Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,912 --> 00:00:55,912
Legendas Mordor09
2
00:02:41,681 --> 00:02:43,483
Você tem que pagar por isso.
3
00:02:50,590 --> 00:02:52,359
Eu pago.
4
00:03:03,904 --> 00:03:05,740
Estamos aqui.
5
00:03:08,274 --> 00:03:11,779
O que você está procurando
fica aqui.
6
00:03:16,216 --> 00:03:18,819
Então você gosta de histórias assustadoras,
não gosta?
7
00:03:21,389 --> 00:03:26,394
Sim, eu vejo pessoas iguais a você
aqui de tempos em tempos.
8
00:03:28,629 --> 00:03:30,362
O que houve?
9
00:03:30,364 --> 00:03:33,200
A cidade grande não é excitante
o bastante para você?
10
00:03:33,869 --> 00:03:36,903
Você tem que ter muita coragem para
dirigir até aqui e
11
00:03:36,905 --> 00:03:39,908
meter o seu nariz
onde não é chamado.
12
00:03:40,609 --> 00:03:42,776
Sua mãe nunca te
te disse,
13
00:03:42,778 --> 00:03:45,614
que a curiosidade matou o gato?
14
00:03:50,251 --> 00:03:51,885
Eu estou um pouco apressado,
15
00:03:51,887 --> 00:03:53,789
se não se importa.
16
00:04:01,463 --> 00:04:03,699
Sim senhor,
17
00:04:05,400 --> 00:04:08,702
O Covil do Diabo com certeza
tem uma porção de histórias assustadoras,
18
00:04:08,704 --> 00:04:10,639
vou te dizer uma coisa.
19
00:04:11,941 --> 00:04:15,210
Sabe o que eu gosto
nessas histórias?
20
00:04:18,514 --> 00:04:22,885
É que não sou naquela floresta,
lutando pela minha vida.
21
00:04:23,986 --> 00:04:26,420
Não sou eu que
sou feito em pedaços
22
00:04:26,422 --> 00:04:28,725
diante dos meus olhos.
23
00:04:29,459 --> 00:04:33,694
Não senhor,
estou em casa.
24
00:04:33,696 --> 00:04:36,965
E essas coisas assustadoras...
25
00:04:36,967 --> 00:04:39,500
que sempre acontecem
com pessoas que...
26
00:04:39,502 --> 00:04:41,669
Isso acabou de chegar...
Estão oferecendo uma recompensa
27
00:04:41,671 --> 00:04:43,939
de duzentos cinquenta
mil dólares
28
00:04:43,941 --> 00:04:46,307
para qualquer um
que der informação
29
00:04:46,309 --> 00:04:50,344
que leve a captura e
a prisão de Josef Hofer.
30
00:04:50,346 --> 00:04:53,582
A Polícia está alertando a população
de que esse homem está armado
31
00:04:53,584 --> 00:04:54,483
e é perigoso.
32
00:04:54,485 --> 00:04:55,986
Polícia está
providenciando mais...
33
00:05:29,353 --> 00:05:30,889
Onde está a porcaria do mapa?!
34
00:05:48,700 --> 00:05:49,741
Não.
35
00:05:57,515 --> 00:05:58,918
Não!
36
00:06:07,960 --> 00:06:10,494
Meu coração é pequeno,
não deixa ninguém entrar,
37
00:06:10,496 --> 00:06:12,731
a não ser meu Jesus querido.
38
00:06:13,966 --> 00:06:16,533
Meu coração é pequeno,
não deixa ninguém entrar,
39
00:06:16,535 --> 00:06:19,720
a não ser meu Jesus querido.
40
00:06:19,872 --> 00:06:22,173
Meu coração é pequeno,
não deixa ninguém entrar,
41
00:06:22,175 --> 00:06:24,677
a não ser meu Jesus querido.
42
00:07:49,498 --> 00:07:50,933
Está tudo bem.
43
00:07:51,900 --> 00:07:53,802
Apenas relaxe.
44
00:07:56,805 --> 00:07:58,707
Está tudo bem.
45
00:12:00,356 --> 00:12:01,957
Olá?
46
00:16:36,340 --> 00:16:38,440
Ah! Ah!
47
00:21:49,996 --> 00:21:51,864
Josef?
48
00:21:59,139 --> 00:22:00,604
Desculpe.
Sinto muito!
49
00:22:00,606 --> 00:22:02,750
Eu te amo, Josef!
50
00:22:05,946 --> 00:22:07,512
Fiquei embaixo do cobertor
o tempo todo.
51
00:22:07,514 --> 00:22:09,583
Juro por Deus,
fiquei embaixo do cobertor.
52
00:22:14,210 --> 00:22:14,953
Juro por Deus,
53
00:22:14,955 --> 00:22:17,357
Fiquei embaixo do cobertor
o tempo todo.
54
00:22:22,696 --> 00:22:24,898
Você foi para tão longe.
55
00:22:26,167 --> 00:22:31,500
Eu... Comecei a pensar
que talvez algo tivesse acontecido...
56
00:22:34,408 --> 00:22:35,342
Não!
57
00:22:35,910 --> 00:22:37,910
Josef?!
58
00:22:37,912 --> 00:22:40,380
Josef! Josef!
59
00:22:42,449 --> 00:22:43,885
Ele se foi!
60
00:22:43,985 --> 00:22:45,486
Ele se foi.
61
00:24:06,536 --> 00:24:07,737
Não olhe.
62
00:24:46,577 --> 00:24:48,579
Você deveria vestir
alguma coisa mais quente.
