All language subtitles for The.Dark.2018.720p.BluRay.x264-VETO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,212 --> 00:00:40,212 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 2 00:02:25,981 --> 00:02:27,783 You have to pay for that. 3 00:02:34,890 --> 00:02:36,659 I'll buy it. 4 00:02:48,204 --> 00:02:50,040 We're here. 5 00:02:52,574 --> 00:02:56,079 This is what you're looking for. 6 00:03:00,516 --> 00:03:03,119 So you like scary stories, do you? 7 00:03:05,689 --> 00:03:10,694 Yeah, I get people like you in here from time to time. 8 00:03:12,929 --> 00:03:14,662 What's wrong, 9 00:03:14,664 --> 00:03:17,500 big city not exciting enough for you? 10 00:03:18,169 --> 00:03:21,203 You gotta get your kicks driving all the way up here, 11 00:03:21,205 --> 00:03:24,208 pokin' your nose in where it don't belong? 12 00:03:24,909 --> 00:03:27,076 Didn't your momma ever tell you, 13 00:03:27,078 --> 00:03:29,914 curiosity killed the cat? 14 00:03:34,551 --> 00:03:36,185 I'm in a kind of a hurry, 15 00:03:36,187 --> 00:03:38,089 if you don't mind. 16 00:03:45,763 --> 00:03:47,999 Yes sir, 17 00:03:49,700 --> 00:03:53,002 Devil's Den sure has its share of scary stories, 18 00:03:53,004 --> 00:03:54,939 I'll tell you what. 19 00:03:56,241 --> 00:03:59,510 You know the thing I like about those stories? 20 00:04:02,814 --> 00:04:07,185 It's not me up in those woods, running for my life. 21 00:04:08,286 --> 00:04:10,720 It's not me being torn to pieces 22 00:04:10,722 --> 00:04:13,025 before my very own eyes. 23 00:04:13,759 --> 00:04:17,994 No sir, I'm at home. 24 00:04:17,996 --> 00:04:21,265 And that scary stuff... 25 00:04:21,267 --> 00:04:23,800 that's always happening to folks like... 26 00:04:23,802 --> 00:04:25,969 This just in... they are now offering a reward 27 00:04:25,971 --> 00:04:28,239 of two-hundred and fifty thousand dollars 28 00:04:28,241 --> 00:04:30,607 to anyone who provides information 29 00:04:30,609 --> 00:04:34,644 leading to the capture and arrest of Josef Hofer. 30 00:04:34,646 --> 00:04:37,882 Police are warning the public that this man is armed 31 00:04:37,884 --> 00:04:38,783 and dangerous. 32 00:04:38,785 --> 00:04:40,286 Police will be providing further... 33 00:05:13,653 --> 00:05:15,189 Where's the goshdarn map?! 34 00:05:32,307 --> 00:05:34,041 No. 35 00:05:41,815 --> 00:05:43,218 No! 36 00:05:52,260 --> 00:05:54,794 Mein herz ist klein, lass niemand herein, 37 00:05:54,796 --> 00:05:57,031 als dich mein liebes Jesulein. 38 00:05:58,266 --> 00:06:00,833 Mein herz ist klein, lass niemand herein, 39 00:06:00,835 --> 00:06:03,372 als dich mein liebes Jesulein. 40 00:06:04,172 --> 00:06:06,473 Mein herz ist klein, lass niemand herein, 41 00:06:06,475 --> 00:06:08,977 als dich mein liebes Jesulein. 42 00:07:33,798 --> 00:07:35,233 It's fine. 43 00:07:36,200 --> 00:07:38,102 Just relax. 44 00:07:41,105 --> 00:07:43,007 It's fine. 45 00:11:44,656 --> 00:11:46,257 Hello? 46 00:16:20,640 --> 00:16:22,740 Ah! Ah! 47 00:21:34,296 --> 00:21:36,164 Josef? 48 00:21:43,439 --> 00:21:44,904 Sorry. I'm sorry! 49 00:21:44,906 --> 00:21:46,375 I love you, Josef! 50 00:21:50,246 --> 00:21:51,812 I stayed under the blanket the entire time. 51 00:21:51,814 --> 00:21:53,883 I swear to God, I stayed under the blanket. 52 00:21:58,321 --> 00:21:59,253 I swear to God, 53 00:21:59,255 --> 00:22:01,657 I stayed under the blanket the entire time. 54 00:22:06,996 --> 00:22:09,198 You were just gone so long. 55 00:22:10,467 --> 00:22:15,305 I... I started to think that maybe something... 56 00:22:18,708 --> 00:22:19,708 No! 57 00:22:20,210 --> 00:22:22,210 Josef?! 58 00:22:22,212 --> 00:22:24,680 Josef! Josef! 