All language subtitles for The Waltons s08e08 The Lost Sheep.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,602 --> 00:00:03,837 [violin music] 2 00:00:03,904 --> 00:00:05,673 Where are we going in such a hurry? 3 00:00:05,739 --> 00:00:08,476 (male #1) 'You'll see. I have plans.' 4 00:00:08,542 --> 00:00:10,478 (female #1) 'What kind of plans?' 5 00:00:14,315 --> 00:00:16,250 I want you to marry me. 6 00:00:18,018 --> 00:00:22,856 Erin, there's no way you're gonna be married Saturday. 7 00:00:22,923 --> 00:00:25,459 Daddy, I love Ashley and I'm going to 8 00:00:25,526 --> 00:00:27,461 spend my life with him, starting this Saturday. 9 00:00:27,528 --> 00:00:30,098 It doesn't give us much of a choice, does it? 10 00:00:31,899 --> 00:00:35,035 Would you do us the honor of saying the blessing, Ashley? 11 00:00:36,570 --> 00:00:38,506 [slow music] 12 00:00:45,246 --> 00:00:46,714 I'm sorry. 13 00:00:57,491 --> 00:00:58,692 Erin? 14 00:00:58,759 --> 00:01:01,429 The wedding's off, mama. I hope you're satisfied. 15 00:01:13,674 --> 00:01:15,609 [theme music] 16 00:01:36,864 --> 00:01:38,799 [music continues] 17 00:02:09,397 --> 00:02:11,232 [serene music] 18 00:02:24,678 --> 00:02:26,647 (John-Boy) The Second World War changed forever 19 00:02:26,714 --> 00:02:29,350 the course of our country and its people. 20 00:02:29,417 --> 00:02:31,852 Some of those changes were immediately clear. 21 00:02:31,919 --> 00:02:34,455 Others, gradually seeped into our lives 22 00:02:34,522 --> 00:02:38,692 and left lasting, sometimes painful impressions. 23 00:02:38,759 --> 00:02:40,794 The whole world was in a great hurry 24 00:02:40,861 --> 00:02:43,431 and its frantic pace was most often reflected 25 00:02:43,497 --> 00:02:46,334 in the young men returning from battle. 26 00:02:53,841 --> 00:02:56,277 Erin? Erin? 27 00:03:06,920 --> 00:03:10,157 'Erin? Erin?' 28 00:03:10,224 --> 00:03:12,660 - Who is it? - It's me. Ashley. 29 00:03:12,726 --> 00:03:16,096 - Ashley? - Hurry up, put some clothes on. 30 00:03:16,163 --> 00:03:18,299 I'll be right down. 31 00:03:20,200 --> 00:03:22,102 [Elizabeth groaning] 32 00:03:22,169 --> 00:03:25,172 - It's 3 o'clock in the morning. - Ashley's back. He's outside. 33 00:03:25,239 --> 00:03:27,375 - You're dreaming. - No. 34 00:03:32,045 --> 00:03:33,247 You're not dreaming. 35 00:03:33,314 --> 00:03:34,848 (Serena) 'Who's Ashley?' 36 00:03:34,915 --> 00:03:36,350 (Elizabeth) Ashley Longworth Jr. 37 00:03:36,417 --> 00:03:37,751 Erin's been in love with him for a year. 38 00:03:37,818 --> 00:03:42,055 But he's been in the Navy. I think he's a dreamboat. 39 00:03:42,122 --> 00:03:44,492 (Serena) 'I do, too.' 40 00:03:44,558 --> 00:03:47,628 Wish some boy would come wake me up at 3 o'clock in the morning. 41 00:03:47,695 --> 00:03:51,965 - I'll wake you up if you want. - That's okay. It's different. 42 00:03:52,032 --> 00:03:53,967 Hey, you two, get back to bed. 43 00:03:54,935 --> 00:03:56,704 Oh, no, I look awful. 44 00:03:56,770 --> 00:03:58,439 You sure do. 45 00:03:58,506 --> 00:04:00,674 What are you gonna tell mama and daddy? 46 00:04:00,741 --> 00:04:03,644 Nothing, and you better not, either. 47 00:04:11,752 --> 00:04:13,687 [romantic music] 48 00:04:26,967 --> 00:04:28,836 It's romantic, isn't it? 49 00:04:28,902 --> 00:04:31,572 Just like a Van Johnson movie. Would you quit pushing? 50 00:04:31,639 --> 00:04:33,807 Let's get outta here. 51 00:04:36,477 --> 00:04:38,412 [music continues] 52 00:04:45,419 --> 00:04:47,020 I have this terrible feeling that you're still out 53 00:04:47,087 --> 00:04:49,690 on the South Pacific somewhere and I'm about to wake up. 54 00:04:49,757 --> 00:04:52,593 No such luck. I have a three-week shore leave. 55 00:04:52,660 --> 00:04:55,228 I want to spend every minute of it with you. 56 00:04:55,295 --> 00:04:56,964 Where are we going in such a hurry? 57 00:04:57,030 --> 00:05:00,100 (Ashley) 'You'll see. I have plans.' 58 00:05:00,167 --> 00:05:02,302 (Erin) 'What kind of plans?' 59 00:05:08,008 --> 00:05:09,543 This is for you. 60 00:05:15,816 --> 00:05:18,819 Oh, Ashley, it's beautiful. 61 00:05:18,886 --> 00:05:21,522 I haven't been able to get you off my mind since last summer. 62 00:05:21,589 --> 00:05:23,691 I've felt the same way. 63 00:05:23,757 --> 00:05:26,460 I want you to marry me. Right now. 64 00:05:26,527 --> 00:05:27,928 This very minute? 65 00:05:27,995 --> 00:05:31,832 As soon as we wake up the justice of the peace. 66 00:05:35,102 --> 00:05:37,237 You haven't answered me. 67 00:05:37,304 --> 00:05:39,640 Can't we wait till this weekend, Ashley? 68 00:05:39,707 --> 00:05:42,476 It's only a few days away. 69 00:05:42,543 --> 00:05:44,645 Even that seems like a long, long time right now. 70 00:05:44,712 --> 00:05:47,748 It's not. 71 00:05:47,815 --> 00:05:50,250 I don't like it, but if you want to wait, we'll wait. 72 00:05:50,317 --> 00:05:51,952 But you haven't answered me. 73 00:05:52,019 --> 00:05:56,890 I love you, Ashley. And the answer is yes. 74 00:05:56,957 --> 00:05:59,693 [romantic music] 75 00:06:28,422 --> 00:06:30,791 My dear. 76 00:06:33,093 --> 00:06:34,895 You're sure it's alright if I stay here? 77 00:06:34,962 --> 00:06:37,230 Of course. The Baldwins adore you. 78 00:06:37,297 --> 00:06:38,899 They'd be hurt if you didn't stay. 79 00:06:38,966 --> 00:06:41,101 Besides, we're taking care of the house for them. 80 00:06:41,168 --> 00:06:42,903 How are we going to get in? 81 00:06:42,970 --> 00:06:44,271 The Baldwin ladies have always tried 82 00:06:44,337 --> 00:06:47,775 to make things easier for people. 83 00:06:56,617 --> 00:06:59,620 You're just as beautiful as I remember. 84 00:06:59,687 --> 00:07:02,623 It's nice to have you back, Ashley. 85 00:07:02,690 --> 00:07:04,825 Why didn't you tell me you were coming? 86 00:07:04,892 --> 00:07:08,462 - I like surprises. - I can tell. 87 00:07:18,572 --> 00:07:19,740 Ashley, I think we're getting carried away. 88 00:07:19,807 --> 00:07:23,911 - We should stop. - Why should we? 89 00:07:23,977 --> 00:07:26,113 It's almost morning. Do you want some breakfast? 90 00:07:26,179 --> 00:07:27,080 Not really. No. 91 00:07:27,147 --> 00:07:28,616 How do you like your eggs? 92 00:07:28,682 --> 00:07:32,753 - Any way you fix 'em. - Good. 93 00:07:32,820 --> 00:07:36,156 As long as you're across the table. 94 00:07:39,226 --> 00:07:41,695 [instrumental music] 95 00:07:41,762 --> 00:07:45,332 - Percy's got a big order here. - Sure does. 96 00:07:45,398 --> 00:07:46,634 I made a mistake with this price. 