59,731 --> 00:40:02,139 You'll stop right now. 464 00:40:06,446 --> 00:40:07,904 You come back here, little man. 465 00:40:10,908 --> 00:40:15,285 I miss Flanders. There, I said it! 466 00:40:15,830 --> 00:40:17,703 - Where's your father? - He went out. 467 00:40:17,915 --> 00:40:20,370 Let's quickly rebuild our lives while he's gone. 468 00:40:20,584 --> 00:40:22,209 Hey, guys? 469 00:40:22,669 --> 00:40:25,207 What's the secret knock, again? 470 00:40:28,091 --> 00:40:31,542 Look, I know I screwed up. This is big. 471 00:40:31,761 --> 00:40:34,133 It's huge! We're homeless! 472 00:40:34,347 --> 00:40:36,423 Our friends wanna kill us! 473 00:40:36,641 --> 00:40:39,048 Before we can even stay in the same room with you... 474 00:40:39,268 --> 00:40:41,724 ...I need to know what was going through your mind... 475 00:40:41,938 --> 00:40:44,226 ...when you didn't listen to me... 476 00:40:44,440 --> 00:40:47,939 ...and dumped that silo in the lake. 477 00:40:48,319 --> 00:40:49,398 Homer! 478 00:40:49,612 --> 00:40:53,230 I don't know what to tell you, Marge. I don't think about things. 479 00:40:53,448 --> 00:40:55,571 I respect people who do... 480 00:40:55,784 --> 00:41:01,288 ...but I just try to make the days not hurt until I get to crawl in next to you again. 481 00:41:04,125 --> 00:41:05,156 I mean, oh. 482 00:41:05,627 --> 00:41:09,541 Look, I'm really sorry. But I'm more than just sorry... 483 00:41:09,756 --> 00:41:11,582 ...I'm prepared with a solution. 484 00:41:12,174 --> 00:41:16,386 I've always been afraid I'd screw up our lives so badly we'd need a backup plan. 485 00:41:17,221 --> 00:41:21,301 And that plan is right here! 486 00:41:23,477 --> 00:41:24,473 No. 487 00:41:24,686 --> 00:41:25,765 Nope. 488 00:41:25,979 --> 00:41:27,604 Bingo. 489 00:41:31,276 --> 00:41:32,604 Bear with me. 490 00:41:37,615 --> 00:41:38,694 Alaska? 491 00:41:38,908 --> 00:41:42,858 Alaska. A place where you can't be too fat or too drunk. 492 00:41:43,079 --> 00:41:44,739 Where no one says things like: 493 00:41:44,955 --> 00:41:48,324 "Let's see your high school equivalency certificate." 494 00:41:49,043 --> 00:41:50,667 I don't know, Homie. 495 00:41:51,837 --> 00:41:53,296 I'm not saying it right. 496 00:41:53,505 --> 00:41:57,206 Look, the thing is, I can't start a new life alone. 497 00:41:57,426 --> 00:42:00,177 And I've really come to like you guys. 498 00:42:02,013 --> 00:42:04,586 I just don't see it. 499 00:42:08,603 --> 00:42:12,303 Marge, in every marriage, you get one chance to say: 500 00:42:12,523 --> 00:42:14,765 "I need you to do this with me." 501 00:42:17,319 --> 00:42:20,735 And there's only one answer when somebody says that. 502 00:42:26,203 --> 00:42:29,488 Okay, Homie, I'm with you. 503 00:42:29,706 --> 00:42:31,366 Thank you, my sweetheart. 504 00:42:31,916 --> 00:42:33,743 - Mom? - Yes, honey? 505 00:42:34,377 --> 00:42:36,204 You just bought another load of crap... 506 00:42:36,421 --> 00:42:39,457 ...from the world's fattest fertilizer salesman. 507 00:42:39,674 --> 00:42:42,165 You'll pay for ruining this golden family moment! 508 00:42:42,385 --> 00:42:43,380 Homer! 509 00:42:43,594 --> 00:42:46,879 How are we supposed to get to Alaska without any money? 510 00:42:47,097 --> 00:42:51,558 All right, son. If you don't believe in me, believe in America. 511 00:42:52,227 --> 00:42:58,312 America. Where any man can make quick money with no questions asked. 512 00:43:00,902 --> 00:43:02,978 Step right up and win my truck! 513 00:43:03,196 --> 00:43:06,481 All you have to do is conquer the Ball of Death. 514 00:43:06,699 --> 00:43:08,074 - What's the catch? - No catch. 515 00:43:08,284 --> 00:43:12,198 Just ride the motorcycle all the way around just one time. 516 00:43:12,413 --> 00:43:14,489 Three tries for $ 10. 517 00:43:14,874 --> 00:43:17,993 - Marge, how much money do we have? - Ten dollars. 518 00:43:20,420 --> 00:43:21,963 That counts as a try. 519 00:43:26,343 --> 00:43:28,003 That's two. 520 00:43:30,347 --> 00:43:31,545 And that's three. 521 00:43:31,765 --> 00:43:34,516 Here's what I'll do, because I like seeing you hurt yourself: 522 00:43:34,726 --> 00:43:36,184 I'll give you one on the house. 