59 00:22:26,749 --> 00:22:28,185 He's gone! 60 00:22:28,285 --> 00:22:29,786 He's gone. 61 00:23:50,836 --> 00:23:52,037 Don't look. 62 00:24:30,877 --> 00:24:32,879 You should really dress warmer. 63 00:24:36,617 --> 00:24:38,386 Especially gloves. 64 00:24:41,922 --> 00:24:44,091 I've never felt hands so cold. 65 00:24:54,569 --> 00:24:57,104 Josef will be back soon. 66 00:24:59,408 --> 00:25:04,279 Please... don't tell Josef about my pants. 67 00:25:07,048 --> 00:25:09,217 He'd be very upset. 68 00:28:16,777 --> 00:28:18,612 Go to bed, Mina. 69 00:28:22,750 --> 00:28:24,752 What is he doing here? 70 00:28:25,620 --> 00:28:27,386 Isn't she just lovely? 71 00:28:34,595 --> 00:28:36,697 You said he wasn't coming back. 72 00:28:40,101 --> 00:28:42,537 The apple of my fucking eye. 73 00:28:44,873 --> 00:28:46,672 Go to bed, Mina. 74 00:28:46,674 --> 00:28:48,274 Now! 75 00:29:23,345 --> 00:29:25,345 ["For The Damaged" by Blonde Redhead} 76 00:31:21,901 --> 00:31:23,669 He's here? 77 00:31:26,005 --> 00:31:28,505 Hey! Stop! Stop! 78 00:31:28,507 --> 00:31:30,409 It's against the rules! 79 00:31:30,843 --> 00:31:32,378 Hello? 80 00:31:32,812 --> 00:31:34,678 Stop! 81 00:31:34,680 --> 00:31:36,615 Josef is coming! 82 00:31:41,721 --> 00:31:43,824 Hey Nate, you alive out there? 83 00:31:44,658 --> 00:31:46,057 Hey Angie, sorry about that. 84 00:31:46,059 --> 00:31:47,759 I was following that map from Harry's place 85 00:31:47,761 --> 00:31:49,529 and I got a flat tire. 86 00:31:49,830 --> 00:31:51,696 Well, why didn't you say so? 87 00:31:51,698 --> 00:31:53,567 Where are you? I'll come pick you up. 88 00:31:53,900 --> 00:31:55,902 I'm up in Devil's Den. 89 00:32:00,607 --> 00:32:01,773 Angie? 90 00:32:01,775 --> 00:32:03,708 Yeah, sorry... I'll... 91 00:32:03,710 --> 00:32:05,510 I'll get someone up there to help ASAP. 92 00:32:05,512 --> 00:32:07,647 Just hang tight. 93 00:32:09,516 --> 00:32:12,650 Hey Angie, what was the make of that car we're looking for? 94 00:32:12,652 --> 00:32:15,923 2001 Subaru Outback, maroon. 95 00:32:17,091 --> 00:32:18,693 Why? 96 00:32:18,793 --> 00:32:20,795 Keep me updated on that tow. 97 00:32:33,441 --> 00:32:34,675 Hey! 98 00:32:35,810 --> 00:32:37,745 You okay? 99 00:32:41,549 --> 00:32:43,618 You are Alex Whitman, right? 100 00:32:46,554 --> 00:32:49,657 If you had any idea how many people are looking for you? 101 00:32:51,960 --> 00:32:53,359 Are you alone? 102 00:32:56,832 --> 00:32:59,499 It's okay, I'm a police officer, 103 00:32:59,501 --> 00:33:00,969 I'm gonna get you out of here. 104 00:33:02,004 --> 00:33:03,203 My car's just down the hill. 105 00:33:03,205 --> 00:33:05,705 It's got a flat tire, but my partner is just on the way. 106 00:33:05,707 --> 00:33:07,643 He went to the house. 107 00:33:11,480 --> 00:33:13,448 What's that now? 108 00:33:15,017 --> 00:33:17,053 Jesus! 109 00:33:18,420 --> 00:33:21,024 He's in the house. 110 00:33:33,136 --> 00:33:35,437 This is the police! 111 00:33:35,538 --> 00:33:37,974 Just come out with your hands up, Josef! 112 00:33:58,461 --> 00:33:59,930 Whoa. 113 00:34:58,957 --> 00:35:00,959 Hofer, you are in there? 114 00:35:07,266 --> 00:35:08,935 I found the boy. 115 00:35:09,869 --> 00:35:11,170 It's over. 116 00:35:14,941 --> 00:35:16,943 You have until the count of three. 117 00:35:18,878 --> 00:35:20,780 I will shoot. 118 00:35:25,985 --> 00:35:27,820 One... 119 00:35:30,990 --> 00:35:32,959 This is not a game. 120 00:35:38,531 --> 00:35:40,167 Two... 121 00:35:43,870 --> 00:35:46,006 Goddam it. 122 00:35:53,613 --> 00:35:55,182 Hey. 123 00:35:56,783 --> 00:35:58,249 Ah! 124 00:36:11,898 --> 00:36:14,102 Back-up! I need back-up! 125 00:36:15,103 --> 00:36:16,634 Nate? What's wrong? 126 00:36:16,636 --> 00:36:18,037 I need your help... please! 