All language subtitles for The Waltons s07e06 The Changling

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,602 --> 00:00:04,172 (PIANO PLAYING) 2 00:00:11,045 --> 00:00:12,546 (FOOTSTEPS APPROACHING) 3 00:00:22,656 --> 00:00:25,793 Hope you've thought it over, and changed your mind. 4 00:00:25,859 --> 00:00:28,762 I've thought it over, but I haven't changed my mind. 5 00:00:28,829 --> 00:00:31,199 Going into your teens is an important occasion. 6 00:00:31,265 --> 00:00:32,933 Mama, it's my birthday. 7 00:00:33,000 --> 00:00:37,205 If I don't wanna have a party, why do we have to talk about it. 8 00:00:39,039 --> 00:00:41,442 It's past your bedtime, Elizabeth. 9 00:00:41,509 --> 00:00:45,479 Maybe you'll change your mind in the morning. 10 00:00:45,546 --> 00:00:48,249 (PLAYING PIANO) 11 00:00:49,049 --> 00:00:50,551 (DISCORDANT NOTE) 12 00:01:00,261 --> 00:01:01,795 (PIANO PLAYING) 13 00:02:35,423 --> 00:02:37,591 JOHN-BOY: The approach of a birthday in our family 14 00:02:37,658 --> 00:02:40,628 has always been a time of excitement and joy, 15 00:02:40,694 --> 00:02:43,231 but there was one notable exception. 16 00:02:43,297 --> 00:02:47,535 On Elizabeth's 13th birthday, it seemed that she wasn't sure 17 00:02:47,601 --> 00:02:50,638 whether she wanted the clock to turn forward or backward. 18 00:02:52,706 --> 00:02:54,675 Ow! Rats! 19 00:02:56,677 --> 00:03:00,047 I twisted my ankle. I thought I was going to set a new record. 20 00:03:00,113 --> 00:03:03,617 You did, you're the oldest girl in the world to play games. 21 00:03:03,684 --> 00:03:07,154 Didn't you ever feel, all of a sudden, 22 00:03:07,221 --> 00:03:10,991 like doing things you used to when you were a little kid? 23 00:03:11,058 --> 00:03:12,726 No. 24 00:03:12,793 --> 00:03:14,027 Well, I do. 25 00:03:14,094 --> 00:03:16,530 The way you are behaving, no one would believe 26 00:03:16,597 --> 00:03:18,232 that you're gonna be 13 soon. 27 00:03:18,299 --> 00:03:21,602 What do I care what people believe? 28 00:03:21,669 --> 00:03:25,105 Okay, but until you start acting grown-up, 29 00:03:25,172 --> 00:03:28,376 I'm going to walk home by myself. 30 00:03:28,442 --> 00:03:30,411 ELIZABETH: See if I care! 31 00:03:32,012 --> 00:03:34,648 I'll act the way I want to act. 32 00:03:49,697 --> 00:03:51,299 Having fun? 33 00:03:53,467 --> 00:03:55,636 Enjoy it while you can. 34 00:03:57,004 --> 00:03:58,606 (SIGHS) 35 00:04:00,908 --> 00:04:03,544 You don't know how fast the years go by. 36 00:04:26,400 --> 00:04:28,836 Jason, could you do me a favor? 37 00:04:28,902 --> 00:04:31,739 Don't talk to the driver while the car is in motion. 38 00:04:31,805 --> 00:04:35,443 Come on, Jason, stop playing. I've got a test to study for. 39 00:04:37,545 --> 00:04:39,847 -Study upstairs. -It's cooler down here. 40 00:04:42,516 --> 00:04:45,853 Elizabeth, I have a great idea for a radio program 41 00:04:45,919 --> 00:04:49,723 and I have to get the music down pat. I audition tomorrow. 42 00:04:55,429 --> 00:04:58,466 Mama's opening the apple cider, come and get it. 43 00:05:01,635 --> 00:05:03,270 Come on, Elizabeth. 44 00:05:03,337 --> 00:05:04,638 (PAPERS RUFFLING) 45 00:05:04,705 --> 00:05:06,774 I have to go up and study. 46 00:05:06,840 --> 00:05:09,543 -Take some with you. -I don't want any. 47 00:05:09,610 --> 00:05:11,679 There's one for Ripley. 48 00:05:11,745 --> 00:05:13,481 A girl who'd rather do her homework 49 00:05:13,547 --> 00:05:15,883 than have a glass of homemade apple cider. 50 00:05:23,624 --> 00:05:25,058 Elizabeth coming? 51 00:05:25,125 --> 00:05:27,695 -She doesn't want any. -JIM-BOB: Dibs on her share! 52 00:05:27,761 --> 00:05:29,296 Did she say, she's not feeling well? 53 00:05:29,363 --> 00:05:32,099 Well, she hasn't said much of anything to me lately. 54 00:05:32,165 --> 00:05:35,603 Hardly see her except at meals. She's keeping to herself. 55 00:05:35,669 --> 00:05:37,204 She's in one of her moods. 56 00:05:37,270 --> 00:05:39,306 She says she, doesn't even want a birthday party. 57 00:05:39,373 --> 00:05:40,974 ERIN: She hasn't told me 58 00:05:41,041 --> 00:05:44,177 what she wants for a present. Last year, she made up a list. 59 00:05:44,244 --> 00:05:46,814 JOHN: It's hard to believe a whole year's passed. 60 00:05:46,880 --> 00:05:48,849 Sometimes she seems like a different person. 61 00:05:48,916 --> 00:05:52,653 Of all my children, Elizabeth is the most mysterious. 62 00:05:52,720 --> 00:05:55,923 JIM-BOB: Wait a minute. I know what we can get her, 63 00:05:55,989 --> 00:05:57,858 a Shirley Temple doll. 64 00:05:57,925 --> 00:06:00,661 When we were in Rockfish, she saw one in a store. 65 00:06:00,728 --> 00:06:02,463 Couldn't take her eyes off of it. 66 00:06:02,530 --> 00:06:04,865 JASON: Girls at 13 don't play with dolls. 67 00:06:04,932 --> 00:06:07,267 OLIVIA: Thirteen isn't exactly middle-aged, you know? 68 00:06:07,334 --> 00:06:10,538 ERIN: We must get her something that makes her feel older. 69 00:06:10,604 --> 00:06:12,673 I've embroidered her some pillowcases. 70 00:06:12,740 --> 00:06:14,475 Looks to me like Ben and me 71 00:06:14,542 --> 00:06:16,710 should finish up that hope chest we started. 72 00:06:16,777 --> 00:06:19,513 The baby of the family turning into a teenager. 73 00:06:19,580 --> 00:06:21,449 That's what's bothering her. 74 00:06:21,515 --> 00:06:24,217 You all remember being 13? It isn't easy. 75 00:06:24,284 --> 00:06:26,987 Yep, I wouldn't wanna be 13 again, for anything. 76 00:06:27,054 --> 00:06:29,256 All the things you have to put up with. 77 00:06:29,322 --> 00:06:30,624 Worrying about your face 78 00:06:30,691 --> 00:06:32,225 and feeling like you have two left feet. 79 00:06:32,292 --> 00:06:35,429 OLIVIA: Being taller than all the boys. Those are hard years. 80 00:06:35,496 --> 00:06:36,997 It's like a roller coaster. 81 00:06:37,064 --> 00:06:41,034 JOHN: (LAUGHS) I'm amazed, you can remember that far back, Liv. 82 00:06:41,101 --> 00:06:42,603 (ALL LAUGHING) 83 00:06:44,137 --> 00:06:46,507 OLIVIA: No more apple cider for you, John Walton. 84 00:06:46,574 --> 00:06:48,141 (JOHN EXCLAIMING) 85 00:06:55,749 --> 00:06:57,585 JIM-BOB: Wonder what that was. 86 00:07:02,155 --> 00:07:05,493 -ELIZABETH: I didn't do it. -How did it happen? 87 00:07:05,559 --> 00:07:06,994 I don't know. 88 00:07:07,060 --> 00:07:09,763 Well, you were right here, Elizabeth. 