All language subtitles for The Waltons s07e04 The Moonshiner

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,204 --> 00:00:06,440 I'm gonna handle this my own way, Jason. 2 00:00:06,507 --> 00:00:09,243 I don't want nothing from you or your family. 3 00:00:09,310 --> 00:00:11,579 So you just might as well go on home. 4 00:00:11,645 --> 00:00:14,748 What's a family for if not to help one of its own? 5 00:00:14,815 --> 00:00:17,251 It's my life, boy. 6 00:00:17,318 --> 00:00:19,387 Grandpa wouldn't have let you spend out your days 7 00:00:19,453 --> 00:00:21,455 on a road gang and neither will I. 8 00:00:21,522 --> 00:00:23,391 Ain't nothing you can do about it. 9 00:00:23,457 --> 00:00:25,426 Case comes up this morning. 10 00:01:48,676 --> 00:01:50,811 JOHN-BOY: I well remember my grandfather speaking of 11 00:01:50,878 --> 00:01:54,548 the two idealshe felt so much a part of the human spirit. 12 00:01:54,615 --> 00:01:57,918 They were, he said, love and loyalty. 13 00:01:57,985 --> 00:02:00,221 During that autumn of 1941, 14 00:02:00,288 --> 00:02:04,024 his ideals were to be well tested by those people fate 15 00:02:04,091 --> 00:02:07,495 and the changing times would return to Walton's Mountain. 16 00:02:07,561 --> 00:02:09,597 It was a time when our brother Jason 17 00:02:09,663 --> 00:02:12,900 most keenly felt the loss of our grandfather. 18 00:02:12,966 --> 00:02:15,303 In the case of Boone Walton vs. 19 00:02:15,369 --> 00:02:18,105 the people of the United States of America, 20 00:02:18,172 --> 00:02:21,141 this court finds you guilty as charged 21 00:02:21,209 --> 00:02:24,178 in the illegal manufacture and sale 22 00:02:24,245 --> 00:02:29,350 of what is commonly referred to as bootleg or moonshine whiskey. 23 00:02:30,884 --> 00:02:34,087 Anything you wish to say before the court passes sentence? 24 00:02:34,154 --> 00:02:37,391 I believe the law is on your side, not mine. 25 00:02:37,458 --> 00:02:40,628 Might as well get on with it, Judge. 26 00:02:40,694 --> 00:02:44,164 Your Honor, with your permission, 27 00:02:44,232 --> 00:02:45,733 there's something I'd like to say. 28 00:02:45,799 --> 00:02:47,568 And who might you be? 29 00:02:47,635 --> 00:02:50,103 My name is Jason Walton, sir. 30 00:02:50,170 --> 00:02:51,772 This man is cousin to my family. 31 00:02:51,839 --> 00:02:53,607 I'd like to speak on his behalf. 32 00:02:53,674 --> 00:02:55,509 You speak on your own behalf. 33 00:02:55,576 --> 00:02:57,211 Well, he never even asked me, Judge. 34 00:02:57,278 --> 00:02:58,612 (GAVEL BANGS) 35 00:02:58,679 --> 00:03:00,548 JUDGE: Sit down. 36 00:03:00,614 --> 00:03:04,485 You are of Zeb and John Walton's family? 37 00:03:04,552 --> 00:03:06,587 JASON: I am, Your Honor. 38 00:03:06,654 --> 00:03:08,922 And what is it you wish to tell the Court? 39 00:03:08,989 --> 00:03:12,526 Your Honor, I'm not here to argue that Boone Walton 40 00:03:12,593 --> 00:03:15,596 didn't do what he is charged with. 41 00:03:15,663 --> 00:03:18,999 But I believe his life has been and stands for, 42 00:03:19,066 --> 00:03:22,236 a good deal more than making and running moonshine. 43 00:03:22,303 --> 00:03:26,940 My life ain't over yet and I don't need no funeral sermons. 44 00:03:29,510 --> 00:03:31,645 To my family he represents the last of 45 00:03:31,712 --> 00:03:34,482 an older generation of Waltons. 46 00:03:34,548 --> 00:03:37,685 The only life he's ever known is in the Blue Ridge Mountains. 47 00:03:37,751 --> 00:03:40,921 Yet his family's land was taken from him, 48 00:03:40,988 --> 00:03:43,457 given away to a national park. 49 00:03:43,524 --> 00:03:45,826 He had no place to go. 50 00:03:45,893 --> 00:03:47,261 He chose to stay, 51 00:03:47,328 --> 00:03:50,931 keeping to himself, alone in the mountains. 52 00:03:50,998 --> 00:03:54,802 Your Honor, locking him away at his age would kill him, 53 00:03:54,868 --> 00:03:56,704 the same as it would if you imprisoned any of 54 00:03:56,770 --> 00:03:59,039 the wild creatures that have been his only company 55 00:03:59,106 --> 00:04:02,242 in those mountains. 56 00:04:02,310 --> 00:04:04,445 I'm prepared to pay his fine. 57 00:04:06,113 --> 00:04:08,549 In return, I ask that you release Boone Walton 58 00:04:08,616 --> 00:04:11,319 into the custody of the only family he has left. 59 00:04:14,955 --> 00:04:16,490 That's all I have to say. 60 00:04:19,927 --> 00:04:21,829 Boone Walton, stand up. 61 00:04:23,731 --> 00:04:27,267 I know this is your first offense, Mr. Walton. 62 00:04:28,469 --> 00:04:30,638 I'm also smart enough to know 63 00:04:30,704 --> 00:04:32,906 it's the first time you've been caught. 64 00:04:35,676 --> 00:04:39,580 Young man, I also happen to believe 65 00:04:39,647 --> 00:04:42,215 what you say could be in the interests of 66 00:04:42,282 --> 00:04:44,885 reforming Mr. Walton. 67 00:04:44,952 --> 00:04:47,054 (GAVEL BANGS) Sentence suspended. 68 00:04:47,120 --> 00:04:48,255 Fine is $100. 69 00:04:48,322 --> 00:04:49,990 (SIGHS) 70 00:04:50,057 --> 00:04:52,393 Mr. Boone Walton is released to the custody 71 00:04:52,460 --> 00:04:54,328 of Mr. Jason Walton, his kin. 72 00:04:54,395 --> 00:04:55,663 (GAVEL BANGS) 73 00:04:55,729 --> 00:04:58,566 BOONE: I ain't never owed nobody nothing. 74 00:04:58,632 --> 00:05:01,201 JASON: You don't owe me anything except good behavior. 75 00:05:01,268 --> 00:05:02,703 The way I figure it, 76 00:05:02,770 --> 00:05:04,838 if one fellow pays the other fellow's way, 77 00:05:04,905 --> 00:05:07,107 one of them is beholden to the other. 78 00:05:07,174 --> 00:05:09,743 You'll have plenty of chance to work it off. 79 00:05:09,810 --> 00:05:11,779 Daddy's heading up a lumber co-op. 80 00:05:11,845 --> 00:05:13,681 Filling orders for new Army barracks, 81 00:05:13,747 --> 00:05:15,583 ship building at Newport News. 82 00:05:15,649 --> 00:05:17,718 BOONE: Hey, pull over, here. 83 00:05:22,556 --> 00:05:24,425 "Home of progress"? 84 00:05:26,193 --> 00:05:27,928 You for progress? 85 00:05:27,995 --> 00:05:31,131 I reckon it's coming whether we're for it or not. 86 00:05:31,198 --> 00:05:33,000 Sure right there. 87 00:05:33,066 --> 00:05:35,969 It is progress what brought two lanes of blacktop highway 88 00:05:36,036 --> 00:05:39,272 right through your Aunt Martha Corinne's kitchen. 