63
00:24:52,317 --> 00:24:54,860
Luvas, principalmente.
64
00:24:57,622 --> 00:24:59,791
Nunca senti mãos
tão frias.
65
00:25:10,269 --> 00:25:12,804
Josef voltará em breve.
66
00:25:15,108 --> 00:25:19,979
Por favor, não conte ao
Josef sobre as minhas calças.
67
00:25:22,748 --> 00:25:24,917
Ele ficaria muito chateado.
68
00:28:32,477 --> 00:28:34,312
Vá para a cama, Mina.
69
00:28:38,450 --> 00:28:40,452
O que ele está fazendo aqui?
70
00:28:41,320 --> 00:28:43,860
Ela não é adorável?
71
00:28:50,295 --> 00:28:52,397
Você disse que ele
não voltaria.
72
00:28:55,801 --> 00:28:58,237
A porra da luz dos meus olhos.
73
00:29:00,573 --> 00:29:02,372
Vá para a cama, Mina.
74
00:29:02,374 --> 00:29:03,974
Agora!
75
00:31:37,601 --> 00:31:39,369
Ele está aqui?
76
00:31:41,705 --> 00:31:44,205
Hey! Pare!
Pare!
77
00:31:44,207 --> 00:31:46,109
É contra as regras!
78
00:31:46,543 --> 00:31:48,780
Alô?
79
00:31:48,512 --> 00:31:50,378
Pare!
80
00:31:50,380 --> 00:31:52,315
Josef está vindo!
81
00:31:57,421 --> 00:31:59,524
Hey Nate,
você está vivo aí?
82
00:32:00,358 --> 00:32:01,757
Hey Angie,
desculpe por aquilo.
83
00:32:01,759 --> 00:32:03,459
Eu estava seguindo o mapa
para a casa do Harry
84
00:32:03,461 --> 00:32:05,229
e o meu pneu baixou.
85
00:32:05,530 --> 00:32:07,396
Bem, e porque você não falou?
86
00:32:07,398 --> 00:32:09,267
Onde você está?
eu vou te pegar.
87
00:32:09,600 --> 00:32:11,602
Estou no Covil do Diabo.
88
00:32:16,307 --> 00:32:17,473
Angie?
89
00:32:17,475 --> 00:32:19,408
Sim, desculpe... eu...
90
00:32:19,410 --> 00:32:21,210
Vou conseguir alguém para ir
aí te ajuder o mais rápido possível.
91
00:32:21,212 --> 00:32:23,347
Aguente firme.
92
00:32:25,216 --> 00:32:28,350
Hey Angie, como é a descrição daquele
carro que estávamos procurando?
93
00:32:28,352 --> 00:32:31,623
Um Subaru Outback 2001,
marrom.
94
00:32:32,791 --> 00:32:34,393
Por que?
95
00:32:34,493 --> 00:32:36,495
Mantenha-me atualizado
sobre aquele reboque.
96
00:32:49,141 --> 00:32:50,375
Hey!
97
00:32:51,510 --> 00:32:53,445
Você está bem?
98
00:32:57,249 --> 00:32:59,318
Você é Alex Whitman, certo?
99
00:33:02,254 --> 00:33:05,357
Se você tivesse ideia de quantas
pessoas estão te procurando?
100
00:33:07,660 --> 00:33:09,590
Você está sozinho?
101
00:33:12,532 --> 00:33:15,199
Está tudo bem,
sou um Ofical de Polícia,
102
00:33:15,201 --> 00:33:16,669
Vou tirar você
daqui.
103
00:33:17,704 --> 00:33:18,903
Meu carro está ali embaixo.
104
00:33:18,905 --> 00:33:21,405
Ele está com um pneu baixo, mas minha
parceira já está a caminho.
105
00:33:21,407 --> 00:33:23,343
Ele foi para aquela casa.
106
00:33:27,180 --> 00:33:29,148
O que foi agora?
107
00:33:30,717 --> 00:33:32,753
Jesus!
108
00:33:34,120 --> 00:33:36,724
Ele está na casa.
109
00:33:48,836 --> 00:33:51,137
Aqui é a Polícia!
110
00:33:51,238 --> 00:33:53,674
Saia com as suas
mãos para cima, Josef!
111
00:34:14,161 --> 00:34:15,630
Whoa.
112
00:35:14,657 --> 00:35:16,659
Hofer, você está aí dentro?
113
00:35:22,966 --> 00:35:24,635
Encontrei o garoto.
114
00:35:25,569 --> 00:35:26,870
Acabou.
115
00:35:30,641 --> 00:35:32,643
Vou contar até
três.
116
00:35:34,578 --> 00:35:36,480
Vou atirar.
117
00:35:41,685 --> 00:35:43,520
Um...
118
00:35:46,690 --> 00:35:48,659
Isso não é um jogo.
119
00:35:54,231 --> 00:35:55,867
Dois...
120
00:35:59,570 --> 00:36:01,706
Droga.
121
00:36:09,313 --> 00:36:10,882
Hey.
122
00:36:12,483 --> 00:36:13,949
Ah!
123
00:36:27,598 --> 00:36:29,802
Apoio!
Preciso de apoio!
124
00:36:30,803 --> 00:36:32,334
Nate?
O que houve?
125
00:36:32,336 --> 00:36:33,737
Preciso de sua ajuda... por favor!
126
00:36:33,739 --> 00:36:35,337
Não é ele.
Ele está vindo atrás de mim.
127
00:36:35,339 --> 00:36:36,907
Não sei o que é,
mas não é humano.
128
00:36:36,909 --> 00:36:38,909
Nate, devagar.