89 00:07:09,830 --> 00:07:12,966 Yes, but I didn't see anything, I just heard it crash. 90 00:07:13,033 --> 00:07:15,836 It sure didn't fall off the mantel by itself. 91 00:07:15,903 --> 00:07:19,406 Doesn't matter how it happened, get a broom and sweep it up. 92 00:07:19,473 --> 00:07:20,941 I told you the truth, Daddy. 93 00:07:21,008 --> 00:07:24,111 I don't know any more about it than you do. 94 00:07:28,048 --> 00:07:29,983 (DOOR CREAKS) 95 00:07:30,050 --> 00:07:31,585 (SIGHS) 96 00:07:31,652 --> 00:07:33,086 (DOOR SHUTS) 97 00:07:50,638 --> 00:07:54,241 "The bower where we met for kisses sweet. 98 00:07:54,307 --> 00:07:58,011 "Did shower gentle blossoms at our feet. 99 00:07:58,078 --> 00:08:02,149 "And in its shade we pledged undying love. 100 00:08:02,215 --> 00:08:03,717 "While warblers trilled...." 101 00:08:03,784 --> 00:08:06,754 Organ music and mushy poetry. 102 00:08:06,820 --> 00:08:11,058 Big hit with lonely old ladies, big flop for everyone else. 103 00:08:11,124 --> 00:08:15,963 So, what we need is something to get the young and the old. 104 00:08:16,029 --> 00:08:20,033 JASON: "As once more I stood there, and thought how strange 105 00:08:20,100 --> 00:08:23,937 "the passing years had brought such little change...." 106 00:08:24,004 --> 00:08:27,507 Boy does sound like someone you'd trust. 107 00:08:27,575 --> 00:08:31,612 Denby, remember that half-hour script I bought last month? 108 00:08:31,679 --> 00:08:33,681 The Uncle George Show? 109 00:08:33,747 --> 00:08:36,316 Now, that's something for all age groups. 110 00:08:36,383 --> 00:08:39,720 Of course, he's a little young to play an uncle. 111 00:08:39,787 --> 00:08:42,155 Maybe if we called him Cousin George. 112 00:08:44,291 --> 00:08:47,928 Too bad, Jason. I knew all that love poetry would lay an egg. 113 00:08:50,463 --> 00:08:52,399 They did? 114 00:08:52,465 --> 00:08:54,267 You are? 115 00:08:54,334 --> 00:08:56,269 Your own show? 116 00:08:56,336 --> 00:08:59,472 Well, what's it all about? 117 00:08:59,539 --> 00:09:01,709 Okay, I'll be surprised. 118 00:09:01,775 --> 00:09:04,011 Well, of course, I'll tell the family. 119 00:09:04,077 --> 00:09:06,113 Yeah, we'll be listening. 120 00:09:06,179 --> 00:09:11,318 8:30, okay. And, Jason, congratulations. 121 00:09:16,590 --> 00:09:18,659 My brother, the radio announcer. 122 00:09:20,894 --> 00:09:23,063 My brother, the radio announcer. 123 00:09:24,965 --> 00:09:27,901 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 124 00:09:30,170 --> 00:09:36,276 "Good evening, everyone. This is your Cousin George. 125 00:09:36,343 --> 00:09:37,945 "The man you turn to 126 00:09:38,011 --> 00:09:40,714 "when you hit a bump on the rocky road to love. 127 00:09:40,781 --> 00:09:43,550 "Here's a letter signed, 'Desperate.' 128 00:09:43,617 --> 00:09:45,085 "It's from a girl of 18 129 00:09:45,152 --> 00:09:47,087 "who's in love with a married man in his 40s, 130 00:09:47,154 --> 00:09:50,090 Listen to this, Jason giving advice to the lovelorn. 131 00:09:50,157 --> 00:09:52,292 Hurry up, Cousin George, I can hardly wait. 132 00:09:52,359 --> 00:09:53,326 (EVERYBODY CHUCKLING) 133 00:09:53,393 --> 00:09:55,095 "Dear Desperate. 134 00:09:55,162 --> 00:09:56,864 "There are almost always good reasons 135 00:09:56,930 --> 00:09:59,132 "why forbidden fruits are forbidden. 136 00:09:59,199 --> 00:10:02,302 "Break it off now before you break your heart." 137 00:10:02,369 --> 00:10:04,271 A star is born. 138 00:10:04,337 --> 00:10:06,539 He sounds so different, you'd hardly know it's Jason. 139 00:10:06,606 --> 00:10:10,711 You know, this program is just corny enough to catch on. 140 00:10:10,778 --> 00:10:13,013 What are the forbidden fruits? 141 00:10:13,080 --> 00:10:15,048 (LAUGHING) 142 00:10:15,115 --> 00:10:17,818 Elizabeth, you should know that stuff by now. 143 00:10:19,186 --> 00:10:20,721 Don't laugh. 144 00:10:21,955 --> 00:10:23,957 Hey, Elizabeth, peaches, pears and apples. 145 00:10:24,024 --> 00:10:25,025 Jim-Bob. 146 00:10:25,092 --> 00:10:26,794 (PHONE RINGING) 147 00:10:26,860 --> 00:10:28,361 I'll get it. 148 00:10:30,263 --> 00:10:32,165 Hello? 149 00:10:32,232 --> 00:10:34,735 Hello? 150 00:10:34,802 --> 00:10:38,005 That's strange, no one's here. 151 00:10:38,071 --> 00:10:41,374 Leave it off the hook, Cousin George is about to talk. 152 00:11:03,864 --> 00:11:05,298 Dear Cousin George, 153 00:11:05,365 --> 00:11:08,568 how come you always hit bumps on the road of love? 154 00:11:08,635 --> 00:11:10,938 (ALL LAUGHING) 155 00:11:45,572 --> 00:11:50,243 "Dear Miserable, when you've lived as long as I have, 156 00:11:50,310 --> 00:11:53,847 "you'll know that perfection is an unattainable ideal. 157 00:11:53,914 --> 00:11:56,116 "Since you believe that, in spite of everything, 158 00:11:56,183 --> 00:11:59,452 "your husband still loves you, you're way ahead of most people 159 00:11:59,519 --> 00:12:02,389 "whose marriages haven't lived up to their hopes. 160 00:12:02,455 --> 00:12:04,758 "Don't give up. Try harder. 161 00:12:04,825 --> 00:12:07,895 "Do everything you possibly can to work it out." 162 00:12:07,961 --> 00:12:10,297 And that's all we have time for tonight. 163 00:12:10,363 --> 00:12:13,767 If you have a problem, write to Cousin George-- 164 00:12:15,235 --> 00:12:18,371 -It's time for bed, Aimee. -Can't I finish this chapter? 165 00:12:18,438 --> 00:12:21,942 You mean "May I?", and the answer is, "No, you may not." 166 00:12:22,009 --> 00:12:24,044 It is important that a girl of your age 167 00:12:24,111 --> 00:12:26,213 follow a precise daily routine. 168 00:12:28,048 --> 00:12:30,818 -Oh, well, goodnight. -Goodnight, precious. 169 00:12:33,686 --> 00:12:35,856 -Goodnight. -Goodnight, sweetie. 170 00:12:39,459 --> 00:12:41,261 (LAUGHING) 171 00:12:42,462 --> 00:12:44,231 Corabeth, you should hear this one. 172 00:12:44,297 --> 00:12:47,034 This guy in a defense plant, says to this other guy-- 173 00:12:47,100 --> 00:12:48,735 I haven't the slightest interest 174 00:12:48,802 --> 00:12:50,871 in the crude humor of your cartoons. 175 00:13:08,321 --> 00:13:09,422 (DOOR CLOSES) 176 00:13:09,489 --> 00:13:11,324 "Dear Cousin George, 177 00:13:11,391 --> 00:13:13,994 "is it unreasonable for a lady of breeding 178 00:13:14,061 --> 00:13:17,264 "to expect her husband to improve himself culturally? 