97 00:07:46,700 --> 00:07:48,869 Check all this. That looks high to me. 98 00:07:48,936 --> 00:07:51,171 Yes. 99 00:07:51,238 --> 00:07:54,241 This one right here, I wanna have Jim-Bob help me. 100 00:07:54,307 --> 00:07:56,409 - It's a big order. - Got enough in stock? 101 00:07:56,476 --> 00:07:59,012 - Hey, move over. - Why should I? 102 00:07:59,079 --> 00:08:00,648 Because I want to sit next to Elizabeth. 103 00:08:00,714 --> 00:08:02,049 Doesn't matter who sits next to who. 104 00:08:02,115 --> 00:08:03,350 Just find a place. 105 00:08:03,416 --> 00:08:06,386 Thank you, Rose. Alright, that's enough, you two. 106 00:08:06,453 --> 00:08:09,456 - Has anybody seen Erin? - No, mama. 107 00:08:09,523 --> 00:08:10,958 I think she's with Jim-Bob. 108 00:08:11,024 --> 00:08:13,594 (Jeffrey) 'No, Jim-Bob's still asleep.' 109 00:08:13,661 --> 00:08:15,863 Thanks a lot, Jeffrey! 110 00:08:15,929 --> 00:08:17,898 Well, she could have gone to work early. 111 00:08:17,965 --> 00:08:20,634 Well, that's impossible. Her car's still outside. 112 00:08:20,701 --> 00:08:22,970 You guys are spoiling everything! 113 00:08:23,036 --> 00:08:24,905 Serena, you not telling us something? 114 00:08:24,972 --> 00:08:29,409 If you know something, you better tell us. 115 00:08:29,476 --> 00:08:31,411 Will we get in trouble if we don't? 116 00:08:31,478 --> 00:08:33,914 Serena, out with it. 117 00:08:33,981 --> 00:08:37,985 Well, a boy came and got her last night. 118 00:08:38,051 --> 00:08:40,954 I vow and declare! Just stole her out of the room? 119 00:08:41,021 --> 00:08:42,756 It was Ashley Longworth Jr. 120 00:08:42,823 --> 00:08:45,793 And Erin's gonna kill us when she finds out you told. 121 00:08:45,859 --> 00:08:47,595 She went with him? 122 00:08:47,661 --> 00:08:49,563 Well, yeah, in that fancy car of his. 123 00:08:49,630 --> 00:08:52,232 Where do you think they went, John? 124 00:08:52,299 --> 00:08:53,834 Did she take a suitcase? 125 00:08:53,901 --> 00:08:57,437 No, she barely got dressed. 126 00:08:57,504 --> 00:08:59,106 Maybe they went to the Baldwins'. 127 00:08:59,172 --> 00:09:01,909 Daddy, the Baldwin ladies are in Richmond. 128 00:09:01,975 --> 00:09:02,943 I know. 129 00:09:03,010 --> 00:09:04,812 I've never even met that young man. 130 00:09:04,878 --> 00:09:07,581 It's time you met him, right now. 131 00:09:10,584 --> 00:09:13,386 You two kids ought to be ashamed of yourself. 132 00:09:13,453 --> 00:09:14,888 Erin practically kidnapped 133 00:09:14,955 --> 00:09:16,924 and not a word out of either one of you! 134 00:09:16,990 --> 00:09:20,560 I'm not a kid, and I'm not ashamed. 135 00:09:20,628 --> 00:09:24,331 Elizabeth! Wait for me! 136 00:09:29,903 --> 00:09:31,171 It's them, alright. There's the car. 137 00:09:31,238 --> 00:09:33,173 You think we ought to burst in on them? 138 00:09:33,240 --> 00:09:36,109 Damn right, I do. 139 00:09:45,018 --> 00:09:46,386 Erin! 140 00:09:46,453 --> 00:09:48,922 Erin! 141 00:09:48,989 --> 00:09:50,390 Daddy. Mama. 142 00:09:50,457 --> 00:09:53,593 What do you mean running off in the middle of the night? 143 00:09:53,661 --> 00:09:55,395 Hello, Mr. Walton. 144 00:09:55,462 --> 00:09:58,732 - Ashley, this is my mother. - Nice to meet you, Mrs. Walton. 145 00:09:58,799 --> 00:10:00,233 It's nice to meet you, too, Ashley 146 00:10:00,300 --> 00:10:02,235 But somehow I didn't think you were someone 147 00:10:02,302 --> 00:10:05,272 who lures young girls outta their rooms at night. 148 00:10:05,338 --> 00:10:08,341 What's going on around here? 149 00:10:08,408 --> 00:10:12,212 Ashley and I are engaged. We're going to be married. 150 00:10:13,546 --> 00:10:15,248 Isn't this kind of sudden? 151 00:10:15,315 --> 00:10:17,450 There's a war on, and I'm on a short leave. 152 00:10:17,517 --> 00:10:20,721 I wanna spend every minute of it with your daughter. 153 00:10:20,788 --> 00:10:23,623 When is this marriage supposed to take place? 154 00:10:23,691 --> 00:10:25,192 Saturday. 155 00:10:25,258 --> 00:10:29,096 Erin, there's no way you're gonna be married Saturday. 156 00:10:29,162 --> 00:10:32,966 Daddy, try and understand how we feel. 157 00:10:33,033 --> 00:10:36,003 I'm sure you and mama felt the same way when you eloped. 158 00:10:36,069 --> 00:10:38,305 Erin, I'm getting kinda sick of hearing that argument. 159 00:10:38,371 --> 00:10:41,141 Daddy and I knew each other years before we were married. 160 00:10:41,208 --> 00:10:44,077 I've known Erin over a year and I feel we haven't been apart. 161 00:10:44,144 --> 00:10:46,646 (Erin) 'Daddy, I love Ashley and I'm gonna spend' 162 00:10:46,714 --> 00:10:49,917 the rest of my life with him, starting this Saturday. 163 00:10:49,983 --> 00:10:51,184 Our minds are made up. 164 00:10:51,251 --> 00:10:54,822 'We'd certainly like your approval.' 165 00:10:56,990 --> 00:11:00,160 It doesn't give us much of a choice, does it? 166 00:11:03,030 --> 00:11:07,200 At least, you two didn't elope. I'll talk to your daddy. 167 00:11:07,267 --> 00:11:08,969 Why don't you come over for supper, Ashley? 168 00:11:09,036 --> 00:11:12,205 - We can get better acquainted. - Gladly. 169 00:11:13,073 --> 00:11:15,776 Erin, you'll be home soon? 170 00:11:39,833 --> 00:11:43,070 Corabeth, you are wasting your time. 171 00:11:43,136 --> 00:11:46,006 - I beg your pardon. - Dusting the cans. 172 00:11:46,073 --> 00:11:47,875 Nobody eats the labels. 173 00:11:47,941 --> 00:11:49,977 Mr. Godsey, I simply cannot bear filth. 174 00:11:50,043 --> 00:11:51,912 Now, you attend to your sorting of the mail 175 00:11:51,979 --> 00:11:55,282 and I will attend to my dusting. 176 00:11:58,585 --> 00:11:59,953 Hello. 177 00:12:00,020 --> 00:12:01,621 Well, Elizabeth, what can we do for you today? 178 00:12:01,688 --> 00:12:03,991 I was wondering if you had any mail. 179 00:12:04,057 --> 00:12:07,227 I just wonder, who on this earth she could expect a letter from. 180 00:12:07,294 --> 00:12:09,596 Oh, Mr. Godsey, don't keep the poor child in suspense. 181 00:12:09,662 --> 00:12:12,399 She's been waiting two weeks to hear from Aimee. 182 00:12:12,465 --> 00:12:14,134 Thank you. 183 00:12:14,201 --> 00:12:15,969 Serena, are you following me again? 184 00:12:16,036 --> 00:12:19,272 Yes. Did Elizabeth tell you about Erin? 185 00:12:19,873 --> 00:12:21,274 What about Erin? 186 00:12:21,341 --> 00:12:23,944 Uh, Serena, why don't we go read Aimee's letter? 187 00:12:24,011 --> 00:12:25,946 Ashley Longworth Jr. came to the house 188 00:12:26,013 --> 00:12:29,316 and he ran off with her in the middle of the night. 189 00:12:29,382 --> 00:12:31,351 Oh, how romantic! 190 00:12:31,418 --> 00:12:34,754 It must've been that car I heard going like hell on wheels. 191 00:12:34,822 --> 00:12:37,024 Mr. Godsey, please, do not use uncouth 192 00:12:37,090 --> 00:12:38,658 language in the presence of children. 