523 00:43:36,394 --> 00:43:38,221 - You're the best. - Dad! 524 00:43:38,437 --> 00:43:42,102 When you get to the top, don't slow down, speed up! 525 00:43:42,316 --> 00:43:45,270 - But that's when it's the scariest. - Just do it! 526 00:43:57,414 --> 00:43:58,908 Yes! 527 00:44:01,042 --> 00:44:02,916 Yay, Dad! 528 00:44:09,967 --> 00:44:12,173 I'll take that truck now. 529 00:44:14,847 --> 00:44:17,338 Oh, man. My wives are gonna kill me. 530 00:44:19,601 --> 00:44:23,136 Next stop, Alaska! 531 00:44:28,943 --> 00:44:30,936 Day 37 under the dome. 532 00:44:31,154 --> 00:44:35,021 We are facing intermittent power failures which... 533 00:44:38,160 --> 00:44:41,410 Okay, very funny. I'm gonna turn the lights off again. 534 00:44:41,622 --> 00:44:44,706 When they come back on, I want all my booze back the way it was. 535 00:44:49,379 --> 00:44:52,464 Yeah, okay. Okay. 536 00:44:59,139 --> 00:45:03,136 I'm very proud of you, Bart. Over 24 hours sober. 537 00:45:03,351 --> 00:45:05,640 - You are, aren't you? - I'll prove it. 538 00:45:11,609 --> 00:45:15,440 We're giving your father another chance, and we owe it to him to... 539 00:45:16,864 --> 00:45:18,322 - Oh, my God. - Can I help you? 540 00:45:20,867 --> 00:45:22,362 We need diapers. 541 00:45:22,577 --> 00:45:24,784 - Okay. - No. No, we don't. We don't. 542 00:45:24,996 --> 00:45:26,905 - Ladies' razorblades. - Right. 543 00:45:27,123 --> 00:45:31,121 No! No. No, we don't. I forgot, we're European. 544 00:45:31,669 --> 00:45:33,080 Just give us beef jerky. 545 00:45:33,296 --> 00:45:36,047 Lots and lots of beef jerky. 546 00:45:36,257 --> 00:45:39,127 That's right. That's what we need. That's all we came in for. 547 00:45:39,343 --> 00:45:40,672 Sure. 548 00:45:44,014 --> 00:45:46,221 Oh, my God. There they are! 549 00:46:05,827 --> 00:46:09,741 So you want some of my electricity, do you? 550 00:46:11,040 --> 00:46:14,325 Well, for once, the rich white man is in control. 551 00:46:14,543 --> 00:46:16,666 I have two buttons behind this desk. 552 00:46:16,879 --> 00:46:21,505 One will supply your town with power, the other releases the hounds. 553 00:46:21,800 --> 00:46:24,505 Reach me. Make me your brother. 554 00:46:24,761 --> 00:46:26,919 The hospital's generator is about to give out. 555 00:46:27,138 --> 00:46:28,383 Lives will be lost. 556 00:46:28,723 --> 00:46:32,341 "Lives lost." Go on. 557 00:46:32,560 --> 00:46:35,680 We got a convict we were gonna fry tomorrow, but now we can't. 558 00:46:35,897 --> 00:46:38,269 Tempting. Tempting. 559 00:46:38,482 --> 00:46:40,190 Look, all our reasons mean nothing. 560 00:46:40,401 --> 00:46:44,101 Just look into your heart and you'll find the answer. 561 00:46:47,574 --> 00:46:50,409 - First door on the right. - Thank you. 562 00:46:58,418 --> 00:47:02,250 What...? This isn't the way I pictured Alaska at all! 563 00:47:02,463 --> 00:47:03,922 Oh, that's better. 564 00:47:04,132 --> 00:47:05,875 Homer! 565 00:47:12,306 --> 00:47:15,141 Well, at least my poster didn't get torn. 566 00:47:26,319 --> 00:47:29,522 Welcome to Alaska. Here's $ 1000. 567 00:47:29,739 --> 00:47:32,312 Well, it's about time! But why? 568 00:47:32,533 --> 00:47:34,490 We pay every resident $ 1000... 569 00:47:34,702 --> 00:47:37,619 ...to allow oil companies to ravage our state's natural beauty. 570 00:47:37,830 --> 00:47:39,906 I'm home! 571 00:47:40,124 --> 00:47:41,997 Oh, thanks. 572 00:47:59,475 --> 00:48:01,267 What are you doing, Bart? 573 00:48:01,477 --> 00:48:02,936 Just passing the time. 574 00:48:16,575 --> 00:48:20,157 My boy loves Alaska so much, he's applauding it. 575 00:48:20,370 --> 00:48:22,826 - Lisa, why aren't you clapping? - But, Dad... 576 00:48:23,039 --> 00:48:24,498 Clap for Alaska! 577 00:48:41,682 --> 00:48:46,059 Well, Marge, we're separated from the kids by a wall of snow. 578 00:48:46,270 --> 00:48:50,018 All my dreams are coming true. 579 00:49:21,094 --> 00:49:22,754 We're going to need more birds. 