All language subtitles for The-Vampire-Diaries-S05-E11-AriaMovie

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,353 --> 00:00:01,920 Stefan: Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:01,922 --> 00:00:04,239 A vampire killed my parents. Maybe that was you. 3 00:00:04,240 --> 00:00:05,806 That was all me. 4 00:00:06,031 --> 00:00:07,064 I'm bad, Elena. 5 00:00:07,066 --> 00:00:08,231 I am bad for you, 6 00:00:08,233 --> 00:00:09,866 and I'm choosing to let you go. 7 00:00:10,036 --> 00:00:11,386 You think I'm gonna judge you after I find out 8 00:00:11,388 --> 00:00:12,954 that you've been tortured for 5 years? 9 00:00:12,956 --> 00:00:14,839 Stop defending me! 10 00:00:14,841 --> 00:00:16,758 Tyler: Do you know the reason we're together? 11 00:00:16,760 --> 00:00:19,310 Because Klaus granted us permission to be together. 12 00:00:19,312 --> 00:00:20,578 I can't live like that. 13 00:00:20,580 --> 00:00:24,015 You take one more step, we are done! 14 00:00:24,017 --> 00:00:25,767 Katherine, voice-over: I'm dying of old age. 15 00:00:25,769 --> 00:00:27,852 Good-bye. 16 00:00:27,854 --> 00:00:30,355 You're Katherine Pierce. Suck it up. 17 00:00:30,357 --> 00:00:32,907 I may have an idea that will keep you alive longer. 18 00:00:32,909 --> 00:00:35,360 Nadia, voice-over: We have the ability to keep living 19 00:00:35,362 --> 00:00:37,612 inside someone else's body. 20 00:00:41,200 --> 00:00:43,568 Nadia on phone: Katherine? 21 00:00:43,570 --> 00:00:45,136 Katherine? 22 00:00:47,000 --> 00:00:53,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 23 00:01:09,144 --> 00:01:10,445 Unh! 24 00:01:12,364 --> 00:01:14,782 Daah! Ohh! 25 00:01:17,769 --> 00:01:20,872 [Heart monitor flatlining] 26 00:01:20,874 --> 00:01:23,274 Clear! 27 00:01:23,276 --> 00:01:24,375 Give me 200 joules. 28 00:01:24,377 --> 00:01:26,777 Charged. 29 00:01:26,779 --> 00:01:28,446 Clear! 30 00:01:28,448 --> 00:01:30,498 [Speaking Bulgarian] 31 00:01:30,500 --> 00:01:31,716 Aah! 32 00:01:40,843 --> 00:01:43,011 [Baby crying] 33 00:02:25,721 --> 00:02:26,888 Nadia: It doesn't make sense. 34 00:02:26,890 --> 00:02:28,189 I was just speaking with her. 35 00:02:28,191 --> 00:02:29,524 She sounded fine. 36 00:02:29,526 --> 00:02:31,526 Doctors think it was a, um, heart attack. 37 00:02:31,528 --> 00:02:34,011 Trust me. Katherine Pierce is not going to die 38 00:02:34,013 --> 00:02:35,229 from a heart attack. 39 00:02:35,231 --> 00:02:36,397 Clear! 40 00:02:42,171 --> 00:02:44,706 [Beeping] 41 00:02:44,708 --> 00:02:46,407 We both know my mother. 42 00:02:46,409 --> 00:02:47,575 She will fight this. 43 00:02:47,577 --> 00:02:49,160 She's dying. 44 00:02:49,162 --> 00:02:52,580 Every single organ in her body is failing. 45 00:02:52,582 --> 00:02:54,698 Vampire blood can't save her. 46 00:02:54,700 --> 00:02:56,718 I compelled the doctors to let me take her home 47 00:02:56,720 --> 00:02:57,752 so she's more comfortable, 48 00:02:57,754 --> 00:03:00,605 but she's dying. 49 00:03:00,607 --> 00:03:01,689 They don't think she'll survive 50 00:03:01,691 --> 00:03:03,507 the rest of the day. 51 00:03:05,355 --> 00:03:09,355 ♪The Vampire Diaries 05x11 ♪ 500 Years of Solitude Original Air Date on January 23, 2014 52 00:03:09,356 --> 00:03:14,356 == sync, corrected by elderman == @elder_man 53 00:03:14,357 --> 00:03:17,357 [Clock ticking] 54 00:03:26,248 --> 00:03:27,999 [Sighs] 55 00:03:28,001 --> 00:03:30,168 [Music playing] 56 00:03:34,539 --> 00:03:36,373 What the hell? 57 00:03:39,377 --> 00:03:41,979 Ok. Time to wake up, sleepyhead. 58 00:03:41,981 --> 00:03:43,848 No! I'm not leaving this bed. 59 00:03:43,850 --> 00:03:46,217 Which is why we brought breakfast to you. 60 00:03:51,940 --> 00:03:53,241 What's all this? 61 00:03:53,243 --> 00:03:56,360 This is your breakup breakfast! 62 00:03:56,362 --> 00:03:57,445 My what? 63 00:03:57,447 --> 00:03:59,197 Jeremy: Damon dumped Elena. 64 00:03:59,199 --> 00:04:00,181 Why? 65 00:04:00,183 --> 00:04:01,532 I have no idea. 66 00:04:01,534 --> 00:04:02,750 Who spends two years pining after a girl 67 00:04:02,752 --> 00:04:03,785 to dump her? 68 00:04:03,787 --> 00:04:06,687 I can hear you, dumbass. 69 00:04:11,243 --> 00:04:13,094 Bonnie: So that's it? You're just giving up? 70 00:04:13,096 --> 00:04:15,213 Caroline: As she should! 71 00:04:15,215 --> 00:04:16,547 I mean, he did say-- and I quote-- 72 00:04:16,549 --> 00:04:19,083 "I am a bad person. I am bad for you, 73 00:04:19,085 --> 00:04:20,935 and I am choosing to let you go." 74 00:04:20,937 --> 00:04:22,720 You memorized my breakup? 75 00:04:22,722 --> 00:04:23,938 Of course I did. 76 00:04:23,940 --> 00:04:25,723 Drink this. 77 00:04:31,263 --> 00:04:33,064 So you sure it was just a fight? 78 00:04:33,066 --> 00:04:35,233 [Cell phone ringing] 79 00:04:41,273 --> 00:04:42,907 I just have to face reality. 80 00:04:42,909 --> 00:04:45,293 If Damon makes up his mind about something, 81 00:04:45,295 --> 00:04:47,128 it's done. 82 00:04:47,130 --> 00:04:49,297 [Cell phone vibrating] 83 00:04:53,569 --> 00:04:54,919 It's Stefan. 84 00:04:54,921 --> 00:04:56,254 Tell him I don't feel like talking. 85 00:04:56,256 --> 00:04:57,805 She doesn't feel like talking. 86 00:04:57,807 --> 00:04:59,557 She doesn't feel like talking. 87 00:04:59,559 --> 00:05:01,926 Well, she's gonna want to talk about this. 88 00:05:01,928 --> 00:05:03,811 Rule number one, think of the worst thing 89 00:05:03,813 --> 00:05:05,263 Katherine Pierce has ever done to you. 90 00:05:05,265 --> 00:05:07,348 Rule number two, toast to the glory 91 00:05:07,350 --> 00:05:08,799 of her impending death. 