193 00:12:38,725 --> 00:12:41,962 There's only one child and she happens to have a very big mouth 194 00:12:42,029 --> 00:12:44,197 and she follows me all the time. 195 00:12:44,264 --> 00:12:47,835 Come on, Serena, before you blab to the whole world. 196 00:13:03,884 --> 00:13:06,586 Ashley and Erin make a fine-looking couple, right? 197 00:13:06,653 --> 00:13:09,556 (Olivia) 'They're too familiar with each other for my taste.' 198 00:13:09,622 --> 00:13:13,126 I have half a mind to lock Erin in her bedroom till the wedding. 199 00:13:13,193 --> 00:13:14,794 Olivia, you've gotta trust 200 00:13:14,862 --> 00:13:17,030 young folks nowadays, God love them. 201 00:13:17,097 --> 00:13:20,133 That's right, Liv. Remember how we both felt about each other. 202 00:13:20,200 --> 00:13:22,435 I think I will lock Erin in her bedroom. 203 00:13:22,502 --> 00:13:24,204 Supper's ready! 204 00:13:24,804 --> 00:13:26,940 Supper's ready! 205 00:13:28,241 --> 00:13:30,210 Ashley, were you ever on an aircraft carrier? 206 00:13:30,277 --> 00:13:31,979 I served on one for a while. 207 00:13:32,045 --> 00:13:34,181 After that, I was stationed in the Solomon Islands. 208 00:13:34,247 --> 00:13:37,217 It must've been tough never knowing what's gonna happen. 209 00:13:37,284 --> 00:13:39,086 It wasn't the Naval Academy, that's for sure. 210 00:13:39,152 --> 00:13:41,254 I imagine, it was pretty miserable. 211 00:13:41,321 --> 00:13:43,356 As they say, it's a war we gotta fight. 212 00:13:43,423 --> 00:13:45,492 Why don't we save the war talk until after supper? 213 00:13:45,558 --> 00:13:49,062 Good. Would you do us the honor of saying the blessing, Ashley? 214 00:14:08,681 --> 00:14:10,450 I'm sorry. 215 00:14:19,426 --> 00:14:21,261 Alright...Liv. 216 00:14:24,197 --> 00:14:27,100 Ashley, what's wrong? 217 00:14:27,167 --> 00:14:30,037 I couldn't do it. 218 00:14:30,103 --> 00:14:33,373 There's no God in heaven, not for me. 219 00:14:47,320 --> 00:14:49,622 You don't know how many times I've thought about this. 220 00:14:49,689 --> 00:14:52,725 Home-cooked food and sitting on a porch swing with you. 221 00:14:52,792 --> 00:14:54,227 I wish the Navy fed you better 222 00:14:54,294 --> 00:14:56,896 but I'm glad you get lonesome for me. 223 00:14:56,964 --> 00:14:59,632 I hope I didn't embarrass you tonight. 224 00:14:59,699 --> 00:15:01,568 - No. - I'm an atheist. 225 00:15:01,634 --> 00:15:04,704 I want your parents to know, I don't want to hide anything. 226 00:15:04,771 --> 00:15:07,607 - I can't tell them that. - Maybe they'll understand. 227 00:15:07,674 --> 00:15:10,277 We'll have to convince them that we are two separate people. 228 00:15:10,343 --> 00:15:11,878 We have different opinions on things. 229 00:15:11,945 --> 00:15:15,382 Well, why couldn't we have a nice, small church wedding? 230 00:15:15,448 --> 00:15:18,218 Maybe you'll feel differently after you return from the Navy. 231 00:15:18,285 --> 00:15:20,920 I know it's hard, but I cannot marry in a church. 232 00:15:20,988 --> 00:15:24,591 Please try and understand, but I can't be married by a preacher. 233 00:15:24,657 --> 00:15:28,261 I wouldn't feel married if we didn't have a preacher. 234 00:15:28,328 --> 00:15:31,064 If we're married by a justice of the peace 235 00:15:31,131 --> 00:15:34,767 it will be just as legal, it will be just as binding. 236 00:15:34,834 --> 00:15:37,204 And we'll love each other just as much. 237 00:15:39,639 --> 00:15:41,508 Can you do that for me? 238 00:15:42,875 --> 00:15:46,313 I love you, but you're making this awfully hard. 239 00:15:48,215 --> 00:15:51,584 We used to go to church together. Why have you changed? 240 00:15:54,421 --> 00:15:57,124 I'd better be going. I'll see you in the morning. 241 00:16:08,535 --> 00:16:11,071 A fine looking, young man you got there, Erin. 242 00:16:11,138 --> 00:16:13,906 He seems to be as nice as everybody says he is. 243 00:16:13,973 --> 00:16:17,477 He is, mama. He really is. 244 00:16:17,544 --> 00:16:21,348 - What's wrong? - Nothing. Everything's fine. 245 00:16:21,414 --> 00:16:23,383 How come he wouldn't say grace this evening? 246 00:16:23,450 --> 00:16:26,286 Not everybody is as religious as you are, mama. 247 00:16:27,554 --> 00:16:29,489 [dramatic music] 248 00:16:39,366 --> 00:16:40,900 - Wait for me! - Would you stop following me? 249 00:16:40,967 --> 00:16:45,038 Hold your horses! No running through the house. 250 00:16:45,105 --> 00:16:48,675 Would one of you kids ask the bride to be to come down? 251 00:16:48,741 --> 00:16:50,110 I'm not a kid. 252 00:16:50,177 --> 00:16:54,247 Alright. Would you be a lady and go get Erin? 253 00:16:54,314 --> 00:16:56,449 Did you want me, Rose? 254 00:16:56,516 --> 00:16:58,618 Oh, it's Grandma's wedding dress. 255 00:16:58,685 --> 00:17:01,688 She said each of us could wear it when we got married. 256 00:17:01,754 --> 00:17:03,356 Well, it's your turn now. 257 00:17:03,423 --> 00:17:05,092 Your mama wants me to get some measurements 258 00:17:05,158 --> 00:17:07,360 so she can start making it over for you. 259 00:17:07,427 --> 00:17:11,364 I hope we've got enough material for these long arms of yours! 260 00:17:11,431 --> 00:17:13,333 All the better to hug Ashley with. 261 00:17:13,400 --> 00:17:15,235 And how would you know? 262 00:17:15,302 --> 00:17:18,771 Because you talk in your sleep, and the things you say! 263 00:17:18,838 --> 00:17:21,774 I think you ought to have a nice, long, confidential talk 264 00:17:21,841 --> 00:17:23,042 with Reverend Bradshaw. 265 00:17:23,110 --> 00:17:26,045 Why don't you children run outside? 266 00:17:26,113 --> 00:17:28,315 Come on, fellow child. 267 00:17:28,381 --> 00:17:30,150 I don't know what's gotten into Elizabeth lately. 268 00:17:30,217 --> 00:17:32,119 She's gotten so snippy. 269 00:17:32,185 --> 00:17:34,487 I think she's just trying to be an adult. 270 00:17:34,554 --> 00:17:36,656 Well...she's not very good about it anyway. 271 00:17:36,723 --> 00:17:41,561 Let me get these measurements, so I can start on this dress 272 00:17:41,628 --> 00:17:43,763 before your mama returns from church. 273 00:17:43,830 --> 00:17:45,665 Why did mama go to church? 274 00:17:45,732 --> 00:17:47,434 You ought to know, it's your wedding. 275 00:17:47,500 --> 00:17:49,669 She went to see the Reverend Bradshaw. 276 00:17:53,906 --> 00:17:56,543 (Serena) So, what are we gonna do next? 277 00:17:56,609 --> 00:17:58,745 We? Well, I was gonna pick wildflowers. 278 00:17:58,811 --> 00:18:01,248 Me, too. What kind? 279 00:18:01,314 --> 00:18:02,982 On second thought, I've gotta run an errand. 