580 00:49:44,283 --> 00:49:46,074 Day 93 under the dome. 581 00:49:46,284 --> 00:49:48,573 With necessities growing dangerously low... 582 00:49:48,787 --> 00:49:51,741 ...who knows what spark will set off this powder keg? 583 00:49:53,166 --> 00:49:55,372 - Let's discuss Tuesdays with Morrie. - Again? 584 00:49:55,585 --> 00:49:58,254 If we don't get a new book, I'm going to puke. 585 00:49:58,463 --> 00:50:02,128 You're the five people I'm going to meet in hell! 586 00:50:04,093 --> 00:50:06,085 We're out of coffee! 587 00:50:08,222 --> 00:50:11,472 I can't take another minute in this dome! 588 00:50:22,318 --> 00:50:24,192 Take that. 589 00:50:24,571 --> 00:50:26,029 Oh, no! Blowback! 590 00:50:32,495 --> 00:50:34,155 Look what they're doing to our dome. 591 00:50:41,795 --> 00:50:43,040 You know what that is, sir? 592 00:50:43,255 --> 00:50:44,963 - A crack? - Exactly. 593 00:50:45,173 --> 00:50:48,340 People got out of the dome before, they're gonna get out again. 594 00:50:48,552 --> 00:50:51,387 When they do, there's gonna be hearings, investigations... 595 00:50:52,889 --> 00:50:55,344 I'll have to go back to making family comedies. 596 00:50:57,352 --> 00:50:59,391 Don't worry, I have a solution for you, sir. 597 00:50:59,604 --> 00:51:02,141 In fact, I have five solutions. 598 00:51:02,356 --> 00:51:04,812 You don't have to read them. You'll have deniability. 599 00:51:05,025 --> 00:51:06,817 I'll take care of it. You know nothing. 600 00:51:07,861 --> 00:51:09,819 No. I need to know what I'm approving. 601 00:51:10,030 --> 00:51:13,944 Absolutely. But on the other hand, knowing things is overrated. 602 00:51:14,159 --> 00:51:16,484 Anyone can pick something when they know what it is. 603 00:51:16,703 --> 00:51:20,036 It takes real leadership to pick something you're clueless about. 604 00:51:21,124 --> 00:51:22,666 - Okay, I pick three. - Try again. 605 00:51:22,876 --> 00:51:24,667 - One. Five? - Go higher. Too high. 606 00:51:24,878 --> 00:51:25,992 - Three? - You said three. 607 00:51:26,212 --> 00:51:28,003 - Six? Two? - There is no six. Double it. 608 00:51:28,214 --> 00:51:29,542 - Four! - As you wish, sir. 609 00:51:42,311 --> 00:51:45,762 Are you tired of the same old Grand Canyon? 610 00:51:45,981 --> 00:51:48,851 Here we are, kids, the Grand Canyon. 611 00:51:49,067 --> 00:51:53,396 It's so old and boring. I want a new one. Now! 612 00:51:53,613 --> 00:51:55,736 Hello. I'm Tom Hanks. 613 00:51:55,948 --> 00:51:58,237 The U.S. Government has lost its credibility... 614 00:51:58,451 --> 00:52:00,111 ...so it's borrowing some of mine. 615 00:52:00,328 --> 00:52:01,703 Tousle my hair, Mr. Hanks. 616 00:52:01,912 --> 00:52:03,869 Sure thing, son. 617 00:52:05,624 --> 00:52:08,708 Now, I'm pleased to tell you all about the New Grand Canyon. 618 00:52:10,129 --> 00:52:12,417 This weekend. East of Shelbyville and south of Capitol City. 619 00:52:12,923 --> 00:52:14,500 That's where Springfield is! 620 00:52:14,716 --> 00:52:17,088 It's nowhere near where anything is or ever was. 621 00:52:17,302 --> 00:52:18,465 This is Tom Hanks, saying: 622 00:52:18,678 --> 00:52:21,679 If you're going to pick a government to trust, why not this one? 623 00:52:22,223 --> 00:52:23,219 Did you see that? 624 00:52:23,433 --> 00:52:26,137 Yes, they're going to destroy Springfield. 625 00:52:26,352 --> 00:52:28,095 But we're going to stop them. 626 00:52:28,312 --> 00:52:31,099 Homie, get your clothes on. Homie? 627 00:52:31,315 --> 00:52:33,604 I'm happy here. Screw Springfield! 628 00:52:35,069 --> 00:52:38,105 I can't believe you'd say something so selfish. 629 00:52:38,322 --> 00:52:41,488 Marge, those people chased us with pitchforks and torches. 630 00:52:41,700 --> 00:52:44,072 Torches! At 4 in the afternoon! 631 00:52:44,286 --> 00:52:47,073 - It was 7 at night. - It was during Access Hollywood. 632 00:52:47,289 --> 00:52:49,115 Which is on at 4 and 7. 633 00:52:49,874 --> 00:52:53,160 Dad, how can you turn your back on everyone who loved us? 634 00:52:53,378 --> 00:52:55,169 Flanders helped when we were in trouble. 635 00:52:55,380 --> 00:52:57,419 Who cares what he did? He's not your father. 636 00:52:57,632 --> 00:52:58,794 I wish he was. 637 00:52:59,008 --> 00:53:01,000 You don't mean that. You worship me. 638 00:53:01,218 --> 00:53:03,543 Oh, yeah? Look what I did to your picture. 