All language subtitles for The Waltons s04e14 The Intruders.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,616 --> 00:01:25,519 Who ever sees his father clearly? 2 00:01:25,586 --> 00:01:28,956 I believe I often saw my father not as he was, 3 00:01:29,022 --> 00:01:31,225 but as I needed him to be. 4 00:01:31,292 --> 00:01:32,960 Then, one difficult autumn, 5 00:01:33,026 --> 00:01:35,596 I had a chance to glimpse the whole man 6 00:01:35,663 --> 00:01:38,199 and to understand him more fully. 7 00:02:04,192 --> 00:02:05,626 Right on us, isn't he? 8 00:02:05,693 --> 00:02:08,028 Sure is. What's the matter with him? 9 00:02:08,095 --> 00:02:10,130 Guess he's in a hurry. 10 00:02:10,198 --> 00:02:12,666 If he's in such a hurry, surely, he'd say... 11 00:02:12,733 --> 00:02:15,369 Who is that guy? 12 00:02:15,436 --> 00:02:18,906 -What's the matter with him? -He's sure close. 13 00:02:18,972 --> 00:02:22,176 -He wants you to pull over. -There's no place to pull over. 14 00:02:22,243 --> 00:02:24,412 I know there's no place to pull over. 15 00:02:24,478 --> 00:02:26,580 He's gonna run you off the road, Daddy. 16 00:02:29,049 --> 00:02:30,618 Here we go. 17 00:02:34,922 --> 00:02:37,358 Talk about your crazy drivers! 18 00:02:37,425 --> 00:02:39,793 The name on the side of that truck, you catch it? 19 00:02:39,860 --> 00:02:41,462 Murdock something. 20 00:02:41,529 --> 00:02:43,264 Murdock Wood Company. 21 00:02:43,331 --> 00:02:45,799 Those are the folks who took over the Dawkins Mill. 22 00:02:45,866 --> 00:02:49,237 Yeah, well, his road style doesn't say too much for him. 23 00:02:49,303 --> 00:02:50,804 Sure doesn't. 24 00:02:53,040 --> 00:02:54,942 Oh, and there's our barn over there. 25 00:02:55,008 --> 00:02:58,246 That's my brother's car over there, got a rumble seat. 26 00:02:58,312 --> 00:03:00,881 -Goes to the university, too. -Wow. 27 00:03:00,948 --> 00:03:04,452 There's our tree house. You want to try the swing? 28 00:03:04,518 --> 00:03:06,720 -Hi, Courtney! -Hi, Erin. 29 00:03:06,787 --> 00:03:10,391 -Did you want to use the swing? -No. Never mind. 30 00:03:13,627 --> 00:03:14,828 Hey, Ben. 31 00:03:14,895 --> 00:03:16,364 -Hi, Courtney. -Hi. 32 00:03:16,430 --> 00:03:18,532 Can I have some rubber bands from your inner tube? 33 00:03:18,599 --> 00:03:21,168 Jim-Bob, sure, you take the whole thing. 34 00:03:21,235 --> 00:03:22,202 Gee, thanks. 35 00:03:22,270 --> 00:03:24,204 Mama, this is Courtney Wallace. 36 00:03:24,272 --> 00:03:26,774 And her family moved over from Lynchburg two weeks ago. 37 00:03:26,840 --> 00:03:29,343 Nice to meet you, Courtney. Don't forget your chores, Ben. 38 00:03:29,410 --> 00:03:31,412 I won't, Mama. 39 00:03:31,479 --> 00:03:34,982 Here, I'll show you our rabbits. They're over here. 40 00:03:35,048 --> 00:03:36,750 Got two new babies. 41 00:03:36,817 --> 00:03:38,386 -Really? -Yeah. 42 00:03:40,421 --> 00:03:42,490 It's much quieter over here. 43 00:03:42,556 --> 00:03:45,793 I've never seen a place with so many people before. 44 00:03:45,859 --> 00:03:49,963 -Are you ever alone? -We are now. 45 00:03:51,832 --> 00:03:53,000 Hey, Courtney. 46 00:03:53,066 --> 00:03:54,668 -Hi, Jason. -How are you? 47 00:03:54,735 --> 00:03:55,636 Fine. 48 00:03:55,703 --> 00:03:58,472 -Showing Courtney your rabbits? -Yeah. 49 00:04:00,641 --> 00:04:03,477 Well, it's not my fault that I have a family. 50 00:04:03,544 --> 00:04:05,446 Here, I'll show you the barn. 51 00:04:05,513 --> 00:04:08,282 There's always somebody or something watching you here. 52 00:04:08,349 --> 00:04:10,318 These animals mind their own business. 53 00:04:10,384 --> 00:04:13,987 This is Chance and Myrtle and there's Blue! 54 00:04:15,356 --> 00:04:17,725 Ben, let's go for a ride. 55 00:04:17,791 --> 00:04:20,761 -On Blue? -Why not? It'd be fun. 56 00:04:24,332 --> 00:04:26,400 Don't you want to? 57 00:04:26,467 --> 00:04:30,003 Well, sure. But I do have chores to do. 58 00:04:30,070 --> 00:04:32,105 I should ask my mama. 59 00:04:32,172 --> 00:04:36,744 -Can't we just go? -We will. 60 00:04:36,810 --> 00:04:39,613 Shouldn't you ask your mother first? 