92 00:05:08,801 --> 00:05:10,467 Rule number 3, if you come across something 93 00:05:10,469 --> 00:05:12,603 that's worse-- which you will-- 94 00:05:12,605 --> 00:05:13,804 repeat rules one and two. 95 00:05:13,806 --> 00:05:15,239 She pretended to be buried in a tomb 96 00:05:15,241 --> 00:05:19,160 for 145 years while I waited for her lying ass. 97 00:05:19,162 --> 00:05:20,661 [Music playing] 98 00:05:20,663 --> 00:05:23,480 Wait. Does that beat pretending to be Elena 99 00:05:23,482 --> 00:05:25,649 and kissing me on the front porch of your old house? 100 00:05:25,651 --> 00:05:26,817 I don't think so. 101 00:05:26,819 --> 00:05:30,204 I don't think so either. Damn. 102 00:05:30,206 --> 00:05:31,655 Quarterback, go. 103 00:05:31,657 --> 00:05:32,823 Uh... 104 00:05:32,825 --> 00:05:34,258 Think on that. Little Gilbert. 105 00:05:34,260 --> 00:05:35,676 She fed to my Silas, and I died. 106 00:05:35,678 --> 00:05:38,129 Doozy. 107 00:05:38,131 --> 00:05:40,314 Then she made me crash my car into a pole 108 00:05:40,316 --> 00:05:42,350 and left me for dead again. 109 00:05:42,352 --> 00:05:43,968 Double doozy. Drink. 110 00:05:43,970 --> 00:05:46,020 My sister's dead because of her. 111 00:05:46,022 --> 00:05:47,638 Yes, she is because I wouldn't have 112 00:05:47,640 --> 00:05:49,440 even been in town to turn Vicki 113 00:05:49,442 --> 00:05:51,042 into a murderous vampire if I wasn't trying 114 00:05:51,044 --> 00:05:53,194 to get Katherine out of a tomb she wasn't in. 115 00:05:53,196 --> 00:05:55,129 Group shot. 116 00:05:55,131 --> 00:05:57,531 Elena: Seriously? 117 00:05:57,533 --> 00:05:59,784 Elena, we were just, uh-- 118 00:05:59,786 --> 00:06:00,902 I know what you're doing. 119 00:06:00,904 --> 00:06:02,737 You're cut off. 120 00:06:06,491 --> 00:06:09,193 [Sighs] 121 00:06:13,332 --> 00:06:16,250 If anyone is drinking to Katherine's last days, 122 00:06:16,252 --> 00:06:18,002 it's gonna be me. 123 00:06:18,004 --> 00:06:21,389 She impersonated me repeatedly... 124 00:06:22,674 --> 00:06:25,542 Made aunt Jenna stab herself in the stomach 125 00:06:25,544 --> 00:06:27,862 and cut off Uncle John's fingers. 126 00:06:27,864 --> 00:06:29,513 He might have deserved that. 127 00:06:32,985 --> 00:06:35,569 Bonnie: My grams died trying to close a tomb she wasn't in. 128 00:06:35,571 --> 00:06:37,355 Tyler's werewolf curse got triggered because of her. 129 00:06:37,357 --> 00:06:39,056 Klaus followed her to Mystic Falls, 130 00:06:39,058 --> 00:06:41,392 and because of that, we lost Jenna. 131 00:06:41,394 --> 00:06:42,743 And Alaric. 132 00:06:47,199 --> 00:06:49,417 We're gonna need more booze. 133 00:06:49,419 --> 00:06:51,869 She tried to kill me at least twice. 134 00:06:51,871 --> 00:06:53,587 She did kill me, 135 00:06:53,589 --> 00:06:55,456 although I'm weirdly better off. 136 00:06:55,458 --> 00:06:59,710 Katherine: They're talking about me, aren't they? 137 00:06:59,712 --> 00:07:01,429 They're reminiscing. 138 00:07:01,431 --> 00:07:02,913 It's fine. 139 00:07:02,915 --> 00:07:04,098 I'm sure I deserve 140 00:07:04,100 --> 00:07:07,551 everything that they're saying. 141 00:07:07,553 --> 00:07:09,620 Does my hand look wrinkled to you? 142 00:07:09,622 --> 00:07:10,754 It looks fine. 143 00:07:10,756 --> 00:07:14,091 If I start to sag anywhere, 144 00:07:14,093 --> 00:07:16,277 you take a knife and you jam it 145 00:07:16,279 --> 00:07:19,447 into my carotid artery immediately, ok? 146 00:07:19,449 --> 00:07:21,415 Ok. 147 00:07:21,417 --> 00:07:23,484 What? 148 00:07:23,486 --> 00:07:25,769 You know, even on your death bed, 149 00:07:25,771 --> 00:07:27,121 you're vain. 150 00:07:27,123 --> 00:07:30,908 Hey. If a girl's got to go, 151 00:07:30,910 --> 00:07:36,613 it may as well be glamorous, right? 152 00:07:36,615 --> 00:07:39,467 That's definitely an age spot. 153 00:07:39,469 --> 00:07:43,254 This is not an age spot, Katherine. 154 00:07:49,478 --> 00:07:51,795 Heh. 155 00:07:51,797 --> 00:07:54,865 You're being too nice to me. 156 00:07:54,867 --> 00:07:56,517 Why? 157 00:07:56,519 --> 00:07:58,769 You're dying. 158 00:07:58,771 --> 00:08:01,972 I think I can muster up a little bit of compassion. 159 00:08:17,456 --> 00:08:20,491 Nadia. 160 00:08:20,493 --> 00:08:21,992 Shh. 161 00:08:26,715 --> 00:08:29,717 Rumor has it she burnt down the entire city of Atlanta once. 162 00:08:29,719 --> 00:08:31,001 That might win. 163 00:08:31,003 --> 00:08:32,136 Stefan: All right. Knock it off 164 00:08:32,138 --> 00:08:33,187 or take it somewhere else. 165 00:08:33,189 --> 00:08:34,305 You guys are being insensitive. 166 00:08:34,307 --> 00:08:35,973 Come on, Stefan. 167 00:08:35,975 --> 00:08:39,676 Don't let the sight of a frail, human, Elena look-alike 168 00:08:39,678 --> 00:08:46,150 cloud your memories of the manipulative psycho that she is. 169 00:08:46,152 --> 00:08:49,787 In 1864, Katherine moved into my home, 170 00:08:49,789 --> 00:08:51,405 she compelled me to love her, 171 00:08:51,407 --> 00:08:53,491 seduced my brother, fed us full of vampire blood, 172 00:08:53,493 --> 00:08:55,993 and then started a war with the town that got us killed. 173 00:08:55,995 --> 00:08:58,862 Exactly. Bottoms up. 174 00:08:58,864 --> 00:09:01,298 But centuries before that, she was just an innocent girl 175 00:09:01,300 --> 00:09:03,234 who was shunned by her family, 176 00:09:03,236 --> 00:09:05,836 so for 500 years, she lied and manipulated 177 00:09:05,838 --> 00:09:08,372 and did whatever she had to do survive, and she did. 178 00:09:08,374 --> 00:09:10,808 She's a survivor, right? 