All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.S12E18.READNFO.1080p.WEB.H264-METCON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,305 --> 00:00:03,003 Previously on The Big Bang Theory... 2 00:00:03,046 --> 00:00:04,308 We just published a few months ago. 3 00:00:04,352 --> 00:00:05,744 How did you have time to design an experiment? 4 00:00:05,788 --> 00:00:10,097 This whole thing is actually a gigantic accident. 5 00:00:10,140 --> 00:00:13,013 You weren't even thinking about super-asymmetry? 6 00:00:13,056 --> 00:00:14,144 Thinking about it? [chuckles] 7 00:00:14,188 --> 00:00:17,408 We don't even understand it.[both laugh] 8 00:00:17,452 --> 00:00:19,149 Uh, can you believe this? 9 00:00:19,193 --> 00:00:20,716 Doctors Pemberton and Campbell have been doing 10 00:00:20,759 --> 00:00:23,588 a press tour trying to take credit for super-asymmetry. 11 00:00:23,632 --> 00:00:25,721 So what? I mean, no one's gonna give them credit 12 00:00:25,764 --> 00:00:27,766 for accidentally discovering something. 13 00:00:27,810 --> 00:00:28,811 WOLOWITZ: Yeah, who remembers the guy 14 00:00:28,854 --> 00:00:29,986 who was trying to find India 15 00:00:30,030 --> 00:00:31,422 and discovered America instead? 16 00:00:31,466 --> 00:00:33,294 What was his name again?[chuckles] 17 00:00:33,337 --> 00:00:35,296 Now stop trying to steal our Nobel Prize. 18 00:00:35,339 --> 00:00:37,211 You come up with your own idea. 19 00:00:37,254 --> 00:00:39,213 Yeah, that's not gonna happen. 20 00:00:41,824 --> 00:00:43,217 ELLEN [over TV]: Have a seat, thanks for being here. 21 00:00:43,260 --> 00:00:45,480 I feel the same way about you. 22 00:00:45,523 --> 00:00:47,047 This is nice. 23 00:00:47,090 --> 00:00:49,788 All my friends hanging out, watching Ellen. 24 00:00:49,832 --> 00:00:53,836 It's like, what am I gonna do with my other two wishes? 25 00:00:53,879 --> 00:00:55,838 It's not nice. She's having on the scientists 26 00:00:55,881 --> 00:00:58,101 who are trying to steal our Nobel Prize. 27 00:00:58,145 --> 00:00:59,885 Although I will enjoy watching her expose 28 00:00:59,929 --> 00:01:01,278 Pemberton and Campbell 29 00:01:01,322 --> 00:01:03,933 for the coattail-riding frauds that they are. 30 00:01:03,976 --> 00:01:06,544 That is Ellen's brand, gotcha journalism. 31 00:01:06,588 --> 00:01:08,503 Yeah, you should've seen her take down 32 00:01:08,546 --> 00:01:10,113 John Krasinski last week. 33 00:01:10,157 --> 00:01:13,682 Got him to admit he loved his wife. It was brutal. 34 00:01:13,725 --> 00:01:15,118 [shushing]All right, our next guests 35 00:01:15,162 --> 00:01:16,685 are a couple of physicists-- don't turn the channel. 36 00:01:16,728 --> 00:01:19,253 They've been doing some viral videos online 37 00:01:19,296 --> 00:01:22,212 about what it's like to be in the running for a Nobel Prize. 38 00:01:22,256 --> 00:01:24,345 Please welcome Doctors Greg Pemberton 39 00:01:24,388 --> 00:01:26,042 and Kevin Campbell. 40 00:01:26,086 --> 00:01:28,740 [cheering, applause] 41 00:01:30,133 --> 00:01:32,266 Why does she even want to have scientists on? 42 00:01:32,309 --> 00:01:34,659 Uh, silly question. Who else will give her audience 43 00:01:34,703 --> 00:01:37,445 causal explanations of natural phenomena? 44 00:01:37,488 --> 00:01:40,709 I love you, honey, but think. 45 00:01:40,752 --> 00:01:42,276 So you guys 46 00:01:42,319 --> 00:01:44,713 have discovered something pretty amazing in the universe. 47 00:01:44,756 --> 00:01:47,150 Obviously, I understand, uh, high-level physics 48 00:01:47,194 --> 00:01:50,284 because I'm a comedian, but...