89 00:05:39,339 --> 00:05:42,075 -I remember that. -Do you? 90 00:05:42,142 --> 00:05:43,911 People's moving into town, 91 00:05:43,977 --> 00:05:48,882 toting lunch pails with light bread sandwiches to indoor jobs. 92 00:05:48,949 --> 00:05:50,083 That's progress. 93 00:05:50,150 --> 00:05:52,352 We haven't moved anywhere. 94 00:05:52,420 --> 00:05:54,054 Daddy travels some, but we're still 95 00:05:54,121 --> 00:05:55,589 right where we always were. 96 00:05:55,656 --> 00:05:59,326 Don't have to move, fences will do that to you. 97 00:05:59,393 --> 00:06:01,462 So would a jail cell. 98 00:06:03,330 --> 00:06:05,599 I had me some plans. 99 00:06:05,666 --> 00:06:08,802 I could have escaped if I wanted to. 100 00:06:08,869 --> 00:06:11,071 Could right now, if I wanted to. 101 00:06:19,012 --> 00:06:21,749 You're not going anywhere except with me. 102 00:06:21,815 --> 00:06:24,151 I said, "If I wanted to." 103 00:06:40,000 --> 00:06:42,369 Sister, you're sure you searched up here? 104 00:06:42,436 --> 00:06:44,672 I looked everywhere up there for it. 105 00:06:44,738 --> 00:06:46,306 There's not a sign of it, Sister. 106 00:06:46,373 --> 00:06:50,143 Oh, if only Papa were here to advise us what to do. 107 00:06:50,210 --> 00:06:51,912 Well, courage, Sister, courage. 108 00:06:51,979 --> 00:06:53,781 It's never been outta the family. 109 00:06:53,847 --> 00:06:55,549 It's never been out of the room. 110 00:06:55,616 --> 00:06:57,384 Then it simply must be here. 111 00:06:57,451 --> 00:06:59,553 Of course it must, Sister, but where? 112 00:06:59,620 --> 00:07:01,722 Continue searching. 113 00:07:01,789 --> 00:07:03,090 (GROANS) 114 00:07:03,156 --> 00:07:06,894 Without it I don't know how either of us can go on. 115 00:07:06,960 --> 00:07:08,395 Oh, Sister! 116 00:07:08,462 --> 00:07:09,897 (SIGHS) 117 00:07:09,963 --> 00:07:12,032 JASON: Cousin Boone's going to be staying with us. 118 00:07:12,099 --> 00:07:14,434 I thought it would be a real surprise. 119 00:07:19,406 --> 00:07:23,143 As we all know, he was caught doing what he does best. 120 00:07:23,210 --> 00:07:24,845 Yes, we all know. 121 00:07:26,914 --> 00:07:29,282 I thought you just went up there for a visit. 122 00:07:29,349 --> 00:07:32,152 Well, it turned out his trial was this morning. 123 00:07:32,219 --> 00:07:34,722 I took this on myself, not feeling he should be 124 00:07:34,788 --> 00:07:36,156 on the road gang. 125 00:07:36,223 --> 00:07:37,925 Why not? 126 00:07:40,861 --> 00:07:42,029 Esther. 127 00:07:45,866 --> 00:07:48,335 Family's all growed up, Olivia. 128 00:07:48,401 --> 00:07:49,903 Uh-huh. 129 00:07:51,338 --> 00:07:54,274 It's been a long time since we saw you last, Boone. 130 00:07:54,341 --> 00:07:55,475 Yes. 131 00:07:55,543 --> 00:07:56,944 Mmm. 132 00:07:57,010 --> 00:07:59,813 Like Jason says, this is a real surprise. 133 00:08:04,918 --> 00:08:07,054 Now, Aimee, put your money in the cash register. 134 00:08:07,120 --> 00:08:09,422 We must pay for candy the same as everyone else. 135 00:08:09,489 --> 00:08:11,825 Alright, Mother. 136 00:08:23,036 --> 00:08:26,206 Well, can I check your oil and get them windows for you? 137 00:08:26,273 --> 00:08:28,609 Not today, thank you. 138 00:08:28,676 --> 00:08:31,078 Okay, that will be a dollar even, then. 139 00:08:33,881 --> 00:08:35,415 -Thank you very much. -Thank you. 140 00:08:35,482 --> 00:08:37,751 -Y'all come back now. -See you. 141 00:08:45,025 --> 00:08:48,028 That was her. I'm almost sure of it. 142 00:08:48,095 --> 00:08:49,362 Daisy Garner. 143 00:08:49,429 --> 00:08:52,566 You've got a good eye and a good memory, Corabeth. 144 00:08:52,633 --> 00:08:54,467 Who is that child with her? 145 00:08:54,534 --> 00:08:58,071 I always wondered why she and John-Boy never got married. 146 00:08:59,406 --> 00:09:00,540 Why is she here? 147 00:09:00,608 --> 00:09:02,810 You're asking me? 148 00:09:02,876 --> 00:09:06,479 Well, I suppose we'll find out soon enough. 149 00:09:06,546 --> 00:09:08,616 Aren't you going to pay for the candy, Mama? 150 00:09:08,682 --> 00:09:10,718 (LAUGHING) 151 00:09:13,486 --> 00:09:17,524 Boone, Jason tells me you've come to stay with us a while. 152 00:09:17,591 --> 00:09:19,793 I don't reckon you folks got much choice. 153 00:09:19,860 --> 00:09:22,663 The Judge made Jason my keeper. 154 00:09:22,730 --> 00:09:24,698 -You remember Ben? -Hey, Boone. 155 00:09:24,765 --> 00:09:27,167 -How are you, Ben? -Good, thank you. 156 00:09:27,234 --> 00:09:31,338 John, they tell me you doing big things for the US Government. 157 00:09:31,404 --> 00:09:33,907 That's the way it is around here these days, Boone. 158 00:09:33,974 --> 00:09:36,576 Jason tells me you signed on to work with us. 159 00:09:36,644 --> 00:09:38,612 Well, as long as the US Government's 160 00:09:38,679 --> 00:09:40,480 doing something besides chasing me, 161 00:09:40,547 --> 00:09:42,683 I don't mind putting in a day's work. 162 00:09:42,750 --> 00:09:44,551 Let's get to it, then. 163 00:09:44,618 --> 00:09:46,353 Take these on outside. 164 00:09:49,690 --> 00:09:51,158 Just because Boone's not like us, 165 00:09:51,224 --> 00:09:52,760 doesn't mean he's never amounted to anything. 166 00:09:52,826 --> 00:09:54,261 Never will. 167 00:09:54,327 --> 00:09:56,296 John-Boy was shot and nearly killed four years ago 168 00:09:56,363 --> 00:09:58,198 because of trouble Boone stirred up. 169 00:09:58,265 --> 00:10:00,768 Aunt Martha Corinne was to blame as well. 170 00:10:00,834 --> 00:10:02,335 His whole side of the family is warlike. 171 00:10:02,402 --> 00:10:05,138 They'd just as soon shoot you as look at you. 172 00:10:05,205 --> 00:10:07,675 They were just trying to defend their land. John-Boy never-- 173 00:10:07,741 --> 00:10:09,309 And now he's shown up here with a gun. 174 00:10:09,376 --> 00:10:13,380 Think I'll set Boone's place right between Ben and Jason. 175 00:10:13,446 --> 00:10:16,549 I think Jason feels that Boone's place at our table is permanent. 176 00:10:16,616 --> 00:10:19,252 Moonshiner! 177 00:10:19,319 --> 00:10:21,755 Grandma, there are lots of moonshiners up in the mountains. 178 00:10:21,822 --> 00:10:23,691 But only one Walton. 179 00:10:23,757 --> 00:10:26,193 (CAR APPROACHING) 180 00:10:26,259 --> 00:10:27,861 OLIVIA: Alcohol and the people who drink it 181 00:10:27,928 --> 00:10:29,663 are to blame for a lot of the world's troubles. 