639 00:53:04,221 --> 00:53:05,217 Look at it. 640 00:53:05,472 --> 00:53:07,299 How-dilly-doo-dilly. How-dilly-doo-dilly. 641 00:53:07,516 --> 00:53:08,975 Why, you little...! 642 00:53:09,977 --> 00:53:11,519 I'll strangle-angle you! 643 00:53:11,728 --> 00:53:13,009 Diddily-diddily. 644 00:53:13,230 --> 00:53:15,555 Bart, stop it! Leave this to me. 645 00:53:16,900 --> 00:53:18,643 Homer... 646 00:53:19,194 --> 00:53:22,728 ...in every marriage, you get one chance to say: 647 00:53:22,947 --> 00:53:26,031 "I need you to do this with me." 648 00:53:27,493 --> 00:53:31,194 That is the stupidest thing I've ever heard. 649 00:53:31,414 --> 00:53:32,576 Homer Simpson! 650 00:53:32,790 --> 00:53:34,332 We're saving Springfield! 651 00:53:34,541 --> 00:53:36,700 Listen to me, all of you. We are staying. 652 00:53:36,919 --> 00:53:38,461 We have a great life in Alaska... 653 00:53:38,670 --> 00:53:41,920 ...and we're never going back to America again. 654 00:53:42,132 --> 00:53:44,089 I have spoken! 655 00:54:03,777 --> 00:54:08,854 Well, I guess I've let her worry about me long enough. 656 00:54:20,877 --> 00:54:23,582 Marge? Kids? 657 00:54:36,934 --> 00:54:38,807 Okay, here goes. 658 00:54:39,019 --> 00:54:40,394 Homer... 659 00:54:40,604 --> 00:54:42,561 ...I've always stood up for you. 660 00:54:42,773 --> 00:54:45,892 When people point out your flaws... 661 00:54:46,109 --> 00:54:47,900 ...I always say: 662 00:54:48,111 --> 00:54:53,188 "Well, sometimes you have to stand back to appreciate a work of art. " 663 00:54:54,450 --> 00:54:55,944 Way back. 664 00:54:56,160 --> 00:54:59,410 Lately, what's keeping us together... 665 00:54:59,622 --> 00:55:03,868 ...is my ability to overlook everything you do. 666 00:55:04,084 --> 00:55:07,833 And I overlook these things because... 667 00:55:08,171 --> 00:55:09,416 Because? 668 00:55:10,424 --> 00:55:12,582 Well, that's the thing. 669 00:55:12,801 --> 00:55:17,048 I just don't know how to finish that sentence anymore. 670 00:55:17,847 --> 00:55:21,631 So I'm leaving with the kids to help Springfield... 671 00:55:21,851 --> 00:55:24,472 ...and we're never coming back. 672 00:55:27,565 --> 00:55:31,230 And to prove to myself that this is the end... 673 00:55:32,486 --> 00:55:36,353 ...I taped this over our wedding video. 674 00:55:37,658 --> 00:55:39,780 Goodbye, Homie. 675 00:55:53,172 --> 00:55:55,924 I love you. 676 00:55:59,470 --> 00:56:01,925 Marge? Kids? 677 00:56:54,355 --> 00:56:57,225 - So, Mom, what's our plan? - What are you doing up there? 678 00:56:57,441 --> 00:56:59,149 Looking through people's luggage. 679 00:56:59,360 --> 00:57:02,277 I'm the mascot of an evil corporation. 680 00:57:02,488 --> 00:57:05,987 Get down from there. We have to keep a low profile... 681 00:57:06,199 --> 00:57:10,279 ...till we get to Seattle to tell the world of the plot to destroy Springfield. 682 00:57:10,495 --> 00:57:12,986 I don't know if you guys should be talking so loud. 683 00:57:13,206 --> 00:57:17,500 Oh, Lisa, it's not like the government is listening to everybody's conversation. 684 00:57:25,843 --> 00:57:28,168 Hi, I'm calling about your Meat Lover's pizza. 685 00:57:28,387 --> 00:57:31,507 I like meat, but I don't know if I'm ready to love again. 686 00:57:31,724 --> 00:57:34,974 - You hang up first. - No, you hang up first. 687 00:57:35,185 --> 00:57:36,514 Okay. 688 00:57:36,728 --> 00:57:38,555 She hung up on me! 689 00:57:38,772 --> 00:57:43,101 But we're fugitives. We should just lay low till we get to Seattle. 690 00:57:43,443 --> 00:57:45,186 Hey, everybody, I found one! 691 00:57:45,403 --> 00:57:49,270 The government actually found someone we're looking for! 692 00:57:49,490 --> 00:57:51,317 Yeah, baby, yeah! 693 00:57:53,077 --> 00:57:54,322 Homer Simpson... 694 00:57:56,288 --> 00:57:58,080 ...do you know why you are here? 695 00:57:58,290 --> 00:58:02,204 Because my family cares more about other people than they do about me. 696 00:58:02,419 --> 00:58:04,791 Drink this liquid. 697 00:58:07,257 --> 00:58:08,751 More, please. 