[laughter] 49 00:01:50,327 --> 00:01:52,286 ...can you explain it to the audience? 50 00:01:52,329 --> 00:01:54,636 Well, I don't know, I'm not sure we're even smart enough 51 00:01:54,679 --> 00:01:56,203 to understand it.[laughter] 52 00:01:57,769 --> 00:02:00,555 Look, look, the audience is laughing at them. It's starting. 53 00:02:00,598 --> 00:02:04,080 I hate to say it, Sheldon, but I think the audience likes them. 54 00:02:04,124 --> 00:02:06,517 Well, that will all change when Ellen asks them 55 00:02:06,561 --> 00:02:09,433 how super-asymmetry explains the cosmological excess of matter 56 00:02:09,477 --> 00:02:11,305 over anti-matter and they panic, 57 00:02:11,348 --> 00:02:14,264 like Leonard trying to do a pull-up. 58 00:02:14,308 --> 00:02:15,961 Hey, what'd I do? 59 00:02:16,005 --> 00:02:18,747 Not a pull-up. 60 00:02:18,790 --> 00:02:20,183 People have been loving your videos, 61 00:02:20,227 --> 00:02:22,142 especially the-the songs that you've been posting. 62 00:02:22,185 --> 00:02:23,491 Oh, thanks.Thank you. 63 00:02:23,534 --> 00:02:26,233 Uh, this may be pushing it, but I have to ask. 64 00:02:26,276 --> 00:02:28,757 Would you mind singing one of those for us right now? 65 00:02:28,800 --> 00:02:31,194 Oh, why not? All right. 66 00:02:31,238 --> 00:02:34,632 Come on, Ellen, they're right there. Go for the jugular. 67 00:02:34,676 --> 00:02:38,114 ♪ Let's get physicist, physicist ♪ 68 00:02:38,158 --> 00:02:40,725 ♪ I want to get physicist 69 00:02:40,769 --> 00:02:43,598 ♪ Let's get into physicist 70 00:02:43,641 --> 00:02:46,296 ♪ Let me hear your boson talk 71 00:02:46,340 --> 00:02:50,213 Come on, Ellen. ♪ Let me hear your boson talk... ♪ 72 00:02:50,257 --> 00:02:53,651 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 73 00:02:53,695 --> 00:02:57,046 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 74 00:02:57,089 --> 00:02:58,787 ♪ The Earth began to cool 75 00:02:58,830 --> 00:03:01,311 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 76 00:03:01,355 --> 00:03:03,966 ♪ We built the Wall ♪ We built the pyramids♪ 77 00:03:04,009 --> 00:03:06,577 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 78 00:03:06,621 --> 00:03:08,449 ♪ That all started with a big bang ♪ 79 00:03:08,492 --> 00:03:10,277 ♪ Bang!♪ 80 00:03:19,111 --> 00:03:20,287 Dr. Pemberton. 81 00:03:20,330 --> 00:03:21,723 Dr. Campbell. 82 00:03:21,766 --> 00:03:24,204 Doctors Pemberton and Campbell. 83 00:03:25,248 --> 00:03:27,076 Morning, buddy. 84 00:03:27,119 --> 00:03:28,382 I am not your buddy. 85 00:03:28,425 --> 00:03:30,384 What's wrong? I'll tell you what's wrong. 86 00:03:30,427 --> 00:03:33,256 You went on TV and were charming. 87 00:03:33,300 --> 00:03:35,302 Thanks, man. That's what my mom said. 88 00:03:35,345 --> 00:03:36,781 PEMBERTON: W-Why don't you come in 89 00:03:36,825 --> 00:03:39,001 and have some parfait?Yeah, 90 00:03:39,044 --> 00:03:41,090 we ordered it from room service; it cost, like, 12 bucks. 91 00:03:41,133 --> 00:03:43,745 It's just yogurt in a glass. 92 00:03:43,788 --> 00:03:46,138 I don't want your yogurt. 93 00:03:46,182 --> 00:03:47,270 Then what do you want? 94 00:03:47,314 --> 00:03:49,054 I want you to hold a press conference 95 00:03:49,098 --> 00:03:51,361 where you admit that you blindly stumbled into super-asymmetry 96 00:03:51,405 --> 00:03:53,233 and it was really our discovery. 97 00:03:53,276 --> 00:03:56,018 Oh. No, thanks. 