182 00:10:29,730 --> 00:10:32,866 MARY ELLEN: Mama, what's that you and Daddy drank on your anniversary? 183 00:10:32,933 --> 00:10:35,335 OLIVIA: There's a big difference between a sip of champagne 184 00:10:35,402 --> 00:10:37,304 and moonshine. 185 00:10:37,370 --> 00:10:39,072 Mama, 186 00:10:39,139 --> 00:10:41,641 I think you better set a couple more places. 187 00:10:41,709 --> 00:10:43,811 -Now who is it? -It's Daisy Garner. 188 00:10:43,877 --> 00:10:46,246 She's brought her little girl. 189 00:10:55,756 --> 00:10:58,025 I thought it best I return John's ring. 190 00:10:58,091 --> 00:11:01,361 I'm sorry if you two have decided not to work it out. 191 00:11:01,428 --> 00:11:03,363 So am I. 192 00:11:03,430 --> 00:11:06,566 When he first got to London, we wrote each other quite often. 193 00:11:06,633 --> 00:11:09,236 Then, not so often. 194 00:11:09,302 --> 00:11:10,637 (SIGHS) 195 00:11:10,704 --> 00:11:13,774 It's been over a month since I've heard anything at all. 196 00:11:13,841 --> 00:11:15,675 We don't hear much from him, either. 197 00:11:15,743 --> 00:11:18,078 His job keeps him awful busy. 198 00:11:19,679 --> 00:11:25,052 I think that for him...what there was between us is over. 199 00:11:27,054 --> 00:11:29,056 So... 200 00:11:29,122 --> 00:11:30,824 He's gonna be coming home someday. 201 00:11:30,891 --> 00:11:33,660 Wouldn't you rather give it to him yourself? 202 00:11:33,727 --> 00:11:36,396 I'll be a long way from here by then. 203 00:11:36,463 --> 00:11:39,332 MARY ELLEN: Mama, tea. 204 00:11:39,399 --> 00:11:40,868 Come on. 205 00:11:43,203 --> 00:11:45,472 DAISY: Melissa and I are going to New York. 206 00:11:45,538 --> 00:11:47,107 For good? 207 00:11:47,174 --> 00:11:49,609 I think so. 208 00:11:49,676 --> 00:11:51,544 My mother passed away last month. 209 00:11:51,611 --> 00:11:53,914 I'm sorry to hear that. 210 00:11:53,981 --> 00:11:56,483 Since then, I've had a lot of decisions to make 211 00:11:56,549 --> 00:11:58,351 and things to settle. 212 00:12:00,520 --> 00:12:02,890 This was one of them. 213 00:12:02,956 --> 00:12:04,992 -ELIZABETH: Daisy? -Hmm? 214 00:12:05,058 --> 00:12:07,828 Do you mind if I took Melissa to my room and showed her around? 215 00:12:07,895 --> 00:12:10,130 Alright, but just for a minute or two. 216 00:12:10,197 --> 00:12:11,965 We have a long trip ahead of us. 217 00:12:12,032 --> 00:12:15,836 We'll see if we can find her a toy to play with along the way. 218 00:12:20,540 --> 00:12:22,810 John told you about Melissa? 219 00:12:24,377 --> 00:12:25,512 Yes. 220 00:12:32,485 --> 00:12:36,189 I've really come here to ask you to forgive me. 221 00:12:37,825 --> 00:12:40,393 You weren't honest with John-Boy 222 00:12:40,460 --> 00:12:43,063 and I didn't like to see him hurt, 223 00:12:44,898 --> 00:12:47,300 but it's not for me to judge you. 224 00:12:57,177 --> 00:13:00,313 It's about time to get John Curtis up from his nap. 225 00:13:00,380 --> 00:13:03,216 Would you like to see how much he's grown? 226 00:13:03,283 --> 00:13:04,684 Very much. 227 00:13:04,751 --> 00:13:07,054 And then, we really must be going. 228 00:13:09,156 --> 00:13:12,392 It's getting kind of late. 229 00:13:12,459 --> 00:13:15,195 How would you and Melissa like to stay the night? 230 00:13:18,131 --> 00:13:20,467 I would like that very much. 231 00:13:20,533 --> 00:13:22,970 Thank you. 232 00:13:23,036 --> 00:13:26,539 MARY ELLEN: Come on, Daisy. I want to hear about all your plans. 233 00:13:38,751 --> 00:13:42,055 We remember all the stories Aunt Martha Corinne used to tell us. 234 00:13:42,122 --> 00:13:43,991 You must know them all by heart. 235 00:13:44,057 --> 00:13:46,126 We'd like to hear some of your own. 236 00:13:46,193 --> 00:13:47,760 There must not be many like you left up 237 00:13:47,827 --> 00:13:50,063 in that part of the Blue Ridge. 238 00:13:50,864 --> 00:13:52,832 Well, you see, 239 00:13:52,900 --> 00:13:56,736 ain't no man gonna make a small acquaintance with them mountains 240 00:13:56,803 --> 00:14:00,807 if he wants to make whiskey and get away with it. 241 00:14:00,874 --> 00:14:03,843 Time was there was me, 242 00:14:05,378 --> 00:14:09,316 Farley Coombs, Jack Whittaker, 243 00:14:09,382 --> 00:14:13,453 and the granddaddy of all Blue Ridge moonshiners, 244 00:14:13,520 --> 00:14:15,255 Little Davy Osgood. 245 00:14:15,322 --> 00:14:18,191 Y'all's granddaddy knew them all. 246 00:14:18,258 --> 00:14:20,994 He ever tell you about Little Davy? 247 00:14:22,762 --> 00:14:25,933 Little Davy rode horseback. 248 00:14:25,999 --> 00:14:29,636 He disguised hisself as a Bible salesman. 249 00:14:29,702 --> 00:14:31,171 Sold leather-bound, 250 00:14:31,238 --> 00:14:34,107 gold-stamped Bibles to the women, 251 00:14:34,174 --> 00:14:36,609 moonshine to the menfolks. 252 00:14:39,412 --> 00:14:41,348 Let's see... 253 00:14:41,414 --> 00:14:45,986 First time ever I seen Little Davy, 254 00:14:46,053 --> 00:14:50,123 I believe he was riding a chestnut mare. 255 00:14:51,658 --> 00:14:54,962 Well, I'd love to stay and hear more, but you must excuse me, 256 00:14:55,028 --> 00:14:56,729 I have a class to attend. 257 00:14:56,796 --> 00:14:59,266 Erin, I'll drive you, okay? 258 00:14:59,332 --> 00:15:02,369 JIM-BOB: Anybody wanna listen to the war news on the shortwave? 259 00:15:02,435 --> 00:15:05,172 I'll take these in, I have some studying to do. 260 00:15:08,408 --> 00:15:11,744 Come on, Melissa, I'll read you a story. 261 00:15:11,811 --> 00:15:13,713 Sure. 262 00:15:13,780 --> 00:15:18,085 Martha Corinne used to say my stories was about as interesting 263 00:15:18,151 --> 00:15:20,954 as watching the grass grow. 264 00:15:23,556 --> 00:15:25,592 Whatever happened to Little Davy? 265 00:15:25,658 --> 00:15:27,660 Snake bit him, he died. 266 00:15:30,197 --> 00:15:34,934 Well, I guess I'll be turning in now. 267 00:15:35,002 --> 00:15:38,538 Mr. Walton, I liked your story. 268 00:15:40,340 --> 00:15:42,942 They tell me you're a dancer. 269 00:15:43,010 --> 00:15:44,877 Yes, I am. 270 00:15:44,944 --> 00:15:47,614 I expect you do real good. 271 00:16:10,870 --> 00:16:12,005 (KNOCKING AT DOOR) 272 00:16:12,072 --> 00:16:13,573 JASON: Boone? 273 00:16:13,640 --> 00:16:15,208 Come in, boy. 274 00:16:26,419 --> 00:16:29,222 A good day's work. You did well. 275 00:16:30,823 --> 00:16:35,295 I mostly got in the way 'cause I didn't know what I was doing. 