Não estou conseguindo entender...
129
00:36:38,911 --> 00:36:40,744
Não é humano!
130
00:36:45,451 --> 00:36:47,170
Nate! Nate!
131
00:36:47,190 --> 00:36:49,221
Fale comigo!
Nate!
132
00:38:15,644 --> 00:38:17,780
Grande erro.
133
00:38:20,816 --> 00:38:22,684
Me leve até Josef!
134
00:38:23,485 --> 00:38:25,200
Eu te odeio!
135
00:38:25,687 --> 00:38:27,487
Ah!
136
00:38:27,489 --> 00:38:28,755
Ele está morto!
137
00:38:28,757 --> 00:38:30,692
Josef está morto!
138
00:38:46,742 --> 00:38:48,544
Você sabe onde ele está,
não sabe?
139
00:38:57,553 --> 00:38:58,786
O que quer que eu tenha feito,
eu sinto muito.
140
00:38:58,788 --> 00:39:01,455
apenas por favor,
por favor, me leve até o Josef.
141
00:39:01,457 --> 00:39:03,230
e então vamos embora.
142
00:39:03,250 --> 00:39:06,660
Deixamos você em paz.
E nunca mais voltamos aqui.
143
00:39:06,662 --> 00:39:08,650
Pare!
144
00:39:15,738 --> 00:39:18,374
Por que é que vocês
apenas não vão embora?
145
00:39:19,843 --> 00:39:21,979
Por que é que
vocês apenas não me deixam em paz?
146
00:39:27,517 --> 00:39:28,884
Há um número
que eu preciso ligar
147
00:39:28,886 --> 00:39:31,755
se algo de ruim
algum dia acontecer com o Josef.
148
00:39:32,756 --> 00:39:33,655
Essa é a regra.
149
00:39:33,657 --> 00:39:35,624
Eu não ligo para as
suas regras estúpidas.
150
00:39:35,626 --> 00:39:37,161
Eles virão me pegar.
151
00:39:37,928 --> 00:39:40,229
Os amigos do Josef.
152
00:39:40,231 --> 00:39:43,232
Eles virão aqui
me pegar... e...
153
00:39:43,234 --> 00:39:45,169
Pare de falar.
154
00:39:46,470 --> 00:39:48,907
- Vamos deixar você em paz...
- Pare de falar!
155
00:39:59,684 --> 00:40:01,185
Os outros?
156
00:40:02,186 --> 00:40:04,390
Eles irão nos seguir.
157
00:40:04,822 --> 00:40:06,925
Eles sempre seguem.
158
00:40:07,659 --> 00:40:10,610
- Se você esiver mentindo para mim...
- Não estou.
159
00:40:16,634 --> 00:40:18,636
Eu juro.
160
00:40:42,661 --> 00:40:45,231
Me chamo Alex,
aliás.
161
00:40:54,540 --> 00:40:56,876
Essa floresta é amaldiçoada,
sabe.
162
00:40:59,245 --> 00:41:02,480
Por que você acha que chamam
ela de o Covil do Diabo?
163
00:41:04,117 --> 00:41:06,217
Tem esse monstro
que anda por aí,
164
00:41:06,219 --> 00:41:09,756
espreitando a floresta, faminto
por carne e ossos humanos.
165
00:41:11,257 --> 00:41:13,860
Ele costumava a ser, sabe,
como você e eu...
166
00:41:14,627 --> 00:41:16,263
Mas então, alguma coisa
ruim aconteceu com ele.
167
00:41:17,564 --> 00:41:19,233
Alguma coisa muito ruim.
168
00:41:26,606 --> 00:41:28,773
Dizem que ele tem
garras que se parecem com facas,
169
00:41:28,775 --> 00:41:31,343
que rasgam as
pessoas em pedaços,
170
00:41:31,345 --> 00:41:34,547
tipo, braços e pernas
voando para todo lado...
171
00:41:34,982 --> 00:41:36,882
E que ele tem
dentes afiados como navalhas
172
00:41:36,884 --> 00:41:39,840
para morder os corações das pessoas
enquanto eles ainda estão batendo,
173
00:41:39,860 --> 00:41:41,220
para que eles possam ver
o momento que eles estão morrendo.
174
00:41:42,890 --> 00:41:43,824
Você não vai me assustar.
175
00:41:44,825 --> 00:41:46,191
Pergunte a qualquer um.
176
00:41:46,193 --> 00:41:47,862
Ela é real.
177
00:41:49,930 --> 00:41:51,732
Então, ele é "ela"?
178
00:41:55,770 --> 00:41:56,835
Espere.
179
00:42:01,760 --> 00:42:02,175
Escute.
180
00:42:09,117 --> 00:42:11,186
Você prometeu.
181
00:42:18,260 --> 00:42:20,280
Eles estão chegando perto.
182
00:42:23,131 --> 00:42:24,833
Segure-se em mim.
183
00:42:40,749 --> 00:42:42,249
Por que paramos?
184
00:42:48,124 --> 00:42:49,725
Aqui embaixo!
185
00:43:08,100 --> 00:43:09,790
Espere!
186
00:43:10,114 --> 00:43:11,348
Espere.
187
00:43:15,718 --> 00:43:17,387
- O que foi aquilo?
- Shh!
188
00:43:30,435 --> 00:43:32,267
Tem alguma coisa aí?
189
00:43:34,738 --> 00:43:36,771
Hey, você viu
algum sinal?
190
00:43:36,773 --> 00:43:39,676
Hey, aqui!
Continuem andando!