179 00:09:10,810 --> 00:09:16,147 So that's the girl that I will drink to today. Cheers. 180 00:09:16,149 --> 00:09:18,199 Please. One night of hot sex with her, 181 00:09:18,201 --> 00:09:19,433 and you're brainwashed? 182 00:09:19,435 --> 00:09:20,434 What?! 183 00:09:20,436 --> 00:09:21,485 What?! 184 00:09:21,487 --> 00:09:23,237 Oh, my--I forgot to tell you. 185 00:09:23,239 --> 00:09:26,857 You were kidnapped and hostaged and-- 186 00:09:26,859 --> 00:09:28,075 bottle's empty actually. 187 00:09:28,077 --> 00:09:29,276 That's why you never send a busboy 188 00:09:29,278 --> 00:09:32,363 to do a man's job. 189 00:09:32,365 --> 00:09:35,332 Nadia, the devil's spawn. 190 00:09:35,334 --> 00:09:36,733 Hey, Caroline. Did you remember 191 00:09:36,735 --> 00:09:39,403 to tell Elena that? 192 00:09:39,405 --> 00:09:41,205 I think my mind just exploded. 193 00:09:41,207 --> 00:09:43,374 Ok. Katherine's upstairs. 194 00:09:43,376 --> 00:09:46,927 Nadia: Actually, I'm here to see all of you. 195 00:09:46,929 --> 00:09:49,580 I found a way to save my mother, 196 00:09:49,582 --> 00:09:50,965 and I need some help. 197 00:09:50,967 --> 00:09:52,516 Uh-uh. No way. 198 00:09:52,518 --> 00:09:54,518 Even my biased brother knows I will kick his ass 199 00:09:54,520 --> 00:09:56,587 from here Kentucky if he helps Katherine Pierce 200 00:09:56,589 --> 00:09:58,472 live one more day on this earth. 201 00:09:58,474 --> 00:10:00,090 No volunteers. 202 00:10:00,092 --> 00:10:01,425 I figured as much, 203 00:10:01,427 --> 00:10:03,561 which is why I found that old safe 204 00:10:03,563 --> 00:10:05,863 your brother spent his summer drowning in 205 00:10:05,865 --> 00:10:08,199 and buried it on this property 206 00:10:08,201 --> 00:10:12,286 with your friend Matt inside of it. 207 00:10:12,288 --> 00:10:15,105 Oh. Without this. 208 00:10:15,107 --> 00:10:16,490 What?! 209 00:10:26,161 --> 00:10:29,063 I figured you two would be my volunteers. 210 00:10:29,965 --> 00:10:32,666 Congratulations on your intuition. 211 00:10:32,668 --> 00:10:35,886 We're here. We volunteered. 212 00:10:35,888 --> 00:10:37,787 Now tell us where Matt is. 213 00:10:37,789 --> 00:10:41,508 Matt will be freed once you help me get what I need. 214 00:10:41,510 --> 00:10:43,593 Which is what exactly? 215 00:10:43,595 --> 00:10:45,262 I need a Traveler. 216 00:10:45,264 --> 00:10:48,098 Katherine was born into a traveler bloodline. 217 00:10:48,100 --> 00:10:49,816 She can make herself be a passenger 218 00:10:49,818 --> 00:10:52,069 in someone else's body if a Traveler 219 00:10:52,071 --> 00:10:53,653 teaches her how to do it. 220 00:10:53,655 --> 00:10:56,740 Like your boyfriend Gregor hopped a ride in Matt's body 221 00:10:56,742 --> 00:10:59,609 until Katherine killed him of course. 222 00:10:59,611 --> 00:11:02,979 Your mother killed your boyfriend. 223 00:11:02,981 --> 00:11:05,115 Why are we saving her again? 224 00:11:05,117 --> 00:11:06,450 Gregor was gonna kill her, and she was protecting herself. 225 00:11:06,452 --> 00:11:07,684 Oh, please don't defend her, 226 00:11:07,686 --> 00:11:08,952 especially now that you've-- 227 00:11:08,954 --> 00:11:10,787 Now that I've slept with her. 228 00:11:10,789 --> 00:11:13,006 I'm sure you have plenty to say about that. 229 00:11:17,578 --> 00:11:20,380 We're here. 230 00:11:20,382 --> 00:11:23,050 So we're just supposed to help you 231 00:11:23,052 --> 00:11:25,668 let Katherine take over someone's life? 232 00:11:25,670 --> 00:11:28,855 Not just anyone's life. 233 00:11:28,857 --> 00:11:30,791 Mine. 234 00:11:30,793 --> 00:11:34,010 I'm going to make her a passenger in my body. 235 00:11:38,232 --> 00:11:40,333 Jeremy: I don't see any freshly dug ground. 236 00:11:40,335 --> 00:11:42,319 Bonnie: This property it massive. 237 00:11:42,321 --> 00:11:43,904 Hello! Is no one gonna comment on the fact 238 00:11:43,906 --> 00:11:45,872 that Stefan slept with Katherine? 239 00:11:45,874 --> 00:11:47,374 I mean, that's kind of a big deal. 240 00:11:47,376 --> 00:11:48,576 Does it matter? We've all slept 241 00:11:48,577 --> 00:11:50,877 with our fair share of bad choices. 242 00:11:50,879 --> 00:11:52,412 No offense taken. 243 00:11:52,414 --> 00:11:56,800 No. Obviously not you. 244 00:11:56,802 --> 00:11:59,419 Bonnie Bennett! 245 00:11:59,421 --> 00:12:03,090 Wait. Did you two? 246 00:12:03,092 --> 00:12:05,092 And you didn't tell me? 247 00:12:05,094 --> 00:12:07,511 I didn't think I was obligated. 248 00:12:07,513 --> 00:12:09,429 Of course you were obligated. 249 00:12:09,431 --> 00:12:11,064 You're my best friend. 250 00:12:11,066 --> 00:12:12,649 Oh, my God! Does Elena know that her little brother-- 251 00:12:12,651 --> 00:12:13,934 Both: No! 252 00:12:13,936 --> 00:12:18,688 Aw! Scandalous sex! Even better! 253 00:12:18,690 --> 00:12:20,223 God, how am I the only person 254 00:12:20,225 --> 00:12:21,825 on the planet who's not having scandalous sex? 255 00:12:21,827 --> 00:12:23,243 Why don't we split up and think about that? 256 00:12:23,245 --> 00:12:25,378 Good idea. We'll cover more ground that way. 257 00:12:25,380 --> 00:12:27,881 [Wheezing] 258 00:12:45,016 --> 00:12:46,299 Aah! 259 00:12:52,306 --> 00:12:56,593 No, no! No, mama. No! 260 00:13:03,767 --> 00:13:07,354 What a mess. 261 00:13:07,356 --> 00:13:08,889 Damon? 262 00:13:08,891 --> 00:13:12,259 Ok. I'll say it. I miss Klaus. 