276 00:16:35,362 --> 00:16:37,764 That's more the truth of it. 277 00:16:42,702 --> 00:16:45,272 What you got there, boy? 278 00:16:45,338 --> 00:16:49,609 Grandpa always kept this hidden, for special people. 279 00:16:49,676 --> 00:16:51,010 (EXCLAIMS) 280 00:16:51,078 --> 00:16:53,580 He figured you're special, and so do I. 281 00:16:55,915 --> 00:16:57,417 Make yourself at home. 282 00:16:57,484 --> 00:16:59,852 Well... 283 00:16:59,919 --> 00:17:02,822 I sure appreciate that. 284 00:17:02,889 --> 00:17:04,491 Mmm. 285 00:17:09,796 --> 00:17:10,997 (EXCLAIMS) 286 00:17:11,064 --> 00:17:14,801 That sure makes me feel at home. 287 00:17:14,867 --> 00:17:17,404 Zeb run this off? 288 00:17:17,470 --> 00:17:21,674 No. No, it was a gift from some old friends. 289 00:17:21,741 --> 00:17:23,376 Old friends? 290 00:17:23,443 --> 00:17:26,045 He never told me about them old friends. 291 00:17:26,113 --> 00:17:29,216 Well, he never had a chance to introduce them to you. 292 00:17:31,218 --> 00:17:33,153 But you do? 293 00:17:35,388 --> 00:17:37,056 It could be arranged. 294 00:17:37,124 --> 00:17:38,491 Oh. 295 00:17:39,392 --> 00:17:43,263 Well, here's to old friends. 296 00:17:49,035 --> 00:17:50,803 (SIGHING) 297 00:17:57,610 --> 00:17:59,946 Mommy. 298 00:18:00,012 --> 00:18:01,314 Do we have to drive anymore? 299 00:18:01,381 --> 00:18:02,715 Can't we stay here? 300 00:18:02,782 --> 00:18:04,517 I'm sorry, Melissa. 301 00:18:04,584 --> 00:18:06,819 But we're going to have our breakfast and be on our way. 302 00:18:06,886 --> 00:18:09,522 Please. It's so nice here. 303 00:18:09,589 --> 00:18:13,092 Mary Ellen's promised to show us all around everything. 304 00:18:13,160 --> 00:18:15,128 You put her up to this? 305 00:18:15,195 --> 00:18:16,529 You've only been here one night, 306 00:18:16,596 --> 00:18:18,398 you've hardly seen anything of the Mountain. 307 00:18:18,465 --> 00:18:20,500 We are on our way to New York City, 308 00:18:20,567 --> 00:18:22,135 and we have imposed on you long enough. 309 00:18:22,202 --> 00:18:23,836 Nonsense. 310 00:18:23,903 --> 00:18:27,140 If you think you're imposing, I know of a house that's empty 311 00:18:27,207 --> 00:18:30,109 and furnished, and free of charge. 312 00:18:30,177 --> 00:18:33,880 And you two have planned all this out? 313 00:18:33,946 --> 00:18:35,615 (LAUGHING) 314 00:18:36,549 --> 00:18:37,850 (LAUGHS) 315 00:18:37,917 --> 00:18:40,153 Alright. For a day or two. 316 00:18:40,220 --> 00:18:42,121 Probably do us both a lot of good. 317 00:18:58,338 --> 00:19:01,007 This makes sense, Esther. 318 00:19:01,073 --> 00:19:03,276 Stop the night creatures. 319 00:19:07,079 --> 00:19:09,682 -Corn looks good. -Yup. 320 00:19:13,152 --> 00:19:14,587 Esther, 321 00:19:16,022 --> 00:19:20,393 I guess one of the things about living for a long time 322 00:19:20,460 --> 00:19:24,096 is that finally there ain't nobody left 323 00:19:24,163 --> 00:19:25,865 you done anything with. 324 00:19:28,067 --> 00:19:33,706 I know there ain't nobody around misses Zeb like you do. 325 00:19:35,775 --> 00:19:38,311 But I tell you, 326 00:19:38,378 --> 00:19:43,149 it's my heart's craving to spend another hour with him. 327 00:19:43,216 --> 00:19:46,353 Ain't nobody his cut around no more. 328 00:19:52,692 --> 00:19:56,263 I never did have the words to 329 00:19:56,963 --> 00:19:58,798 say my feelings. 330 00:20:02,001 --> 00:20:03,470 Zeb would have. 331 00:20:22,121 --> 00:20:23,890 (WHISTLING) 332 00:20:26,626 --> 00:20:29,629 Oh, hi. I brought your groceries, Miss Mamie. 333 00:20:29,696 --> 00:20:31,798 Oh. Oh, yes. 334 00:20:31,864 --> 00:20:34,401 We missed you. Missed you coming into the store. 335 00:20:34,467 --> 00:20:37,470 I'm afraid we simply cannot face the community. 336 00:20:37,537 --> 00:20:40,573 A great tragedy has happened to us, Mr. Godsey. 337 00:20:40,640 --> 00:20:43,075 MISS MAMIE: We would prefer that the news not be broadcast. 338 00:20:43,142 --> 00:20:44,844 Shocking. 339 00:20:44,911 --> 00:20:46,679 What is it? 340 00:20:47,847 --> 00:20:49,349 We cannot say. 341 00:20:53,486 --> 00:20:55,021 Anybody seen Boone this morning? 342 00:20:55,087 --> 00:20:58,157 No, he's probably about halfway across the county by now. 343 00:20:58,224 --> 00:21:00,893 JOHN: I don't think Jason thinks that's too funny. 344 00:21:00,960 --> 00:21:03,696 After all, he's got an investment to protect. 345 00:21:03,763 --> 00:21:05,565 You're right, I don't think it's funny. 346 00:21:05,632 --> 00:21:08,000 He did say he'd rather go fishing than work. 347 00:21:08,067 --> 00:21:09,602 Well, he's here to work. 348 00:21:09,669 --> 00:21:11,438 Judging by the way he works, 349 00:21:11,504 --> 00:21:13,673 we'd be better off if he went fishing. 350 00:21:21,247 --> 00:21:28,455 BOONE: (SINGING) As I walked out one morning 351 00:21:28,521 --> 00:21:32,792 My true love passed me by 352 00:21:34,561 --> 00:21:38,965 I could tell her mind was changing 353 00:21:40,700 --> 00:21:44,871 By the movement of her eye 354 00:21:48,841 --> 00:21:50,443 You're up early. 355 00:21:50,510 --> 00:21:53,012 Well, that way, I can see my own shadow, 356 00:21:53,079 --> 00:21:55,281 and I don't have to worry about yours 357 00:21:55,348 --> 00:21:57,750 following me everywhere I go. 358 00:21:57,817 --> 00:22:00,687 You're building a still on Walton's Mountain. 359 00:22:01,954 --> 00:22:04,591 Can't think of no better place to build one. 360 00:22:04,657 --> 00:22:07,326 Who's gonna look for a still on Walton's Mountain? 361 00:22:07,394 --> 00:22:09,462 It doesn't matter to you that you'd risk 362 00:22:09,529 --> 00:22:11,764 getting our whole family in trouble with the law? 363 00:22:11,831 --> 00:22:15,301 Whole family don't need to know. Just you and me. 364 00:22:15,368 --> 00:22:17,804 I don't think so, Boone. 365 00:22:17,870 --> 00:22:20,740 You still ain't caught on, have you, boy? 366 00:22:20,807 --> 00:22:23,910 I'm doing this as much for you as for me. 367 00:22:23,976 --> 00:22:27,880 Who's gonna be around to learn you when I'm gone? 368 00:22:27,947 --> 00:22:31,851 There's more I wanna know about you than making whiskey. 369 00:22:31,918 --> 00:22:33,586 Now, you said you'd think it over. 370 00:22:33,653 --> 00:22:36,389 How about telling me while we go rabbit hunting? 