61 00:04:42,516 --> 00:04:45,185 We haven't done this much since I started college. 62 00:04:45,252 --> 00:04:46,487 What's that, Son? 63 00:04:46,554 --> 00:04:50,157 Oh, just drive along like this or talk. 64 00:04:50,223 --> 00:04:53,126 It used to be every time there was something about business, 65 00:04:53,193 --> 00:04:56,430 a new contract or something, you'd let me know about it. 66 00:04:56,497 --> 00:04:57,898 Still do. 67 00:04:57,965 --> 00:05:00,768 You haven't passed on a piece of good news in a month. 68 00:05:00,834 --> 00:05:02,135 Hasn't been any. 69 00:05:02,202 --> 00:05:04,905 That new mill's been giving us some stiff competition. 70 00:05:04,972 --> 00:05:07,475 Really? I figured you'd have an advantage over them, 71 00:05:07,541 --> 00:05:10,010 -knowing all the people here. -It helps. 72 00:05:10,077 --> 00:05:12,780 If it weren't for Horace and his barn, we'd be out of work. 73 00:05:12,846 --> 00:05:15,683 Things are really running that close, huh? 74 00:05:15,749 --> 00:05:16,750 Yeah. 75 00:05:16,817 --> 00:05:18,752 Guess the times are getting harder. 76 00:05:18,819 --> 00:05:21,288 I heard they were getting easier. 77 00:05:21,355 --> 00:05:23,491 That's what I heard, too. 78 00:05:41,141 --> 00:05:42,643 Hey, Horace. 79 00:05:42,710 --> 00:05:45,112 Horace, how's the world treating you? 80 00:05:45,178 --> 00:05:47,280 Fair to middling, John. 81 00:05:47,347 --> 00:05:49,683 John-Boy, they fire you out of that college? 82 00:05:49,750 --> 00:05:51,685 No, they laid me off for a day or two 83 00:05:51,752 --> 00:05:53,320 while they erase the blackboards. 84 00:05:53,387 --> 00:05:55,556 Want this load over there? 85 00:05:55,623 --> 00:05:57,825 Barn's coming along real good, Horace. 86 00:05:57,891 --> 00:06:01,294 Yeah, and at this rate, I'll move the first cow in, 87 00:06:01,361 --> 00:06:03,631 in a year or two. 88 00:06:05,766 --> 00:06:08,301 John, we've been doing business together a long time. 89 00:06:08,368 --> 00:06:10,370 That's for sure. 90 00:06:10,438 --> 00:06:13,273 Been friends ever since we sprouted. 91 00:06:13,340 --> 00:06:15,676 That's right, Horace. 92 00:06:15,743 --> 00:06:17,645 John, I hate to back out on an order, 93 00:06:17,711 --> 00:06:20,681 but that's the fix I'm in. 94 00:06:20,748 --> 00:06:22,716 Now, I'll take what you brought today, 95 00:06:22,783 --> 00:06:26,086 but there's some new folks milling lumber 96 00:06:26,153 --> 00:06:27,921 over at the old Dawkins place. 97 00:06:27,988 --> 00:06:32,225 It's good lumber, and they're selling at a better price. 98 00:06:32,292 --> 00:06:35,328 Things being the way they are, I gotta take them up on it. 99 00:06:35,395 --> 00:06:39,433 I don't see how they're doing that, not to doubt your word. 100 00:06:39,500 --> 00:06:40,668 I don't know. 101 00:06:40,734 --> 00:06:43,737 We're already selling rock bottom. 102 00:06:43,804 --> 00:06:48,141 -I feel real bad about it, John. -No need to, Horace. 103 00:06:52,245 --> 00:06:56,750 Their name's Murdock. Murdock Wood Products. 104 00:07:01,254 --> 00:07:04,357 So, if we went about a mile or so up from where we were 105 00:07:04,424 --> 00:07:06,460 we would've gotten to my granddaddy's home, 106 00:07:06,527 --> 00:07:09,663 which all there is left is just a chimney. 107 00:07:09,730 --> 00:07:13,000 -Bet it's pretty up there. -Oh, it's beautiful. 108 00:07:14,568 --> 00:07:16,570 Hey, Myrtle. 109 00:07:19,039 --> 00:07:20,440 Uh-oh. 110 00:07:22,142 --> 00:07:24,812 Wow. 111 00:07:24,878 --> 00:07:25,879 Good boy. 112 00:07:25,946 --> 00:07:28,549 That was fun. What there was of it. 113 00:07:28,616 --> 00:07:31,151 I told you I had to get back to my chores. 