263 00:13:12,261 --> 00:13:15,445 I mean, the way this guy used to torture you. 264 00:13:15,447 --> 00:13:18,131 Sword in the daddy. Nice touch. 265 00:13:18,133 --> 00:13:20,217 Get out of my head. 266 00:13:20,219 --> 00:13:22,135 Remind me how this slaughter went down again. 267 00:13:22,137 --> 00:13:26,923 Oh, right. Klaus was gonna kill you in a blood sacrifice, 268 00:13:26,925 --> 00:13:30,093 and you, being you, ran for the hills, 269 00:13:30,095 --> 00:13:35,148 only to come back and find your entire family 270 00:13:35,150 --> 00:13:36,633 had been massacred. 271 00:13:36,635 --> 00:13:39,069 So if I'm adding this up right, 272 00:13:39,071 --> 00:13:42,472 your family's entire death was all your fault. 273 00:13:42,474 --> 00:13:49,829 No! No! No! No! 274 00:13:49,831 --> 00:13:52,332 Put the pillow down, Damon. 275 00:13:52,334 --> 00:13:53,617 Liz. 276 00:13:53,619 --> 00:13:55,118 If you kill her, it's murder. 277 00:13:55,120 --> 00:13:57,287 I mean, I'd have to bring you in, lock you up. 278 00:13:57,289 --> 00:14:00,490 There's all that paperwork. 279 00:14:00,492 --> 00:14:03,260 Every awful thing I've ever done is linked to her. 280 00:14:05,363 --> 00:14:08,098 She taught me how to kill, 281 00:14:08,100 --> 00:14:11,601 how to enjoy it. 282 00:14:11,603 --> 00:14:13,970 She ruined me, 283 00:14:13,972 --> 00:14:16,839 and I can't take any of that back. 284 00:14:16,841 --> 00:14:20,110 Look at how much control she still has over you. 285 00:14:22,179 --> 00:14:24,013 Prove her wrong. 286 00:14:30,371 --> 00:14:32,322 Matt! 287 00:14:32,324 --> 00:14:34,541 Matt, we're coming for you! 288 00:14:39,630 --> 00:14:41,548 Hello, Caroline. 289 00:14:43,200 --> 00:14:44,867 Klaus. 290 00:14:59,400 --> 00:15:01,884 Not exactly the Ritz. 291 00:15:02,937 --> 00:15:05,522 Travelers don't have much. 292 00:15:05,524 --> 00:15:09,409 They're always on the move, 293 00:15:09,411 --> 00:15:13,580 but on the plus side, sometimes their services can be bought. 294 00:15:13,582 --> 00:15:15,915 I found one who named the right price. 295 00:15:15,917 --> 00:15:17,900 You brought them. 296 00:15:17,902 --> 00:15:19,452 Yes, Mia. 297 00:15:19,454 --> 00:15:21,588 Are you ready to make the deal? 298 00:15:21,590 --> 00:15:23,506 What's going on? 299 00:15:25,876 --> 00:15:28,211 I have the feeling the right price for the deal was us. 300 00:15:28,213 --> 00:15:31,448 Nadia: I'm sorry, but they asked for doppelgangers. 301 00:15:31,450 --> 00:15:33,183 No idea why. 302 00:15:37,188 --> 00:15:38,438 Aah! 303 00:15:39,890 --> 00:15:41,725 Our rings. They're messing with them. 304 00:15:41,727 --> 00:15:43,426 We can't go outside. 305 00:15:43,428 --> 00:15:45,595 [Travelers chanting] 306 00:16:12,767 --> 00:16:15,569 Sorry. Matt's buried alive. No time to chat. 307 00:16:16,947 --> 00:16:19,180 You're not even the least bit curious as to why I'm here? 308 00:16:19,182 --> 00:16:23,035 I literally just whooshed at the sight of your face, so no. 309 00:16:23,037 --> 00:16:25,353 Damon informed me that Katerina Petrova 310 00:16:25,355 --> 00:16:27,072 has taken a tragic turn. 311 00:16:27,074 --> 00:16:30,158 So you're here to gloat over her corpse to be, 312 00:16:30,160 --> 00:16:33,495 to delight in the closure of 500 years of revenge! 313 00:16:33,497 --> 00:16:35,564 Great! Now I'm even less interested. 314 00:16:35,566 --> 00:16:38,700 [Whoosh] 315 00:16:38,702 --> 00:16:40,135 Well, then perhaps you'd be more interested 316 00:16:40,137 --> 00:16:42,421 in talking about Tyler. 317 00:16:42,423 --> 00:16:44,389 Is he--did you-- 318 00:16:44,391 --> 00:16:46,708 No. I sent him off with little more than a bruised ego. 319 00:16:46,710 --> 00:16:49,261 He really does hate me, poor lad. 320 00:16:49,263 --> 00:16:50,979 Revenge, it eats at him. 321 00:16:50,981 --> 00:16:53,565 I hear you two broke up. 322 00:16:53,567 --> 00:16:55,267 Because I made him choose-- 323 00:16:55,269 --> 00:16:58,153 me or his stupid revenge fantasy, 324 00:16:58,155 --> 00:16:59,554 and he chose wrong. 325 00:16:59,556 --> 00:17:01,106 I suggest that you learn from his mistakes 326 00:17:01,108 --> 00:17:03,024 and let Katherine die in peace. 327 00:17:03,026 --> 00:17:05,527 Dying sucks enough learn as it is. 328 00:17:05,529 --> 00:17:07,446 No need to rub anyone's nose in it. 329 00:17:13,219 --> 00:17:15,871 Ok. Here's the sedatives from the hospital. 330 00:17:15,873 --> 00:17:17,289 Should help with the pain. 331 00:17:17,291 --> 00:17:19,508 I don't want them. 332 00:17:19,510 --> 00:17:21,743 They make me weak, 333 00:17:21,745 --> 00:17:27,099 and when I'm weak, he can get in my head. 334 00:17:27,101 --> 00:17:28,433 Ok. Suit yourself. 335 00:17:28,435 --> 00:17:30,469 They're right here if you want them. 336 00:17:30,471 --> 00:17:32,187 Still looking for Matt? 337 00:17:32,189 --> 00:17:33,605 Any word from Elena? 338 00:17:33,607 --> 00:17:35,941 We're not on a speaking basis. 339 00:17:35,943 --> 00:17:37,225 Didn't you hear, Sheriff? 340 00:17:37,227 --> 00:17:40,145 He was so afraid to dirty her... 341 00:17:40,147 --> 00:17:42,430 white dove feathers that he let 342 00:17:42,432 --> 00:17:45,066 her little wings fly free, 343 00:17:45,068 --> 00:17:47,786 and it was all my fault. 344 00:17:47,788 --> 00:17:49,321 Oops. 345 00:17:55,744 --> 00:17:58,096 That'll shut her up for a while. 346 00:18:08,141 --> 00:18:10,642 [Hoofbeats] 347 00:18:16,532 --> 00:18:20,285 How much further until we reach this Lockwood plantation? 