280 00:18:03,049 --> 00:18:05,785 Here, you can pick wildflowers and I'll go to the store. 281 00:18:05,852 --> 00:18:09,122 I'll go with you. I can always look for flowers later. 282 00:18:09,189 --> 00:18:10,690 It doesn't take two of us. 283 00:18:10,757 --> 00:18:12,925 You run the errand, and I'll pick the flowers. 284 00:18:12,992 --> 00:18:16,396 I don't want to go alone. I'd rather just go with you. 285 00:18:16,463 --> 00:18:18,798 Alright, fine then, we'll both pick flowers. 286 00:18:18,865 --> 00:18:20,567 Good! We can play afterwards. 287 00:18:20,633 --> 00:18:23,236 No. We've gotta do chores and there's lots of them. 288 00:18:23,303 --> 00:18:25,972 That's okay. Doing chores with you is fun. 289 00:18:26,038 --> 00:18:27,440 [sighs heavily] 290 00:18:28,608 --> 00:18:31,311 Ashley, it's me! 291 00:18:31,378 --> 00:18:34,714 - I'm in here. - Have you been there all night? 292 00:18:34,781 --> 00:18:37,484 I haven't made a bed since I started my leave 293 00:18:37,550 --> 00:18:41,154 and I don't plan to make one till it's all over. 294 00:18:41,221 --> 00:18:44,524 What you need, Ashley Longworth Jr., is a wife. 295 00:18:44,591 --> 00:18:48,961 What I need is a maid. What I want is a wife. 296 00:18:49,028 --> 00:18:50,630 There's a difference, you know. 297 00:18:50,697 --> 00:18:53,800 I have a present for you, something real special. 298 00:18:55,134 --> 00:18:57,804 Grandpa left it to me when he died. 299 00:19:00,407 --> 00:19:02,609 (Ashley) Thank you. 300 00:19:02,675 --> 00:19:04,711 I'll never let it out of my sight. 301 00:19:04,777 --> 00:19:05,878 You better not. 302 00:19:05,945 --> 00:19:08,581 It'll bring you luck on the high seas. 303 00:19:11,418 --> 00:19:13,886 Let's not talk about the high seas today, okay? 304 00:19:13,953 --> 00:19:16,723 Alright. What do you want for breakfast? 305 00:19:16,789 --> 00:19:20,193 - Is that all you know? - I can make lunch, too. 306 00:19:20,260 --> 00:19:22,262 Well, that's not what I had in mind. 307 00:19:23,730 --> 00:19:26,299 But that is what you're going to get. 308 00:19:32,305 --> 00:19:34,841 Are you going to be this romantic 10 years from now? 309 00:19:34,907 --> 00:19:37,944 - Even more. - I hope that's a promise. 310 00:19:40,713 --> 00:19:43,783 This house is as good a place as any to have the wedding. 311 00:19:43,850 --> 00:19:45,585 I know the Baldwin ladies wouldn't mind. 312 00:19:45,652 --> 00:19:48,555 Well, mama went to talk to Reverend Bradshaw this morning. 313 00:19:48,621 --> 00:19:51,858 'I can't ask her to change her arrangements.' 314 00:19:51,924 --> 00:19:53,926 You're gonna have to. 315 00:19:53,993 --> 00:19:56,396 I promised myself.. 316 00:19:56,463 --> 00:19:58,798 ...that I would never set foot in a church again. 317 00:20:00,267 --> 00:20:02,402 [dramatic music] 318 00:20:14,547 --> 00:20:17,417 Mama, there's something I want to talk to you about. 319 00:20:21,621 --> 00:20:24,424 Ashley would like to be married at the Baldwin house. 320 00:20:26,125 --> 00:20:28,961 Well, Mary Ellen got married on the mountain. 321 00:20:29,028 --> 00:20:30,597 For way times are changing 322 00:20:30,663 --> 00:20:33,065 I guess, you can get married anywhere you want. 323 00:20:33,132 --> 00:20:35,502 I'll talk to Reverend Bradshaw in the morning. 324 00:20:37,003 --> 00:20:40,006 Did it ever bother you that daddy wasn't a religious man? 325 00:20:41,408 --> 00:20:43,576 Your daddy's a very religious man. 326 00:20:43,643 --> 00:20:46,045 He just worships in his own way, that's all. 327 00:20:46,112 --> 00:20:47,580 Why do you ask? 328 00:20:47,647 --> 00:20:50,350 Because Ashley doesn't want to be married in church 329 00:20:51,718 --> 00:20:54,253 or by a Baptist preacher. 330 00:20:54,321 --> 00:20:56,289 Has he got something against Baptists? 331 00:20:58,491 --> 00:21:01,127 I-I guess it's religion in general. 332 00:21:01,193 --> 00:21:03,696 Are you telling me that Ashley doesn't believe in God? 333 00:21:03,763 --> 00:21:06,733 Mama, I don't care what he believes because I love him. 334 00:21:06,799 --> 00:21:08,901 I thought you said he was a churchgoer. 335 00:21:08,968 --> 00:21:14,073 He was when he first came here. Something's changed him. 336 00:21:14,140 --> 00:21:16,576 Erin, I don't think you should rush into this. 337 00:21:16,643 --> 00:21:19,779 (Elizabeth) 'Erin, Ashley's here!' 338 00:21:19,846 --> 00:21:23,316 - Tell him I'll be right down. - Listen to me. 339 00:21:23,383 --> 00:21:25,585 When your daddy and I were first married 340 00:21:25,652 --> 00:21:28,721 we had more problems than we wanted to admit to each other. 341 00:21:28,788 --> 00:21:31,391 Twice I packed everything and took John-Boy and went home 342 00:21:31,458 --> 00:21:33,460 and both times it was on a Sunday. 343 00:21:33,526 --> 00:21:35,027 Because daddy wouldn't go to church? 344 00:21:35,094 --> 00:21:37,163 And I wouldn't take no for an answer. 345 00:21:37,229 --> 00:21:38,465 Mama, that was silly. 346 00:21:38,531 --> 00:21:40,667 Not when you have children to worry about. 347 00:21:40,733 --> 00:21:42,769 'You both want what's best for 'em.' 348 00:21:42,835 --> 00:21:46,205 And if you have different ideas about raising them. Compromise. 349 00:21:46,272 --> 00:21:49,241 Not many people wanna compromise when it comes to religion. 350 00:21:49,308 --> 00:21:51,511 But you and daddy worked things out. 351 00:21:51,578 --> 00:21:53,880 'But at least your father believed in God.' 352 00:21:53,946 --> 00:21:56,883 If Ashley is an atheist, you may be raising your children 353 00:21:56,949 --> 00:21:58,184 in a godless home. 354 00:21:58,250 --> 00:22:00,186 Mama, I won't let that happen. 355 00:22:00,252 --> 00:22:02,389 You might not have a choice. 356 00:22:05,024 --> 00:22:07,026 Erin, I'm sorry, but I.. 357 00:22:07,093 --> 00:22:10,196 The joy's gone out of working on this dress. 358 00:22:10,262 --> 00:22:13,900 Mama, I know how you feel and I'm sorry.. 359 00:22:15,001 --> 00:22:17,370 ...but I am going to marry Ashley. 360 00:22:27,447 --> 00:22:29,682 Elizabeth thinks you're a dreamboat. 361 00:22:29,749 --> 00:22:32,785 - Oh, thanks, Serena. - You're welcome. 362 00:22:32,852 --> 00:22:35,388 - Don't you? - You'll do. 363 00:22:40,627 --> 00:22:42,595 - Good evening, Mrs. Walton. - Hello, Ashley 364 00:22:42,662 --> 00:22:45,097 - Will you two go upstairs? - Gladly. 365 00:22:49,636 --> 00:22:52,672 Ashley, Erin just told me about your loss of faith. 366 00:22:52,739 --> 00:22:56,108 - I didn't wanna keep it secret. - I appreciate that. 367 00:22:56,175 --> 00:22:59,612 She's determined to marry you and I can't stand in her way. 368 00:22:59,679 --> 00:23:03,382 But I want you to know that I don't approve. 