179 00:13:17,330 --> 00:13:21,034 "We are no longer young, and have few interests...." 180 00:13:24,637 --> 00:13:26,073 "We are no longer young, 181 00:13:26,139 --> 00:13:30,043 "and have absolutely no interests in common." 182 00:13:39,853 --> 00:13:41,288 (CAR DOOR SLAMMING) 183 00:13:54,601 --> 00:13:57,971 -That was great, cousin. -Really sounded good, son. 184 00:13:58,038 --> 00:13:59,539 You really think so? 185 00:13:59,606 --> 00:14:01,975 You were wonderful. I wish you could've heard yourself. 186 00:14:02,042 --> 00:14:05,112 It didn't even sound like you were nervous. 187 00:14:05,178 --> 00:14:08,681 Thanks. I was nervous. 188 00:14:08,748 --> 00:14:10,483 There's a lot riding on this. 189 00:14:10,550 --> 00:14:12,319 If enough people write in to Cousin George, 190 00:14:12,385 --> 00:14:14,287 I'll be on three times a week. 191 00:14:14,354 --> 00:14:16,556 Otherwise.... 192 00:14:16,623 --> 00:14:19,927 Three times a week? Once a week is plenty. 193 00:14:19,993 --> 00:14:22,095 -John. -Thanks a lot. 194 00:14:25,498 --> 00:14:27,067 (WALTONS LAUGHING) 195 00:14:40,480 --> 00:14:42,249 (CLATTERING) 196 00:14:47,887 --> 00:14:49,556 (CLATTERING) 197 00:14:49,622 --> 00:14:51,191 What was that? 198 00:14:51,258 --> 00:14:53,426 Sounds like something hitting the roof. 199 00:14:53,493 --> 00:14:54,928 It's probably squirrels. 200 00:14:54,995 --> 00:14:57,264 If it was the acorns are getting bigger. 201 00:15:00,900 --> 00:15:04,004 (THUDDING) 202 00:15:18,385 --> 00:15:19,386 (SCREAMS) 203 00:15:22,522 --> 00:15:25,092 Mama! Mama! 204 00:15:26,393 --> 00:15:28,061 Mama! 205 00:15:30,563 --> 00:15:33,466 OLIVIA: What is it, sweetie? Are you okay? 206 00:15:33,533 --> 00:15:35,768 A stone floated through the window. 207 00:15:35,835 --> 00:15:39,806 -Somebody throwing stones here? -No, Daddy, it floated. 208 00:15:39,872 --> 00:15:41,141 It floated onto the chest 209 00:15:41,208 --> 00:15:43,643 and then onto the floor where you are standing. 210 00:15:45,145 --> 00:15:47,547 Honey, there's nothing over here. 211 00:15:47,614 --> 00:15:50,317 But I saw it. 212 00:15:50,383 --> 00:15:52,519 I tried to touch it and it moved away. 213 00:15:52,585 --> 00:15:55,222 -You must have been dreaming. -It wasn't a dream. 214 00:15:55,288 --> 00:15:59,126 Well, Elizabeth, you were sound asleep just a few minutes ago. 215 00:15:59,192 --> 00:16:01,194 Stones don't float, honey. 216 00:16:02,529 --> 00:16:04,631 Sometimes you wake up from a bad dream 217 00:16:04,697 --> 00:16:06,933 and you think that it really happened. 218 00:16:07,000 --> 00:16:09,136 But it did, Mama. 219 00:16:11,604 --> 00:16:14,674 It floated through the window, onto the chest, 220 00:16:14,741 --> 00:16:16,509 and then there on the floor. 221 00:16:16,576 --> 00:16:20,413 And then, it slipped under the bed. I can prove it to you. 222 00:16:22,515 --> 00:16:24,317 It was right... 223 00:16:28,621 --> 00:16:30,557 But I saw it. 224 00:16:32,959 --> 00:16:35,762 I did, Daddy. I saw it. 225 00:16:35,828 --> 00:16:37,730 I saw it, Daddy. 226 00:17:26,479 --> 00:17:27,947 There's not a thing in the world 227 00:17:28,014 --> 00:17:29,882 wrong with this phone, Mr. Walton. 228 00:17:29,949 --> 00:17:31,218 Did you check the wiring? 229 00:17:31,284 --> 00:17:32,819 He's taken the whole thing apart. 230 00:17:32,885 --> 00:17:36,323 How do you explain it ringing 10 times a day, and no one answers? 231 00:17:36,389 --> 00:17:39,292 Must be somebody playing tricks on you. 232 00:17:42,195 --> 00:17:43,663 What are those? 233 00:17:43,730 --> 00:17:46,133 Found these on the roof outside Elizabeth's window. 234 00:17:46,199 --> 00:17:47,834 Wonder where Ben and Jim-Bob were last night? 235 00:17:47,900 --> 00:17:51,404 -They were asleep in bed. -As far as we know. 236 00:17:51,471 --> 00:17:53,373 Well, I guess that explains it. 237 00:17:53,440 --> 00:17:56,543 Elizabeth must've heard those and dreamed the rest. 238 00:17:56,609 --> 00:17:58,478 (PHONE RINGING) 239 00:18:01,047 --> 00:18:02,682 You answer it. 240 00:18:05,985 --> 00:18:07,620 Hello, Walton house. 241 00:18:09,589 --> 00:18:11,391 Hello? 242 00:18:11,458 --> 00:18:14,661 -Hello? -No one there. 243 00:18:14,727 --> 00:18:18,131 People do that sometimes, keep ringing just to bother a person. 244 00:18:18,198 --> 00:18:21,100 I can't think of anyone who would want to do that to us. 245 00:18:21,168 --> 00:18:22,669 You never know. 246 00:18:22,735 --> 00:18:24,871 I'm sorry, but there's nothing I can do. 247 00:18:24,937 --> 00:18:27,106 This phone's in A-1 condition. 248 00:18:27,174 --> 00:18:29,276 I wish there was more, but that's it. 249 00:18:29,342 --> 00:18:31,478 Bye, Mr. Walton, Mrs. Walton. 250 00:18:31,544 --> 00:18:33,280 JOHN: Bye. 251 00:18:33,346 --> 00:18:36,883 Phone's acting up, vase breaks by itself, 252 00:18:36,949 --> 00:18:40,820 Elizabeth sees a rock that isn't there. What's going on here? 253 00:18:40,887 --> 00:18:42,322 (KNOCKING ON DOOR) 254 00:18:42,389 --> 00:18:44,324 OLIVIA: Come in, Aimee. 255 00:18:48,661 --> 00:18:50,497 I came to make up with Elizabeth. 256 00:18:50,563 --> 00:18:52,799 I didn't know you two had had a falling out. 257 00:18:52,865 --> 00:18:54,334 Yes, ma'am, we did. 258 00:18:54,401 --> 00:18:57,570 I got kind of mad at her. She was acting babyish. 259 00:18:59,772 --> 00:19:02,342 Would you like some cookies and milk before you go upstairs? 260 00:19:02,409 --> 00:19:04,677 -Yes, please. -Have a seat. 261 00:19:09,516 --> 00:19:12,084 Erin said, I'm too old to play with you, Katie. 262 00:19:12,151 --> 00:19:14,254 Isn't that just silly? 263 00:19:14,321 --> 00:19:15,755 (CHAIR ROCKING) 264 00:19:15,822 --> 00:19:17,257 (GASPS) 265 00:19:29,869 --> 00:19:31,838 (BANGING) 266 00:19:34,006 --> 00:19:35,174 (SCREAMING) 267 00:19:43,616 --> 00:19:45,752 -What is it? -Mama, I'm scared. 268 00:19:45,818 --> 00:19:48,988 -What is it? What happened? -What was all that noise? 269 00:19:49,055 --> 00:19:51,624 Well, the chair, it.... 270 00:19:51,691 --> 00:19:55,795 It jumped up and down on the floor, and then it fell over. 271 00:19:55,862 --> 00:19:58,731 Elizabeth, chairs don't fall over by themselves. 272 00:19:58,798 --> 00:20:00,500 But it did! 273 00:20:00,567 --> 00:20:04,003 AIMEE: It fell over all by itself? 