371 00:22:36,456 --> 00:22:41,360 First off, you can't talk and hunt rabbits at the same time. 372 00:22:41,428 --> 00:22:43,630 So, let's walk. 373 00:22:50,703 --> 00:22:52,572 Get the gun, boy. 374 00:22:57,610 --> 00:22:59,679 I'm kind of curious to know about that song 375 00:22:59,746 --> 00:23:01,313 you're always singing, Boone. 376 00:23:01,380 --> 00:23:02,715 (EXCLAIMS) 377 00:23:03,583 --> 00:23:06,919 Well, I sing them words 378 00:23:07,854 --> 00:23:10,757 on account of Rose Jamison. 379 00:23:12,459 --> 00:23:16,062 Met her at a Sunday preaching once. 380 00:23:18,498 --> 00:23:21,768 I knowed right then that, 381 00:23:21,834 --> 00:23:26,506 that Rose was a wildflower 382 00:23:26,573 --> 00:23:28,107 I was gonna pick for my own. 383 00:23:28,174 --> 00:23:29,509 (SIGHS) 384 00:23:30,409 --> 00:23:33,513 I used to walk 12 miles 385 00:23:33,580 --> 00:23:36,483 over to her church in Alberene 386 00:23:36,549 --> 00:23:38,651 just to look at her. 387 00:23:39,619 --> 00:23:42,254 Do you know about love, Jason? 388 00:23:42,321 --> 00:23:44,991 The kind you're talking about hasn't happened to me yet. 389 00:23:45,057 --> 00:23:46,358 It will. 390 00:23:46,425 --> 00:23:50,797 Well, me and Rose married in that little old church. 391 00:23:52,364 --> 00:23:57,336 Settled into a cabin I built for us up on the Blue Rock Hollow. 392 00:23:57,403 --> 00:24:01,107 Next year, why, our boy was born. 393 00:24:02,441 --> 00:24:05,578 Henry Jamison Walton. 394 00:24:08,380 --> 00:24:12,819 In Spring 1888, 395 00:24:12,885 --> 00:24:15,021 there come a terrible flood. 396 00:24:16,956 --> 00:24:20,126 Blue Rock rose up one night, 397 00:24:20,192 --> 00:24:23,830 come roaring down, filling in the Hollow banks 398 00:24:23,896 --> 00:24:26,098 with a fury that took everything before it. 399 00:24:28,835 --> 00:24:32,104 Took my home, took my son... 400 00:24:35,241 --> 00:24:37,209 Took my Rose. 401 00:24:44,617 --> 00:24:48,187 If you're ever over in Alberene, 402 00:24:48,254 --> 00:24:51,423 there are two stones over there marked with 403 00:24:51,490 --> 00:24:54,861 Rose and the boy's names. 404 00:24:54,927 --> 00:24:59,198 I go over there once a year, clean around the graves, 405 00:24:59,265 --> 00:25:01,000 plant new flowers. 406 00:25:03,502 --> 00:25:05,905 Been doing it for 53 years. 407 00:25:09,842 --> 00:25:13,179 Well, that's about all that ever counted in my life, Jason. 408 00:25:15,782 --> 00:25:18,050 That what you wanted to know? 409 00:25:20,853 --> 00:25:23,022 Let's get to hunting them rabbits now. 410 00:25:27,694 --> 00:25:29,896 You're welcome to use the house as long as you like. 411 00:25:29,962 --> 00:25:32,531 It's so clean and neat, inside and out. 412 00:25:32,599 --> 00:25:34,300 It's as if you two were still living here. 413 00:25:34,366 --> 00:25:37,904 It's my way of reminding myself that Curt will be coming home. 414 00:25:37,970 --> 00:25:41,173 Things will be same as they were before he left for the Army. 415 00:25:41,240 --> 00:25:43,710 You sound sure we're gonna be in this war. 416 00:25:43,776 --> 00:25:46,212 John-Boy's over there, he's certain of it. 417 00:25:48,447 --> 00:25:50,850 I've begun to accept the fact that it could be months, 418 00:25:50,917 --> 00:25:53,319 or years, before Curt's home to stay again. 419 00:25:56,155 --> 00:25:58,557 You're determined to go to New York, aren't you? 420 00:26:00,593 --> 00:26:02,595 I guess I'm looking for the old days, 421 00:26:02,662 --> 00:26:05,865 trying to find some of what it was like before. 422 00:26:05,932 --> 00:26:08,567 Could be my way of waiting. 423 00:26:08,635 --> 00:26:10,302 Why don't you wait here? 424 00:26:10,369 --> 00:26:13,740 Begin a new life for yourself and Melissa? 425 00:26:13,806 --> 00:26:17,009 You seem sure people around here are going to accept me. 426 00:26:17,076 --> 00:26:19,679 There's no reason they shouldn't. 427 00:26:19,746 --> 00:26:22,815 I wish I could believe that as easily as you. 428 00:26:25,451 --> 00:26:28,287 ELIZABETH: Don't you want to do anything? 429 00:26:28,354 --> 00:26:29,822 I'd like to do a lot of things, 430 00:26:29,889 --> 00:26:32,024 but Mama says I've to do an hour of sewing, 431 00:26:32,091 --> 00:26:34,861 then another hour of reading before I get outta here. 432 00:26:34,927 --> 00:26:37,797 -Did you do something bad? -No. 433 00:26:37,864 --> 00:26:41,167 I'm just supposed to grow up like a lady, and it isn't easy. 434 00:26:42,835 --> 00:26:45,071 -I'll watch. -Watch what? 435 00:26:45,137 --> 00:26:48,140 -Watch you grow. -You can't watch a person grow. 436 00:26:48,207 --> 00:26:49,375 (LAUGHS) 437 00:26:49,441 --> 00:26:52,779 Jim-Bob and I used to think so, when we were little. 438 00:26:56,615 --> 00:27:00,019 Well, I'm gonna get a soda. Does anyone want one? 439 00:27:24,143 --> 00:27:26,212 ELIZABETH: Anyhow, we all want them to stay. 440 00:27:26,278 --> 00:27:28,380 It's one way to get John-Boy back from England. 441 00:27:28,447 --> 00:27:30,016 I suppose you've thought of that. 442 00:27:30,082 --> 00:27:32,251 Mary Ellen's gonna offer them her house. 443 00:27:32,318 --> 00:27:33,920 That'd be a good place for them to stay. 444 00:27:33,986 --> 00:27:36,155 -CORABETH: Elizabeth? -And that Melissa, 445 00:27:36,222 --> 00:27:38,357 she's just the cutest little girl, isn't she? 446 00:27:38,424 --> 00:27:40,592 And just who is Melissa? 447 00:27:40,659 --> 00:27:43,062 Oh, she's Daisy Garner's little girl. 448 00:27:43,129 --> 00:27:46,999 Well, tell me, where is that child's father? 449 00:27:47,066 --> 00:27:48,667 Oh, Melissa doesn't have a daddy. 450 00:27:48,735 --> 00:27:51,203 Oh, how sad. 451 00:27:51,270 --> 00:27:53,906 I didn't know that Daisy was a widow. 452 00:27:54,807 --> 00:27:56,275 Oh, she isn't. 453 00:27:56,342 --> 00:27:59,078 As far as I know, she's never gotten married. 454 00:28:00,780 --> 00:28:02,882 Well, Elizabeth. 455 00:28:02,949 --> 00:28:06,452 I would rather not have a love child in my home. 456 00:28:06,518 --> 00:28:09,288 Corabeth, hold on. That child hasn't done anything to us. 457 00:28:09,355 --> 00:28:12,524 Aimee is at a very young and impressionable age, 458 00:28:12,591 --> 00:28:15,728 and I will not have her exposed to the more tawdry side of life 459 00:28:15,795 --> 00:28:18,097 until absolutely necessary. 