369 00:23:03,450 --> 00:23:06,318 I'm sorry to hear that. I love Erin very much. 370 00:23:06,385 --> 00:23:08,621 You are not being fair to her. 371 00:23:08,688 --> 00:23:11,924 - She says you've changed. - I've admitted that. 372 00:23:11,991 --> 00:23:15,094 If you can change your mind about God, you can about Erin. 373 00:23:15,161 --> 00:23:17,129 I don't think you should rush into this. 374 00:23:17,196 --> 00:23:19,699 I can't wait long. We may never have another chance. 375 00:23:19,766 --> 00:23:22,101 That is all the more reason to wait. 376 00:23:42,922 --> 00:23:46,959 - I wish your mother understood. - I tried to tell you, didn't I? 377 00:23:52,565 --> 00:23:54,701 [slow music] 378 00:24:19,926 --> 00:24:22,128 (Ashley) 'I love you, Erin.' 379 00:24:29,636 --> 00:24:32,539 Ashley, please, slow down. 380 00:24:33,706 --> 00:24:36,108 We're as good as married. 381 00:24:36,175 --> 00:24:38,645 I think we should talk. 382 00:24:40,146 --> 00:24:41,948 What's the matter? 383 00:24:42,014 --> 00:24:44,150 Do you think we're rushing things? 384 00:24:44,216 --> 00:24:46,886 No. Not at all. Do you? 385 00:24:46,953 --> 00:24:50,222 We've both changed so much in the last year. 386 00:24:50,289 --> 00:24:52,625 'I wanna make sure we're right for each other.' 387 00:24:52,692 --> 00:24:55,194 Your mother put the fear of God into you, right? 388 00:24:55,261 --> 00:24:57,496 No. 389 00:24:57,564 --> 00:25:00,567 Ashley, you're different in a lot of ways. 390 00:25:00,633 --> 00:25:02,401 People change. That's part of life. 391 00:25:02,468 --> 00:25:05,037 Maybe we'll wait a while, so we don't make mistakes-- 392 00:25:05,104 --> 00:25:08,708 - Wait until I believe in God? - I didn't say that. 393 00:25:08,775 --> 00:25:11,477 I haven't lost faith in you. It's sad that you have. 394 00:25:11,544 --> 00:25:13,913 Ashley, you're twisting everything I'm saying. 395 00:25:15,782 --> 00:25:18,284 - Where are we going? - I'm taking you home. 396 00:25:19,318 --> 00:25:21,120 The marriage is off. 397 00:25:29,128 --> 00:25:30,863 [dramatic music] 398 00:25:45,578 --> 00:25:47,814 Erin? 399 00:25:47,880 --> 00:25:50,750 The wedding's off, mama. I hope you're satisfied. 400 00:26:07,600 --> 00:26:11,938 - Ashley. - Hello, John. 401 00:26:12,004 --> 00:26:15,407 I hear you and Erin had a parting of the ways last night. 402 00:26:15,474 --> 00:26:17,176 I'm sorry to hear that. 403 00:26:17,243 --> 00:26:18,945 Best thing for her, for both of us. 404 00:26:20,847 --> 00:26:22,615 She's so much a part of your family. 405 00:26:22,682 --> 00:26:25,184 She'd probably be miserable trying to live any other way. 406 00:26:25,251 --> 00:26:27,053 I've always tried to teach my children 407 00:26:27,119 --> 00:26:29,555 to respect others people's beliefs. 408 00:26:29,622 --> 00:26:31,758 I've been thinking about it. 409 00:26:31,824 --> 00:26:33,760 I won't go against my principles 410 00:26:33,826 --> 00:26:35,594 but I'm asking Erin to go against hers. 411 00:26:35,662 --> 00:26:38,530 That's why I stopped by. 412 00:26:38,597 --> 00:26:40,867 To return this. 413 00:26:40,933 --> 00:26:44,771 - Would you give it to her? - Why don't you give it to her? 414 00:26:44,837 --> 00:26:47,439 I'd rather not. It'll only make things worse 415 00:26:47,506 --> 00:26:49,642 especially for Erin. 416 00:26:49,709 --> 00:26:52,679 - Alright, I'll take care of it. - Thank you. 417 00:27:03,155 --> 00:27:05,391 [knock on door] 418 00:27:05,457 --> 00:27:07,393 Please, go away. 419 00:27:07,459 --> 00:27:09,261 (John) 'It's your father.' 420 00:27:10,763 --> 00:27:12,899 The door's open. 421 00:27:22,008 --> 00:27:24,210 Ashley asked me to give you this. 422 00:27:25,945 --> 00:27:28,414 Oh, daddy, I'm so miserable. 423 00:27:28,480 --> 00:27:30,717 I know, honey. 424 00:27:30,783 --> 00:27:33,252 It's the worst kind of pain in the world. 425 00:27:33,319 --> 00:27:35,788 I never should've told mama how he feels. 426 00:27:35,855 --> 00:27:39,391 It's not your mama's fault. She just spoke her mind. 427 00:27:39,458 --> 00:27:42,461 That's not the reason a man changes his mind, you know. 428 00:27:42,528 --> 00:27:45,064 Something did. 429 00:27:45,131 --> 00:27:47,800 Honey, maybe he's just not ready to get married. 430 00:27:52,171 --> 00:27:54,273 Daddy, we waited so long to be together. 431 00:27:54,340 --> 00:27:56,275 Now, this had to happen. 432 00:28:17,296 --> 00:28:20,299 Jase, you gonna get behind that piano and play a few songs? 433 00:28:20,366 --> 00:28:23,302 Nope. I'm gonna sit down with you and try to unwind 434 00:28:23,369 --> 00:28:24,771 over a nice, cold beer. 435 00:28:24,837 --> 00:28:27,774 The Brothers of Walton! How are you? 436 00:28:27,840 --> 00:28:29,341 - Fine. You? - Great. Great. 437 00:28:29,408 --> 00:28:32,111 We're having a party at the Baldwin place. Wanna come? 438 00:28:32,178 --> 00:28:35,281 - No. No, thank you. - Oh, sorry to hear that. 439 00:28:35,347 --> 00:28:38,550 Oh, Erma Jean, I'd like you to meet Ben and Jason Walton. 440 00:28:38,617 --> 00:28:42,354 I know these two. They're not half as much fun as you are. 441 00:28:42,421 --> 00:28:43,990 Now, don't say that. 442 00:28:44,056 --> 00:28:46,392 They were almost my brothers-in-law. 443 00:28:46,458 --> 00:28:48,127 Look, Ashley.. 444 00:28:48,194 --> 00:28:50,162 ...the sooner you and Erma Jean move on 445 00:28:50,229 --> 00:28:52,832 the better it'll be for all of us. 446 00:28:52,899 --> 00:28:55,667 Army man ready to do combat? 447 00:28:55,734 --> 00:28:58,370 Come on, Jason. He's blotto. 448 00:28:58,437 --> 00:29:00,807 Erin was lucky she found out the man you are 449 00:29:00,873 --> 00:29:03,242 before she brought you into the family. 450 00:29:03,309 --> 00:29:06,045 Why? One black sheep more or less shouldn't matter. 451 00:29:07,613 --> 00:29:09,115 Let's go, Ashley. 452 00:29:09,181 --> 00:29:11,984 Don't wanna mess up that pretty uniform. 453 00:29:24,864 --> 00:29:26,833 Anybody want half a ham and cheese sandwich? 454 00:29:26,899 --> 00:29:28,267 - I do. - Oh, no. 455 00:29:28,334 --> 00:29:31,270 - I never wanna eat again. - Well, that's good. 456 00:29:31,337 --> 00:29:33,439 The food bill's been getting kind of high, anyway. 457 00:29:44,016 --> 00:29:46,452 What did you do to your chest? 458 00:29:48,020 --> 00:29:50,322 Well, Elizabeth does it all the time. 459 00:29:52,458 --> 00:29:55,261 Elizabeth, what kind of a thing is that to teach your cousin? 