191
00:44:30,162 --> 00:44:32,264
Deveríamos continuar andando.
192
00:44:34,934 --> 00:44:36,366
Eles não nos encontraram aqui.
193
00:44:36,368 --> 00:44:38,536
Já estamos aqui há horas.
194
00:44:38,538 --> 00:44:41,374
- Temos que encontrar um telefone...
- Já basta de telefone!
195
00:44:48,800 --> 00:44:50,150
Nós vamos de manhã.
196
00:44:52,552 --> 00:44:54,387
Estou faminto.
197
00:44:57,457 --> 00:45:01,161
Josef prometeu que iria
me dar o meu cereal ontem... mas
198
00:45:07,267 --> 00:45:09,336
Você conhece o Josef?
199
00:45:12,305 --> 00:45:14,700
Não.
200
00:45:15,108 --> 00:45:17,177
Por que você acha que ele está morto?
201
00:45:20,847 --> 00:45:22,782
Eu o vi.
202
00:45:24,252 --> 00:45:26,552
Mas se você não o conhece,
como você sabe que era ele?
203
00:45:26,554 --> 00:45:28,420
Era ele.
204
00:45:28,422 --> 00:45:30,358
Poderia ser qualquer um.
205
00:46:12,200 --> 00:46:14,903
Ele não fumava nem nada.
Ele...
206
00:46:16,338 --> 00:46:18,840
Ele só gostava de queimar coisas.
207
00:46:24,120 --> 00:46:25,981
Ele fez isso com você?
208
00:46:28,584 --> 00:46:30,852
Não foi culpa dele.
209
00:46:32,355 --> 00:46:34,355
Ele me falou...
210
00:46:34,357 --> 00:46:37,826
que coisas ruins aconteceriam,
se eu... Se eu...
211
00:46:44,467 --> 00:46:46,869
Eu ainda estava aprendendo
as regras.
212
00:46:53,510 --> 00:46:57,113
Há uma...
Para quando estivermos em um carro?
213
00:46:58,515 --> 00:47:01,318
Eu tenho que ficar com o
meu cobertor de invisibilidade.
214
00:47:02,286 --> 00:47:09,326
E se eu ficar completamente coberto
e ficar imóvel, completamente imóvel...
215
00:47:10,361 --> 00:47:12,329
Eu fico invísivel.
216
00:47:14,264 --> 00:47:17,901
Eu sei que não é real, mas...
Eu não sei...
217
00:47:19,670 --> 00:47:21,905
Sempre gostei desse.
218
00:47:33,283 --> 00:47:35,285
Pode ficar com ele.
219
00:47:48,166 --> 00:47:50,733
O que você estava me contando
220
00:47:50,735 --> 00:47:54,604
sobre essa floresta ser
assombrada ou alguma coisa assim...
221
00:47:54,606 --> 00:47:57,242
Você realmente acredita que isso seja verdade?
222
00:47:59,430 --> 00:48:01,112
Eu sei que é.
223
00:48:05,451 --> 00:48:07,586
Então você acredita em monstros?
224
00:48:11,189 --> 00:48:12,458
Sim.
225
00:48:13,426 --> 00:48:15,227
Eu também.
226
00:48:26,472 --> 00:48:28,340
É Mina.
227
00:48:30,109 --> 00:48:31,575
O que?
228
00:48:31,577 --> 00:48:34,460
Meu nome.
229
00:49:25,700 --> 00:49:28,402
O que eu te falei em relação
a trancar a porta?
230
00:49:36,377 --> 00:49:38,379
O que eu te disse?
231
00:49:39,480 --> 00:49:40,749
Não.
232
00:49:43,217 --> 00:49:44,452
Bom.
233
00:49:48,524 --> 00:49:50,124
Isso é bom.
234
00:49:51,125 --> 00:49:52,594
Está tudo bem.
235
00:50:02,871 --> 00:50:05,107
Você gosta disso?
236
00:50:10,145 --> 00:50:11,344
Aposto que os garotos da escola
237
00:50:11,346 --> 00:50:13,515
não conseguem te
tocar assim, huh?
238
00:50:17,720 --> 00:50:19,589
Me fale o quanto
você está gostando.
239
00:50:22,792 --> 00:50:24,627
Não me faça pedir.
240
00:50:26,496 --> 00:50:28,196
Me fale.
241
00:50:31,199 --> 00:50:33,101
Me fale.
242
00:50:37,173 --> 00:50:38,372
Eu gosto.
243
00:50:38,374 --> 00:50:40,310
É?
244
00:50:43,613 --> 00:50:45,212
Eu gosto.
245
00:50:45,214 --> 00:50:47,317
Droga garota.
O que deu em você.
246
00:50:48,451 --> 00:50:50,153
Ah!
Porra!
247
00:50:50,921 --> 00:50:53,356
Sua porra...
248
00:50:55,659 --> 00:50:57,226
Mina, pare.
249
00:50:57,761 --> 00:50:59,396
Pare!
250
00:51:00,497 --> 00:51:01,865
Pare!
251
00:51:02,198 --> 00:51:03,465
Pare!
252
00:51:50,950 --> 00:51:52,317
Mina.
253
00:51:57,288 --> 00:52:00,158
Mina, sou eu,
o Alex.
254
00:52:14,707 --> 00:52:16,442
Você está bem?
255
00:52:17,710 --> 00:52:19,146
Sim.
256
00:52:27,553 --> 00:52:28,855
Pesadelos?
257
00:52:31,290 --> 00:52:32,625
Eu também.
258
00:52:36,596 --> 00:52:38,262
- Suas mãos...
- É.