698 00:58:09,551 --> 00:58:11,627 Now we will cleanse your spirit... 699 00:58:11,845 --> 00:58:15,048 ...by the ancient Inuit art of throat singing. 700 00:58:15,265 --> 00:58:17,387 Throat singing? 701 00:58:27,943 --> 00:58:29,521 How long are we doing this? 702 00:58:29,737 --> 00:58:31,611 - Until you have an epiphany. - Okay. 703 00:58:31,648 --> 00:58:33,487 - Until you have an epiphany. - Okay. 704 00:58:36,952 --> 00:58:37,983 What's an epiphany? 705 00:58:38,203 --> 00:58:41,239 Sudden realization of great truth. 706 00:58:41,456 --> 00:58:42,452 Okay. 707 00:58:57,012 --> 00:59:00,595 Spider-Pig, Spider-Pig 708 00:59:00,808 --> 00:59:04,176 Does whatever a Spider-Pig does 709 00:59:04,394 --> 00:59:05,509 Look out! 710 00:59:05,979 --> 00:59:09,929 He's a Spider-Pig 711 00:59:11,484 --> 00:59:13,607 Unless you have an epiphany... 712 00:59:13,820 --> 00:59:17,734 ...you will spend the remainder of your days alone. 713 00:59:19,784 --> 00:59:21,064 Epiphany, epiphany, epiphany. 714 00:59:21,786 --> 00:59:25,237 Bananas are an excellent source of potassium. 715 00:59:27,208 --> 00:59:30,078 Americans will never embrace soccer? 716 00:59:32,212 --> 00:59:35,130 More than two shakes and it's playing with yourself? 717 00:59:37,843 --> 00:59:39,965 Hey, what are you doing? 718 00:59:43,515 --> 00:59:48,307 Oh, do whatever you want to me. I don't care about myself anymore. 719 00:59:50,188 --> 00:59:52,476 Because...? 720 00:59:53,107 --> 00:59:57,484 Because other people are just as important as me. 721 00:59:57,861 --> 01:00:01,989 Without them, I'm nothing. 722 01:00:03,784 --> 01:00:07,152 In order to save myself... 723 01:00:07,370 --> 01:00:09,908 ...I have to save Springfield! 724 01:00:10,123 --> 01:00:12,993 That's it! Isn't it? 725 01:00:25,596 --> 01:00:28,513 That was the most incredible experience of my life. 726 01:00:28,724 --> 01:00:33,931 And now to find my family, save my town and drop 10 pounds! 727 01:00:34,271 --> 01:00:36,014 Thank you, boob lady. 728 01:00:43,738 --> 01:00:46,858 This is it, kids. Seattle. 729 01:00:47,075 --> 01:00:50,075 Russ Cargill! Do you think he saw us? 730 01:00:53,831 --> 01:00:55,373 Yes, I did. 731 01:01:00,295 --> 01:01:02,039 Run! Run! 732 01:01:02,631 --> 01:01:04,291 Run! Run! 733 01:01:04,800 --> 01:01:06,591 Run! Run! 734 01:01:07,302 --> 01:01:09,259 Jump! Jump! 735 01:01:09,471 --> 01:01:11,463 Land! Land! 736 01:01:11,931 --> 01:01:13,888 Rest! Rest! 737 01:01:14,601 --> 01:01:15,976 Run! Run! 738 01:01:18,646 --> 01:01:20,722 Now, I know we've had a rough day... 739 01:01:20,940 --> 01:01:23,894 ...but I'm sure we can put all that behind us and... 740 01:01:26,987 --> 01:01:28,647 That's my whipping arm! 741 01:01:31,783 --> 01:01:35,448 Why does everything I whip leave me? 742 01:01:36,788 --> 01:01:40,916 Must keep going. Must keep going. 743 01:01:41,126 --> 01:01:45,075 No, I can't. I can't keep going. 744 01:01:45,296 --> 01:01:47,372 Yes, you can. 745 01:01:47,590 --> 01:01:49,381 No, I can't! 746 01:01:49,592 --> 01:01:51,252 Oh, shut up! 747 01:01:51,469 --> 01:01:53,046 You shut up. 748 01:01:53,262 --> 01:01:55,089 No, you. No, you. 749 01:01:55,306 --> 01:01:58,093 No, you. Oh, real mature. 750 01:01:58,308 --> 01:02:00,597 How could you say that? 751 01:02:00,811 --> 01:02:02,803 Oh, what's the point? 752 01:02:03,021 --> 01:02:05,346 It's hopeless. 753 01:02:13,323 --> 01:02:16,905 Don't give up, Homer. You are closer than you think. 754 01:02:17,118 --> 01:02:18,742 But which way do I go? 755 01:02:24,166 --> 01:02:25,957 Much obliged. 756 01:02:40,306 --> 01:02:42,429 Ten-hut! 757 01:02:47,688 --> 01:02:49,847 Lisa! Knock off that racket. 758 01:02:50,066 --> 01:02:51,061 Lisa! 759 01:02:53,319 --> 01:02:56,984 They captured my family. What do I do? What do I do? 760 01:03:03,203 --> 01:03:05,990 There's something strange about that "sop" sign. 761 01:03:24,139 --> 01:03:26,262 - Did you hear something? - Probably just a moth. 762 01:03:26,475 --> 01:03:27,886 I hope it's okay. 763 01:03:52,166 --> 01:03:55,617 Look, we can't keep stopping at every "sop," "yeld" or "one vay" sign. 764 01:03:55,836 --> 01:03:57,034 Just move on. 765 01:04:03,176 --> 01:04:04,836 Let us out! Let us out! 766 01:04:05,053 --> 01:04:07,211 Stop that. You'll scratch your shackles. 