460 00:29:55,327 --> 00:29:58,230 Oh, don't scold her, John. Kids will be kids. 461 00:29:58,297 --> 00:30:01,567 I'm not a kid, and I wish you'd just stop calling me that! 462 00:30:01,633 --> 00:30:03,002 And, you, are you happy now? 463 00:30:03,069 --> 00:30:05,037 'You've made a fool out of me!' 464 00:30:05,104 --> 00:30:07,173 I'm so tired of you following me around. 465 00:30:07,239 --> 00:30:09,208 Would you just stay away from me, please? 466 00:30:09,275 --> 00:30:12,478 Elizabeth, Serena is part of this family. 467 00:30:12,544 --> 00:30:14,380 I don't care! 468 00:30:14,446 --> 00:30:17,449 Keep out of my sight from now on! 469 00:30:17,516 --> 00:30:20,019 I vow and declare. I've never seen Elizabeth so upset. 470 00:30:20,086 --> 00:30:23,155 I didn't mean to hurt the child's feelings. 471 00:30:23,222 --> 00:30:26,125 Bite your tongue, Rose. I better go see to Serena! 472 00:30:28,360 --> 00:30:31,030 Anything going on over at the Dew Drop Inn? 473 00:30:31,097 --> 00:30:33,832 Ashley was there. He'd been drinking. 474 00:30:33,900 --> 00:30:36,402 (Jason) 'I don't think we should talk about it.' 475 00:30:36,468 --> 00:30:37,904 (Ben) 'Erin should know about it.' 476 00:30:37,970 --> 00:30:40,039 He was with Erma Jean Small. 477 00:30:40,106 --> 00:30:43,242 - Erma Jean Small! - 'He was hanging all over her.' 478 00:30:43,309 --> 00:30:46,278 I'll tell you, it was a good thing you didn't marry him. 479 00:30:51,083 --> 00:30:53,719 I guess, I shouldn't have said anything, huh? 480 00:30:53,785 --> 00:30:55,254 I guess not. 481 00:30:58,357 --> 00:30:59,425 What do you want? 482 00:30:59,491 --> 00:31:01,660 I wanna be alone, if you don't mind. 483 00:31:01,727 --> 00:31:03,829 I do mind. I was alone here first. 484 00:31:03,896 --> 00:31:06,198 Just don't say anything. 485 00:31:08,867 --> 00:31:10,903 [humming Wedding March] 486 00:31:12,304 --> 00:31:15,107 When I'm finished with you, you'll wish you were never born. 487 00:31:15,174 --> 00:31:17,476 You'll never catch me. You're old and slow. 488 00:31:17,543 --> 00:31:19,045 (Erin) You wish! 489 00:31:21,213 --> 00:31:23,315 - You wench! - Time out. 490 00:31:23,382 --> 00:31:26,552 Erin, will you tell Elizabeth I'm staying with Nana tonight? 491 00:31:26,618 --> 00:31:28,354 I think she can hear you. 492 00:31:30,089 --> 00:31:31,390 Ugly, old flowers. 493 00:31:37,229 --> 00:31:39,898 Boy, I really hurt her feelings. 494 00:31:39,966 --> 00:31:42,101 You didn't do a lot for mine, either. 495 00:31:42,168 --> 00:31:45,137 You know, we're pretty strong. You wanna go beat up Ashley? 496 00:31:45,204 --> 00:31:47,339 I've gotta do something. 497 00:31:52,979 --> 00:31:55,281 - Good luck. - I'll be back. 498 00:32:19,738 --> 00:32:22,041 [piano playing] 499 00:32:22,108 --> 00:32:24,410 Did you ever see hair like this, Bess? 500 00:32:25,644 --> 00:32:27,513 Thick as honey. 501 00:32:33,385 --> 00:32:35,621 I could kiss every strand. 502 00:32:36,655 --> 00:32:38,657 Mind if I join the party? 503 00:32:41,693 --> 00:32:46,332 Well, if it isn't Erin Walton, come to check up on poor Ashley. 504 00:32:48,834 --> 00:32:51,403 You're the last person I expected to see here tonight. 505 00:32:56,175 --> 00:32:59,611 Wear it in your nose, Erma Jean. He's all yours. 506 00:33:25,671 --> 00:33:29,641 - Do you want a push? - If I wanted to swing, I would. 507 00:33:29,708 --> 00:33:32,411 I'm sorry, I was so mean to you last night. 508 00:33:32,478 --> 00:33:35,747 It doesn't matter. I'm staying in Nana's room now. 509 00:33:35,814 --> 00:33:39,017 I'm not going to hang around with you anymore. 510 00:33:39,085 --> 00:33:41,553 I think I might be sorry for that. 511 00:33:41,620 --> 00:33:45,023 Why don't you just go away and leave me alone? 512 00:33:45,091 --> 00:33:48,827 You don't have to hate me just 'cause I got mad at you once. 513 00:33:48,894 --> 00:33:50,896 Well, I do! 514 00:33:50,962 --> 00:33:54,300 We'll have to live together. We might as well get along. 515 00:33:54,366 --> 00:33:55,767 I always wanted a little sister 516 00:33:55,834 --> 00:33:57,736 and that's what you're just like to me. 517 00:33:59,505 --> 00:34:01,507 You're Mary Ellen's little sister 518 00:34:01,573 --> 00:34:03,542 and she never treated you that way. 519 00:34:03,609 --> 00:34:05,711 I'm Erin's little sister, too, and you saw 520 00:34:05,777 --> 00:34:07,113 how we were fighting last night. 521 00:34:07,179 --> 00:34:10,048 I still like her. 522 00:34:10,116 --> 00:34:11,950 Why did you fight? 523 00:34:12,017 --> 00:34:14,653 Because she wanted to be alone, and I wouldn't let her. 524 00:34:14,720 --> 00:34:18,424 Everybody needs their privacy. Erin, me, you. 525 00:34:18,490 --> 00:34:22,194 That's why I was mad at you. You weren't letting me get any. 526 00:34:22,261 --> 00:34:24,029 So you don't want me hanging around! 527 00:34:24,096 --> 00:34:25,631 I didn't say that. 528 00:34:25,697 --> 00:34:29,201 I wanna be with you sometimes, but I wanna be alone, too. 529 00:34:30,502 --> 00:34:33,705 Well, do you wanna be alone right now? 530 00:34:33,772 --> 00:34:36,041 The flowers in our room are a little wilted. 531 00:34:36,108 --> 00:34:37,776 I was hoping we could pick some more. 532 00:34:53,459 --> 00:34:56,462 - Hi. - Oh, hi, Cindy. 533 00:34:56,528 --> 00:34:58,464 I came by for these things. 534 00:34:58,530 --> 00:35:00,632 Oh, I'm surprised that in your condition 535 00:35:00,699 --> 00:35:03,569 Olivia even allows you to carry a load of groceries. 536 00:35:04,470 --> 00:35:07,005 Well, Olivia sent me. 537 00:35:07,072 --> 00:35:09,107 Mr. Godsey. 538 00:35:14,880 --> 00:35:18,750 I understand, that-that Erin has broken her engagement 539 00:35:18,817 --> 00:35:20,852 with Ashley Longworth Jr. 540 00:35:20,919 --> 00:35:23,755 She's pretty broken up about it, Corabeth. 541 00:35:23,822 --> 00:35:28,026 Have you any idea what caused the demise of the relationship? 542 00:35:28,093 --> 00:35:29,695 Well, it's private. 543 00:35:29,761 --> 00:35:31,763 Well, you know, it is my understanding 544 00:35:31,830 --> 00:35:34,266 that he has been frequenting the Dew Drop Inn 545 00:35:34,333 --> 00:35:36,568 and very often over indulges. 546 00:35:37,769 --> 00:35:39,338 Well, I wouldn't know. 547 00:35:41,106 --> 00:35:44,676 I don't think Cindy wants to talk about Erin's troubles. 548 00:35:44,743 --> 00:35:46,778 Oh, please, tell Erin that I'm always available 549 00:35:46,845 --> 00:35:50,282 for advice on affairs of the heart. 550 00:35:50,349 --> 00:35:52,384 Well, I'll be sure and pass it along. 551 00:35:53,018 --> 00:35:55,221 It's a dollar ten. 552 00:35:56,788 --> 00:35:58,290 There you go. 553 00:35:59,591 --> 00:36:01,159 - Thank you, Cindy. - Thank you. 554 00:36:01,227 --> 00:36:02,761 Bye-bye. 555 00:36:05,464 --> 00:36:10,902 Well, I'm concerned about the Baldwin ladies' rose bushes. 