98 00:03:57,498 --> 00:03:59,456 You know, just because we proved something by accident 99 00:03:59,500 --> 00:04:01,241 doesn't mean we didn't prove it. 100 00:04:01,284 --> 00:04:02,546 PEMBERTON: Yeah, I wasn't trying 101 00:04:02,590 --> 00:04:04,461 to prove that my wife was cheating on me 102 00:04:04,505 --> 00:04:05,854 when I came home early one Friday, 103 00:04:05,897 --> 00:04:08,596 but I'm still sleeping on his couch. 104 00:04:08,639 --> 00:04:10,206 I told you, you can do better than her. 105 00:04:10,250 --> 00:04:12,687 Thanks. It just hurts. 106 00:04:12,730 --> 00:04:15,124 And when you win that Nobel Prize, she's gonna realize 107 00:04:15,167 --> 00:04:16,995 that she was wrong, you are not a fraud. 108 00:04:17,039 --> 00:04:20,129 She is not wrong. 109 00:04:20,172 --> 00:04:23,306 Wow, I can't believe you're siding with Linda. 110 00:04:23,350 --> 00:04:25,221 Shame on you. 111 00:04:29,312 --> 00:04:31,140 Look at this. They posted another video. 112 00:04:31,183 --> 00:04:32,663 It's not even about science. 113 00:04:32,707 --> 00:04:34,317 They're on a celebrity bus tour. 114 00:04:34,361 --> 00:04:36,537 Those are fun. I-I went on one 115 00:04:36,580 --> 00:04:38,539 and saw Tom Hanks talking to his gardener. 116 00:04:38,582 --> 00:04:41,585 He's even nice when you plant the wrong color azaleas. 117 00:04:43,065 --> 00:04:44,980 Those guys are good at self-promoting, so what? 118 00:04:45,023 --> 00:04:47,330 No one ever won a Nobel for being nice. 119 00:04:47,374 --> 00:04:48,331 KOOTHRAPPALI: Yeah, but if they did, 120 00:04:48,375 --> 00:04:50,028 do you know who would win one? 121 00:04:50,072 --> 00:04:51,943 Are you gonna say Tom Hanks? 122 00:04:51,987 --> 00:04:55,251 He picked up a shovel and helped the guy replant. 123 00:04:56,992 --> 00:04:58,385 SIEBERT: Dr. Cooper, 124 00:04:58,428 --> 00:05:00,082 there you are. I just wanted to tell you not to worry 125 00:05:00,125 --> 00:05:02,650 about this Pemberton and Campbell publicity blitz. 126 00:05:02,693 --> 00:05:03,912 Are you worried? 127 00:05:03,955 --> 00:05:05,174 Not at all. 128 00:05:05,217 --> 00:05:07,785 Not even a little bit. [laughs] 129 00:05:07,829 --> 00:05:10,614 Look, i-it doesn't matter 130 00:05:10,658 --> 00:05:12,660 if they have popular support, 131 00:05:12,703 --> 00:05:15,140 we're gonna get the scientific community behind us. 132 00:05:15,184 --> 00:05:17,012 He's right, the Nobel Prize is about the work, 133 00:05:17,055 --> 00:05:19,754 and as your fellow scientists, we support you and Amy. 134 00:05:19,797 --> 00:05:22,017 That's great, Scooby Gang. 135 00:05:22,060 --> 00:05:24,367 Now, the university is gonna host 136 00:05:24,411 --> 00:05:26,848 a reception for you and Dr. Fowler 137 00:05:26,891 --> 00:05:30,155 where we invite as many academic luminaries as we can, 138 00:05:30,199 --> 00:05:32,810 uh, give them a chance to meet you, hear about your work. 139 00:05:32,854 --> 00:05:34,769 Uh, that's a great idea.Uh, yeah. 140 00:05:34,812 --> 00:05:36,771 Who needs to be likable when you have Nobel Laureates 141 00:05:36,814 --> 00:05:38,076 campaigning for you? 142 00:05:38,120 --> 00:05:39,034 Oh, yeah-- wait a minute. 143 00:05:39,077 --> 00:05:40,949 Do you not think we're likable? 144 00:05:40,992 --> 00:05:42,951 That's what's great about you, 145 00:05:42,994 --> 00:05:45,736 you never stop asking the tough questions. 146 00:05:52,308 --> 00:05:54,354 [door closes] 147 00:05:54,397 --> 00:05:56,268 Hey. Kids asleep? 148 00:05:56,312 --> 00:05:58,706 Nope. I've been trying to get them down for hours. 