348 00:18:20,287 --> 00:18:21,769 Won't be long now. 349 00:18:21,771 --> 00:18:24,439 We've just entered the town of Mystic Falls. 350 00:18:24,441 --> 00:18:26,441 Good. 351 00:18:33,249 --> 00:18:35,750 What is it now? 352 00:18:35,752 --> 00:18:39,004 Looks like a gentleman's having some problems with his carriage. 353 00:18:39,006 --> 00:18:42,807 At this rate, we won't arrive until sundown. 354 00:18:42,809 --> 00:18:45,427 What does it matter if-- 355 00:18:45,429 --> 00:18:47,429 Thanks for your help. I should be all right. 356 00:18:49,232 --> 00:18:53,685 Who is that? He's so handsome. 357 00:19:03,946 --> 00:19:05,997 What do you say, Emily? 358 00:19:05,999 --> 00:19:07,582 Think that gentleman's family 359 00:19:07,584 --> 00:19:12,320 would take in a poor orphan girl from Atlanta? 360 00:19:12,322 --> 00:19:14,456 Ha ha ha! 361 00:19:18,010 --> 00:19:19,527 What the hell was that? 362 00:19:19,529 --> 00:19:22,631 You never heard the real story 363 00:19:22,633 --> 00:19:25,684 of how I came to meet your brother? 364 00:19:25,686 --> 00:19:30,305 I want to think that this prophecy 365 00:19:30,307 --> 00:19:32,824 of the universe bringing the doppelgangers together 366 00:19:32,826 --> 00:19:34,643 is absurd, 367 00:19:34,645 --> 00:19:38,146 but the moment that I saw Stefan-- 368 00:19:38,148 --> 00:19:41,600 I can't describe it-- 369 00:19:41,602 --> 00:19:45,019 the out-of-the-way road, the downed tree, 370 00:19:45,021 --> 00:19:46,788 the broken-down carriage, 371 00:19:46,790 --> 00:19:51,826 it just--it sounds like fate to me. 372 00:19:55,364 --> 00:19:57,515 [Travelers chanting] 373 00:20:13,382 --> 00:20:15,550 This isn't awkward. 374 00:20:15,552 --> 00:20:19,271 Guess we probably picked the wrong day to be in a fight, huh? 375 00:20:22,575 --> 00:20:25,860 I'm sorry, ok? 376 00:20:25,862 --> 00:20:27,529 It's not my place to judge, 377 00:20:27,531 --> 00:20:30,081 especially after everything that you've been through. 378 00:20:40,075 --> 00:20:43,461 You don't happen to speak Czech, do you? 379 00:20:43,463 --> 00:20:46,247 No. 380 00:20:46,249 --> 00:20:49,417 Ok. Stefan? 381 00:20:53,456 --> 00:20:55,390 It's ok. 382 00:20:55,392 --> 00:20:58,560 I guess he wants doppelganger blood. 383 00:21:03,265 --> 00:21:05,950 Should we knock his head off? 384 00:21:05,952 --> 00:21:09,237 Depends. If I kill him, do the rest of these boards 385 00:21:09,239 --> 00:21:10,405 fall down? 386 00:21:10,407 --> 00:21:12,774 Right. Blood it is. 387 00:21:12,776 --> 00:21:14,225 Yeah. 388 00:21:15,778 --> 00:21:17,629 Why aren't we healing? 389 00:21:22,951 --> 00:21:25,837 Matt! 390 00:21:25,839 --> 00:21:27,455 Matt! 391 00:21:30,292 --> 00:21:33,628 Klaus: Would you give me the same choice? 392 00:21:33,630 --> 00:21:34,763 What? 393 00:21:34,765 --> 00:21:35,963 Were I to abandon my revenge 394 00:21:35,965 --> 00:21:37,298 against Katerina, would you offer me 395 00:21:37,300 --> 00:21:41,236 the same choice as Tyler? 396 00:21:41,238 --> 00:21:43,938 I don't know what you mean. 397 00:21:43,940 --> 00:21:45,807 Yes, you do. 398 00:21:47,660 --> 00:21:49,310 You--you can't do this to me. 399 00:21:49,312 --> 00:21:50,829 You can't just show up and distract me 400 00:21:50,831 --> 00:21:52,947 while my friend is in danger. 401 00:21:52,949 --> 00:21:54,616 You know, while you've been vamping off in all the wrong directions, 402 00:21:54,618 --> 00:21:56,501 I heard Matt's distant and desperate screams. 403 00:21:56,503 --> 00:21:57,985 Where? 404 00:21:57,987 --> 00:21:59,621 Don't worry, luv. I've got it covered. 405 00:21:59,623 --> 00:22:02,374 Trust me. He'll be quite happy with his rescuer. 406 00:22:07,213 --> 00:22:08,663 [Coughs] 407 00:22:17,673 --> 00:22:19,006 I'm gone not 3 months, 408 00:22:19,008 --> 00:22:20,975 and look at the trouble you're in. 409 00:22:33,774 --> 00:22:36,792 Just go away. 410 00:22:37,094 --> 00:22:39,528 Don't you think that you've made your point? 411 00:22:39,530 --> 00:22:42,298 What point? 412 00:22:42,300 --> 00:22:44,200 Like this one? 413 00:22:44,202 --> 00:22:46,452 Jenna? 414 00:22:46,454 --> 00:22:49,755 Remember when you compelled me to stab myself? 415 00:22:49,757 --> 00:22:52,558 No, no. No, no, no! Unh! 416 00:22:52,560 --> 00:22:54,093 Poor aunt Jenna. 417 00:22:54,095 --> 00:22:55,344 I had to compel her to think that she 418 00:22:55,346 --> 00:22:56,879 walked into that knife. 419 00:22:56,881 --> 00:23:00,266 She was so confused. 420 00:23:00,268 --> 00:23:02,551 No. No. No more drugs! 421 00:23:02,553 --> 00:23:04,103 Hello, fingers. 422 00:23:04,105 --> 00:23:05,437 Good-bye, fingers. 423 00:23:05,439 --> 00:23:06,789 Aah! 424 00:23:06,791 --> 00:23:08,123 Elijah: Enough! 425 00:23:12,612 --> 00:23:14,146 Elijah. 426 00:23:18,101 --> 00:23:19,768 Katerina. 427 00:23:27,060 --> 00:23:28,627 You're here. 428 00:23:33,283 --> 00:23:35,951 I'm so sorry. Did you think that that was real? 429 00:23:35,953 --> 00:23:38,554 Nope. No one's coming to say good-bye, Katherine, 430 00:23:38,556 --> 00:23:40,956 because no one cares. 431 00:23:42,309 --> 00:23:45,010 I do. 432 00:23:45,012 --> 00:23:47,296 Come on. 433 00:23:47,298 --> 00:23:48,764 Let's get on with this. 434 00:23:50,183 --> 00:23:52,484 [Chanting] 435 00:23:54,304 --> 00:23:56,689 Guess it's a good thing I'm not claustrophobic anymore. 436 00:23:59,276 --> 00:24:02,945 That's what Katherine helped you with-- 437 00:24:02,947 --> 00:24:04,997 Silas aftermath. 438 00:24:04,999 --> 00:24:08,284 She did. 439 00:24:08,286 --> 00:24:10,169 Can I just hate her anyway? 