767 01:04:07,430 --> 01:04:09,470 I hope I do. 768 01:04:15,771 --> 01:04:18,974 Oh, way to go, Bart. 769 01:04:19,191 --> 01:04:20,567 You stink. 770 01:04:20,776 --> 01:04:24,524 No, you stink. 771 01:04:39,794 --> 01:04:41,537 Springfield. 772 01:04:41,879 --> 01:04:44,204 I can't believe it, but it got even crappier. 773 01:04:48,719 --> 01:04:50,094 Oh, man. 774 01:04:59,813 --> 01:05:00,892 Oh, hi, Midge. 775 01:05:01,106 --> 01:05:03,182 Moe, what happened? 776 01:05:03,400 --> 01:05:07,860 With the town sealed off from the rest of the world, things got a little nutty here. 777 01:05:08,071 --> 01:05:09,446 Why are you dressed like that? 778 01:05:09,656 --> 01:05:14,068 Well, I don't like to brag, but I am now the emperor of Springfield. 779 01:05:14,285 --> 01:05:15,613 No, you're not! 780 01:05:15,828 --> 01:05:18,117 Yes, I am! 781 01:05:19,331 --> 01:05:21,905 Okay. Hail, emperor. 782 01:05:22,126 --> 01:05:24,165 Attention, Springfield. 783 01:05:25,712 --> 01:05:29,840 Your government realized that putting you inside this dome was a terrible mistake. 784 01:05:30,050 --> 01:05:33,383 Therefore, we're commencing with Operation Soaring Eagle. 785 01:05:35,096 --> 01:05:36,638 Which involves killing you all. 786 01:05:44,897 --> 01:05:48,847 As I speak, we're lowering a small but powerful bomb into your midst. 787 01:05:57,868 --> 01:06:01,817 Despite everything, I miss your father. 788 01:06:02,038 --> 01:06:03,698 Me too. 789 01:06:03,915 --> 01:06:06,584 His big, fat ass could shield us all. 790 01:06:11,172 --> 01:06:12,168 Ten-hut! 791 01:06:13,716 --> 01:06:17,251 At ease. I'm General Marriott Suites... 792 01:06:17,470 --> 01:06:19,842 ...and I have an urgent note from the president. 793 01:06:20,055 --> 01:06:22,427 It says to release this town immediately. 794 01:06:22,891 --> 01:06:24,220 Why is it written on a leaf? 795 01:06:46,664 --> 01:06:47,659 Perfect. 796 01:06:50,125 --> 01:06:55,083 Now Homer Simpson's gonna show he has cojones! 797 01:07:12,605 --> 01:07:14,562 Mom, I've gotta go find Colin. 798 01:07:14,774 --> 01:07:19,020 Not now, sweetie. Doomsday is family time. 799 01:07:23,949 --> 01:07:28,492 Hey. If one of us distracts Cargill, the rest of us can climb up that thing. 800 01:07:28,703 --> 01:07:32,487 Who'd be dumb enough to stay behind while we escape with our lives? 801 01:07:33,208 --> 01:07:35,366 My time to shine. 802 01:07:35,919 --> 01:07:39,122 Hey, Mr. Big TV Man, lookie here! 803 01:07:39,547 --> 01:07:41,041 What do you want? 804 01:07:42,300 --> 01:07:45,419 Look what I can do with my thumb. 805 01:07:46,303 --> 01:07:48,212 You wanna know how I do it? 806 01:07:48,430 --> 01:07:50,719 Four generations of inbreeding? 807 01:08:06,322 --> 01:08:08,030 I can smell fresh air. 808 01:08:08,991 --> 01:08:11,031 I can hear birds. 809 01:08:11,244 --> 01:08:13,532 I taste freedom. 810 01:08:13,746 --> 01:08:15,869 Excuse me! Watch out! Coming through! 811 01:08:23,797 --> 01:08:25,256 I was tricked by an idiot. 812 01:08:25,465 --> 01:08:31,088 Hey, I know how you feel. I was beat in tic-tac-toe by a chicken. 813 01:08:31,304 --> 01:08:32,763 Goodbye. 814 01:08:35,558 --> 01:08:36,886 Homer do good? 815 01:08:37,310 --> 01:08:42,221 Actually, you doomed us all. Again. Nice knowing you, Homer. 816 01:08:42,440 --> 01:08:43,815 But I... 817 01:08:46,902 --> 01:08:49,523 I can't do anything right. 818 01:08:52,533 --> 01:08:54,691 Get out of here! 819 01:09:02,000 --> 01:09:05,949 I've spent my entire life doing nothing but collecting comic books. 820 01:09:06,170 --> 01:09:08,840 And now there's only time to say: 821 01:09:09,048 --> 01:09:10,875 Life well spent! 822 01:09:15,888 --> 01:09:20,596 Okay, boys. When you meet Jesus, be sure to call him Mr. Christ. 823 01:09:20,809 --> 01:09:22,600 Will Buddha be there too? 824 01:09:22,811 --> 01:09:23,890 No. 825 01:09:24,229 --> 01:09:26,020 - Hey, Flanders. - Bart. 826 01:09:26,314 --> 01:09:30,264 How good to see you. And how terrible you're here. 827 01:09:30,568 --> 01:09:32,193 Thanks. 