149 00:05:58,749 --> 00:06:00,403 Apparently, Halley's afraid of the dark now 150 00:06:00,447 --> 00:06:01,535 and I can't turn on the night-light 151 00:06:01,578 --> 00:06:03,275 'cause it makes Michael cry. 152 00:06:03,319 --> 00:06:04,494 Why doesn't he like the night-light? 153 00:06:04,538 --> 00:06:06,366 Jot that down, we can ask him 154 00:06:06,409 --> 00:06:09,107 as soon as he learns to speak. 155 00:06:09,151 --> 00:06:13,285 We can also find out what's so damn funny about birds. 156 00:06:13,329 --> 00:06:15,462 [Halley fusses] 157 00:06:15,505 --> 00:06:17,289 I'll go talk to her. 158 00:06:17,333 --> 00:06:21,076 I don't know why she's suddenly so afraid of everything. 159 00:06:21,119 --> 00:06:24,296 Honey, remember, she's my child, too. 160 00:06:28,344 --> 00:06:29,911 WOLOWITZ [over monitor]: Hey, sweetie, 161 00:06:29,954 --> 00:06:31,956 I heard you were afraid of the dark. 162 00:06:32,000 --> 00:06:35,395 I know someone else who was afraid of the dark once. 163 00:06:35,438 --> 00:06:37,962 Your daddy, when he was in space. 164 00:06:38,006 --> 00:06:39,311 [Wolowitz chuckles] 165 00:06:39,355 --> 00:06:43,359 And just like you, I was wearing a full diaper. 166 00:06:44,534 --> 00:06:46,710 Hey, good news. 167 00:06:46,754 --> 00:06:49,409 They're inviting several Nobel Laureates to our reception. 168 00:06:49,452 --> 00:06:51,323 Oh, great, like who? 169 00:06:51,367 --> 00:06:53,369 Uh... Makoto Kobayashi. 170 00:06:53,413 --> 00:06:55,502 Da-- ooh. 171 00:06:55,545 --> 00:06:57,721 What? 172 00:06:57,765 --> 00:06:59,331 Well, I may have been less than kind to him 173 00:06:59,375 --> 00:07:02,291 about his Nobel Prize win. 174 00:07:02,334 --> 00:07:03,423 Why? 175 00:07:03,466 --> 00:07:05,425 I was jealous, angry and new to Twitter. 176 00:07:05,468 --> 00:07:07,078 It was a dangerous combination. 177 00:07:07,122 --> 00:07:10,255 Okay, so scratch Kobayashi. 178 00:07:10,299 --> 00:07:12,344 Uh, George Smoot's on here. 179 00:07:12,388 --> 00:07:14,477 [hisses, groans] 180 00:07:14,521 --> 00:07:17,132 We have a history. 181 00:07:17,175 --> 00:07:19,482 Saul Perlmutter? 182 00:07:19,526 --> 00:07:21,092 [groans]: Oh! 183 00:07:22,137 --> 00:07:24,182 What about Kip Thorne? 184 00:07:24,226 --> 00:07:26,097 [stammers] That was a misunderstanding. 185 00:07:26,141 --> 00:07:27,751 I didn't know he was right behind me. 186 00:07:29,361 --> 00:07:32,713 So you've alienated everyone we need to help us? 187 00:07:32,756 --> 00:07:34,976 Well, Amy, if I had known that someday we'd need them, 188 00:07:35,019 --> 00:07:38,240 I would never have insulted them. 189 00:07:38,283 --> 00:07:40,111 Well, that doesn't make it better.Oh. 190 00:07:40,155 --> 00:07:43,027 Well, it's also not true. 191 00:07:47,249 --> 00:07:50,252 [door opens, closes] 192 00:07:52,602 --> 00:07:55,213 Hey. Hey. 193 00:07:55,257 --> 00:07:57,389 Oh, that's cute. 194 00:07:57,433 --> 00:08:00,001 Did Halley draw that at preschool? 195 00:08:01,524 --> 00:08:02,873 I drew it. 196 00:08:02,917 --> 00:08:04,222 Well, good night. 197 00:08:06,311 --> 00:08:08,357 It's supposed to be an astronaut. 198 00:08:08,400 --> 00:08:11,752 And I'm supposed to be living on my own at this age, 199 00:08:11,795 --> 00:08:15,233 but here we are. 200 00:08:15,277 --> 00:08:18,323 Halley was scared and Howard told her the sweetest story 201 00:08:18,367 --> 00:08:21,196 about when he was in space and I thought I could turn it 202 00:08:21,239 --> 00:08:22,980 into a book for her and Michael. 