259
00:52:38,264 --> 00:52:39,463
Elas estão frias,
eu sei.
260
00:52:39,465 --> 00:52:42,469
Não... estão quentes.
261
00:52:58,318 --> 00:52:59,417
Espere aqui.
262
00:52:59,419 --> 00:53:00,888
Para onde você está indo?
263
00:53:01,755 --> 00:53:03,757
Encontrar o seu telefone estúpido.
264
00:53:39,995 --> 00:53:41,795
George, o que você está fazendo?
265
00:53:41,797 --> 00:53:44,265
Alguém pode segurar essa coisa,
tenho que dar uma mijada.
266
00:53:45,533 --> 00:53:47,936
Eu ainda não entendo para que
você precisa de uma faca.
267
00:53:48,402 --> 00:53:49,736
Somos nos três
contra ele sozinho.
268
00:53:49,738 --> 00:53:50,904
O que ele vi fazer?
269
00:53:50,906 --> 00:53:53,742
Você ouviu o que os tiras
disseram que ele fez com o pobre do Nate.
270
00:53:54,610 --> 00:53:56,476
Arrancou a garganta
da porcaria da cabeça dele.
271
00:53:56,478 --> 00:53:58,111
Isso é besteira.
272
00:53:58,113 --> 00:54:00,847
Eles só estão dizendo isso
para assustar as pessoas,
273
00:54:00,849 --> 00:54:02,549
e assim ter menos competição
pela recompensa.
274
00:54:02,551 --> 00:54:04,818
Olhe, só estou dizendo,
que foi isso que eu ouvi.
275
00:54:04,820 --> 00:54:06,321
Não é besteira.
276
00:54:09,458 --> 00:54:12,930
Todos nós ouvimos histórias
sobre esse lugar!
277
00:54:12,950 --> 00:54:14,329
O que quer que isso seja,
ainda está a solta.
278
00:54:14,596 --> 00:54:17,932
Uma pessoal normal
não faria aquilo com o Nate.
279
00:54:17,934 --> 00:54:19,801
Jesus, George,
pela última vez...
280
00:54:19,803 --> 00:54:23,671
Olhe, eu sei do que estou
falando, okay.
281
00:54:23,673 --> 00:54:25,573
Conheço mais esse lugar
do que qualquer um.
282
00:54:25,575 --> 00:54:27,441
Mas eu já te falei,
se você quer mesmo ir com a gente,
283
00:54:27,443 --> 00:54:29,744
eu não quero mais ouvir
falar de fantasmas ou duendes
284
00:54:29,746 --> 00:54:31,612
ou qualquer dessas merdas.
285
00:54:31,614 --> 00:54:32,880
Nós todos estamos aqui
com um plano
286
00:54:32,882 --> 00:54:34,515
e apenas esse plano:
287
00:54:34,517 --> 00:54:36,651
que é achar Hofer
e o garoto,
288
00:54:36,653 --> 00:54:39,355
levá-lo até o Xerife
e receber a recompensa.
289
00:54:39,756 --> 00:54:41,689
Agora, tentem
ser úteis
290
00:54:41,691 --> 00:54:43,892
e me ajudem a
montar acampamento aqui.
291
00:54:43,894 --> 00:54:45,595
Estou faminto.
292
00:55:03,470 --> 00:55:05,349
Para onde estamos indo mesmo?
293
00:55:12,656 --> 00:55:13,724
Mina?
294
00:55:17,895 --> 00:55:19,763
Mina?
295
00:55:23,201 --> 00:55:25,436
Mina?!
296
00:55:30,809 --> 00:55:32,644
Estava vindo
dali.
297
00:55:41,820 --> 00:55:43,488
Alex?
298
00:55:45,657 --> 00:55:47,626
Alex Whitman?
299
00:55:48,526 --> 00:55:51,130
Hey, uh,
está tudo bem, filho.
300
00:55:52,164 --> 00:55:54,499
Não se preocupe, você está a salvo.
301
00:55:55,835 --> 00:55:57,567
Meu nome é Theo
302
00:55:57,569 --> 00:55:59,837
e esse é o meu irmão,
Henry.
303
00:55:59,839 --> 00:56:01,672
e meu filho, George.
304
00:56:01,674 --> 00:56:04,760
Não, eu não sou o Alex.
305
00:56:04,911 --> 00:56:07,678
Vocês estão errados.
Vão embora!
306
00:56:07,680 --> 00:56:08,879
Agora se acalme garoto.
307
00:56:08,881 --> 00:56:10,948
Somos os mocinhos.
Nós vamos te ajudar.
308
00:56:10,950 --> 00:56:13,719
Você está mentindo.
Eles estão mentindo!
309
00:56:14,887 --> 00:56:17,521
Mina, eles estão mentindo!
Não dê ouvidos a eles!
310
00:56:17,523 --> 00:56:19,250
Com quem você está falando,
Alex?
311
00:56:19,959 --> 00:56:22,280
O Josef está por perto, Alex?
312
00:56:23,863 --> 00:56:25,997
Ele está aqui?
313
00:56:25,999 --> 00:56:27,901
Ele está nos observando agora?
314
00:56:30,300 --> 00:56:32,500
Apareça, Hofer!
315
00:56:32,505 --> 00:56:35,876
Tente, uh... encarar
alguém do seu tamanho!
316
00:56:37,144 --> 00:56:39,713
Por favor, por favor,
não faça isso.
317
00:56:39,813 --> 00:56:42,800
Há regras.
318
00:56:42,820 --> 00:56:43,715
Ele vai machucar eles.