828 01:09:32,403 --> 01:09:36,864 Listen. I was just wondering if... 829 01:09:37,075 --> 01:09:39,197 ...before I died... 830 01:09:39,410 --> 01:09:43,277 ...I could pretend I had a father who... 831 01:09:43,497 --> 01:09:44,908 ...cared for me. 832 01:09:46,250 --> 01:09:47,792 Come here, son. 833 01:09:48,001 --> 01:09:51,287 There's always room for one more in the Flanders clan. 834 01:09:56,009 --> 01:09:59,378 Come on, bomb-disarming robot. You're our last hope. 835 01:09:59,596 --> 01:10:04,092 Red wire. Blue wire. Black is usually the ground. 836 01:10:05,268 --> 01:10:06,976 So much pressure. 837 01:10:08,146 --> 01:10:09,390 Pressure! 838 01:10:13,400 --> 01:10:16,520 He'd been talking about it, but I didn't take him seriously. 839 01:10:22,617 --> 01:10:23,780 Marge. 840 01:10:23,994 --> 01:10:26,235 Marge! Marge! 841 01:10:27,414 --> 01:10:29,371 Oh, no, the "epipha-tree"! 842 01:10:29,582 --> 01:10:33,366 Hey, I tried my best. What am I supposed to do? 843 01:10:34,629 --> 01:10:37,879 But how am I supposed to get up there? 844 01:10:42,928 --> 01:10:45,597 Here. Buy yourself something nice. 845 01:10:50,227 --> 01:10:52,932 Homer? What the hell are you doing now? 846 01:10:53,146 --> 01:10:54,973 Risking my life to save people I hate... 847 01:10:55,190 --> 01:10:57,811 ...for reasons I don't quite understand. Gotta go! 848 01:10:59,277 --> 01:11:01,270 But first, one stop. 849 01:11:08,244 --> 01:11:10,865 Bart? Son? 850 01:11:11,080 --> 01:11:13,072 You think you could find it in your heart... 851 01:11:13,290 --> 01:11:15,912 ...to give your foolish old man one more chance? 852 01:11:16,293 --> 01:11:19,080 Oh, I don't know. 853 01:11:19,296 --> 01:11:21,834 It seems to me, son, that your father's saying that... 854 01:11:22,049 --> 01:11:25,298 ...he wants to spend his last minute with you. 855 01:11:28,013 --> 01:11:29,922 No. I can't do it. 856 01:11:30,348 --> 01:11:34,298 I want a father who's the same in the morning as he is at night. 857 01:11:34,519 --> 01:11:35,799 What's that word? 858 01:11:36,020 --> 01:11:37,300 - Consistency. - Consistency. 859 01:11:37,521 --> 01:11:38,980 Thanks, losers. 860 01:11:39,190 --> 01:11:40,304 Sorry, Homer. 861 01:11:41,859 --> 01:11:44,148 I'll let you hold the bomb. 862 01:11:45,487 --> 01:11:46,981 The man knows me. 863 01:11:51,451 --> 01:11:53,776 I wish Homer was my father. 864 01:11:53,995 --> 01:11:56,949 And I wish you didn't have the devil's curly hair. 865 01:12:05,047 --> 01:12:10,005 I've been taking your crap all my life! 866 01:12:12,680 --> 01:12:16,179 This feels good. No wonder you do it. 867 01:12:20,228 --> 01:12:23,431 Okay, you've only got one shot to throw that bomb through the hole. 868 01:12:23,648 --> 01:12:25,973 Dad, in case I miss... 869 01:12:26,192 --> 01:12:28,862 ...I'm sorry I said I wished you weren't my father. 870 01:12:29,070 --> 01:12:32,237 I don't blame you, son. I wasn't much of a father. 871 01:12:32,448 --> 01:12:35,117 Maybe it starts with the way my dad raised me. 872 01:12:35,326 --> 01:12:39,703 Yes. It's clear to me. It's just been one long, unbroken cycle of... 873 01:12:39,914 --> 01:12:42,583 Somebody throw the goddamn bomb! 874 01:13:04,812 --> 01:13:06,805 What? What's going on? 875 01:13:31,337 --> 01:13:32,618 We did it, boy! 876 01:13:33,005 --> 01:13:34,500 Dad? 877 01:14:24,721 --> 01:14:27,508 It's amazing no one was hurt. 878 01:14:28,308 --> 01:14:31,178 Bye, everybody. 879 01:14:33,521 --> 01:14:36,806 Now, that was a great father-son activity. 880 01:14:37,024 --> 01:14:39,313 Hello, Homer. 881 01:14:40,152 --> 01:14:43,852 So we meet at last, whoever you are. 882 01:14:44,072 --> 01:14:47,109 There's two things they don't teach you at Harvard Business School. 883 01:14:47,326 --> 01:14:50,030 How to cope with defeat, and how to handle a shotgun. 884 01:14:50,245 --> 01:14:52,736 I'm going to do both right now. 885 01:14:52,956 --> 01:14:55,114 Wait! If you kill my dad... 886 01:14:55,333 --> 01:14:57,575 ...you'll never know where the treasure is buried. 