203 00:08:23,024 --> 00:08:25,200 Oh, well, I mean, I am an artist. 204 00:08:25,243 --> 00:08:27,985 Uh, i-if you want, I could do the drawings. 205 00:08:28,029 --> 00:08:29,683 Really? That'd be amazing.Yeah, 206 00:08:29,726 --> 00:08:31,554 it'd be fun. And a, 207 00:08:31,598 --> 00:08:33,991 a nice change of pace from what I usually draw. 208 00:08:34,035 --> 00:08:35,297 What do you usually draw? 209 00:08:35,340 --> 00:08:36,385 Well, good night. 210 00:08:40,607 --> 00:08:42,434 [device chimes] 211 00:08:42,478 --> 00:08:43,871 Someone texting you?Uh, no, 212 00:08:43,914 --> 00:08:45,916 I just met my exercise goal for the day. 213 00:08:49,833 --> 00:08:51,922 By doing the dishes? 214 00:08:51,966 --> 00:08:54,490 Hey, you have your goals, I have mine. 215 00:08:56,840 --> 00:08:58,581 Hello.What are you two doing? 216 00:08:58,625 --> 00:09:01,279 Mm, just finishing a workout. 217 00:09:01,323 --> 00:09:02,498 What's up? 218 00:09:02,542 --> 00:09:04,195 Do you have any cookie dough? 219 00:09:04,239 --> 00:09:06,937 Uh, I think so. Let me see. 220 00:09:06,981 --> 00:09:11,812 Yeah, we've got, uh, chocolate chip and oatmeal raisin. 221 00:09:11,855 --> 00:09:13,378 Oatmeal raisin? 222 00:09:13,422 --> 00:09:15,555 I know at least two things wrong with that cookie. 223 00:09:17,295 --> 00:09:18,819 It's for the Nobel Laureates. 224 00:09:18,862 --> 00:09:21,996 We need them on our side, but unfortunately, Sheldon... 225 00:09:22,039 --> 00:09:25,129 No. "Unfortunately, Sheldon..." that's all you got to say. 226 00:09:25,173 --> 00:09:27,349 Well, that's-- so you need these people's support 227 00:09:27,392 --> 00:09:28,916 and you're sending them baked goods? 228 00:09:28,959 --> 00:09:30,395 Yeah, they're pretty smart. 229 00:09:30,439 --> 00:09:32,006 Don't you think they're gonna realize it's just a bribe? 230 00:09:32,049 --> 00:09:34,443 No, you'd think, but sometimes brilliant people 231 00:09:34,486 --> 00:09:37,489 can be painfully oblivious to social cues. 232 00:09:40,710 --> 00:09:43,844 Thank you for pointing that out, Sheldon. 233 00:09:43,887 --> 00:09:45,497 Anytime. 234 00:09:51,460 --> 00:09:53,723 "Sheldon Cooper"? Hmm. 235 00:09:57,988 --> 00:09:59,250 "Sheldon Cooper"? 236 00:09:59,294 --> 00:10:02,166 [scoffs] Pass. 237 00:10:02,210 --> 00:10:05,822 "Sheldon Cooper." Aw. 238 00:10:05,866 --> 00:10:08,912 Ugh, oatmeal raisin? 239 00:10:08,956 --> 00:10:11,741 Ugh. 240 00:10:11,785 --> 00:10:13,482 [phone chimes] 241 00:10:13,525 --> 00:10:16,746 Oh, it's from Saul Perlmutter. 242 00:10:16,790 --> 00:10:18,008 [gasps] He sent me a picture. 243 00:10:18,052 --> 00:10:19,531 Ooh, let me see. 244 00:10:19,575 --> 00:10:23,797 Oh, he arranged the cookies to spell out "thank you." 245 00:10:24,885 --> 00:10:27,757 Sheldon, that word isn't "thank." 246 00:10:37,419 --> 00:10:40,335 [knock on door]Hi. I got you a surprise. 247 00:10:40,378 --> 00:10:43,207 What-- Oh. [chuckles] What's the occasion? 248 00:10:43,251 --> 00:10:45,253 I heard you tell Halley that story the other night, 249 00:10:45,296 --> 00:10:46,646 and I thought it was 250 00:10:46,689 --> 00:10:49,736 so sweet that Stuart and I turned it into a book. 251 00:10:49,779 --> 00:10:54,349 The Frightened Little Astronaut? 252 00:10:55,306 --> 00:10:58,701 That looks just like you. 253 00:10:58,745 --> 00:11:02,574 Look how tiny and scared you look. 254 00:11:02,618 --> 00:11:04,707 And the best part is, Stuart showed it 255 00:11:04,751 --> 00:11:06,230 to a publisher friend of his, 256 00:11:06,274 --> 00:11:07,362 and they're interested in it. 257 00:11:07,405 --> 00:11:10,626 That is so cool.Absolutely not. 258 00:11:12,149 --> 00:11:13,368 Why? 259 00:11:13,411 --> 00:11:15,326 Because I don't want the whole world to know 260 00:11:15,370 --> 00:11:17,677 I was the frightened little astronaut! 