127 00:36:18,039 --> 00:36:19,637 It's not him. It's coming for me. 128 00:36:19,639 --> 00:36:21,207 I don't know what it is, but it's not human. 129 00:36:21,209 --> 00:36:23,209 Nate, slow down. I can't understand... 130 00:36:23,211 --> 00:36:25,044 It's not human! 131 00:36:29,751 --> 00:36:31,317 Nate! Nate! 132 00:36:31,319 --> 00:36:33,521 Talk to me! Nate! 133 00:37:59,944 --> 00:38:01,378 Big mistake. 134 00:38:05,116 --> 00:38:06,984 Bring me to Josef! 135 00:38:07,785 --> 00:38:09,320 I hate you! 136 00:38:09,987 --> 00:38:11,787 Ah! 137 00:38:11,789 --> 00:38:13,055 He's dead! 138 00:38:13,057 --> 00:38:14,992 Josef's dead! 139 00:38:31,042 --> 00:38:32,844 You know where he is, don't you? 140 00:38:41,853 --> 00:38:43,086 Whatever I did, I'm sorry. 141 00:38:43,088 --> 00:38:45,755 Just please, please take me to Josef. 142 00:38:45,757 --> 00:38:47,323 Then we'll leave. 143 00:38:47,325 --> 00:38:50,960 We'll leave you alone. We'll never come back. 144 00:38:50,962 --> 00:38:52,365 Stop! 145 00:39:00,038 --> 00:39:02,674 Why wouldn't you just go away? 146 00:39:04,143 --> 00:39:06,279 Why won't you just leave me alone? 147 00:39:11,817 --> 00:39:13,184 There's a number I need to call 148 00:39:13,186 --> 00:39:16,055 if something bad ever happens to Josef. 149 00:39:17,056 --> 00:39:17,955 That's the rule. 150 00:39:17,957 --> 00:39:19,924 I don't care about your stupid rules. 151 00:39:19,926 --> 00:39:21,461 They'll come get me. 152 00:39:22,228 --> 00:39:24,529 Josef's friends. 153 00:39:24,531 --> 00:39:27,532 They'll come here and get me... and... 154 00:39:27,534 --> 00:39:29,469 Stop talking. 155 00:39:30,770 --> 00:39:33,207 - We leave you alone... - Stop talking! 156 00:39:43,984 --> 00:39:45,485 The others? 157 00:39:46,486 --> 00:39:48,690 They'll follow. 158 00:39:49,122 --> 00:39:51,225 They always follow. 159 00:39:51,959 --> 00:39:54,361 - If you're lying to me... - I'm not. 160 00:40:00,934 --> 00:40:02,936 I promise. 161 00:40:26,961 --> 00:40:29,531 I'm Alex, by the way. 162 00:40:38,840 --> 00:40:41,176 These woods are cursed, you know. 163 00:40:43,545 --> 00:40:46,348 Why do you think they call it Devil's Den? 164 00:40:48,417 --> 00:40:50,517 There's this monster that roams around, 165 00:40:50,519 --> 00:40:54,056 stalking the woods, hungry for human flesh and bone. 166 00:40:55,557 --> 00:40:58,160 It used to be, you know, like, you and me... 167 00:40:58,927 --> 00:41:00,563 But then, something bad happened to it. 168 00:41:01,864 --> 00:41:03,533 Something really bad. 169 00:41:10,906 --> 00:41:13,073 They say it has claws like knives, 170 00:41:13,075 --> 00:41:15,643 that it uses to tear people apart, 171 00:41:15,645 --> 00:41:18,847 like, arms and legs flying everywhere... 172 00:41:19,282 --> 00:41:21,182 And that it uses its razor-sharp teeth 173 00:41:21,184 --> 00:41:23,384 to bite into people's hearts while they're still beating, 174 00:41:23,386 --> 00:41:25,322 just so they can watch the moment they die. 175 00:41:26,389 --> 00:41:28,124 You won't scare me. 176 00:41:29,125 --> 00:41:30,491 Ask anyone. 177 00:41:30,493 --> 00:41:32,162 She's real. 178 00:41:34,230 --> 00:41:36,032 So, it's a she? 179 00:41:40,070 --> 00:41:41,135 Wait. 180 00:41:45,376 --> 00:41:46,475 Listen. 181 00:41:53,417 --> 00:41:55,486 You promised. 182 00:42:02,560 --> 00:42:04,328 They're getting closer. 183 00:42:07,431 --> 00:42:09,133 Hold on to me. 184 00:42:25,049 --> 00:42:26,549 Why are we stopping? 185 00:42:32,424 --> 00:42:34,025 Down here! 186 00:42:52,310 --> 00:42:53,379 Wait! 187 00:42:54,414 --> 00:42:55,648 Wait. 188 00:43:00,018 --> 00:43:01,687 - What was that? - Shh! 189 00:43:14,735 --> 00:43:16,567 You got anything there? 190 00:43:19,038 --> 00:43:21,071 Hey, have you gotten any signals? 