274 00:20:04,070 --> 00:20:08,140 There's no use talking about it if no one's going to believe me. 275 00:20:08,207 --> 00:20:09,942 Elizabeth, we want to believe you. 276 00:20:10,009 --> 00:20:12,979 Why would she make up a story like that? 277 00:20:13,045 --> 00:20:16,383 I suppose she's not getting enough attention lately? 278 00:20:16,449 --> 00:20:18,685 This, the leg is broken, too. 279 00:20:20,653 --> 00:20:22,622 If that's her way of asking for attention, 280 00:20:22,689 --> 00:20:24,491 I'll give her some she doesn't like. 281 00:20:24,557 --> 00:20:26,726 John, we have been kind of busy lately. 282 00:20:30,497 --> 00:20:33,833 -I'll talk to her. -Pretty good response. 283 00:20:33,900 --> 00:20:37,604 And I've read enough to know, it's a perfect cross section. 284 00:20:37,670 --> 00:20:40,206 All ages, all kinds of problems. 285 00:20:40,273 --> 00:20:43,175 Jason, I'm putting you on three times a week, starting tonight. 286 00:20:43,242 --> 00:20:46,479 That's great, Mr. Larkin. I'll start studying the script now. 287 00:20:46,546 --> 00:20:48,881 Script? No, there isn't any script. 288 00:20:48,948 --> 00:20:52,452 You pick out the best letters, and dream up the good answers. 289 00:20:52,519 --> 00:20:55,054 You expect me to give advice to the lovelorn? 290 00:20:55,121 --> 00:20:58,257 Of course. The script you read was just to set the pattern. 291 00:20:58,325 --> 00:21:01,294 From now on, you write your own, Cousin George. 292 00:21:08,735 --> 00:21:11,037 But, Jason, I just don't have the time. 293 00:21:12,405 --> 00:21:14,040 Alright, one more. 294 00:21:14,106 --> 00:21:16,409 How about this? 295 00:21:16,476 --> 00:21:19,278 A girl of 23 says, her husband's jealous of their baby. 296 00:21:19,346 --> 00:21:20,413 What should she do? 297 00:21:20,480 --> 00:21:22,649 Tell him to go jump in a lake. 298 00:21:22,715 --> 00:21:25,885 Oh, come on, Mary Ellen, I've gotta have good answers. 299 00:21:25,952 --> 00:21:28,788 You know how much I know about romance and marriage. 300 00:21:28,855 --> 00:21:31,290 Jason, I'm sorry, but I have to go to John Curtis. 301 00:21:31,358 --> 00:21:34,727 -Put Mama on. -She's not here. Goodbye. 302 00:21:36,262 --> 00:21:37,764 (SIGHS) 303 00:21:44,937 --> 00:21:47,006 A girl of 23. 304 00:21:51,944 --> 00:21:53,480 Dear Wondering. 305 00:21:58,918 --> 00:22:00,553 (SIGHS) 306 00:22:06,593 --> 00:22:07,960 (KNOCKING ON DOOR) 307 00:22:08,027 --> 00:22:09,829 (DOOR OPENING) 308 00:22:09,896 --> 00:22:13,199 Elizabeth, Jason's radio show is about to start. 309 00:22:13,265 --> 00:22:17,036 -You gonna listen with us? -It's a dumb program. 310 00:22:17,103 --> 00:22:19,338 All about people's problems. 311 00:22:24,477 --> 00:22:27,914 You and Aimee made up your differences yet? 312 00:22:27,980 --> 00:22:29,449 We always do. 313 00:22:33,219 --> 00:22:34,954 You know, honey, 314 00:22:35,021 --> 00:22:38,491 some of the things going on here got us kind of worried. 315 00:22:39,892 --> 00:22:41,761 We don't know what to think. 316 00:22:43,362 --> 00:22:45,197 Daddy, that chair fell over. 317 00:22:45,264 --> 00:22:48,668 You're telling me. I'm the one who fixed the leg, remember? 318 00:22:52,304 --> 00:22:54,974 Elizabeth, something bothering you? 319 00:22:56,809 --> 00:22:59,546 I don't know who I am anymore. 320 00:22:59,612 --> 00:23:01,748 Well, that happens, you know. 321 00:23:01,814 --> 00:23:04,551 You're about the age when you're gonna be going around a corner 322 00:23:04,617 --> 00:23:08,054 and you're not quite sure what's around there. 323 00:23:08,120 --> 00:23:10,723 It's weird, I feel all different inside. 324 00:23:10,790 --> 00:23:15,161 Well, your outsides look the same. 325 00:23:15,227 --> 00:23:19,566 Same beautiful red hair, same nose. 326 00:23:21,033 --> 00:23:22,969 Yeah, same freckles. 327 00:23:24,303 --> 00:23:27,840 That smile's a little different. It's more like this now. 328 00:23:33,746 --> 00:23:36,315 Aimee says, Corabeth calls it puberty. 329 00:23:36,382 --> 00:23:37,817 (CHUCKLING) 330 00:23:37,884 --> 00:23:40,853 Well, Corabeth's likely to know about those kind of things. 331 00:23:44,624 --> 00:23:47,794 I guess, I'm going to go downstairs and listen to Jason. 332 00:23:49,128 --> 00:23:51,197 That's my girl. 333 00:23:52,231 --> 00:23:53,866 Come on. 334 00:24:06,412 --> 00:24:09,782 Good evening, everyone. This is your Cousin George. 335 00:24:09,849 --> 00:24:11,818 The man you turn to when you hit a bump 336 00:24:11,884 --> 00:24:13,352 on the rocky road of love. 337 00:24:13,419 --> 00:24:14,386 (RADIO STATIC BUZZING) 338 00:24:14,453 --> 00:24:16,889 What happened to the radio? 339 00:24:16,956 --> 00:24:19,225 Jim-Bob, check the aerial. 340 00:24:19,291 --> 00:24:21,528 Maybe it's a bum tube. Why don't you check for it? 341 00:24:21,594 --> 00:24:23,295 Couldn't be. I just checked them. 342 00:24:23,362 --> 00:24:26,298 Fine time for it to quit. Jason was just getting started. 343 00:24:26,365 --> 00:24:27,667 Jim-Bob will fix it. 344 00:24:27,734 --> 00:24:29,636 Elizabeth, would you get me a screwdriver? 345 00:24:29,702 --> 00:24:31,738 -Get it yourself. -I'm doing the work. 346 00:24:31,804 --> 00:24:33,906 -Why don't you get it? -Turn blue. 347 00:24:33,973 --> 00:24:37,276 -Just go get him a screwdriver? -Come on. 348 00:24:37,343 --> 00:24:40,212 JASON ON RADIO: "We are no longer young and have absolutely 349 00:24:40,279 --> 00:24:42,582 "no interests in common. 350 00:24:42,649 --> 00:24:44,951 "Can you suggest anything short of divorce 351 00:24:45,017 --> 00:24:47,754 "which might improve this deplorable situation? 352 00:24:47,820 --> 00:24:50,489 "Signed, Frustrated." 