440 00:24:10,171 --> 00:24:12,037 You can. 441 00:24:12,039 --> 00:24:13,205 Thank you. 442 00:24:13,207 --> 00:24:15,124 But I don't. 443 00:24:15,126 --> 00:24:16,491 I know I should, but for some reason, 444 00:24:16,493 --> 00:24:19,995 I keep rooting for her to find peace. 445 00:24:19,997 --> 00:24:23,265 Katherine's not the only one, you know? 446 00:24:23,267 --> 00:24:25,017 Damon keeps pushing you away 447 00:24:25,019 --> 00:24:27,136 because he hates himself, 448 00:24:27,138 --> 00:24:30,672 who he is, what he's done. 449 00:24:30,674 --> 00:24:32,191 Just remember that you never gave up on me, 450 00:24:32,193 --> 00:24:35,110 so don't give up on him. 451 00:24:35,112 --> 00:24:37,730 Don't let him give up on you either, ok? 452 00:24:39,649 --> 00:24:41,483 [Chanting stops] 453 00:24:48,158 --> 00:24:50,225 So that's it? All you needed from us was 454 00:24:50,227 --> 00:24:52,161 a bucket of blood? 455 00:24:59,535 --> 00:25:01,203 Let's get out of here. 456 00:25:06,226 --> 00:25:08,177 Nadia: Repeat the spell so I know you understand 457 00:25:08,179 --> 00:25:10,679 how the passenger works. 458 00:25:10,681 --> 00:25:12,181 I can't. 459 00:25:12,183 --> 00:25:13,549 Just say it. 460 00:25:13,551 --> 00:25:16,402 Jaryakat a zem. Daryeet acza. 461 00:25:16,404 --> 00:25:18,387 Say it, and it's done. 462 00:25:18,389 --> 00:25:19,855 Your spirit goes inside my body, 463 00:25:19,857 --> 00:25:22,074 Mia will activate you by calling you forth, 464 00:25:22,076 --> 00:25:23,492 and you get to live. 465 00:25:23,494 --> 00:25:26,195 Can I have a moment with my daughter, please? 466 00:25:29,332 --> 00:25:30,499 I know what you're going to say-- 467 00:25:30,501 --> 00:25:33,535 We don't have time for this. 468 00:25:35,538 --> 00:25:38,691 Nadia... 469 00:25:38,693 --> 00:25:43,011 Letting my father rip you out of my arms, 470 00:25:43,013 --> 00:25:45,831 it was the biggest regret of my life. 471 00:25:45,833 --> 00:25:48,767 I should have fought harder to keep you, 472 00:25:48,769 --> 00:25:50,769 but I didn't. 473 00:25:52,105 --> 00:25:54,790 So I spent the next 500 years 474 00:25:54,792 --> 00:25:59,478 making sure that I never made that mistake again. 475 00:25:59,480 --> 00:26:03,782 I fought for everything, 476 00:26:03,784 --> 00:26:06,902 and in the process, 477 00:26:06,904 --> 00:26:12,007 I had a long, full life, 478 00:26:12,009 --> 00:26:15,110 and I got to know my beautiful daughter. 479 00:26:21,768 --> 00:26:25,637 And you spent the last centuries 480 00:26:25,639 --> 00:26:27,923 searching for me. 481 00:26:27,925 --> 00:26:30,275 Don't waste another minute on me. 482 00:26:32,679 --> 00:26:37,232 It's your turn to live. 483 00:26:37,234 --> 00:26:39,651 I can't do this. 484 00:26:39,653 --> 00:26:42,187 Let me. 485 00:26:42,189 --> 00:26:45,974 I've made selfish decisions all my life. 486 00:26:45,976 --> 00:26:49,044 Let me do the right thing for once. 487 00:26:52,815 --> 00:26:57,703 Fine. Then go. Leave me. 488 00:26:57,705 --> 00:27:00,672 Drift off into oblivion, 489 00:27:00,674 --> 00:27:03,709 but I will not sit by your side 490 00:27:03,711 --> 00:27:06,094 and watch you die. 491 00:27:33,540 --> 00:27:35,925 So the quarterback has been saved. 492 00:27:35,927 --> 00:27:37,343 What now? 493 00:27:38,145 --> 00:27:39,694 Don't you have a dying girl to go punish 494 00:27:39,696 --> 00:27:41,146 for all of her sins? 495 00:27:41,148 --> 00:27:44,532 I do, but I won't for you. 496 00:27:44,534 --> 00:27:46,151 So you came all the way to Mystic Falls 497 00:27:46,153 --> 00:27:48,519 just to back off when I ask you to? 498 00:27:48,521 --> 00:27:50,038 No. I came all the way to Mystic Falls to gloat 499 00:27:50,040 --> 00:27:53,575 over a corpse to be, as you so poetically put it, 500 00:27:53,577 --> 00:27:56,378 but I will leave minus the gloating 501 00:27:56,380 --> 00:27:58,580 in return for one small thing. 502 00:27:58,582 --> 00:28:00,131 And what is that? 503 00:28:00,133 --> 00:28:02,033 I want your confession. 504 00:28:02,035 --> 00:28:04,552 My confession? 505 00:28:04,554 --> 00:28:06,221 I didn't do anything. 506 00:28:06,223 --> 00:28:07,956 Confession about what? 507 00:28:07,958 --> 00:28:11,259 Me. 508 00:28:11,261 --> 00:28:12,727 As soon as we're done here, 509 00:28:12,729 --> 00:28:14,229 I'm gonna walk away, 510 00:28:14,231 --> 00:28:16,531 and I'm never coming back. 511 00:28:16,533 --> 00:28:18,066 You'll never again have to look me in the eye 512 00:28:18,068 --> 00:28:19,984 and cover our connection with hostility 513 00:28:19,986 --> 00:28:21,719 and revulsion. 514 00:28:21,721 --> 00:28:24,155 You'll never have to loathe the darkest parts of yourself 515 00:28:24,157 --> 00:28:27,809 that care for me in spite of all I've done. 516 00:28:27,811 --> 00:28:31,246 I will be gone, 517 00:28:31,248 --> 00:28:34,616 and you will be free. 518 00:28:34,618 --> 00:28:37,252 I just... 519 00:28:37,254 --> 00:28:39,921 Want you to be honest with me. 520 00:28:45,094 --> 00:28:47,846 I'm in college. 521 00:28:47,848 --> 00:28:50,581 I'm building a life for myself. 