261 00:11:21,202 --> 00:11:24,466 Maybe you should've called it The Bitchy Little Astronaut. 262 00:11:28,862 --> 00:11:31,255 You want to tell me what's going on? 263 00:11:31,299 --> 00:11:33,214 Is my distress that obvious? 264 00:11:33,257 --> 00:11:35,259 Sheldon, please don't take this the wrong way, 265 00:11:35,303 --> 00:11:36,826 but when you're quiet even for a second, 266 00:11:36,870 --> 00:11:38,828 something's wrong. 267 00:11:38,872 --> 00:11:41,048 Well, it's true. 268 00:11:41,091 --> 00:11:43,659 The fact is, I feel really bad for Amy. 269 00:11:43,703 --> 00:11:44,965 Well, we all do. 270 00:11:45,008 --> 00:11:47,663 But just for fun, why do you? 271 00:11:47,707 --> 00:11:50,231 Well, she didn't do anything wrong, 272 00:11:50,274 --> 00:11:53,408 but she's paying for my mistakes. Wow. 273 00:11:53,451 --> 00:11:55,018 What? 274 00:11:55,062 --> 00:11:57,760 No-- I'm just honestly impressed. 275 00:11:57,804 --> 00:12:00,937 When did you start caring about other people's feelings? 276 00:12:00,981 --> 00:12:03,418 Well, I laughed when Amy got a shock from 277 00:12:03,461 --> 00:12:06,421 the broken Christmas tree lights, so it was after that. 278 00:12:08,553 --> 00:12:11,731 So none of them are coming to the reception? 279 00:12:11,774 --> 00:12:13,384 I don't think so. 280 00:12:13,428 --> 00:12:16,605 Okay, what did he say that was so insulting?[sighs] Well, 281 00:12:16,648 --> 00:12:18,781 he may have suggested there was 282 00:12:18,825 --> 00:12:22,742 an inelegance to the quadrupole normalization of Smoot's data. 283 00:12:22,785 --> 00:12:24,787 Damn. 284 00:12:27,921 --> 00:12:30,314 See, sometimes I wish I could invent a time machine, 285 00:12:30,358 --> 00:12:32,360 so I could go back and prevent myself 286 00:12:32,403 --> 00:12:33,927 from acting so rashly. 287 00:12:33,970 --> 00:12:37,539 Or moving forward, you could think before you speak. 288 00:12:37,582 --> 00:12:39,759 I suppose so. 289 00:12:39,802 --> 00:12:43,501 But the time machine thing is probably more likely. 290 00:12:43,545 --> 00:12:46,635 My problem is that I don't always know 291 00:12:46,678 --> 00:12:48,593 when I've gone too far. 292 00:12:48,637 --> 00:12:50,900 Well, uh, if you like, I could try to help you out. 293 00:12:50,944 --> 00:12:54,121 You know, and maybe let you know if you're crossing a line. 294 00:12:54,164 --> 00:12:57,124 Oh, you mean, like, with a code word? Sure. 295 00:12:57,167 --> 00:12:59,735 How's "shut up"? 296 00:13:01,171 --> 00:13:03,217 That's perfect. People say it to me all the time, 297 00:13:03,260 --> 00:13:04,479 no one will suspect. 298 00:13:08,048 --> 00:13:10,659 Hey, got a minute?Sure. What's up? 299 00:13:10,702 --> 00:13:12,835 Uh, Bernadette said 300 00:13:12,879 --> 00:13:14,445 you weren't crazy about the book. 301 00:13:14,489 --> 00:13:15,838 No. [chuckles] It's great. 302 00:13:15,882 --> 00:13:17,448 I just don't want anyone to ever see it 303 00:13:17,492 --> 00:13:19,276 or read it or know it exists. 304 00:13:19,320 --> 00:13:21,844 But this could be really good for me, 305 00:13:21,888 --> 00:13:24,455 you know? Finally get my artwork published. 306 00:13:24,499 --> 00:13:27,371 And-and come on, it's a, it's a cute story. 