191 00:43:21,073 --> 00:43:23,976 Hey, over here! Keep moving! 192 00:44:14,462 --> 00:44:16,564 We should keep moving? 193 00:44:19,234 --> 00:44:20,666 They won't find us here. 194 00:44:20,668 --> 00:44:22,836 We've been here for hours. 195 00:44:22,838 --> 00:44:25,674 - We need to find a phone... - Enough with the phone! 196 00:44:32,380 --> 00:44:34,450 We'll go in the morning. 197 00:44:36,852 --> 00:44:38,687 I'm starving. 198 00:44:41,757 --> 00:44:45,461 Josef promised he will get me cereal yesterday but... 199 00:44:51,567 --> 00:44:53,636 Do you know Josef? 200 00:44:56,605 --> 00:44:58,307 No. 201 00:44:59,408 --> 00:45:01,477 Why do you think he's dead? 202 00:45:05,147 --> 00:45:07,082 I saw him. 203 00:45:08,552 --> 00:45:10,852 But if you don't know him, how do you know it was him? 204 00:45:10,854 --> 00:45:12,720 It was him. 205 00:45:12,722 --> 00:45:14,658 It could've been anybody. 206 00:45:56,500 --> 00:45:59,203 He didn't smoke or anything. He just... 207 00:46:00,638 --> 00:46:03,140 He liked to burn things. 208 00:46:08,312 --> 00:46:10,281 He did that to you? 209 00:46:12,884 --> 00:46:15,152 It wasn't his fault. 210 00:46:16,655 --> 00:46:18,655 He told me... 211 00:46:18,657 --> 00:46:22,126 bad things would happen, if I... if I... 212 00:46:28,767 --> 00:46:31,169 I was still learning the rules. 213 00:46:37,810 --> 00:46:41,413 There's one... when we are in the car? 214 00:46:42,815 --> 00:46:45,618 I have to keep on my invisibility blanket. 215 00:46:46,586 --> 00:46:53,626 And if I'm completely covered and really, really still... 216 00:46:54,661 --> 00:46:56,629 I go invisible. 217 00:46:58,564 --> 00:47:02,201 I know it's not real, but... I don't know... 218 00:47:03,970 --> 00:47:06,205 I always liked that one. 219 00:47:17,583 --> 00:47:19,585 You can have it. 220 00:47:32,466 --> 00:47:35,033 What you were telling about 221 00:47:35,035 --> 00:47:38,904 these woods being haunted or whatever... 222 00:47:38,906 --> 00:47:41,542 you really believe it's true? 223 00:47:43,343 --> 00:47:45,412 I know it is. 224 00:47:49,751 --> 00:47:51,886 So you believe in monsters? 225 00:47:55,489 --> 00:47:56,758 Yeah. 226 00:47:57,726 --> 00:47:59,527 Me too. 227 00:48:10,772 --> 00:48:12,640 It's Mina. 228 00:48:14,409 --> 00:48:15,875 What? 229 00:48:15,877 --> 00:48:18,346 My name. 230 00:49:10,000 --> 00:49:12,702 What did I tell you about locking the door? 231 00:49:20,677 --> 00:49:22,679 What did I say? 232 00:49:23,780 --> 00:49:25,049 Don't. 233 00:49:27,517 --> 00:49:28,752 Good. 234 00:49:32,824 --> 00:49:34,424 That's good. 235 00:49:35,425 --> 00:49:36,894 It's okay. 236 00:49:47,171 --> 00:49:49,407 You like that? 237 00:49:54,445 --> 00:49:55,644 I bet those boys at school 238 00:49:55,646 --> 00:49:57,815 can't touch you like that, huh? 239 00:50:02,020 --> 00:50:03,889 Tell me how much you like it. 240 00:50:07,092 --> 00:50:08,927 Don't make me ask. 241 00:50:10,796 --> 00:50:12,496 Tell me. 242 00:50:15,499 --> 00:50:17,401 Tell me. 243 00:50:21,473 --> 00:50:22,672 I like it. 244 00:50:22,674 --> 00:50:24,610 Yeah? 245 00:50:27,913 --> 00:50:29,512 I like it. 246 00:50:29,514 --> 00:50:31,617 Damn, girl. What's gotten into you. 247 00:50:32,751 --> 00:50:34,453 Ah! Fuck! 248 00:50:35,221 --> 00:50:37,656 You fucking... 249 00:50:39,959 --> 00:50:41,526 Mina, stop. 250 00:50:42,061 --> 00:50:43,696 Stop! 251 00:50:44,797 --> 00:50:46,165 Stop! 252 00:50:46,498 --> 00:50:47,765 Stop! 253 00:51:35,250 --> 00:51:36,617 Mina. 254 00:51:41,588 --> 00:51:44,458 Mina, it's me, it's Alex. 255 00:51:59,007 --> 00:52:00,742 Are you okay? 256 00:52:02,010 --> 00:52:03,446 Yeah. 257 00:52:11,853 --> 00:52:13,155 Nightmares? 