319
00:56:43,717 --> 00:56:45,752
- Pai!
- Sim, o que é?
320
00:56:47,120 --> 00:56:49,723
A garota que desapareceu
quando eu era garoto...
321
00:56:51,124 --> 00:56:52,557
...Aquela que
que morava na casa
322
00:56:52,559 --> 00:56:54,128
que Nate foi assassinado...
323
00:56:55,296 --> 00:56:56,661
o nome dela era Mina.
324
00:56:56,663 --> 00:56:58,300
Cala a droga da boca, Georgie!
325
00:56:58,320 --> 00:56:59,131
Você está assustando o garoto.
326
00:56:59,133 --> 00:57:01,700
Espera aí Henry, então...
Como é que o garoto sabe disso?
327
00:57:01,702 --> 00:57:03,603
Ela existe.
328
00:57:04,380 --> 00:57:05,271
Ela é o monstro
329
00:57:05,273 --> 00:57:07,674
e ela vai te
partir em pedaços!
330
00:57:08,876 --> 00:57:10,745
Você está com o ceu celular,
Henry.
331
00:57:11,578 --> 00:57:12,947
Sim.
332
00:57:14,849 --> 00:57:16,551
Ligue para o Xerife.
333
00:57:16,818 --> 00:57:18,784
Diga a eles que achamos o garoto.
334
00:57:18,786 --> 00:57:20,520
Diga a ele que é melhor
ele trazer a equipe dele aqui, rápido...
335
00:57:33,202 --> 00:57:34,936
George, vamos pegá-la.
336
00:57:56,592 --> 00:57:58,127
Oh, merda.
337
00:57:59,595 --> 00:58:00,896
Socorro!
338
00:58:02,598 --> 00:58:03,830
Alguém!
339
00:58:03,832 --> 00:58:05,233
Por favor!
340
00:58:05,235 --> 00:58:07,103
Alguém me ajude!
341
00:58:08,104 --> 00:58:09,605
Preciso de ajuda!
342
00:58:11,374 --> 00:58:12,106
Por favor!
343
00:58:12,108 --> 00:58:13,807
Alguém me ajude!
344
00:58:13,809 --> 00:58:15,744
Não, por favor!
345
00:58:25,255 --> 00:58:27,230
Merda.
346
00:59:40,799 --> 00:59:43,100
você vai me matar agora,
também?
347
00:59:57,316 --> 00:59:59,450
- Foi o que eu pensei.
- Não.
348
00:59:59,452 --> 01:00:01,888
Preciso que você ligue.
349
01:00:08,127 --> 01:00:10,161
5-5-5...
350
01:00:13,232 --> 01:00:15,668
7-4-5...
351
01:00:22,909 --> 01:00:27,680
5-6-8-7.
352
01:00:49,770 --> 01:00:51,104
Alô?
353
01:00:56,211 --> 01:00:57,911
Alô?
354
01:01:01,249 --> 01:01:03,170
Alô?
355
01:01:04,785 --> 01:01:06,321
Desligue.
356
01:01:09,290 --> 01:01:10,156
Desligue!
357
01:01:10,158 --> 01:01:12,260
Está,
está desligado.
358
01:01:17,332 --> 01:01:19,267
Quem era?
359
01:01:22,237 --> 01:01:24,205
Sem sinal.
360
01:01:28,843 --> 01:01:31,844
Bem vamos... tentar novamente.
361
01:01:31,846 --> 01:01:33,748
Me passa o número.
362
01:01:35,484 --> 01:01:37,819
O Josef gritou?
363
01:01:42,240 --> 01:01:44,260
Ele chorou?
364
01:01:46,280 --> 01:01:49,865
Ele mijou nas calças?
365
01:01:53,402 --> 01:01:55,938
Preciso saber.
366
01:01:59,241 --> 01:02:01,844
Ele tentou correr.
Foi rápido.
367
01:02:05,114 --> 01:02:07,150
É isso?
368
01:02:08,385 --> 01:02:10,320
Sim.
369
01:02:23,266 --> 01:02:25,435
Como você se sentiu?
370
01:02:27,605 --> 01:02:29,339
Eu não sei.
371
01:02:30,508 --> 01:02:32,510
Me conte.
372
01:02:40,984 --> 01:02:42,852
Como...
373
01:02:46,230 --> 01:02:49,600
Como, se eu apenas quisesse
que ele fosse embora.
374
01:03:01,105 --> 01:03:02,907
É.
375
01:03:10,248 --> 01:03:13,170
Você pode partir, se quiser.
376
01:03:15,120 --> 01:03:19,570
Pode me deixar, está tudo bem.
377
01:03:22,494 --> 01:03:24,896
Não vou contar a ninguém.
378
01:03:29,468 --> 01:03:31,403
Eu prometo.
379
01:03:43,416 --> 01:03:45,418
Não solte.
380
01:04:35,235 --> 01:04:36,336
Espere aqui.
381
01:05:40,269 --> 01:05:42,837
Por favor deixe
uma mensagem depois do sinal.
382
01:05:45,474 --> 01:05:47,209
Mamãe?
383
01:05:48,444 --> 01:05:49,779
Mãe, você está aí?
384
01:05:51,213 --> 01:05:54,283
Se você estiver aí,
por favor atenda o telefone.
385
01:05:56,686 --> 01:05:58,185
Eu e Jeff ainda
estamos na florest
386
01:05:58,187 --> 01:05:59,821
procurando pelo garoto desaparecido.
387
01:05:59,823 --> 01:06:05,193
Eu... Eu só liguei para
ter certeza de que você está bem
388
01:06:05,195 --> 01:06:08,630
com toda essa loucura
acontecendo.