522 00:28:50,583 --> 00:28:53,601 I have plans and a future 523 00:28:53,603 --> 00:28:54,969 and things that I want, 524 00:28:54,971 --> 00:28:56,587 and none of those things involve you, ok, 525 00:28:56,589 --> 00:28:58,256 none of them. I see. 526 00:28:58,258 --> 00:29:00,475 No, you don't because, 527 00:29:00,477 --> 00:29:02,477 yes, I cover our connection 528 00:29:02,479 --> 00:29:04,646 with hostility because, yes, I hate myself 529 00:29:04,648 --> 00:29:06,597 for the truth, so if you promise 530 00:29:06,599 --> 00:29:08,983 to walk away like you said and never come back, 531 00:29:08,985 --> 00:29:10,768 then, yes, I will be honest with you. 532 00:29:10,770 --> 00:29:14,989 I will be honest with you about what I want. 533 00:29:22,781 --> 00:29:25,116 I will walk away, 534 00:29:25,118 --> 00:29:29,854 and I'll never come back, I promise. 535 00:30:07,259 --> 00:30:08,760 Ow! 536 00:30:12,664 --> 00:30:14,883 What the hell happened to you? 537 00:30:14,885 --> 00:30:17,051 [Groaning] 538 00:30:18,854 --> 00:30:21,189 In a shocking twist, 539 00:30:21,191 --> 00:30:25,510 Katherine's daughter's a psychopath. Whew. 540 00:30:25,512 --> 00:30:26,861 She's all yours. 541 00:30:26,863 --> 00:30:28,496 I've had fun messing with her mind all day. 542 00:30:28,498 --> 00:30:29,514 Damon. 543 00:30:29,516 --> 00:30:30,732 I know, Stefan, I know. 544 00:30:30,734 --> 00:30:32,016 It's been a rough couple days. 545 00:30:32,018 --> 00:30:34,118 I needed an outlet, ok? 546 00:30:49,385 --> 00:30:51,536 Hi. 547 00:30:51,538 --> 00:30:54,105 Hmm. 548 00:30:54,107 --> 00:31:00,061 These drugs are... Hardcore. 549 00:31:00,063 --> 00:31:01,596 Close your eyes. 550 00:31:04,400 --> 00:31:06,918 I came to say bye. 551 00:31:06,920 --> 00:31:09,587 I want to see you. 552 00:31:10,789 --> 00:31:12,941 You will. 553 00:31:12,943 --> 00:31:15,109 [Music playing] 554 00:31:21,733 --> 00:31:24,252 [Sobbing] 555 00:31:26,505 --> 00:31:30,091 Stefan: So this is the memory you came back to? 556 00:31:30,093 --> 00:31:31,626 A little dark, no? 557 00:31:31,628 --> 00:31:35,697 Katherine: Damon already had his fun with this one. 558 00:31:35,699 --> 00:31:38,099 This was the worst day of my life. 559 00:31:41,103 --> 00:31:44,922 He said it was my fault, 560 00:31:44,924 --> 00:31:47,225 that I deserved everything bad 561 00:31:47,227 --> 00:31:49,427 that's ever happened to me. 562 00:31:55,601 --> 00:31:58,870 He's right. 563 00:31:58,872 --> 00:32:01,890 He was right, Stefan. 564 00:32:01,892 --> 00:32:04,993 I don't deserve to be loved. 565 00:32:09,515 --> 00:32:13,468 Open your mind to me. 566 00:32:13,470 --> 00:32:15,303 Look at your father. 567 00:32:19,508 --> 00:32:21,142 He's gone. 568 00:32:23,829 --> 00:32:25,713 What are you doing? 569 00:32:25,715 --> 00:32:28,216 You deserve to feel peace. 570 00:32:32,121 --> 00:32:34,789 Mother! 571 00:32:34,791 --> 00:32:36,741 You were a 17-year-old girl. 572 00:32:36,743 --> 00:32:38,343 Katherine... 573 00:32:40,879 --> 00:32:43,264 None of this is your fault. 574 00:32:50,589 --> 00:32:52,757 [Baby crying] 575 00:33:29,695 --> 00:33:32,714 Good-bye, Katherine. 576 00:33:32,716 --> 00:33:35,683 Elena: Is she... 577 00:33:35,685 --> 00:33:38,335 Not yet. 578 00:33:38,337 --> 00:33:41,172 With these drugs, 579 00:33:41,174 --> 00:33:43,507 she won't wake up again. 580 00:33:52,976 --> 00:33:54,777 [Music playing] 581 00:33:54,779 --> 00:33:57,730 Stefan: You know, I was in a dark place, Damon. 582 00:33:57,732 --> 00:34:00,449 And Katherine pulled you out of it. 583 00:34:00,451 --> 00:34:03,235 Irony abounds. 584 00:34:03,237 --> 00:34:04,653 You know, whatever is going on with you and Elena, 585 00:34:04,655 --> 00:34:06,405 you need to fix it. 586 00:34:06,407 --> 00:34:08,958 She's the best thing that ever happened to you. 587 00:34:08,960 --> 00:34:13,129 What, don't you think I know that? 588 00:34:13,131 --> 00:34:14,997 I can't live without her... 589 00:34:17,450 --> 00:34:18,584 But when you think about it, 590 00:34:18,586 --> 00:34:22,287 I'm no better than Katherine. 591 00:34:22,289 --> 00:34:24,673 Elena will be happier without me. 592 00:34:28,345 --> 00:34:29,895 What, I'm being selfless? 593 00:34:29,897 --> 00:34:31,063 Don't give me that look. 594 00:34:31,065 --> 00:34:33,131 I'm not giving you a look. 595 00:34:33,133 --> 00:34:35,851 Katherine fricking Pierce has a selfless moment, 596 00:34:35,853 --> 00:34:37,820 I'm not allowed to? 597 00:34:42,125 --> 00:34:44,360 Fine. Fine. 598 00:34:44,362 --> 00:34:47,196 When I get Elena back and the whole universe freaks out 599 00:34:47,198 --> 00:34:49,365 because the fated doppelgangers are torn apart, 600 00:34:49,367 --> 00:34:52,168 just remember you-- you're the one 601 00:34:52,170 --> 00:34:53,669 that pep talked me out of doing the right thing 602 00:34:53,671 --> 00:34:58,090 for the universe and all mankind. 603 00:34:58,092 --> 00:35:00,476 I will keep that in mind. 604 00:35:02,345 --> 00:35:03,963 You do that. 605 00:35:09,853 --> 00:35:11,120 Hey. 606 00:35:11,122 --> 00:35:12,721 Hey. Where have you been? 607 00:35:14,608 --> 00:35:17,676 In the woods. I got lost. Heh heh. 608 00:35:17,678 --> 00:35:20,029 So what are we doing? 609 00:35:20,031 --> 00:35:22,481 We are waiting for Katherine to bite it. 610 00:35:22,483 --> 00:35:25,284 So this anchor thing, 611 00:35:25,286 --> 00:35:26,819 does it mean that you'll, like, 612 00:35:26,821 --> 00:35:30,556 be able to feel Katherine's death or whatever? 613 00:35:30,558 --> 00:35:32,858 I think so. I mean, she's human, 614 00:35:32,860 --> 00:35:35,027 but she's also a doppelganger 615 00:35:35,029 --> 00:35:37,162 and Traveler apparently. 616 00:35:37,164 --> 00:35:39,698 So who else do you see over there? 617 00:35:39,700 --> 00:35:41,366 Anybody I know? 618 00:35:41,368 --> 00:35:42,701 I see lots of people. 619 00:35:42,703 --> 00:35:45,855 My grams, the other witches. 