258 00:52:15,590 --> 00:52:16,925 Me too. 259 00:52:20,896 --> 00:52:22,562 - Your hands... - Yeah. 260 00:52:22,564 --> 00:52:23,763 They're cold, I get it. 261 00:52:23,765 --> 00:52:26,769 No... they're not. 262 00:52:42,618 --> 00:52:43,717 Wait here. 263 00:52:43,719 --> 00:52:45,188 Where are you going? 264 00:52:46,055 --> 00:52:48,057 To find your stupid phone. 265 00:53:24,295 --> 00:53:26,095 George, what are you doing? 266 00:53:26,097 --> 00:53:28,565 Can someone hold this stuff, I have to take a leak. 267 00:53:29,833 --> 00:53:32,236 I still don't see what you need a knife for. 268 00:53:32,702 --> 00:53:34,036 There's three of us against one of him. 269 00:53:34,038 --> 00:53:35,204 What's he gonna do? 270 00:53:35,206 --> 00:53:38,042 Did you hear what the cops said he did to poor Nate. 271 00:53:38,910 --> 00:53:40,776 Ripped his throat clean out of his friggin' head. 272 00:53:40,778 --> 00:53:42,411 That's bullshit. 273 00:53:42,413 --> 00:53:45,147 They're just saying that so they scare folks off, 274 00:53:45,149 --> 00:53:46,849 have less competition for the reward. 275 00:53:46,851 --> 00:53:49,118 Look, I'm just sayin', that's what I heard. 276 00:53:49,120 --> 00:53:50,621 It's not bullshit. 277 00:53:53,758 --> 00:53:56,393 We've all heard the stories about this place! 278 00:53:56,395 --> 00:53:58,629 What ever it is, it's out there. 279 00:53:58,896 --> 00:54:02,232 A normal person did not do that to Nate. 280 00:54:02,234 --> 00:54:04,101 Jesus, George, for the last time... 281 00:54:04,103 --> 00:54:07,971 Look, I know what I am talking about, okay. 282 00:54:07,973 --> 00:54:09,873 I know more about this place than anyone. 283 00:54:09,875 --> 00:54:11,741 I already told you, if you're wanna tag along 284 00:54:11,743 --> 00:54:14,044 I don't want to hear no more about ghosts or goblins 285 00:54:14,046 --> 00:54:15,912 or any of that crap. 286 00:54:15,914 --> 00:54:17,180 We're all are here with one plan 287 00:54:17,182 --> 00:54:18,815 and one plan only: 288 00:54:18,817 --> 00:54:20,951 that is to find Hofer and the kid, 289 00:54:20,953 --> 00:54:23,655 bring him back to the Sheriff and collect the reward. 290 00:54:24,056 --> 00:54:25,989 Now if you wanna try to be useful 291 00:54:25,991 --> 00:54:28,192 you help me set up camp over there. 292 00:54:28,194 --> 00:54:29,895 I'm starving. 293 00:54:47,347 --> 00:54:49,649 Where are we going anyway? 294 00:54:56,956 --> 00:54:58,024 Mina? 295 00:55:02,195 --> 00:55:04,063 Mina? 296 00:55:07,501 --> 00:55:09,736 Mina?! 297 00:55:15,109 --> 00:55:16,944 It was coming from over here. 298 00:55:26,120 --> 00:55:27,788 Alex? 299 00:55:29,957 --> 00:55:31,926 Alex Whitman? 300 00:55:32,826 --> 00:55:35,430 Hey, uh, it's okay, son. 301 00:55:36,464 --> 00:55:38,799 Don't worry, you're safe. 302 00:55:40,135 --> 00:55:41,867 My name is Theo 303 00:55:41,869 --> 00:55:44,137 and this is my brother, Henry. 304 00:55:44,139 --> 00:55:45,972 And my son, George. 305 00:55:45,974 --> 00:55:48,376 No, I'm not Alex. 306 00:55:49,211 --> 00:55:51,978 You're wrong. Go away! 307 00:55:51,980 --> 00:55:53,179 Calm down now, kid. 308 00:55:53,181 --> 00:55:55,248 We're the good guys. We're gonna help ya. 309 00:55:55,250 --> 00:55:58,019 You're lying. They're lying! 310 00:55:59,187 --> 00:56:01,821 Mina, they're lying! Don't listen to them! 311 00:56:01,823 --> 00:56:03,325 Who're you talking to, Alex? 312 00:56:04,259 --> 00:56:06,328 Is Josef nearby, Alex? 313 00:56:08,163 --> 00:56:10,297 Is he here? 314 00:56:10,299 --> 00:56:12,201 Is he watching us right now? 315 00:56:14,303 --> 00:56:16,305 Come on out, Hofer! 316 00:56:16,805 --> 00:56:20,176 Try, uh... picking on someone your own size! 317 00:56:21,444 --> 00:56:24,013 Please, please, don't do this. 318 00:56:24,113 --> 00:56:26,380 There are rules. 