353 00:24:53,025 --> 00:24:54,794 Dear Frustrated, 354 00:24:54,861 --> 00:24:56,896 my advice to you is to expose your husband 355 00:24:56,963 --> 00:25:00,700 as much as possible to the better things in life. 356 00:25:00,767 --> 00:25:03,770 Tune in to classical music whenever he's at home, 357 00:25:03,836 --> 00:25:05,972 read poetry aloud to him. 358 00:25:06,038 --> 00:25:09,942 Encourage him to attend night classes in the arts. 359 00:25:10,009 --> 00:25:13,580 In my experience with others who've had the same sort of-- 360 00:25:13,646 --> 00:25:15,514 (RADIO STATIC BUZZING) 361 00:25:15,582 --> 00:25:18,117 Fine time for it to act up. 362 00:25:18,184 --> 00:25:19,518 Somebody hit it. 363 00:25:19,586 --> 00:25:21,220 Let's go to my room, my radio's working fine. 364 00:25:21,287 --> 00:25:23,189 JOHN: That's probably how it broke, people hitting it. 365 00:25:23,255 --> 00:25:25,224 -I'll tune in the station. -I'll do it. 366 00:25:25,291 --> 00:25:28,761 I'd better before somebody ordered me to do it. 367 00:25:28,828 --> 00:25:29,996 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 368 00:25:30,062 --> 00:25:31,931 I wish it would make up it's mind. 369 00:25:31,998 --> 00:25:34,366 That was what was happening on John's other wife. 370 00:25:34,433 --> 00:25:36,368 You know, you talk about nutty things. 371 00:25:36,435 --> 00:25:39,806 Every time Elizabeth walks into the room, the radio turns off. 372 00:25:39,872 --> 00:25:41,841 And when she goes out, it comes on. 373 00:25:41,908 --> 00:25:43,843 (RADIO STATIC BUZZING) 374 00:25:51,283 --> 00:25:54,120 I forgot the number of the station. 375 00:26:09,168 --> 00:26:11,037 (CLASSICAL MUSIC PLAYING ON RADIO) 376 00:26:12,371 --> 00:26:17,777 (BANGS) 377 00:26:17,844 --> 00:26:22,248 The minute Aimee told me of the strange occurrences 378 00:26:22,314 --> 00:26:23,850 in the Walton household, 379 00:26:23,916 --> 00:26:27,954 I was reminded of a similar situation back home in Doe Hill. 380 00:26:28,020 --> 00:26:30,489 Stones falling out of the sky, 381 00:26:30,556 --> 00:26:33,292 crockery flying, strange noises. 382 00:26:34,727 --> 00:26:39,298 Don't you find Mozart so very precise? 383 00:26:40,366 --> 00:26:41,801 Yeah. 384 00:26:41,868 --> 00:26:43,335 Would you mind turning it down? 385 00:26:43,402 --> 00:26:45,905 I keep getting the creamed corn mixed up with okra. 386 00:26:45,972 --> 00:26:48,875 Of course, I don't believe in such things myself, 387 00:26:48,941 --> 00:26:53,880 but the manifestations were said to be a poltergeist. 388 00:26:55,547 --> 00:26:56,983 A poultry who? 389 00:26:57,049 --> 00:27:00,586 It's a mean spirit that invades the home of a young person 390 00:27:00,653 --> 00:27:03,322 and plays nasty tricks on everyone. 391 00:27:03,389 --> 00:27:04,691 (SHUSHES) Now here they are. 392 00:27:04,757 --> 00:27:07,126 Now, not a word of what I've been saying. 393 00:27:08,961 --> 00:27:11,130 Ike, here's a list of things for the baby. 394 00:27:11,197 --> 00:27:13,365 Okay, Mary Ellen. Olivia? 395 00:27:13,432 --> 00:27:15,802 Elizabeth and I are just along for the walking. 396 00:27:15,868 --> 00:27:18,570 Oh. Baby powder? 397 00:27:18,637 --> 00:27:21,607 Gonna use it on the poultry-ghost? 398 00:27:21,674 --> 00:27:24,343 Mr. Godsey, the word is "poltergeist," 399 00:27:24,410 --> 00:27:28,247 and I specifically asked you not to bring it up. 400 00:27:28,314 --> 00:27:30,917 Well, Aimee told us about the chair banging around 401 00:27:30,983 --> 00:27:32,484 and all those other things. 402 00:27:32,551 --> 00:27:34,921 And Corabeth thought that you've got a polter.... 403 00:27:34,987 --> 00:27:37,056 A poltergeist in your house. 404 00:27:37,123 --> 00:27:38,457 Whatever it is, 405 00:27:38,524 --> 00:27:40,960 there's got to be a better explanation for it, than that. 406 00:27:41,027 --> 00:27:42,929 Corabeth, tell them about Doe Hill, 407 00:27:42,995 --> 00:27:45,264 and the stones going through the air and those other things. 408 00:27:45,331 --> 00:27:46,933 Superstitious nonsense. 409 00:27:46,999 --> 00:27:48,968 I'm sorry, I even mentioned it. 410 00:27:49,035 --> 00:27:51,370 It seems to me, I've read about that. 411 00:27:51,437 --> 00:27:53,439 What is a poltergeist? 412 00:27:53,505 --> 00:27:55,507 IKE: You don't have to be frightened. 413 00:27:55,574 --> 00:27:57,276 It's, Corabeth says, it's just a little spirit. 414 00:27:57,343 --> 00:28:01,213 There is no such thing and we will not talk about it anymore. 415 00:28:03,082 --> 00:28:06,018 Elizabeth and I will be waiting outside, Mary Ellen. Come on. 416 00:28:06,085 --> 00:28:09,856 Olivia, I don't think Elizabeth believes in ghosts anyway. 417 00:28:28,040 --> 00:28:30,576 OLIVIA: Should have left a forwarding address. 418 00:28:30,642 --> 00:28:32,879 ELIZABETH: I wanted to be alone for a while. 419 00:28:32,945 --> 00:28:35,147 You've been alone quite a bit lately. 420 00:28:35,214 --> 00:28:38,785 Mama, do you believe in poltergeists? 421 00:28:38,851 --> 00:28:42,789 No, I don't. I'm glad you don't. 422 00:28:44,523 --> 00:28:46,192 Do you? 423 00:28:46,258 --> 00:28:50,529 Well, I thought about it a lot today. 424 00:28:50,596 --> 00:28:53,565 Do you think all those things I told you I saw, 425 00:28:53,632 --> 00:28:55,101 I could've just made up? 426 00:28:55,167 --> 00:28:58,270 Well, you always did have a pretty good imagination. 427 00:28:58,337 --> 00:29:00,072 It's different. 428 00:29:00,139 --> 00:29:02,508 It's like I'm going crazy. 429 00:29:02,574 --> 00:29:04,243 It's a real scary feeling. 430 00:29:04,310 --> 00:29:08,114 That's the way I felt, when I went to visit Aunt Kate. 431 00:29:08,180 --> 00:29:10,116 I was coming into a new time in my life 432 00:29:10,182 --> 00:29:13,485 and it seemed like everything was just flying apart. 433 00:29:13,552 --> 00:29:15,888 Adolescence is like that, too. 434 00:29:15,955 --> 00:29:17,756 When does it stop? 435 00:29:17,824 --> 00:29:19,792 It'll be over before you know it. 436 00:29:19,859 --> 00:29:21,593 I hope you don't look back and feel sorry 437 00:29:21,660 --> 00:29:24,763 that you couldn't enjoy a very special time in your life. 438 00:29:24,831 --> 00:29:26,398 Mama, 439 00:29:26,465 --> 00:29:30,236 I think I might like to have a birthday party after all. 440 00:29:30,302 --> 00:29:32,839 I was hoping you'd change your mind. 441 00:29:32,905 --> 00:29:36,575 But not with party hats and balloons. 442 00:29:36,642 --> 00:29:38,677 I'm too old for that. 443 00:29:38,744 --> 00:29:42,081 How about a slumber party the night before your birthday? 444 00:29:42,148 --> 00:29:44,450 Your girlfriends can stay in the living room all night. 445 00:29:44,516 --> 00:29:47,286 You can stay up till midnight if you want to. 446 00:29:51,090 --> 00:29:54,160 How old was Erin when she had her first slumber party? 447 00:29:54,226 --> 00:29:55,561 Thirteen. 448 00:29:55,627 --> 00:29:57,429 So was Mary Ellen. 