620 00:35:48,258 --> 00:35:51,376 Vicki. 621 00:35:51,378 --> 00:35:53,662 I just don't talk about it, you know, just-- 622 00:35:53,664 --> 00:35:58,200 because it's depressing as hell. 623 00:35:58,202 --> 00:36:00,002 Tell Matty I love him. 624 00:36:00,004 --> 00:36:01,904 What's happening? 625 00:36:01,906 --> 00:36:06,692 She's here. 626 00:36:09,429 --> 00:36:12,331 Vicki: Tell him that I watch over him 627 00:36:12,333 --> 00:36:14,783 and no more knocking around with that blond original chick 628 00:36:14,785 --> 00:36:16,835 who almost got him killed. 629 00:36:16,837 --> 00:36:18,871 Wait. Wait. What's happening? What am I missing? 630 00:36:18,873 --> 00:36:21,257 Tyler: Me. 631 00:36:21,259 --> 00:36:24,426 Tyler? 632 00:36:24,428 --> 00:36:26,762 Rebekah says to tell you 633 00:36:26,764 --> 00:36:28,914 I'm her parting gift. 634 00:36:31,635 --> 00:36:34,086 Hey, care. 635 00:36:34,088 --> 00:36:35,587 Hi. 636 00:36:43,063 --> 00:36:47,650 We've really gone through 4 bottles of bourbon today? 637 00:36:47,652 --> 00:36:49,401 Can someone tell these idiots to lay off the booze? 638 00:36:49,403 --> 00:36:50,602 Oh, my God. 639 00:36:50,604 --> 00:36:52,604 Alaric? 640 00:36:52,606 --> 00:36:53,622 Ric's here? 641 00:36:53,624 --> 00:36:54,723 Where the hell have you been? 642 00:36:54,725 --> 00:36:55,941 I thought you bailed on us 643 00:36:55,943 --> 00:36:57,576 to go find peace or something. 644 00:36:57,578 --> 00:36:58,911 Do you honestly think I'd leave Damon in charge 645 00:36:58,913 --> 00:37:01,547 and never look back? 646 00:37:01,549 --> 00:37:03,082 He's talking about me, isn't he? 647 00:37:03,084 --> 00:37:05,501 He says you're a dick. 648 00:37:07,620 --> 00:37:09,471 Cheers, buddy. 649 00:37:09,473 --> 00:37:11,123 Cheers. 650 00:37:15,312 --> 00:37:17,096 Katherine. 651 00:37:17,098 --> 00:37:20,298 Ding-dong. Does that mean the witch is dead? 652 00:37:20,300 --> 00:37:21,617 No. 653 00:37:23,436 --> 00:37:27,690 It's too soon. I can't! 654 00:37:27,692 --> 00:37:30,526 [Gasping] 655 00:37:30,528 --> 00:37:33,579 Wow. You really don't want to die, do you? 656 00:37:33,581 --> 00:37:35,998 I swear I just heard your heart stop. 657 00:37:36,000 --> 00:37:37,416 Where am I? 658 00:37:37,418 --> 00:37:42,921 Still alive... Sadly. 659 00:37:42,923 --> 00:37:45,591 I thought I was a goner there for a second, 660 00:37:45,593 --> 00:37:49,044 but I still have unfinished business. 661 00:37:49,046 --> 00:37:51,430 So do I. 662 00:37:51,432 --> 00:37:53,665 I had this whole speech that I was 663 00:37:53,667 --> 00:37:58,003 preparing to give your unconscious body. 664 00:37:58,005 --> 00:38:00,673 Let me guess. 665 00:38:00,675 --> 00:38:03,058 Hate, loathe, screw you, 666 00:38:03,060 --> 00:38:07,062 die, bitch, et cetera. 667 00:38:07,064 --> 00:38:09,782 Yes. 668 00:38:09,784 --> 00:38:12,418 Plus one more thing. 669 00:38:18,191 --> 00:38:20,693 I forgive you. 670 00:38:21,828 --> 00:38:23,545 You what? 671 00:38:23,547 --> 00:38:25,330 I forgive you. 672 00:38:25,332 --> 00:38:28,050 You weren't born evil. 673 00:38:28,052 --> 00:38:30,152 Your life made you that way. 674 00:38:30,154 --> 00:38:33,355 You lost everyone that you cared about 675 00:38:33,357 --> 00:38:35,007 way too young, 676 00:38:35,009 --> 00:38:39,878 and you didn't have a family that looked after you. 677 00:38:39,880 --> 00:38:42,714 Sound familiar? 678 00:38:42,716 --> 00:38:45,334 Is this the... 679 00:38:45,336 --> 00:38:47,719 "We're not so different you and I" 680 00:38:47,721 --> 00:38:50,139 doppelganger speech? 681 00:38:50,141 --> 00:38:53,142 Because I'd be happy to skip it. 682 00:38:53,144 --> 00:38:54,693 I'll save it for the funeral 683 00:38:54,695 --> 00:38:57,446 that we probably won't have for you. 684 00:38:57,448 --> 00:38:59,281 Perfect. 685 00:39:01,567 --> 00:39:05,003 I just wanted to get the forgiveness part out. 686 00:39:05,005 --> 00:39:07,906 It's part of me that I... 687 00:39:07,908 --> 00:39:10,392 I never want to lose. 688 00:39:10,394 --> 00:39:12,411 Good for you. 689 00:39:12,413 --> 00:39:15,230 [Coughing] 690 00:39:15,232 --> 00:39:18,901 Now maybe you can help a girl out 691 00:39:18,903 --> 00:39:21,520 and give me one more syringe, 692 00:39:21,522 --> 00:39:24,940 and if anyone's gonna plunge a needle in me 693 00:39:24,942 --> 00:39:27,793 one last time, 694 00:39:27,795 --> 00:39:30,712 may as well be you. 695 00:39:30,714 --> 00:39:34,149 Symmetry and all that. 696 00:39:51,668 --> 00:39:53,585 Elena... 697 00:39:57,874 --> 00:40:01,426 Thank you for your forgiveness. 698 00:40:07,600 --> 00:40:09,485 You're welcome. 699 00:40:24,834 --> 00:40:27,986 Jaryakat a zem. Daryeet acza. 700 00:40:37,697 --> 00:40:39,848 [Cell phone ringing] 701 00:40:59,202 --> 00:41:00,452 Hello. 702 00:41:00,454 --> 00:41:02,020 Vyjít. 703 00:41:06,376 --> 00:41:09,378 Nadia: Hello? Are you there? 704 00:41:09,380 --> 00:41:10,862 I'm here. 705 00:41:10,864 --> 00:41:12,714 Talk to me. Did it work? 706 00:41:20,056 --> 00:41:22,090 Of course it worked. 707 00:41:22,092 --> 00:41:23,559 I'm Katherine Pierce. 708 00:41:23,561 --> 00:41:25,877 I survive. 709 00:41:25,879 --> 00:41:27,796 I'll see you soon. 710 00:41:38,274 --> 00:41:39,724 [Sighs] 711 00:41:48,251 --> 00:41:51,620 Hi. I'm Elena Gilbert. 712 00:41:51,645 --> 00:41:56,645 == sync, corrected by elderman == @elder_man 712 00:41:57,305 --> 00:42:03,864 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com48389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.