389
01:06:08,532 --> 01:06:11,501
Talvez a gente possa dar uma passada aí mais tarde?
390
01:06:12,435 --> 01:06:14,569
Desculpa te incomodar.
391
01:06:14,571 --> 01:06:16,771
Então... me ligue.
392
01:06:16,773 --> 01:06:18,540
Okay?
393
01:06:54,378 --> 01:06:57,381
Está um pouco tarde para
Halloween, não é?
394
01:07:06,458 --> 01:07:08,627
Ficou muito bom.
395
01:07:09,895 --> 01:07:13,632
Eu iria odiar que o meu filho
fizesse uma coisa assim.
396
01:07:15,834 --> 01:07:17,836
Meu amigo,
ele precisa do seu telefone.
397
01:07:18,570 --> 01:07:21,673
Ouvi dizer que tem
um telefone no necrotério.
398
01:07:24,376 --> 01:07:25,878
Eu não quero te machucar.
399
01:08:18,666 --> 01:08:21,200
Está queimando a minha boca
mas eu não me importo!
400
01:08:26,600 --> 01:08:27,941
Você não tinha que fazer aquilo.
401
01:08:31,845 --> 01:08:33,882
Eu estava te protegendo.
402
01:08:54,469 --> 01:08:55,737
Tem um telefone aqui.
403
01:09:06,448 --> 01:09:08,383
Tem mais sopa?
404
01:09:53,462 --> 01:09:55,932
Eu estava pensando que, talvez...
405
01:10:04,741 --> 01:10:06,343
Deixa pra lá.
406
01:10:19,560 --> 01:10:21,250
Fique.
407
01:10:24,729 --> 01:10:28,465
Só... até eles irem embora.
Até ser seguro.
408
01:10:33,538 --> 01:10:37,506
Quer dizer, a gente
tem essa casa agora...
409
01:10:37,508 --> 01:10:42,130
e há comida
e está quente...
410
01:16:02,443 --> 01:16:04,245
Alô?
411
01:16:06,780 --> 01:16:08,415
Quem é?
412
01:16:09,917 --> 01:16:11,783
Olhe, recebi uma ligação
desse número mais cedo.
413
01:16:11,785 --> 01:16:13,220
Por que você fica...
414
01:16:18,225 --> 01:16:20,194
É você? Não é?
415
01:16:22,620 --> 01:16:23,829
Por favor...
416
01:16:23,831 --> 01:16:26,234
apenas... acabe com isso.
417
01:16:28,370 --> 01:16:30,138
Por favor.
418
01:16:30,938 --> 01:16:33,410
Devolva o meu filho!
419
01:17:25,828 --> 01:17:27,290
Pare.
420
01:17:28,264 --> 01:17:30,990
Pare...
421
01:17:57,127 --> 01:17:58,962
Alô? Alô.
422
01:18:00,430 --> 01:18:03,100
Okay, vou te passar
para a pessoa certa então.
423
01:18:06,504 --> 01:18:09,372
Sim, preciso falar
com alguém agora mesmo,
424
01:18:09,374 --> 01:18:11,740
É uma emergência!
425
01:18:11,175 --> 01:18:13,478
Ele é meu namorado,
É claro que eu...
426
01:18:15,846 --> 01:18:18,490
É claro que eu confio nele.
427
01:18:20,184 --> 01:18:22,253
Por que eu ainda estou no telefone?
428
01:18:24,522 --> 01:18:26,856
Pr que eu ainda estou
falando com você?!
429
01:18:26,858 --> 01:18:29,260
Por que você não está lá fora
procurando pela minha filha?!
430
01:18:34,866 --> 01:18:36,401
Oh meu...
431
01:18:39,438 --> 01:18:41,373
Mi... Mina?
432
01:18:44,108 --> 01:18:47,979
Baby, quem, quem...
quer dizer, o que...
433
01:18:51,450 --> 01:18:52,917
Mina?
434
01:18:53,918 --> 01:18:56,880
Por favor, olhe para mim querida.
435
01:18:58,891 --> 01:19:01,894
Eu... Eu sinto muito.
436
01:19:02,961 --> 01:19:05,230
Eu sinto, sinto muito mesmo.
437
01:19:07,166 --> 01:19:09,199
Oh, minha garotinha...
438
01:19:43,360 --> 01:19:44,472
Mina?
439
01:20:15,169 --> 01:20:16,638
Mina?
440
01:20:41,290 --> 01:20:42,899
Vou dar uma
olhada na Mãe.
441
01:20:49,137 --> 01:20:51,139
Mina!
442
01:21:46,597 --> 01:21:48,665
Alex, estou bem.
443
01:22:18,363 --> 01:22:20,298
Alex!
444
01:22:47,259 --> 01:22:49,161
Madame? Alô?
445
01:22:55,801 --> 01:22:58,268
Estamos na estrada do Covil do Diabo...
446
01:22:58,270 --> 01:23:00,404
Aquela que passa por dentro
da floresta.
447
01:23:00,406 --> 01:23:02,339
Okay. Chegará alguem aí
a qualquer segundo para te ajidar.
448
01:23:02,341 --> 01:23:03,640
Aguente firme.
449
01:23:03,642 --> 01:23:05,411
Obrigado.
450
01:23:08,782 --> 01:23:10,748
Me ajude a movê-lo.
451
01:23:10,750 --> 01:23:12,552
- Acho que isso só irá piorar as coisas.
- Mina?
452
01:23:14,153 --> 01:23:15,789
Mina, é você?