449 00:29:57,496 --> 00:29:59,398 Okay. 450 00:30:25,557 --> 00:30:27,159 Jason. 451 00:30:28,027 --> 00:30:30,662 Ike, what're you doing here? 452 00:30:30,729 --> 00:30:34,000 I thought I'd run into you if I come over here. 453 00:30:34,066 --> 00:30:36,535 Listen, you know all about college classes. 454 00:30:36,602 --> 00:30:39,939 Do they have music appreciation classes at night? 455 00:30:40,006 --> 00:30:42,574 Every night, except Saturday and Sunday. 456 00:30:42,641 --> 00:30:45,811 I was afraid of that. They're probably filled though? 457 00:30:45,878 --> 00:30:49,982 Not a chance. Those classes are held in the auditorium. 458 00:30:50,049 --> 00:30:52,118 I guess, I'm in for it. 459 00:30:54,320 --> 00:30:57,056 Boy, I really dread coming over here two nights a week. 460 00:30:57,123 --> 00:31:00,792 Corabeth says, one night a week is not enough. 461 00:31:00,859 --> 00:31:04,964 Ike, maybe while Corabeth's in her classes you can go 462 00:31:05,031 --> 00:31:07,366 to a movie or visit friends or something. 463 00:31:07,433 --> 00:31:10,802 No, I'm the one that's in the classes. 464 00:31:10,869 --> 00:31:13,805 Slow torture, two nights a week. 465 00:31:13,872 --> 00:31:17,443 Why does Corabeth want you to take music appreciation classes? 466 00:31:18,911 --> 00:31:21,113 Well, there's this joker on the radio, 467 00:31:21,180 --> 00:31:24,516 and he gives advice to people who write in and ask questions, 468 00:31:24,583 --> 00:31:26,953 and he told Corabeth that I should be exposed 469 00:31:27,019 --> 00:31:29,188 to the better things in life. 470 00:31:29,255 --> 00:31:32,258 And so, she's got me listening to long-hair music in the store 471 00:31:32,324 --> 00:31:35,962 all day long and she's spouting poetry aloud. 472 00:31:36,028 --> 00:31:39,498 She's got me reading Shakespeare. 473 00:31:39,565 --> 00:31:44,036 Ike, why don't you just refuse to go along with all that? 474 00:31:44,103 --> 00:31:46,072 Sometimes a guy's got to give up things 475 00:31:46,138 --> 00:31:49,041 if he wants his marriage to work out. 476 00:31:49,108 --> 00:31:51,710 I guess you're right there. 477 00:31:51,777 --> 00:31:53,045 But there oughta be a law 478 00:31:53,112 --> 00:31:55,347 against a radio program like that. 479 00:31:57,416 --> 00:32:00,987 Nobody's got the right to tell others how to run their lives. 480 00:32:01,053 --> 00:32:03,189 You know what I mean? 481 00:32:22,541 --> 00:32:23,709 Liv, I've been worried. 482 00:32:23,775 --> 00:32:25,611 I thought you were going to the Rockfish Library. 483 00:32:25,677 --> 00:32:27,879 They didn't have the book I wanted. 484 00:32:27,946 --> 00:32:29,748 I had to go to Charlottesville. 485 00:32:29,815 --> 00:32:32,018 Must be a pretty important book. 486 00:32:32,084 --> 00:32:34,820 I wanted to look up poltergeists for myself. 487 00:32:34,886 --> 00:32:37,923 Now, Liv, you're not starting to believe all that, are you? 488 00:32:37,990 --> 00:32:39,658 I don't know what to believe. 489 00:32:39,725 --> 00:32:43,562 All I know is I don't like what's been happening here. 490 00:32:43,629 --> 00:32:45,397 I hope that book relieves your mind. 491 00:32:45,464 --> 00:32:47,633 -Want some coffee? -Yeah. 492 00:32:47,699 --> 00:32:50,036 They've done a lot of research on poltergeists. 493 00:32:50,102 --> 00:32:51,470 Scientists all over the world. 494 00:32:51,537 --> 00:32:53,805 How can they research something they can't even see? 495 00:32:53,872 --> 00:32:57,176 Well, they don't have absolute proof, but they think they will. 496 00:32:58,510 --> 00:33:00,679 What proof they got of what? 497 00:33:00,746 --> 00:33:03,349 I haven't really had a chance to read too much, 498 00:33:03,415 --> 00:33:06,452 but from what I can gather, 499 00:33:06,518 --> 00:33:08,854 all those strange things that are supposed to happen 500 00:33:08,920 --> 00:33:12,224 when poltergeists are around, they always seem to happen 501 00:33:12,291 --> 00:33:16,028 when there's a child around 12 or 14 years old. 502 00:33:16,095 --> 00:33:18,630 -Just like Elizabeth? -Yeah. 503 00:33:18,697 --> 00:33:22,668 I haven't read much about it, but it seems like there's.... 504 00:33:22,734 --> 00:33:26,038 The child is afraid of growing up or something. 505 00:33:26,105 --> 00:33:27,906 Afraid of added responsibility, you know. 506 00:33:27,973 --> 00:33:29,741 That fear turns into anger 507 00:33:29,808 --> 00:33:32,044 and the anger gets all bottled up inside, 508 00:33:32,111 --> 00:33:36,382 and that energy is what causes all those things to happen. 509 00:33:36,448 --> 00:33:39,451 Liv, you show me a chair in the air or a poltergeist 510 00:33:39,518 --> 00:33:43,155 and I'll believe all that stuff. 511 00:33:43,222 --> 00:33:45,091 I don't know whether to believe myself. 512 00:33:45,157 --> 00:33:47,459 But there it is in black and white. 513 00:34:12,784 --> 00:34:14,353 Goodnight, Katie. 514 00:34:34,240 --> 00:34:37,543 (WHISPERING) Erin. Erin! 515 00:35:12,344 --> 00:35:15,547 Honey, aren't you gonna be late for school? 516 00:35:15,614 --> 00:35:16,848 No, Daddy. 517 00:35:19,050 --> 00:35:22,588 The refrigerator's full of soft drinks and I got lots of snacks. 518 00:35:22,654 --> 00:35:25,457 Potato chips, cookies. Can you think of anything else? 519 00:35:26,925 --> 00:35:28,860 No, Mama. 520 00:35:28,927 --> 00:35:32,898 You want me to put up some streamers? Paper streamers? 521 00:35:32,964 --> 00:35:35,100 No, thank you. 522 00:35:35,167 --> 00:35:36,835 For a girl who's having a party, 523 00:35:36,902 --> 00:35:40,071 you don't seem very excited. Did you sleep alright? 524 00:35:40,138 --> 00:35:41,573 Yeah. 525 00:35:44,443 --> 00:35:47,179 Hope you have a nice day, honey. 526 00:35:47,246 --> 00:35:49,815 I wish I didn't have to go to school. 527 00:35:52,551 --> 00:35:54,720 I wish I could just stay here. 528 00:35:58,390 --> 00:36:00,659 Oh, my goodness. 529 00:36:00,726 --> 00:36:03,462 You're getting to be quite a lapful, you know? 530 00:36:04,896 --> 00:36:07,333 Pretty soon, I'll be too big for everything. 531 00:36:27,819 --> 00:36:29,388 Thank you. 532 00:36:31,757 --> 00:36:34,626 Mind if I walk along with you a ways? 533 00:36:34,693 --> 00:36:35,927 No. 534 00:36:38,797 --> 00:36:41,967 I was just thinking back to when I was 13. 