887 01:14:57,794 --> 01:14:58,825 What treasure? 888 01:15:00,296 --> 01:15:01,874 The Treasure of Imawiener. 889 01:15:02,089 --> 01:15:03,169 I'm a wiener? 890 01:15:05,092 --> 01:15:06,088 Classic. 891 01:15:06,302 --> 01:15:08,460 Well, always leave them laughing. 892 01:15:08,679 --> 01:15:10,090 Goodbye, sir. 893 01:15:17,312 --> 01:15:22,057 Maggie! What a great little accident you turned out to be. 894 01:15:25,028 --> 01:15:27,815 Colin? Colin! 895 01:15:28,281 --> 01:15:31,068 Lisa? Colin's dead. 896 01:15:32,660 --> 01:15:34,783 But his last words were: 897 01:15:34,996 --> 01:15:40,619 "Milhouse, take care of Lisa. Hold her hand." 898 01:15:43,420 --> 01:15:45,876 I got her all warmed up for you. 899 01:15:46,089 --> 01:15:48,378 Colin. Hi. 900 01:15:48,592 --> 01:15:50,715 - Hey, you wanna go...? - Clean up the lake? 901 01:15:50,927 --> 01:15:53,596 Well, I was gonna say get some ice cream, but okay. 902 01:15:54,556 --> 01:15:56,347 I like ice cream. 903 01:16:02,688 --> 01:16:04,728 Kind of sweaty. Sorry. 904 01:16:19,579 --> 01:16:22,152 Boy! You survived! How? 905 01:16:22,374 --> 01:16:24,200 I did things no dog should do. 906 01:16:24,417 --> 01:16:26,374 They will haunt me forever. 907 01:16:26,836 --> 01:16:27,999 I love you too. 908 01:16:43,936 --> 01:16:46,557 Best kiss of my life. 909 01:16:46,772 --> 01:16:49,523 Best kiss of your life so far. 910 01:17:08,083 --> 01:17:09,281 Steady. 911 01:17:10,169 --> 01:17:12,494 Steady. 912 01:17:13,797 --> 01:17:15,955 Steady. 913 01:17:16,174 --> 01:17:17,585 Dad? 914 01:17:18,510 --> 01:17:20,253 Thanks, boy. 915 01:17:20,470 --> 01:17:22,925 Steady. 916 01:18:09,767 --> 01:18:12,684 They've taken everything, sir. 917 01:18:15,230 --> 01:18:18,978 Smithers, I don't believe in suicide... 918 01:18:19,192 --> 01:18:22,727 ...but if you'd like to try it, it might cheer me up to watch. 919 01:18:57,353 --> 01:18:58,598 This is Tom Hanks, saying: 920 01:18:58,813 --> 01:19:01,683 If you see me in person, please, leave me be. 921 01:19:14,744 --> 01:19:18,528 Spider-Pig, Spider-Pig 922 01:19:19,082 --> 01:19:22,866 Does whatever a Spider-Pig does 923 01:19:23,294 --> 01:19:27,374 Can he swing from a web? 924 01:19:27,590 --> 01:19:30,875 No, he can't, he's a pig 925 01:19:31,093 --> 01:19:32,374 Look out! 926 01:19:32,928 --> 01:19:36,629 He is a Spider-Pig 927 01:19:39,434 --> 01:19:40,715 Look out! 928 01:19:40,936 --> 01:19:45,099 He is a Spider-Pig 929 01:20:13,884 --> 01:20:17,833 Come on, Dad, let's go. I've been holding it since they put the dome over the town. 930 01:20:18,054 --> 01:20:21,138 You can wait. A lot of people worked really hard on this film... 931 01:20:21,349 --> 01:20:25,477 ...and all they ask is for you to memorize their names. 932 01:20:25,686 --> 01:20:28,094 Well, I wanna make sure no animals were harmed... 933 01:20:28,314 --> 01:20:31,268 ...during the filming of this movie. 934 01:20:35,029 --> 01:20:36,024 Okay. 935 01:20:36,905 --> 01:20:39,194 Floor popcorn. 936 01:20:41,284 --> 01:20:44,119 Wait, wait, wait! It looks like Maggie has something to say. 937 01:20:44,329 --> 01:20:47,116 Oh, my God. Her first word. 938 01:20:47,874 --> 01:20:49,783 Sequel? 939 01:24:28,499 --> 01:24:31,868 Springfield doesn't have an anthem 940 01:24:32,086 --> 01:24:36,000 We thought we had one But we don't 941 01:24:36,214 --> 01:24:40,046 We paid a short guy to write it 942 01:24:40,260 --> 01:24:44,044 But we never saw him again 943 01:24:44,264 --> 01:24:48,047 The tune we stole from the French 944 01:24:48,267 --> 01:24:51,636 There's a few things they do well 945 01:24:51,854 --> 01:24:55,899 Like making love, wine and cheese 946 01:24:56,108 --> 01:25:00,058 Like Roqueforts, Camemberts and Bries 947 01:25:00,279 --> 01:25:04,063 Springfield, we're going to die 948 01:25:04,283 --> 01:25:09,028 Springfield, I'm scared, goodbye 949 01:26:19,812 --> 01:26:23,892 Assistant manager isn't all it's cracked up to be. 950 01:26:29,822 --> 01:26:33,321 Four years of film school for this? 951 01:26:33,450 --> 01:26:40,321 � Synced and corrected by mrcjnthn� � 72012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.