307 00:13:27,415 --> 00:13:28,459 Oh, easy for you to say. 308 00:13:28,503 --> 00:13:30,505 No one's gonna think you're a coward. 309 00:13:30,548 --> 00:13:32,681 Are you kidding? The other day 310 00:13:32,724 --> 00:13:35,597 in the comic book store, a balloon popped and I threw up. 311 00:13:38,905 --> 00:13:41,472 Can't you just take my name off it? 312 00:13:41,516 --> 00:13:44,475 No, uh, the only reason the publisher's interested 313 00:13:44,519 --> 00:13:46,782 is 'cause a real astronaut wrote it. 314 00:13:46,826 --> 00:13:50,046 Well, look, what if we made a few changes? 315 00:13:50,090 --> 00:13:51,874 Uh, sure, yes. 316 00:13:51,918 --> 00:13:54,355 What-what do you have in mind?Well, nothing major. 317 00:13:54,398 --> 00:13:55,660 But see here on the cover, where it says 318 00:13:55,704 --> 00:13:57,706 "frightened little," what if, I don't know, 319 00:13:57,749 --> 00:14:00,840 it didn't say that? 320 00:14:00,883 --> 00:14:04,452 So, it would just be The Astronaut? 321 00:14:04,495 --> 00:14:06,758 Yeah, you're right. That doesn't quite pop. 322 00:14:06,802 --> 00:14:10,327 What about... The Brave Astronaut? 323 00:14:10,371 --> 00:14:12,764 See, that's got some zip to it! 324 00:14:13,809 --> 00:14:15,419 Okay. 325 00:14:15,463 --> 00:14:18,074 And here on this page, where I'm crying. 326 00:14:18,118 --> 00:14:20,729 What if, instead, I'm... punching a meteor 327 00:14:20,772 --> 00:14:24,254 into the sun with my bare fists? 328 00:14:24,298 --> 00:14:26,213 So you have superpowers? 329 00:14:26,256 --> 00:14:29,085 I like the way you're thinking. 330 00:14:31,740 --> 00:14:34,047 Professor Thorne? 331 00:14:34,090 --> 00:14:35,222 Dr. Hofstadter. 332 00:14:35,265 --> 00:14:36,832 Uh, you know my wife, Penny. 333 00:14:36,876 --> 00:14:38,312 Sure. Hi.PENNY: Hi. 334 00:14:38,355 --> 00:14:41,097 [laughs]Uh, we wanted to talk to you about Dr. Cooper. 335 00:14:41,141 --> 00:14:42,316 Now, before you say no... 336 00:14:42,359 --> 00:14:43,491 No. 337 00:14:45,493 --> 00:14:46,973 Well, then, after you say no. 338 00:14:47,016 --> 00:14:48,539 No. 339 00:14:48,583 --> 00:14:51,325 Okay, look, Sheldon's a pain in the ass. 340 00:14:51,368 --> 00:14:52,979 But Dr. Fowler's really nice. 341 00:14:53,022 --> 00:14:56,286 So if you average them out-- math... 342 00:14:57,592 --> 00:14:58,941 ...you got someone who's okay. 343 00:14:58,985 --> 00:15:00,160 [stammers] But more 344 00:15:00,203 --> 00:15:02,771 than the person, the Nobel is about the work. 345 00:15:02,814 --> 00:15:04,294 You should understand that more than anyone. 346 00:15:04,338 --> 00:15:06,644 Yes, because of your work on gravitational waves. 347 00:15:06,688 --> 00:15:08,037 You know my work? 348 00:15:08,081 --> 00:15:10,344 I do. But I'm-I'm really hogging this conversation. 349 00:15:10,387 --> 00:15:12,128 Leonard? [clears throat] 350 00:15:12,172 --> 00:15:13,564 Just give them a chance. 351 00:15:13,608 --> 00:15:16,350 Uh, science has a history of difficult people. 352 00:15:16,393 --> 00:15:17,917 Look at, uh, Newton, who was 353 00:15:17,960 --> 00:15:20,528 a jerk to Leibniz, and Leibniz, who was a jerk to everyone. 354 00:15:20,571 --> 00:15:22,617 Yeah, you know, and I don't need to tell you 355 00:15:22,660 --> 00:15:24,619 that gravitational waves are disturbances 356 00:15:24,662 --> 00:15:26,403 in the curvature of space-time. 357 00:15:26,447 --> 00:15:29,624 Or that the-- Hey, you worked on the movie Interstellar? 358 00:15:35,586 --> 00:15:37,110 So what do you think? 