453
01:23:16,255 --> 01:23:18,389
Eles disseram que logo
estariam aqui.
454
01:23:18,391 --> 01:23:20,327
Eles irão saber o que fazer.
455
01:23:23,396 --> 01:23:25,365
Meu marido?
456
01:23:32,672 --> 01:23:34,374
Alex...
457
01:23:36,209 --> 01:23:37,776
Está tudo bem, estou aqui.
458
01:23:37,778 --> 01:23:39,945
Mina, Mina...
459
01:23:39,947 --> 01:23:43,450
Está doendo, está doendo
muito mesmo.
460
01:23:53,761 --> 01:23:56,197
Liguei para aquele número, Alex.
461
01:24:01,736 --> 01:24:04,605
Sua mãe sente tanto a sua falta.
462
01:24:08,776 --> 01:24:12,611
Você pode ir pra casa.
Está tudo bem.
463
01:24:12,613 --> 01:24:14,981
Não.
Ele vai machucar eles.
464
01:24:14,983 --> 01:24:17,851
Não. Não, Alex.
Ninguém vai machucar ninguém.
465
01:24:17,853 --> 01:24:20,487
Você não conhece o Josef.
466
01:24:20,489 --> 01:24:23,823
Josef, ele vai...
Ele vai machucar a minha família.
467
01:24:23,825 --> 01:24:25,692
Ele vai encontrá-los
e ele, ele vai...
468
01:24:25,694 --> 01:24:28,528
Não, não, Alex.
Não é isso que vai acontecer.
469
01:24:28,530 --> 01:24:29,865
Por favor.
470
01:24:31,600 --> 01:24:35,602
Ele vai encontrar a minha família.
Ele, ele...
471
01:24:35,604 --> 01:24:38,240
Ele se foi.
Ele se foi.
472
01:24:40,842 --> 01:24:42,977
Ele não pode mais te machucar.
473
01:24:42,979 --> 01:24:44,914
Eu juro.
474
01:24:53,556 --> 01:24:56,324
Eu não quero mais ter
medo.
475
01:25:00,563 --> 01:25:02,732
Você não precisa ter.
476
01:25:03,566 --> 01:25:06,901
Por favor, eu só...
eu...
477
01:25:06,903 --> 01:25:09,772
Eu sei. Eu sei.
Está tudo bem?
478
01:25:12,475 --> 01:25:14,343
Eu também.
479
01:25:25,354 --> 01:25:28,826
Quando eu estava deitado naquela
cama...
480
01:25:29,893 --> 01:25:35,797
Eu estava pensando que
quando a gente... voltasse...
481
01:25:35,799 --> 01:25:39,937
eu pudesse mandar consertar
os meus olhos.
482
01:25:42,406 --> 01:25:44,775
O que você acha? Será?
483
01:25:46,577 --> 01:25:48,812
Sim, acho que sim.
484
01:25:59,758 --> 01:26:02,959
Alex? Alex!
485
01:26:02,961 --> 01:26:04,594
Alex, acorde!
Acorde! Acorde!
486
01:26:22,580 --> 01:26:24,849
Mãe? Mãe?
487
01:26:25,550 --> 01:26:27,851
Ela está vindo.
Ela está vindo, Alex.
488
01:26:27,853 --> 01:26:29,119
Mina, onde está a minha mãe?
489
01:26:29,121 --> 01:26:31,489
Quero,
quero ver a minha mãe.
490
01:26:35,861 --> 01:26:37,730
Eu não vou deixar eles
te machucarem.
491
01:26:39,632 --> 01:26:42,635
Nunca mais vou deixar eles te
machucarem novamente, okay?
492
01:26:45,504 --> 01:26:47,573
Vamos para casa.
493
01:26:49,108 --> 01:26:51,441
Vamos para casa, Mina.
494
01:27:15,350 --> 01:27:16,770
Vamos para casa.
495
01:27:20,640 --> 01:27:22,375
Mina!
496
01:27:24,511 --> 01:27:26,746
Mina!
497
01:27:31,551 --> 01:27:32,786
Mina!
498
01:27:34,588 --> 01:27:35,957
Mina!
499
01:27:39,492 --> 01:27:42,395
Mina! Mina!
500
01:27:43,664 --> 01:27:46,667
Mina! Mina!
501
01:30:45,151 --> 01:30:46,719
Está tudo bem aí, hun?
502
01:30:48,921 --> 01:30:50,689
Você está perdida?
503
01:30:51,224 --> 01:30:53,900
Está congelando aí fora.
504
01:30:53,920 --> 01:30:54,960
Não há nada próximo
daqui, por milhas e milhas.
505
01:30:59,698 --> 01:31:02,000
Posso te dar uma
carona para algum lugar.
506
01:31:02,200 --> 01:31:05,303
Ponto de ônibus,
posto de gasolina... Qualquer lugar.
507
01:31:05,305 --> 01:31:06,907
Não seria trabalho nenhum.
508
01:31:08,842 --> 01:31:10,775
Por favor querida,
entre no carro.
509
01:31:10,777 --> 01:31:14,281
Aqui fora não é seguro
para uma garota jovem como você.
510
01:31:21,922 --> 01:31:23,257
Muito bem garota.
511
01:31:25,580 --> 01:31:27,861
Agora, não se esqueça
de colocar o cinto.
512
01:31:37,205 --> 01:31:39,739
Não se pode brincar com a segurança.
513
01:31:43,678 --> 01:31:45,346
Então, pra onde está indo?
514
01:34:51,500 --> 01:34:56,500
Legendas Mordor09
32511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.