556 00:36:10,969 --> 00:36:14,440 Don't you think you might drop by there and check on them? 557 00:36:14,506 --> 00:36:16,742 I thought that John was doing a pretty good job 558 00:36:16,808 --> 00:36:18,910 of taking care of the Baldwin place. 559 00:36:18,977 --> 00:36:23,315 'Course if you wanna go there and spy on Ashley, go ahead. 560 00:36:23,382 --> 00:36:26,252 Why, Mr. Godsey, you are unspeakable. 561 00:36:27,419 --> 00:36:29,555 [comical music] 562 00:36:31,790 --> 00:36:33,725 [slow music] 563 00:36:46,705 --> 00:36:48,740 Are those Ashley's letters? 564 00:36:48,807 --> 00:36:51,142 You were right, mama. He's no good. 565 00:36:51,209 --> 00:36:53,345 I didn't say that, Erin. 566 00:36:53,412 --> 00:36:56,715 I just said that he wasn't right for you at the moment. 567 00:36:58,817 --> 00:37:02,821 Sometimes I hate him so much, it scares me. 568 00:37:02,888 --> 00:37:06,124 You think by burning his letters you can get back at him? 569 00:37:06,191 --> 00:37:08,727 Just looking at these hurts me so much. 570 00:37:10,262 --> 00:37:12,764 I want to forget that I ever knew him. 571 00:37:15,166 --> 00:37:18,704 Did I ever show you any of my old boyfriends' letters? 572 00:37:19,871 --> 00:37:20,872 No. 573 00:37:20,939 --> 00:37:23,409 There was one from Delbert Wall. 574 00:37:23,475 --> 00:37:25,511 Delbert's family moved to Richmond. 575 00:37:25,577 --> 00:37:27,713 We wrote to each other every day. 576 00:37:27,779 --> 00:37:31,583 And then, all of a sudden, I quit hearing from him. 577 00:37:31,650 --> 00:37:33,452 Finally, I got a letter.. 578 00:37:33,519 --> 00:37:36,555 ...telling me he was married. 579 00:37:36,622 --> 00:37:39,224 I wanted to tear that letter and feed it to the chickens. 580 00:37:39,291 --> 00:37:40,726 Why didn't you? 581 00:37:40,792 --> 00:37:43,194 It would have been for the wrong reasons. 582 00:37:43,261 --> 00:37:46,598 Tearing up his letter wouldn't get Delbert out of my heart. 583 00:37:46,665 --> 00:37:49,501 It took your daddy to do that. 584 00:37:49,568 --> 00:37:51,202 Mama! 585 00:37:51,269 --> 00:37:53,004 [music continues] 586 00:38:05,984 --> 00:38:07,719 [knocking on door] 587 00:38:32,411 --> 00:38:33,745 [knocking continues] 588 00:38:41,553 --> 00:38:45,757 - Good morning, Corabeth. - How do you do, Mr. Longworth? 589 00:38:45,824 --> 00:38:48,527 I can see I came not a moment too soon. 590 00:38:48,594 --> 00:38:51,397 - 'Are you ill?' - Violently. 591 00:38:53,298 --> 00:38:56,568 Well, I had meant to pay you a social call much earlier. 592 00:38:56,635 --> 00:38:59,304 I must apologize for my bad manners. 593 00:38:59,371 --> 00:39:01,940 Don't worry about it. 594 00:39:02,007 --> 00:39:05,777 I brought you a crepe Florentine pour votre appetite. 595 00:39:06,512 --> 00:39:08,647 [speaking French] 596 00:39:12,083 --> 00:39:14,085 I beg your pardon? 597 00:39:14,152 --> 00:39:15,754 Come in. 598 00:39:17,523 --> 00:39:19,357 You'll have to forgive.. 599 00:39:19,425 --> 00:39:21,326 ...the condition of the house. 600 00:39:21,393 --> 00:39:24,896 I, uh, I wasn't expecting any guests. 601 00:39:24,963 --> 00:39:26,465 Oh. 602 00:39:26,532 --> 00:39:28,834 Well, perhaps, I should've called first. 603 00:39:28,900 --> 00:39:31,970 'Not at all. It's a delightful surprise.' 604 00:39:32,037 --> 00:39:33,839 'Sit down, please.' 605 00:39:33,905 --> 00:39:35,741 Thank you. 606 00:39:46,051 --> 00:39:48,353 Mr. Longworth. 607 00:39:48,420 --> 00:39:49,921 I must confess.. 608 00:39:49,988 --> 00:39:53,459 ...that I've been most concerned about the deterioration 609 00:39:53,525 --> 00:39:55,527 of your relationship with Erin. 610 00:39:55,594 --> 00:39:58,464 I thought perhaps, I might be of some service. 611 00:39:59,130 --> 00:40:01,299 Oh. 612 00:40:01,366 --> 00:40:04,035 Yes, there is something. 613 00:40:04,102 --> 00:40:07,372 I seem to be losing my self-control. 614 00:40:07,439 --> 00:40:10,008 I've wronged Erin for another woman.. 615 00:40:10,075 --> 00:40:12,277 ...a married woman. 616 00:40:12,343 --> 00:40:14,145 Oh. 617 00:40:14,212 --> 00:40:18,216 - Well, pray, go on. - I can't help myself. 618 00:40:18,283 --> 00:40:22,320 Every time I lay eyes on her, I'm driven mad with passion. 619 00:40:22,387 --> 00:40:26,792 I wanna sweep her into my arms and take her to world's end. 620 00:40:26,858 --> 00:40:29,828 Well, um... does this woman reside 621 00:40:29,895 --> 00:40:32,964 in the vicinity of Walton's Mountain? 622 00:40:33,031 --> 00:40:35,400 Corabeth.. 623 00:40:35,467 --> 00:40:37,435 ...it's you I love. 624 00:40:38,737 --> 00:40:43,241 Mr. Longworth, I am appalled by your behavior. 625 00:40:43,308 --> 00:40:45,844 Call me Ash, Cora. 626 00:40:45,911 --> 00:40:47,946 Oh. 627 00:40:48,013 --> 00:40:49,948 [comical music] 628 00:40:54,520 --> 00:40:56,655 [flute music] 629 00:40:56,722 --> 00:40:59,991 Great, honey. Working is a good way to clear your mind. 630 00:41:00,058 --> 00:41:03,128 It's gonna take a lot of pruning to clear my mind. 631 00:41:03,194 --> 00:41:04,930 [engine rumbling] 632 00:41:18,143 --> 00:41:20,512 John, we have to talk to you about Ashley. 633 00:41:20,579 --> 00:41:22,781 We feel that you should be made aware 634 00:41:22,848 --> 00:41:25,584 of the very grave situation at the Baldwin residence. 635 00:41:25,651 --> 00:41:27,018 What's the problem? 636 00:41:27,085 --> 00:41:29,821 Well, Ashley Longworth is simply destroying that house. 637 00:41:29,888 --> 00:41:32,991 'He has littered the living room with beer bottles and ashes.' 638 00:41:33,058 --> 00:41:36,027 And his behavior at night is most unseemly. 639 00:41:36,094 --> 00:41:37,696 He accosted my wife. 640 00:41:37,763 --> 00:41:40,799 (Corabeth) 'Mr. Godsey, I would hardly say that he accosted me.' 641 00:41:40,866 --> 00:41:44,670 I'd punch him in the nose... if it weren't for my weak heart. 642 00:41:44,736 --> 00:41:46,171 Oh, now, please. 643 00:41:46,237 --> 00:41:49,307 Try and look at it from Ashley's point of view, Mr. Godsey. 644 00:41:49,374 --> 00:41:52,911 An untouchable woman, possessed of all the social graces 645 00:41:52,978 --> 00:41:57,883 not to mention a certain physical attractiveness. 646 00:41:57,949 --> 00:41:59,651 I know you're taking care of the Baldwin residence 647 00:41:59,718 --> 00:42:02,353 and I figured you better know what's happening. 648 00:42:02,420 --> 00:42:04,255 Thank you, Ike, Corabeth. 649 00:42:05,757 --> 00:42:07,492 I don't know what's gotten into Ashley, daddy 650 00:42:07,559 --> 00:42:09,294 but something's wrong. 651 00:42:09,360 --> 00:42:11,196 Seems to have lost his senses. 