359 00:15:37,153 --> 00:15:38,981 I think if you were in space 360 00:15:39,025 --> 00:15:42,245 without a shirt on, you'd die. 361 00:15:42,289 --> 00:15:43,986 Oh. 362 00:15:44,030 --> 00:15:45,683 No, I am wearing a shirt. 363 00:15:45,727 --> 00:15:49,470 It's just skintight, so you can see my pecs. 364 00:15:49,513 --> 00:15:51,689 When did you get pecs? 365 00:15:51,733 --> 00:15:55,650 Yesterday, when I made Stuart add them. 366 00:15:55,693 --> 00:15:57,695 Howie, what I liked about the other story 367 00:15:57,739 --> 00:15:59,088 was that it was real. 368 00:15:59,132 --> 00:16:01,699 I mean, nothing in this actually happened to you. 369 00:16:01,743 --> 00:16:04,137 [chuckles]: So, it's a children's book. 370 00:16:04,180 --> 00:16:05,834 I mean, cats don't wear hats. 371 00:16:05,877 --> 00:16:07,662 And if someone gives you green eggs, it ends 372 00:16:07,705 --> 00:16:10,404 with you on the toilet trying to make a deal with God. 373 00:16:12,493 --> 00:16:14,582 But the real story was so sweet. 374 00:16:14,625 --> 00:16:16,714 The little astronaut was afraid, 375 00:16:16,758 --> 00:16:19,065 but he still went to space, and that's what made him brave. 376 00:16:19,108 --> 00:16:23,243 [scoffs] But in space, the other astronauts... 377 00:16:23,286 --> 00:16:25,549 made fun of him, and that's a thing 378 00:16:25,593 --> 00:16:27,682 he doesn't want to relive. 379 00:16:27,725 --> 00:16:29,379 I get that. 380 00:16:31,425 --> 00:16:33,340 I guess it would just take a really 381 00:16:33,383 --> 00:16:35,516 brave man to put an embarrassing story like that 382 00:16:35,559 --> 00:16:37,866 out into the world, just so it might help 383 00:16:37,909 --> 00:16:40,347 some frightened children not feel so alone. 384 00:16:40,390 --> 00:16:44,220 Wow. That is quite the guilt trip. 385 00:16:46,527 --> 00:16:49,051 Are you sure you're not Jewish? 386 00:16:52,620 --> 00:16:55,492 I'm just a wife that is so proud of her husband, 387 00:16:55,536 --> 00:16:56,885 and doesn't think that he has anything 388 00:16:56,928 --> 00:16:59,061 to be embarrassed about.Oh. 389 00:16:59,105 --> 00:17:01,803 You're sounding less and less Jewish. 390 00:17:04,327 --> 00:17:06,547 Hey, we just heard that you're the ones 391 00:17:06,590 --> 00:17:08,418 who convinced the Nobel Laureates to come. 392 00:17:08,462 --> 00:17:09,419 Thank you. PENNY: You are welcome. 393 00:17:09,463 --> 00:17:10,420 You guys deserve this. 394 00:17:10,464 --> 00:17:11,552 Yeah, now get out of here, 395 00:17:11,595 --> 00:17:12,814 go talk to some smart people. 396 00:17:13,771 --> 00:17:16,774 Wait a minute.Yeah, sorry. Sometimes I forget 397 00:17:16,818 --> 00:17:19,212 you're smart because you're so sexy. 398 00:17:19,255 --> 00:17:22,606 I can see that.Yeah. 399 00:17:22,650 --> 00:17:24,130 Dr. Cooper. Dr. Fowler. 400 00:17:24,173 --> 00:17:26,697 I was just telling Professor Arnold how you came up with 401 00:17:26,741 --> 00:17:28,482 super-asymmetry at your wedding. 402 00:17:28,525 --> 00:17:30,658 It's a wonderful story. 403 00:17:30,701 --> 00:17:32,138 Ha, it really is. 404 00:17:32,181 --> 00:17:33,922 I wouldn't say it was the highlight of the wedding, 405 00:17:33,965 --> 00:17:35,706 because I've been told not to 406 00:17:35,750 --> 00:17:38,100 for reasons I don't fully understand. 407 00:17:38,144 --> 00:17:40,537 Uh, but what he does understand is how the universe works, 408 00:17:40,581 --> 00:17:41,756 and that's what's important. 409 00:17:41,799 --> 00:28669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.