460 00:28:26,472 --> 00:28:28,908 How you doing? 461 00:28:28,975 --> 00:28:32,078 Well, I'd rather be fishing, I can tell you that. 462 00:28:35,681 --> 00:28:37,950 We going visiting like you say? 463 00:28:38,017 --> 00:28:40,920 We'll have to get fixed up, they're ladies. 464 00:28:43,522 --> 00:28:45,124 Ladies? 465 00:28:45,191 --> 00:28:48,460 I'll find you something of Grandpa's to wear. 466 00:28:48,527 --> 00:28:52,664 You got more turns than a swamp eel, boy. 467 00:28:52,731 --> 00:28:54,700 Ladies, you say, huh? 468 00:28:54,767 --> 00:28:57,036 Finest you'll ever meet. 469 00:28:58,537 --> 00:29:00,907 I'd be pleased to. 470 00:29:09,681 --> 00:29:13,752 I'm sorry, Jason, Sister and I are not accepting callers. 471 00:29:13,820 --> 00:29:16,555 Perhaps another day. 472 00:29:16,622 --> 00:29:18,324 Miss Mamie, wait. 473 00:29:19,625 --> 00:29:20,993 Miss Mamie? 474 00:29:22,694 --> 00:29:26,398 Oh, Jason, a most dreadful tragedy has befallen us. 475 00:29:28,000 --> 00:29:30,736 We've lost the recipe for the Recipe. 476 00:29:30,803 --> 00:29:31,971 (HISSING) 477 00:29:32,038 --> 00:29:33,806 (LIQUID BUBBLING) 478 00:29:35,975 --> 00:29:40,813 You've gotta ease back on that temperature just a mite. 479 00:29:43,749 --> 00:29:45,517 Right there. 480 00:29:45,584 --> 00:29:47,086 Excuse me. 481 00:29:51,357 --> 00:29:54,593 Mr. Boone seems to have a taste for his work. 482 00:29:54,660 --> 00:29:58,030 Yes, ma'am. You might say it's an acquired taste. 483 00:30:07,673 --> 00:30:10,009 Just a tad more meal, 484 00:30:11,377 --> 00:30:14,813 and, I think, through the cooker one more time. 485 00:30:17,483 --> 00:30:21,921 Now, you could keep a tighter spigot. 486 00:30:21,988 --> 00:30:25,291 Give yourself a slower run. 487 00:30:25,357 --> 00:30:28,194 Papa was very proud of those pipes. 488 00:30:28,260 --> 00:30:30,930 They came all the way from New York City. 489 00:30:30,997 --> 00:30:33,799 He was a real old-timer in the business, was he? 490 00:30:33,866 --> 00:30:35,868 MISS EMILY: Business, Mr. Boone? 491 00:30:35,935 --> 00:30:37,970 Our father was a judge. 492 00:30:41,040 --> 00:30:43,609 I think what Cousin Boone means is 493 00:30:43,675 --> 00:30:47,413 the business of knowing how to make a really fine Recipe. 494 00:30:47,479 --> 00:30:48,647 MISS EMILY: Oh. 495 00:30:48,714 --> 00:30:50,049 Jason, 496 00:30:51,817 --> 00:30:54,053 you may fetch the cups. 497 00:30:56,288 --> 00:30:59,291 Most medicinal, Papa always said. 498 00:30:59,358 --> 00:31:01,793 You know what my papa used to say? 499 00:31:01,860 --> 00:31:07,066 My papa used to say, "The best medicine is 100 proof." 500 00:31:07,133 --> 00:31:10,536 And this, dear ladies, is just that. 501 00:31:10,602 --> 00:31:13,906 Papa said, "The taste is in the proof." 502 00:31:13,973 --> 00:31:17,143 A dying art, but not forgotten. 503 00:31:18,344 --> 00:31:21,981 But maybe if your late daddy was here, 504 00:31:22,048 --> 00:31:25,251 what he would say would be, 505 00:31:25,317 --> 00:31:28,054 "Just what the doctor ordered." 506 00:31:32,391 --> 00:31:35,327 Miracle of miracles, Sister. 507 00:31:35,394 --> 00:31:38,630 -The Recipe is restored. -Indeed it is, Sister. 508 00:31:38,697 --> 00:31:44,003 If you good ladies ever have another problem like this here, 509 00:31:45,271 --> 00:31:48,240 well, Jason will always know where to find me. 510 00:31:50,409 --> 00:31:54,746 Papa's Recipe has always been a secret, Mr. Boone. 511 00:31:54,813 --> 00:31:58,184 Sister and I would like to know how you learned it. 512 00:32:01,753 --> 00:32:03,355 (CLEARS THROAT) 513 00:32:03,422 --> 00:32:05,291 Well, ladies... 514 00:32:05,357 --> 00:32:10,229 Well, a lot of people might think it's just plain luck. 515 00:32:10,296 --> 00:32:12,831 There are times when... 516 00:32:12,898 --> 00:32:15,734 When the old great problem has just 517 00:32:15,801 --> 00:32:18,304 brung out the very best in me. 518 00:32:20,606 --> 00:32:23,175 MISS MAMIE: How can we ever thank you? 519 00:32:25,411 --> 00:32:30,149 Why don't we start by having another round of the Recipe? 520 00:32:41,860 --> 00:32:44,263 JOHN: Neither of them said where they were going? 521 00:32:44,330 --> 00:32:45,664 It can't be a case of Boone taking off, 522 00:32:45,731 --> 00:32:48,134 'cause I saw him and Jason leave together. 523 00:32:48,200 --> 00:32:51,503 Melissa, come and help Erin with dessert. 524 00:32:51,570 --> 00:32:53,205 Sure. 525 00:32:53,272 --> 00:32:54,940 Maybe Boone's teaching Jason 526 00:32:55,007 --> 00:32:56,508 how to get a return on his investment. 527 00:32:56,575 --> 00:32:58,177 That'll be the day. 528 00:32:59,111 --> 00:33:01,480 Mama, what's a "love child"? 529 00:33:02,481 --> 00:33:04,283 OLIVIA: What? 530 00:33:05,417 --> 00:33:08,620 Ah, every child is a love child, Elizabeth. 531 00:33:08,687 --> 00:33:10,989 Where did you hear that expression? 532 00:33:11,057 --> 00:33:12,891 I bet I know where. 533 00:33:12,958 --> 00:33:15,494 Go on, Elizabeth. 534 00:33:15,561 --> 00:33:19,231 From Corabeth Godsey. That's what she called Melissa. 535 00:33:19,298 --> 00:33:21,133 MELISSA: Mommy, I can't cut this cake. 536 00:33:21,200 --> 00:33:22,668 ERIN: Here, let me try it for you. 537 00:33:22,734 --> 00:33:25,437 I wish that Corabeth would mind her own business. 538 00:33:25,504 --> 00:33:29,141 MARY ELLEN: She certainly has a big mouth. 539 00:33:29,208 --> 00:33:30,676 She asked me to bring Melissa home. 540 00:33:30,742 --> 00:33:34,180 She said it was improper for Aimee to play with a love child. 541 00:33:34,980 --> 00:33:36,215 I'm sorry. 542 00:33:36,282 --> 00:33:38,484 It's Corabeth who ought to be sorry. 543 00:33:38,550 --> 00:33:41,087 She has no business judging other people, 544 00:33:41,153 --> 00:33:42,688 especially a small child. 545 00:33:42,754 --> 00:33:47,359 Mommy, can you learn how to make an angel food cake like Erin? 546 00:33:52,264 --> 00:33:57,269 BOONE AND JASON: (DRUNKEN SINGING) As I walked out one morning 547 00:33:58,837 --> 00:34:04,243 My true love passed me by 548 00:34:05,944 --> 00:34:11,283 I knew her mind was changing 549 00:34:12,584 --> 00:34:18,424 By the movement of her eye 550 00:34:19,891 --> 00:34:25,664 And my Rosie, she was handsome 551 00:34:27,333 --> 00:34:32,070 My Rosie, she is tall 552 00:34:33,905 --> 00:34:39,511 They say she was good-natured 553 00:34:39,578 --> 00:34:42,114 You two appear to be enjoying yourselves. 