652 00:42:11,262 --> 00:42:14,900 He's not the same young man that came here a year ago. 653 00:42:14,966 --> 00:42:18,036 - I'm gonna go talk to him. - Want me to go along with you? 654 00:42:18,103 --> 00:42:19,204 Come on. 655 00:42:19,270 --> 00:42:21,206 [orchestral music] 656 00:42:36,354 --> 00:42:38,089 [knocking on door] 657 00:42:49,000 --> 00:42:51,002 Morning, Ashley. Mind if we come in? 658 00:42:51,069 --> 00:42:53,204 I was just getting ready to leave. 659 00:42:53,271 --> 00:42:55,006 Won't take a minute, son. 660 00:42:57,042 --> 00:42:59,410 You'll have to excuse the condition of the house. 661 00:42:59,477 --> 00:43:02,280 (Ashley) I'll-I'll have it cleaned up before I go. 662 00:43:02,347 --> 00:43:04,950 Ashley, are you alright? 663 00:43:05,016 --> 00:43:08,119 - We've been worried about you. - Why wouldn't I be alright? 664 00:43:08,186 --> 00:43:11,322 We heard what you said to Corabeth. 665 00:43:11,389 --> 00:43:15,193 That woman deserved it, the way she was nosing around here. 666 00:43:15,260 --> 00:43:17,696 Oh, you didn't think I was serious, did you? 667 00:43:17,763 --> 00:43:19,798 Doesn't make any difference what we think. 668 00:43:19,865 --> 00:43:22,768 It was a cruel thing to do. 669 00:43:22,834 --> 00:43:25,470 I'm sorry, if I hurt anybody. 670 00:43:25,536 --> 00:43:27,739 What about Erin? 671 00:43:34,245 --> 00:43:37,215 Things just didn't work out, that's all. 672 00:43:37,282 --> 00:43:39,384 If you'll excuse me, I gotta get ready-- 673 00:43:39,450 --> 00:43:41,887 Ashley. I really don't think you should be going back 674 00:43:41,953 --> 00:43:44,022 to war in this frame of mind. 675 00:43:44,089 --> 00:43:46,658 I don't see why that should make any difference. 676 00:43:46,725 --> 00:43:48,727 You were almost part of the family. 677 00:43:49,828 --> 00:43:53,264 Look...I'm fine.. 678 00:43:53,331 --> 00:43:55,433 ...and I'm sorry if I hurt anybody. 679 00:43:55,500 --> 00:43:56,902 (Erin) 'Well, so am I.' 680 00:43:58,236 --> 00:44:01,907 I've never been so angry with someone in my entire life! 681 00:44:01,973 --> 00:44:04,642 I love you, but I don't understand you. 682 00:44:05,610 --> 00:44:08,179 I'm sorry. I really am. 683 00:44:09,848 --> 00:44:11,516 I don't believe you. 684 00:44:11,582 --> 00:44:14,853 'You don't care about anybody, not even yourself.' 685 00:44:16,722 --> 00:44:18,656 Is that true, Ashley? 686 00:44:21,693 --> 00:44:24,062 Yeah...sometimes. 687 00:44:25,330 --> 00:44:27,065 You know, war can do that. 688 00:44:27,132 --> 00:44:29,467 Make a man stop caring about everything.. 689 00:44:29,534 --> 00:44:31,336 ...including himself. 690 00:44:34,105 --> 00:44:37,108 When I was in the Navy, I never saw death up close. 691 00:44:37,175 --> 00:44:40,378 We just pointed the guns at some far away island. 692 00:44:40,445 --> 00:44:43,048 We never saw the shells explode or the people die. 693 00:44:44,449 --> 00:44:47,853 A few of months ago, we were beached on the Solomon Islands. 694 00:44:47,919 --> 00:44:49,888 'And for the first time, I was face to face' 695 00:44:49,955 --> 00:44:53,725 with somebody who wanted to kill me. 696 00:44:53,792 --> 00:44:55,827 I was stronger than he was. 697 00:44:57,262 --> 00:44:59,931 I strangled him with my bare hands. 698 00:45:01,532 --> 00:45:05,703 'As I felt the life draining out of his body' 699 00:45:05,771 --> 00:45:08,339 'I prayed to God to help me stop.' 700 00:45:10,041 --> 00:45:13,812 When he died... something in me died, too. 701 00:45:13,879 --> 00:45:16,982 Now, that God used to give me strength. 702 00:45:18,884 --> 00:45:21,152 Now, I don't feel anything at all. 703 00:45:22,954 --> 00:45:25,323 You can't go around blaming God for what happened, Ashley. 704 00:45:28,059 --> 00:45:30,095 'I went to war, too, you know.' 705 00:45:30,161 --> 00:45:32,230 'And I took other men's lives.' 706 00:45:33,231 --> 00:45:35,533 And it haunted me for a long time 707 00:45:35,600 --> 00:45:37,202 like it's haunting you. 708 00:45:39,070 --> 00:45:41,439 I came to believe, that I gotta give more 709 00:45:41,506 --> 00:45:43,374 back to life than other men do. 710 00:45:46,377 --> 00:45:48,313 [melancholic music] 711 00:45:50,581 --> 00:45:53,284 I'm not one that understands much about God. 712 00:45:57,055 --> 00:45:59,524 I've come to believe in him. 713 00:45:59,590 --> 00:46:03,161 I've come to feel him very close when I walk through the woods 714 00:46:03,228 --> 00:46:06,031 or when I stand on top of the mountain or.. 715 00:46:06,097 --> 00:46:09,134 ...when I look in my children's eyes or my wife's eyes. 716 00:46:10,268 --> 00:46:12,938 Someone once said that God is love. 717 00:46:15,006 --> 00:46:17,008 I don't understand that, either. 718 00:46:18,109 --> 00:46:20,245 But I've come to believe it. 719 00:46:21,712 --> 00:46:24,015 It took time. 720 00:46:24,082 --> 00:46:25,817 But I came to believe it. 721 00:46:25,884 --> 00:46:28,019 [music continues] 722 00:46:53,111 --> 00:46:55,246 [music continues] 723 00:47:08,193 --> 00:47:10,261 - Goodbye, son. Take care. - Yes, sir. Thank you. 724 00:47:10,328 --> 00:47:12,330 - Bye-bye, Ashley. - Bye-bye. 725 00:47:13,865 --> 00:47:16,201 He sure looks fine in his uniform, doesn't he? 726 00:47:16,267 --> 00:47:18,469 Looks like a match to me, Liv. 727 00:47:18,536 --> 00:47:19,971 In time. 728 00:47:20,038 --> 00:47:21,973 [melancholic music] 729 00:47:26,945 --> 00:47:28,947 Is it alright if I still love you? 730 00:47:29,014 --> 00:47:31,883 Is it alright if I love you back? 731 00:47:34,685 --> 00:47:37,088 Ashley Longworth Jr. was to return many times 732 00:47:37,155 --> 00:47:39,090 to Walton's Mountain. 733 00:47:39,157 --> 00:47:41,592 As time passed, he was able to resolve 734 00:47:41,659 --> 00:47:43,461 the terrifying spiritual wound 735 00:47:43,528 --> 00:47:46,297 that killing another human being had caused. 736 00:47:48,666 --> 00:47:51,536 (Serena) 'Erin, does Ashley Longworth Jr. have a little brother?' 737 00:47:51,602 --> 00:47:53,104 (Erin) 'Why?' 738 00:47:53,171 --> 00:47:55,806 (Serena) 'Because Elizabeth needs a dreamboat.' 739 00:47:55,873 --> 00:47:57,708 (Elizabeth) 'Goodnight, Serena.' 740 00:47:57,775 --> 00:48:01,079 (Serena) 'Besides, she's following me around everywhere.' 741 00:48:01,146 --> 00:48:03,648 'If she had a dreamboat, she'd follow him.' 742 00:48:03,714 --> 00:48:05,883 - 'Goodnight, Serena.' - 'Goodnight, Serena.' 743 00:48:05,951 --> 00:48:08,219 (Serena) 'Goodnight, lonely hearts.' 744 00:48:15,526 --> 00:48:17,462 [theme music] 745 00:48:36,781 --> 00:48:38,516 [music continues] 746 00:48:38,566 --> 00:48:43,116 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.