535 00:36:42,033 --> 00:36:43,569 Wasn't an easy time. 536 00:36:43,635 --> 00:36:46,137 I did a lot of things I'm not proud of. 537 00:36:46,204 --> 00:36:48,440 Like what? 538 00:36:48,507 --> 00:36:50,141 Picking arguments, 539 00:36:50,208 --> 00:36:51,877 sassing people, 540 00:36:51,943 --> 00:36:54,613 walking around with a chip on my shoulder. 541 00:36:54,680 --> 00:36:58,584 I was mad at the whole world, but I didn't know why. 542 00:36:58,650 --> 00:37:03,221 -I know now. I was afraid. -Afraid of what? 543 00:37:03,289 --> 00:37:04,923 Afraid of not living up to what 544 00:37:04,990 --> 00:37:07,859 I thought grownups expected of a 13 year old. 545 00:37:07,926 --> 00:37:11,096 I didn't want to grow up, I wanted to stay a little girl. 546 00:37:11,162 --> 00:37:13,432 Do you ever feel like that? 547 00:37:13,499 --> 00:37:16,001 Maybe once in a while. 548 00:37:16,067 --> 00:37:19,505 Sometimes when people are frightened, it makes them angry. 549 00:37:19,571 --> 00:37:21,907 I think that's what happened to me. 550 00:37:21,973 --> 00:37:24,776 But I didn't keep it all bottled up inside. 551 00:37:24,843 --> 00:37:27,979 Do you think that's what could be bothering you? 552 00:37:28,046 --> 00:37:31,016 Nothing's brothering me, Mama. 553 00:37:31,082 --> 00:37:33,051 Elizabeth, 554 00:37:33,118 --> 00:37:35,186 we don't grow up all at once. 555 00:37:35,253 --> 00:37:37,055 We do it a day at a time. 556 00:37:37,122 --> 00:37:40,292 Your daddy and I are gonna here while you're doing it. 557 00:37:41,693 --> 00:37:44,596 I'm gonna be late for school. Got to go. 558 00:37:50,902 --> 00:37:52,671 What about a girl who's living alone 559 00:37:52,738 --> 00:37:55,507 because her husband's in the Army? 560 00:37:55,574 --> 00:37:59,478 Now, an old friend comes to town and asks her out to dinner. 561 00:37:59,545 --> 00:38:01,046 ERIN: Jason! 562 00:38:01,112 --> 00:38:03,281 MARY ELLEN: Keep your eyes on the road, please. 563 00:38:03,349 --> 00:38:05,517 Stop crawling or I'll be late to work. 564 00:38:05,584 --> 00:38:08,654 Now, they're just good friends. No romance. 565 00:38:08,720 --> 00:38:10,922 -You think she oughta go? -That depends. 566 00:38:10,989 --> 00:38:13,325 -Depends on what? -On a lot of things. 567 00:38:13,392 --> 00:38:15,861 That's all I know. She didn't write anything else. 568 00:38:15,927 --> 00:38:19,365 -I don't know what to tell you. -Neither do I. 569 00:38:19,431 --> 00:38:21,733 Oh, come on. I've gotta have some answers. 570 00:38:21,800 --> 00:38:23,502 Jason, I don't like telling other people 571 00:38:23,569 --> 00:38:25,837 how to handle their serious personal problems. 572 00:38:25,904 --> 00:38:27,205 I agree with that. 573 00:38:27,272 --> 00:38:30,942 What if you gave someone some bad advice and they followed it? 574 00:38:31,009 --> 00:38:33,545 You could ruin a marriage or a romance. 575 00:38:33,612 --> 00:38:37,015 That's what's been bothering me. 576 00:38:37,082 --> 00:38:40,352 Suppose I tell her to write to him and ask him if it's-- 577 00:38:40,419 --> 00:38:41,853 BOTH: Jason! 578 00:38:44,255 --> 00:38:46,257 CORABETH: "Wilt thou be gone? 579 00:38:46,324 --> 00:38:48,894 "It is not yet near day: 580 00:38:48,960 --> 00:38:51,563 "It was the nightingale, and not the lark, 581 00:38:51,630 --> 00:38:54,500 "that pierced the fearful hollow of thine ear. 582 00:38:54,566 --> 00:38:58,570 "Nightly she sings on yon pomegranate tree. 583 00:38:58,637 --> 00:39:02,774 "Oh, believe me love, it was the nightingale." 584 00:39:06,311 --> 00:39:07,879 Romeo. 585 00:39:15,821 --> 00:39:20,025 "It was the lark, the herald of the morn. 586 00:39:20,091 --> 00:39:21,527 "No nightingale. 587 00:39:21,593 --> 00:39:24,963 "Look love, what envious streaks 588 00:39:25,030 --> 00:39:28,734 "do lace the severing clouds in yonder east. 589 00:39:28,800 --> 00:39:32,638 "Night's candles are burnt out, and...." 590 00:39:32,704 --> 00:39:34,440 What's that word? 591 00:39:34,506 --> 00:39:36,508 "Jocund." 592 00:39:36,575 --> 00:39:38,577 "Jocund...." You knew that? 593 00:39:41,212 --> 00:39:45,651 "day stands tiptoe on the misty mountain tops. 594 00:39:45,717 --> 00:39:48,987 "I must be gone and live, or stay and die." 595 00:39:49,054 --> 00:39:50,989 Pray, allow me. 596 00:39:53,625 --> 00:39:56,962 "Yon light is not daylight, I know it. 597 00:39:57,028 --> 00:40:00,732 "It is some meteor that the sun exhales, 598 00:40:00,799 --> 00:40:03,969 to be to thee this night a torch-bearer, 599 00:40:04,035 --> 00:40:06,838 "and light thee on thy way to Mantua. 600 00:40:06,905 --> 00:40:13,411 "Therefore stay yet, thou need'st not to be gone." 601 00:40:14,012 --> 00:40:15,280 Listen, Juliet. 602 00:40:15,346 --> 00:40:18,083 If I'm staying, we oughta tune in on Cousin George. 603 00:40:18,149 --> 00:40:19,951 Oh, dear me. So soon. 604 00:40:20,018 --> 00:40:21,820 I had allowed Mr. William Shakespeare 605 00:40:21,887 --> 00:40:26,124 to transport me to another time and place. 606 00:40:26,191 --> 00:40:28,126 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 607 00:40:28,193 --> 00:40:31,196 Well, I never thought I'd be glad to listen to Cousin George. 608 00:40:31,262 --> 00:40:32,931 JASON ON RADIO: "...break off the engagement 609 00:40:32,998 --> 00:40:35,867 "or accept his excuse and see if it happens again?" 610 00:40:40,305 --> 00:40:42,541 Dear Worried, I can understand 611 00:40:42,608 --> 00:40:45,043 why it's hard for you to make up your mind. 612 00:40:45,110 --> 00:40:49,014 But it seems perfectly clear to me.... 613 00:40:49,080 --> 00:40:52,651 Well, not perfectly clear. But it does seem to me.... 614 00:40:52,718 --> 00:40:54,820 That is, it did seem to me. 615 00:40:54,886 --> 00:40:56,722 Oh, come on, Jason. 616 00:40:59,224 --> 00:41:01,560 (CLEARING THROAT) Excuse me. 617 00:41:07,098 --> 00:41:09,768 It seems to me that his excuse is pretty flimsy 618 00:41:09,835 --> 00:41:12,504 and I think you should break off the engagement. 619 00:41:12,571 --> 00:41:14,873 Our next letter is from.... 620 00:41:17,676 --> 00:41:19,344 No, don't break it off. 621 00:41:19,410 --> 00:41:23,281 Maybe you should and maybe you shouldn't. I just don't know. 622 00:41:23,348 --> 00:41:26,017 I'm not qualified to tell you or anybody what to do. 623 00:41:26,084 --> 00:41:28,253 I'm just a country boy named Jason Walton, 624 00:41:28,319 --> 00:41:32,257 with hardly any experience in love and none in marriage. 