554 00:34:42,181 --> 00:34:48,287 And that's the best of all 555 00:34:48,354 --> 00:34:50,222 Little Saturday night hoorah, huh? 556 00:34:50,289 --> 00:34:51,757 Evening, John. 557 00:34:51,823 --> 00:34:54,526 We did pay a little visit on the Baldwin Sisters. 558 00:34:54,593 --> 00:34:57,729 -And a good time was had by all. -Sure did. 559 00:34:57,796 --> 00:35:02,701 They lost their Recipe. And... And Boone found it. 560 00:35:02,768 --> 00:35:04,035 Sure did. 561 00:35:04,102 --> 00:35:05,704 He did it all by taste. 562 00:35:05,771 --> 00:35:07,239 Sure did. 563 00:35:07,306 --> 00:35:08,907 Jason, get yourself to bed. 564 00:35:08,974 --> 00:35:12,077 I wanna have a little talk with Boone, here. 565 00:35:12,144 --> 00:35:14,446 See you in the morning, Jason. 566 00:35:18,184 --> 00:35:22,221 I guess you know that boy's gone out on a limb for you, Boone. 567 00:35:22,288 --> 00:35:25,291 I'm sure much obliged to him, too. 568 00:35:25,357 --> 00:35:27,826 I don't appreciate you getting him drunk. 569 00:35:27,893 --> 00:35:29,528 (SCOFFS) 570 00:35:29,595 --> 00:35:32,798 If Zeb was around, and a boy's drinking time come, 571 00:35:32,864 --> 00:35:34,200 he'd see to it. 572 00:35:34,266 --> 00:35:36,535 I'm the boy's father, I'll decide that. 573 00:35:38,237 --> 00:35:41,240 I don't want you getting him in trouble. 574 00:35:41,307 --> 00:35:43,175 I especially don't want you wearing out 575 00:35:43,242 --> 00:35:46,412 your welcome around here, Boone. 576 00:35:46,478 --> 00:35:50,416 Don't need you telling me where my place is. 577 00:35:51,350 --> 00:35:53,619 I knowed that when I come here. 578 00:36:12,704 --> 00:36:13,872 Boone? 579 00:36:17,276 --> 00:36:18,677 Boone? 580 00:36:21,547 --> 00:36:23,615 Boone's gone. He took his shotgun with him. 581 00:36:23,682 --> 00:36:26,618 You figure he's run off on you? 582 00:36:26,685 --> 00:36:28,086 If he wants to lose himself in these hills, 583 00:36:28,153 --> 00:36:29,488 you'll never find him. 584 00:36:29,555 --> 00:36:31,957 Or maybe he started down the road. 585 00:36:32,023 --> 00:36:33,625 Better get looking for him. 586 00:36:36,194 --> 00:36:38,964 Corabeth Godsey is mostly bluster. 587 00:36:39,030 --> 00:36:41,066 I get angry with her a lot. 588 00:36:41,132 --> 00:36:44,703 There are times when I almost feel sorry for her. 589 00:36:44,770 --> 00:36:47,973 Well, I don't want my child to grow up with that. 590 00:36:48,039 --> 00:36:49,541 That gossip. 591 00:36:51,610 --> 00:36:54,746 The cruel way people talk behind your back. 592 00:36:54,813 --> 00:36:56,415 So you think that you and Melissa 593 00:36:56,482 --> 00:36:59,751 can lose yourselves in New York? 594 00:36:59,818 --> 00:37:02,654 Oh, it isn't that I wanna hide. 595 00:37:04,423 --> 00:37:08,327 I want desperately to be who and what I am. 596 00:37:08,394 --> 00:37:10,128 Seems to me that wherever you go, 597 00:37:10,195 --> 00:37:13,365 there's gonna be a Corabeth Godsey. 598 00:37:13,432 --> 00:37:16,001 Might as well face up to her here. 599 00:37:17,669 --> 00:37:20,005 I'm on my way to the store. 600 00:37:21,039 --> 00:37:22,574 Come with me. 601 00:37:25,677 --> 00:37:26,812 Alright. 602 00:37:29,114 --> 00:37:31,317 (HORN HONKING) 603 00:38:06,952 --> 00:38:09,421 What do you think you're doing? 604 00:38:09,488 --> 00:38:12,624 Let's just say I got my eye on progress, 605 00:38:12,691 --> 00:38:15,527 if I don't get run over by it first. 606 00:38:15,594 --> 00:38:17,729 Why don't you head on back where you come from? 607 00:38:17,796 --> 00:38:21,367 -Where you headed, Boone? -This trip don't include you. 608 00:38:21,433 --> 00:38:24,169 It's my $100. We're in this together. 609 00:38:24,235 --> 00:38:25,837 Not no more, we ain't. 610 00:38:25,904 --> 00:38:29,641 Would you put that shotgun away? 611 00:38:29,708 --> 00:38:32,411 You're too young to understand, ain't you? 612 00:38:32,478 --> 00:38:33,845 (GUNSHOT) 613 00:38:39,250 --> 00:38:42,153 Now, why don't you go on home? 614 00:38:42,220 --> 00:38:45,991 You want to get yourself locked up? Well, go ahead. 615 00:38:46,057 --> 00:38:47,726 It doesn't matter what I tried to do. 616 00:38:47,793 --> 00:38:50,529 All you care about is yourself. 617 00:39:04,476 --> 00:39:06,545 I trusted you. 618 00:39:11,349 --> 00:39:13,685 (SINGING) This is the way we put up stock 619 00:39:13,752 --> 00:39:16,154 Put up stock, put up stock 620 00:39:16,221 --> 00:39:18,189 This is the way we put up stock 621 00:39:18,256 --> 00:39:19,558 So early in the... 622 00:39:19,625 --> 00:39:20,859 (STORE BELL RINGING) 623 00:39:20,926 --> 00:39:22,494 -Good morning, Corabeth. -AIMEE: Hi, Melissa. 624 00:39:22,561 --> 00:39:25,096 -Hi. -You know Daisy and Melissa. 625 00:39:25,163 --> 00:39:26,865 We've met, yes. 626 00:39:26,932 --> 00:39:30,301 And, of course, I know of them. 627 00:39:30,368 --> 00:39:32,337 Would you mind if Aimee took Melissa 628 00:39:32,404 --> 00:39:33,939 outside to play for a little while? 629 00:39:34,005 --> 00:39:37,275 Oh, I'm sorry, Aimee has other responsibilities now. 630 00:39:37,342 --> 00:39:39,478 But I've already done my chores. 631 00:39:39,545 --> 00:39:41,079 -Come on, Melissa. -Okay. 632 00:39:41,146 --> 00:39:42,648 Aimee! 633 00:39:44,983 --> 00:39:46,117 (DOOR CLOSING) 634 00:39:51,790 --> 00:39:55,393 Mrs. Godsey, Melissa has enjoyed playing with Aimee, 635 00:39:55,461 --> 00:39:57,529 I'm sorry to hear she's no longer welcome. 636 00:39:57,596 --> 00:39:59,364 Oh, well. 637 00:39:59,431 --> 00:40:02,167 I'm afraid that she is just a little too young 638 00:40:02,233 --> 00:40:03,902 for a companion for Aimee. 639 00:40:03,969 --> 00:40:07,172 I think you've got more on your mind than that, Corabeth. 640 00:40:07,238 --> 00:40:09,441 Olivia, please. 641 00:40:09,508 --> 00:40:12,911 What you heard about Melissa not having a father is true, 642 00:40:12,978 --> 00:40:14,980 but it is a terrible thing to shut her out 643 00:40:15,046 --> 00:40:17,549 for something that's not her fault. 644 00:40:17,616 --> 00:40:19,685 I mean the child no harm. 645 00:40:23,154 --> 00:40:26,257 But, Olivia, you must understand, as a mother, 646 00:40:26,324 --> 00:40:29,795 that I have the utmost concern for the welfare of my daughter. 