319 00:56:26,382 --> 00:56:28,015 He's going hurt them. 320 00:56:28,017 --> 00:56:30,052 - Pop! - Yeah, what? 321 00:56:31,420 --> 00:56:34,023 The girl who disappeared when I was a kid... 322 00:56:35,424 --> 00:56:36,857 ...the one that lived in the house 323 00:56:36,859 --> 00:56:38,428 that Nate got killed in... 324 00:56:39,596 --> 00:56:40,961 her name was Mina. 325 00:56:40,963 --> 00:56:42,330 Shut the hell up, Georgie! 326 00:56:42,332 --> 00:56:43,431 You're spooking the kid. 327 00:56:43,433 --> 00:56:46,000 Hang on Henry, just... How could the kid know that? 328 00:56:46,002 --> 00:56:47,903 She's real. 329 00:56:48,338 --> 00:56:49,571 She's the monster 330 00:56:49,573 --> 00:56:51,974 and she's gonna rip you to pieces! 331 00:56:53,176 --> 00:56:55,045 Do you have your cell, Henry. 332 00:56:55,878 --> 00:56:57,247 Yeah. 333 00:56:59,149 --> 00:57:00,851 Call the Sheriff. 334 00:57:01,118 --> 00:57:03,084 Tell him we found the kid. 335 00:57:03,086 --> 00:57:04,846 Tell him better to get his crew here quick... 336 00:57:17,502 --> 00:57:19,236 George, let's get her. 337 00:57:40,892 --> 00:57:42,427 Oh, shit. 338 00:57:43,895 --> 00:57:45,196 Help! 339 00:57:46,898 --> 00:57:48,130 Somebody! 340 00:57:48,132 --> 00:57:49,533 Please! 341 00:57:49,535 --> 00:57:51,403 Somebody help! 342 00:57:52,404 --> 00:57:53,905 I need help! 343 00:57:55,674 --> 00:57:56,406 Please! 344 00:57:56,408 --> 00:57:58,107 Somebody help! 345 00:57:58,109 --> 00:58:00,044 Please don't! 346 00:58:09,555 --> 00:58:11,323 Shit. 347 00:59:25,099 --> 00:59:27,301 Are you gonna kill me now, too? 348 00:59:41,616 --> 00:59:43,750 - That's what I thought. - No. 349 00:59:43,752 --> 00:59:46,188 I need you to dial. 350 00:59:52,427 --> 00:59:54,461 5-5-5... 351 00:59:57,532 --> 00:59:59,968 7-4-5... 352 01:00:07,209 --> 01:00:11,980 5-6-8-7. 353 01:00:34,070 --> 01:00:35,404 Hello? 354 01:00:40,511 --> 01:00:42,211 Hello? 355 01:00:45,549 --> 01:00:47,317 Hello? 356 01:00:49,085 --> 01:00:50,621 Hang it up. 357 01:00:53,590 --> 01:00:54,456 Hang it up! 358 01:00:54,458 --> 01:00:56,326 It is, it's hang up. 359 01:01:01,632 --> 01:01:03,567 Who was that? 360 01:01:06,537 --> 01:01:08,505 No signal. 361 01:01:13,143 --> 01:01:16,144 Well let's... try again. 362 01:01:16,146 --> 01:01:18,048 Give me the number. 363 01:01:19,784 --> 01:01:22,119 Did Josef scream? 364 01:01:26,324 --> 01:01:28,560 Did he cry? 365 01:01:30,328 --> 01:01:34,165 Did he piss his pants? 366 01:01:37,702 --> 01:01:40,238 I need to know. 367 01:01:43,541 --> 01:01:46,144 He tried to run. It was quick. 368 01:01:49,414 --> 01:01:51,450 That's it? 369 01:01:52,685 --> 01:01:54,620 Yeah. 370 01:02:07,566 --> 01:02:09,735 How did it feel? 371 01:02:11,905 --> 01:02:13,639 I don't know. 372 01:02:14,808 --> 01:02:16,810 Tell me. 373 01:02:25,284 --> 01:02:27,152 Like... 374 01:02:30,323 --> 01:02:33,360 Like, I just wanted him to go away. 375 01:02:45,405 --> 01:02:47,207 Yeah. 376 01:02:54,548 --> 01:02:57,317 You can leave if you want. 377 01:02:59,420 --> 01:03:03,357 Leave me, it's okay. 378 01:03:06,794 --> 01:03:09,196 I won't tell anyone. 379 01:03:13,768 --> 01:03:15,703 I promise. 380 01:03:27,716 --> 01:03:29,718 Don't let go. 381 01:04:19,535 --> 01:04:20,636 Wait here. 382 01:05:24,569 --> 01:05:27,137 Please leave a message after the tone. 383 01:05:29,774 --> 01:05:31,509 Mama? 384 01:05:32,744 --> 01:05:34,079 Mom, are you there? 385 01:05:35,513 --> 01:05:38,583 If you're there, please pick up the phone. 386 01:05:40,986 --> 01:05:42,485 Me and Jeff are still in the woods 387 01:05:42,487 --> 01:05:44,121 looking for the missing kid. 388 01:05:44,123 --> 01:05:49,493 I... I just wanted to call and make sure you're okay 389 01:05:49,495 --> 01:05:52,363 with all this craziness goin' on. 390 01:05:52,832 --> 01:05:55,801 Maybe we can stop by later? 