625 00:41:32,323 --> 00:41:37,128 I hope I haven't hurt anybody by giving bad advice, and I.... 626 00:41:37,195 --> 00:41:39,197 (INAUDIBLE) 627 00:41:44,603 --> 00:41:46,705 There goes the ballgame. 628 00:41:46,772 --> 00:41:48,940 I'm proud of Jason. 629 00:41:49,007 --> 00:41:51,176 Took a lot of guts to do what he did. 630 00:41:51,242 --> 00:41:56,715 We're not letting Jason tell us how to run our lives, are we? 631 00:41:56,782 --> 00:41:58,283 I don't know about you. 632 00:41:58,349 --> 00:42:04,222 You can read Shakespeare if you want to. But I'm gonna, relax. 633 00:42:11,262 --> 00:42:12,230 (SCREAMING) 634 00:42:12,297 --> 00:42:13,932 (ALL LAUGHING) 635 00:42:13,999 --> 00:42:16,267 Hop on the pillow. Quick, throw them up. 636 00:42:19,504 --> 00:42:22,307 Until tonight, I thought it was boys that made the most racket. 637 00:42:22,373 --> 00:42:26,712 OLIVIA: They seem to be having a hilarious time. 638 00:42:26,778 --> 00:42:29,314 It'll do Elizabeth good to laugh. 639 00:42:29,380 --> 00:42:32,383 That's the only reason I'm not telling them to hold it down. 640 00:42:32,450 --> 00:42:34,252 I gave them till midnight. 641 00:42:34,319 --> 00:42:36,788 Another 20 minutes, I'll put a stop to it. 642 00:42:36,855 --> 00:42:39,858 Good. Then maybe we can get some sleep around here. 643 00:42:45,831 --> 00:42:47,265 (ALL GIGGLING) 644 00:42:47,332 --> 00:42:49,200 Run! 645 00:42:49,267 --> 00:42:50,636 (SQUEALING) 646 00:42:57,743 --> 00:43:00,912 -Okay, I've got a great idea. -Okay. 647 00:43:02,180 --> 00:43:05,617 -Ooh, God. -I wonder what she's planned. 648 00:43:05,684 --> 00:43:07,352 ELIZABETH: I don't know. 649 00:43:16,895 --> 00:43:20,899 I'm going to tell a story, a ghost story. 650 00:43:20,966 --> 00:43:23,168 I don't like ghost stories. 651 00:43:23,234 --> 00:43:27,105 Oh, but you'll love this one, it's about a haunted house. 652 00:43:27,172 --> 00:43:31,576 But someone has to turn out the lights. 653 00:43:31,643 --> 00:43:33,311 (GIRLS LAUGHING) 654 00:43:35,313 --> 00:43:36,547 (GASPING) 655 00:43:36,614 --> 00:43:38,283 How did you do that? 656 00:43:38,349 --> 00:43:40,551 AIMEE: I didn't do it. 657 00:43:40,618 --> 00:43:42,721 They went off by themselves. 658 00:43:42,788 --> 00:43:47,025 Somebody's trying to scare us. 659 00:43:47,092 --> 00:43:49,227 Turn them on, Elizabeth. 660 00:43:55,934 --> 00:43:57,235 (SWITCH CLICKING) 661 00:43:59,437 --> 00:44:00,706 They won't work. 662 00:44:00,772 --> 00:44:02,273 (PIANO PLAYING) 663 00:44:02,340 --> 00:44:03,775 (GIRLS SCREAMING) 664 00:44:05,543 --> 00:44:07,278 (WIND HOWLING) 665 00:44:10,148 --> 00:44:12,317 (GIRLS SCREAMING HYSTERICALLY) 666 00:44:17,689 --> 00:44:20,191 ELIZABETH: Stop! 667 00:44:24,295 --> 00:44:25,496 Stop! 668 00:44:25,563 --> 00:44:27,699 Stop! 669 00:44:27,766 --> 00:44:29,868 Stop! Stop! 670 00:44:36,441 --> 00:44:38,576 OLIVIA: Stop screaming. 671 00:44:38,643 --> 00:44:41,546 ELIZABETH: The chair flew up off the floor! We saw it! 672 00:44:41,612 --> 00:44:43,181 I can't get this window down. 673 00:44:43,248 --> 00:44:45,283 I can't get these lights on, either. 674 00:44:47,552 --> 00:44:50,021 (GIRLS SCREAMING) 675 00:44:50,088 --> 00:44:52,690 Ben will drive you all home. Ben, Ben. 676 00:44:52,758 --> 00:44:54,459 Ben get dressed, take care of the girls. 677 00:44:54,525 --> 00:44:55,961 BEN: I can't move this.... 678 00:44:56,027 --> 00:44:58,663 Get dressed, take care of the girls. I'll get that. 679 00:44:58,730 --> 00:45:00,832 (CLAMORING) 680 00:45:01,933 --> 00:45:03,902 (SCREAMING) 681 00:45:07,072 --> 00:45:09,074 (PIANO MUSIC PLAYING) 682 00:45:09,140 --> 00:45:11,810 I don't know what's going on, but I want it to stop! 683 00:45:11,877 --> 00:45:15,213 Mama, daddy, make it go away. 684 00:45:15,280 --> 00:45:18,416 We can't, Elizabeth, only you can do that. 685 00:45:18,483 --> 00:45:20,218 I can't! 686 00:45:25,824 --> 00:45:28,259 Elizabeth, honey, you've got to help us. 687 00:45:28,326 --> 00:45:29,394 I'm afraid. 688 00:45:29,460 --> 00:45:31,262 We're not gonna let anything happen. 689 00:45:31,329 --> 00:45:33,331 We're here, we'll always be here. 690 00:45:33,398 --> 00:45:35,133 No, that's a lie! 691 00:45:35,200 --> 00:45:37,235 Elizabeth, what is it? 692 00:45:37,302 --> 00:45:40,371 I don't want, I don't want to grow up and move away! 693 00:45:40,438 --> 00:45:43,308 I don't want you and Daddy to get old and die! 694 00:45:43,374 --> 00:45:44,810 I'm afraid! 695 00:45:44,876 --> 00:45:47,378 -And angry! -Yes! 696 00:45:47,445 --> 00:45:50,715 (SCREAMING) Yes! Yes! 697 00:45:50,782 --> 00:45:52,750 Yes.... 698 00:45:58,890 --> 00:46:01,459 (SOBBING) 699 00:46:01,526 --> 00:46:04,462 -It's alright. -It's alright, honey. 700 00:46:04,529 --> 00:46:06,464 Come on, baby. Come on. 701 00:46:06,531 --> 00:46:10,268 We're gonna be with you, honey, for a long, long time. 702 00:46:10,335 --> 00:46:11,837 Come on. 703 00:46:13,604 --> 00:46:14,906 Come on. 704 00:46:24,415 --> 00:46:26,584 JOHN-BOY: Elizabeth's birthday came and went 705 00:46:26,651 --> 00:46:28,954 and none of the strange things that had been happening 706 00:46:29,020 --> 00:46:30,956 ever happened again. 707 00:46:31,022 --> 00:46:33,524 Were there really poltergeists in the house? 708 00:46:33,591 --> 00:46:37,462 Scientists are still looking for answers to questions like that. 709 00:46:37,528 --> 00:46:41,666 All we know is that we never found any other explanation. 710 00:46:41,732 --> 00:46:44,602 JIM-BOB: Dear Cousin George, I'm gonna be married next week. 711 00:46:44,669 --> 00:46:46,271 JASON: Congratulations. 712 00:46:46,337 --> 00:46:48,639 JIM-BOB: My bride's mother wants to come along on the honeymoon. 713 00:46:48,706 --> 00:46:50,641 JASON: Better find out first if she snores. 714 00:46:50,708 --> 00:46:54,112 ERIN: P.S. I forgot to mention that I'm a midget in a circus, 715 00:46:54,179 --> 00:46:57,682 and the man who proposed to me is the giant. Signed, Undecided. 716 00:46:57,748 --> 00:46:59,217 JASON: Goodnight, Undecided. 717 00:46:59,284 --> 00:47:00,718 ERIN: Goodnight, Cousin George. 718 00:47:00,785 --> 00:47:03,922 ELIZABETH: Goodnight, everyone. ALL: Goodnight, Elizabeth. 719 00:47:03,972 --> 00:47:08,522 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.