647 00:40:37,135 --> 00:40:40,371 Aimee is a very lucky little girl. 648 00:40:40,438 --> 00:40:42,073 You took her out of that orphanage, 649 00:40:42,140 --> 00:40:45,644 gave her a home, and a lot of love. 650 00:40:45,711 --> 00:40:47,646 We think of her as our own. 651 00:40:47,713 --> 00:40:49,848 It wouldn't matter to you where she came from 652 00:40:49,915 --> 00:40:52,718 or what her background was, would it? 653 00:40:53,652 --> 00:40:55,521 Would it? 654 00:40:58,223 --> 00:41:00,425 Daisy made a terrible mistake. 655 00:41:00,492 --> 00:41:03,862 She's paid for it a thousand times. 656 00:41:03,929 --> 00:41:06,231 Now she and Melissa want to stay on this mountain, 657 00:41:06,297 --> 00:41:09,167 and they're gonna need all the friends they can get. 658 00:41:09,234 --> 00:41:11,503 AIMEE: You get in and I'll whirl you around. 659 00:41:11,570 --> 00:41:12,771 MELISSA: Sure. 660 00:41:12,838 --> 00:41:14,272 AIMEE: Don't fall out. 661 00:41:14,339 --> 00:41:15,707 (GIRLS LAUGHING) 662 00:41:26,685 --> 00:41:28,520 Miss Garner. 663 00:41:34,292 --> 00:41:35,694 On behalf of Mr. Godsey 664 00:41:35,761 --> 00:41:38,764 and myself, and Aimee, too, of course, 665 00:41:40,098 --> 00:41:42,868 I want to welcome you to our community. 666 00:41:50,308 --> 00:41:51,877 Thank you. 667 00:41:59,417 --> 00:42:02,688 Now, I think we can get on with our shopping list. 668 00:42:05,056 --> 00:42:06,858 I'm beginning to understand why nobody 669 00:42:06,925 --> 00:42:08,860 ever wants to leave your mountain. 670 00:42:08,927 --> 00:42:11,963 Glad you like it here. It's real quiet. 671 00:42:12,030 --> 00:42:14,666 It's just what Melissa and I need right now, 672 00:42:14,733 --> 00:42:16,935 and Mary Ellen's house is going to be home. 673 00:42:17,002 --> 00:42:18,870 If you ever wanna borrow any brothers and sisters 674 00:42:18,937 --> 00:42:22,774 for Melissa to play with, you just let us know. 675 00:42:22,841 --> 00:42:26,077 You heading for the Dew Drop Inn? 676 00:42:26,144 --> 00:42:28,847 I don't feel much like it, though. 677 00:42:28,914 --> 00:42:32,283 -I can't get Boone off my mind. -You did your best, Son. 678 00:42:32,350 --> 00:42:36,421 Kind of figured it was late for Boone to change now. 679 00:42:36,487 --> 00:42:39,958 -I believed in him, Daddy. -Of course, you did. 680 00:42:40,025 --> 00:42:43,261 That's why it's more than losing the money that's hurting you. 681 00:42:43,328 --> 00:42:44,663 BOONE: Jason Walton? 682 00:42:47,398 --> 00:42:48,934 I talk with you, Jason? 683 00:42:51,002 --> 00:42:53,204 You said you believed in him. 684 00:42:57,408 --> 00:43:01,012 I was gonna call the Sheriff if I didn't see you by tomorrow. 685 00:43:03,381 --> 00:43:05,617 This here is yours. 686 00:43:06,517 --> 00:43:09,287 $100. 687 00:43:09,354 --> 00:43:11,289 Where'd you get that? 688 00:43:11,356 --> 00:43:14,225 Pawn shop, my old shotgun. 689 00:43:14,292 --> 00:43:16,061 Why? 690 00:43:16,127 --> 00:43:18,797 The Judge appointed you my keeper, 691 00:43:18,864 --> 00:43:22,868 but he didn't say you had to pay for it. 692 00:43:22,934 --> 00:43:26,838 I've come back here to ask you for my freedom. 693 00:43:27,739 --> 00:43:30,075 Oh, Boone. 694 00:43:30,141 --> 00:43:33,378 You know the Judge would never allow that. 695 00:43:33,444 --> 00:43:35,714 Then you be the judge. 696 00:43:36,614 --> 00:43:38,216 Jason, 697 00:43:38,283 --> 00:43:40,318 I need to spend what time I got left 698 00:43:40,385 --> 00:43:43,454 back up the yonder in the mountains where I belong. 699 00:43:43,521 --> 00:43:46,291 I know where I can go so deep in the Blue Ridge 700 00:43:46,357 --> 00:43:51,096 there ain't no lawman or his dogs can ever find me. 701 00:43:51,162 --> 00:43:55,233 Man can live the way he's supposed to live up there. 702 00:43:55,300 --> 00:43:58,436 He can make his own whiskey if he wants to. 703 00:43:58,503 --> 00:44:01,172 What do you want me to do? 704 00:44:01,239 --> 00:44:04,142 I want you to give me a day's head start. 705 00:44:04,209 --> 00:44:06,277 Then call the law, if you want to. 706 00:44:06,344 --> 00:44:09,948 Tell them I run off. It'd be the truth. I did. 707 00:44:21,793 --> 00:44:24,329 Twenty-four hours. 708 00:44:24,395 --> 00:44:25,864 You have my word. 709 00:44:30,068 --> 00:44:33,638 I'm much obliged to you and your family 710 00:44:33,705 --> 00:44:36,041 for what you tried to do for me. 711 00:44:38,343 --> 00:44:40,111 Goodbye, Boone. 712 00:44:41,012 --> 00:44:42,981 Blood kin don't say goodbye, 713 00:44:43,048 --> 00:44:46,217 might mean a death in the family. 714 00:44:46,284 --> 00:44:50,188 We just turn our backs and go our own way. 715 00:44:53,224 --> 00:44:54,692 Special friend, 716 00:44:56,627 --> 00:44:58,296 special kin. 717 00:45:01,833 --> 00:45:04,335 Now, go on. 718 00:45:04,402 --> 00:45:05,737 Go on. 719 00:45:14,813 --> 00:45:16,915 Mr. Walton? 720 00:45:28,026 --> 00:45:30,428 It's you who are special. 721 00:45:30,495 --> 00:45:32,798 A very special man. 722 00:45:43,641 --> 00:45:46,912 If you're ever in the mountains 723 00:45:46,978 --> 00:45:49,948 and come upon a wild rose, 724 00:45:52,417 --> 00:45:54,452 pick it for me. 725 00:46:07,065 --> 00:46:09,134 JOHN-BOY: The law never did catch Boone. 726 00:46:09,200 --> 00:46:12,203 From time to time, he would slip back to visit us. 727 00:46:12,270 --> 00:46:15,506 He was always loved and respected as the last Walton 728 00:46:15,573 --> 00:46:17,575 whose ways were swiftly vanishing 729 00:46:17,642 --> 00:46:22,113 and whose secrets were revealed only to Jason. 730 00:46:22,180 --> 00:46:23,949 Boone Walton was killed by a truck 731 00:46:24,015 --> 00:46:26,684 while crossing the highway one dark night. 732 00:46:26,751 --> 00:46:28,719 He was 87 years old, 733 00:46:28,786 --> 00:46:31,322 and was carrying two gallons of moonshine. 734 00:46:31,389 --> 00:46:35,093 JASON: (SINGING) While sailing on the ocean 735 00:46:35,160 --> 00:46:37,528 (JASON PLAYING GUITAR) 736 00:46:37,595 --> 00:46:41,466 While sailing on the deep 737 00:46:43,935 --> 00:46:48,106 I'll think of handsome Rosie 738 00:46:49,975 --> 00:46:55,313 Just as I go to sleep 739 00:46:57,949 --> 00:47:01,119 -JOHN: Goodnight, Jason. -Goodnight, Daddy. 740 00:47:01,169 --> 00:47:05,719 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.