391 01:05:56,735 --> 01:05:58,869 Sorry to bother you. 392 01:05:58,871 --> 01:06:01,071 Just... call me. 393 01:06:01,073 --> 01:06:02,840 Okay? 394 01:06:38,678 --> 01:06:41,681 A little late for Halloween, isn't it? 395 01:06:50,758 --> 01:06:52,927 Looks good. 396 01:06:54,195 --> 01:06:57,932 I would hate for my baby here to make a mess of it. 397 01:07:00,134 --> 01:07:02,136 My friend, he needs your phone. 398 01:07:02,870 --> 01:07:05,973 I hear they have a phone at the morgue. 399 01:07:08,676 --> 01:07:10,178 I don't want to hurt you. 400 01:08:02,966 --> 01:08:05,500 It's burning my mouth but I don't even care! 401 01:08:10,306 --> 01:08:12,241 You didn't have to do that. 402 01:08:16,145 --> 01:08:18,182 I was protecting you. 403 01:08:38,769 --> 01:08:40,037 There's a phone here. 404 01:08:50,748 --> 01:08:52,683 Is there any more soup? 405 01:09:37,762 --> 01:09:40,232 I was thinking, maybe... 406 01:09:49,041 --> 01:09:50,643 Never mind. 407 01:10:03,356 --> 01:10:05,325 Stay. 408 01:10:09,029 --> 01:10:12,765 Just... until they're gone. Until it's safe. 409 01:10:17,838 --> 01:10:21,806 I mean, we have this house now and... 410 01:10:21,808 --> 01:10:26,313 and there is food and it's warm and... 411 01:15:46,743 --> 01:15:48,545 Hello? 412 01:15:51,080 --> 01:15:52,715 Who is this? 413 01:15:54,217 --> 01:15:56,083 Look, I got a call from this number earlier. 414 01:15:56,085 --> 01:15:57,520 Why you keep... 415 01:16:02,525 --> 01:16:04,494 It's you, isn't it? 416 01:16:06,362 --> 01:16:08,129 Please... 417 01:16:08,131 --> 01:16:10,534 just... stop this. 418 01:16:12,670 --> 01:16:14,438 Please. 419 01:16:15,238 --> 01:16:17,341 Give me back my son! 420 01:17:10,128 --> 01:17:11,329 Stop. 421 01:17:12,564 --> 01:17:14,399 Stop... 422 01:17:41,427 --> 01:17:43,262 Hello? Hello. 423 01:17:44,730 --> 01:17:47,400 Okay, well put me though the right person than. 424 01:17:50,804 --> 01:17:53,672 Yes, I need to talk to someone right now, 425 01:17:53,674 --> 01:17:55,374 it's an emergency! 426 01:17:55,475 --> 01:17:57,778 He's my boyfriend, of course I... 427 01:18:00,146 --> 01:18:02,349 Of course I trust him. 428 01:18:04,484 --> 01:18:06,553 Why am I still on the phone? 429 01:18:08,822 --> 01:18:11,156 Why am I still talking to you?! 430 01:18:11,158 --> 01:18:13,560 Why aren't you out there looking for my daughter?! 431 01:18:19,166 --> 01:18:20,701 Oh my... 432 01:18:23,738 --> 01:18:25,673 Mi... Mina? 433 01:18:28,408 --> 01:18:32,279 Baby, who, who... I mean, what... 434 01:18:35,750 --> 01:18:37,217 Mina? 435 01:18:38,218 --> 01:18:40,388 Please, look at me, baby. 436 01:18:43,191 --> 01:18:46,194 I'm... I'm sorry. 437 01:18:47,261 --> 01:18:49,530 I'm so, so sorry. 438 01:18:51,466 --> 01:18:53,499 Oh, my little girl... 439 01:19:27,336 --> 01:19:28,772 Mina? 440 01:19:59,469 --> 01:20:00,938 Mina? 441 01:20:25,329 --> 01:20:27,199 I'm just gonna check on Mom. 442 01:20:33,437 --> 01:20:35,439 Mina! 443 01:21:30,897 --> 01:21:32,965 Alex, I'm fine. 444 01:22:02,663 --> 01:22:04,598 Alex! 445 01:22:31,559 --> 01:22:33,461 Ma'am? Hello? 446 01:22:40,101 --> 01:22:42,568 We're on Devil's Den Road... 447 01:22:42,570 --> 01:22:44,704 the one that cuts through the woods. 448 01:22:44,706 --> 01:22:46,639 Okay. We'll have someone there any second to help you. 449 01:22:46,641 --> 01:22:47,940 Just hang tight. 450 01:22:47,942 --> 01:22:49,711 Thank you. 451 01:22:53,082 --> 01:22:55,048 Help me move him. 452 01:22:55,050 --> 01:22:56,852 - I think it might make things worse. - Mina? 453 01:22:58,453 --> 01:23:00,089 Mina, is that you? 454 01:23:00,555 --> 01:23:02,689 They said they'd be here soon. 455 01:23:02,691 --> 01:23:04,627 They'll know what to do. 456 01:23:07,696 --> 01:23:09,665 My husband? 457 01:23:16,972 --> 01:23:18,674 Alex... 458 01:23:20,509 --> 01:23:22,076 It's okay, I'm here. 459 01:23:22,078 --> 01:23:24,245 Mina, Mina... 460 01:23:24,247 --> 01:23:27,750 It hurts, it hurts really, really bad. 461 01:23:38,061 --> 01:23:40,497 I called the number, Alex. 462 01:23:46,036 --> 01:23:48,905 Your mom misses you so much. 463 01:23:53,076 --> 01:23:56,911 You can go home. It's okay. 464 01:23:56,913 --> 01:23:59,281 No. He's gonna hurt them. 465 01:23:59,283 --> 01:24:02,151 No. No, Alex. Nobody's gonna hurt anybody. 466 01:24:02,153 --> 01:24:04,787 You don't know Josef. 467 01:24:04,789 --> 01:24:08,123 Josef, he's gonna... he's gonna hurt my family. 468 01:24:08,125 --> 01:24:09,992 He's gonna find them and he's, he's gonna... 469 01:24:09,994 --> 01:24:12,828 No, no, Alex. It not what's going to happen. 470 01:24:12,830 --> 01:24:14,165 Please. 471 01:24:15,900 --> 01:24:19,902 He's gonna find my family. He's, he's... 472 01:24:19,904 --> 01:24:22,540 He's gone. He's gone. 473 01:24:25,142 --> 01:24:27,277 He can't hurt anyone. 474 01:24:27,279 --> 01:24:29,214 I promise. 475 01:24:37,856 --> 01:24:40,624 I don't wanna to be scared anymore. 476 01:24:44,863 --> 01:24:47,032 You don't have to be. 477 01:24:47,866 --> 01:24:51,201 Please, I just... I... 478 01:24:51,203 --> 01:24:54,072 I know. I know. It's okay? 479 01:24:56,775 --> 01:24:58,643 Me, too. 480 01:25:09,654 --> 01:25:13,126 When I was laying on that bed... 481 01:25:14,193 --> 01:25:20,097 I was thinking about when we... get back... 482 01:25:20,099 --> 01:25:24,237 that maybe I can get my eyes fixed. 483 01:25:26,706 --> 01:25:29,075 Do you think maybe? 484 01:25:30,877 --> 01:25:33,112 Yeah, I think so. 485 01:25:44,058 --> 01:25:47,259 Alex? Alex! 486 01:25:47,261 --> 01:25:48,894 Alex, wake up! Wake up! Wake up! 487 01:26:06,880 --> 01:26:09,149 Mom? Mom? 488 01:26:09,850 --> 01:26:12,151 She's coming. She's coming, Alex. 489 01:26:12,153 --> 01:26:13,419 Mina, where's my mom? 490 01:26:13,421 --> 01:26:15,789 I wanna, I wanna see my mom. 491 01:26:20,161 --> 01:26:22,030 I'm not gonna let them hurt you. 492 01:26:23,932 --> 01:26:26,935 I'm not gonna let anyone hurt you ever again, okay? 493 01:26:29,804 --> 01:26:31,873 Let's go home. 494 01:26:33,408 --> 01:26:35,741 Let's go home, Mina. 495 01:26:59,335 --> 01:27:01,070 Let's go home. 496 01:27:04,940 --> 01:27:06,675 Mina! 497 01:27:08,811 --> 01:27:11,046 Mina! 498 01:27:15,851 --> 01:27:17,086 Mina! 499 01:27:18,888 --> 01:27:20,257 Mina! 500 01:27:23,792 --> 01:27:26,695 Mina! Mina! 501 01:27:27,964 --> 01:27:30,967 Mina! Mina! 502 01:30:29,451 --> 01:30:31,019 You okay there, hun? 503 01:30:33,221 --> 01:30:34,989 Are you lost? 504 01:30:35,524 --> 01:30:37,390 It's freezing out here. 505 01:30:37,392 --> 01:30:39,260 There's nothing for miles around. 506 01:30:43,998 --> 01:30:46,300 I can give you a lift somewhere. 507 01:30:46,302 --> 01:30:49,603 Bus station, gas station... wherever. 508 01:30:49,605 --> 01:30:51,207 It'd be no trouble. 509 01:30:53,142 --> 01:30:55,075 Please, hun, get in the car. 510 01:30:55,077 --> 01:30:58,581 It's not safe out here for a young girl like yourself. 511 01:31:06,222 --> 01:31:07,557 That-a-girl. 512 01:31:09,358 --> 01:31:12,161 Now, don't forget to put on your seatbelt. 513 01:31:21,505 --> 01:31:24,039 You can never be to safe. 514 01:31:27,978 --> 01:31:29,646 So, where are you headed? 515 01:34:35,305 --> 01:34:40,305 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 33303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.