114 00:07:31,218 --> 00:07:33,554 Hey! 115 00:07:33,621 --> 00:07:37,157 -You can't park Blue there. -Why not? 116 00:07:37,224 --> 00:07:40,260 Because this is where Myrtle likes to eat. 117 00:07:40,327 --> 00:07:41,829 We're not in her way. 118 00:07:41,895 --> 00:07:46,033 Yeah, but Myrtle doesn't want to eat with Blue staring at her. 119 00:07:46,099 --> 00:07:48,335 Ben, I've been thinking about it. 120 00:07:48,401 --> 00:07:51,271 Maybe we shouldn't be seeing each other so much. 121 00:07:51,338 --> 00:07:52,640 Well, why not? 122 00:07:52,706 --> 00:07:54,708 Maybe there's too much weight in the nose. 123 00:07:54,775 --> 00:07:55,976 -If you just throw... -Maybe if I... 124 00:07:56,043 --> 00:07:57,745 -Courtney, why? -...that might help. 125 00:07:57,811 --> 00:07:59,647 You gotta pick it up and throw it back. 126 00:07:59,713 --> 00:08:01,048 -I am... -Courtney, wait. 127 00:08:01,114 --> 00:08:03,817 -What's wrong? -I don't wanna talk about it. 128 00:08:03,884 --> 00:08:05,786 I think I've a right to know why. 129 00:08:05,853 --> 00:08:07,320 -No, it won't. -Yes, it will. 130 00:08:07,387 --> 00:08:08,989 Alright, Ben. 131 00:08:09,056 --> 00:08:12,826 -I think I'm older than you are. -By eight days! 132 00:08:12,893 --> 00:08:15,095 I'm not talking about years. 133 00:08:15,162 --> 00:08:18,098 I mean, I'm ready to be an adult. 134 00:08:18,165 --> 00:08:20,601 And you're stuck in all this childhood. 135 00:08:20,668 --> 00:08:23,537 -Childhood? -Yeah, Ben, childhood. 136 00:08:34,715 --> 00:08:37,117 -Bye, Ben. -Courtney, wait. 137 00:08:49,697 --> 00:08:52,132 Give me back my plane! Elizabeth! 138 00:08:52,199 --> 00:08:54,034 See! 139 00:08:54,101 --> 00:08:56,403 -You're just lucky, that's all. -You just throw it wrong. 140 00:08:56,469 --> 00:08:58,839 -You broke it. You're gonna... -I did not break it! 141 00:08:58,906 --> 00:09:00,107 I'm gonna tell Mama. 142 00:09:00,173 --> 00:09:02,242 -I did not break it! -Go feed Myrtle! 143 00:09:08,949 --> 00:09:10,951 What are you two looking so glum about? 144 00:09:11,018 --> 00:09:12,753 We've got something to think about, Pa. 145 00:09:12,820 --> 00:09:14,688 There's competition moving in, Grandpa. 146 00:09:14,755 --> 00:09:17,424 -Ben's gone crazy. -What are you talking about? 147 00:09:17,490 --> 00:09:19,226 He's upstairs packing! 148 00:09:20,928 --> 00:09:22,395 Packing? What happened? 149 00:09:22,462 --> 00:09:25,699 Well, I just walked in the room and he's packing a suitcase. 150 00:09:25,766 --> 00:09:27,500 Did he say anything? Was there any... 151 00:09:27,567 --> 00:09:29,703 No, he just said he was going off. 152 00:09:34,608 --> 00:09:35,776 Come in. 153 00:09:39,947 --> 00:09:43,083 -Going someplace, Son? -I'm getting out of here, Daddy. 154 00:09:43,150 --> 00:09:46,553 I'm fed up with everything around here! 155 00:09:46,620 --> 00:09:48,188 Come on kind of sudden, didn't it? 156 00:09:48,255 --> 00:09:50,390 I just decided. It's time for me to go. 157 00:09:50,457 --> 00:09:53,426 I'm going to Charlottesville and get me a job. 158 00:09:53,493 --> 00:09:55,095 Something got you stirred up? 159 00:09:55,162 --> 00:09:57,530 I'm tired of people treating me like I'm a dumb kid. 160 00:09:57,597 --> 00:10:01,001 That's all people treat me around here! Like I'm a nobody! 161 00:10:01,068 --> 00:10:02,569 Ben, I haven't noticed that. 162 00:10:02,636 --> 00:10:05,673 A person can take only so much, and I've had all I can take! 163 00:10:05,739 --> 00:10:07,107 I'm gonna show a lot of people here 164 00:10:07,174 --> 00:10:11,679 that I'm not just a stupid tagalong. 165 00:10:11,745 --> 00:10:13,213 You wanna go out on your own, huh? 166 00:10:13,280 --> 00:10:15,816 That's right. I'm old enough and I'm big enough now. 167 00:10:25,392 --> 00:10:27,327 Daddy, I gotta be my own man. 168 00:10:29,496 --> 00:10:33,066 Don't you think we ought to talk this over with your mama? 169 00:10:33,133 --> 00:10:35,602 Mama's a woman. Women don't understand 170 00:10:35,669 --> 00:10:38,105 that sometimes there's things a man has to do. 171 00:10:44,177 --> 00:10:46,379 Alright, Son. 172 00:10:46,446 --> 00:10:48,215 Your mama's not gonna like it. 173 00:10:55,856 --> 00:10:58,325 Take along these socks and a sweater here. 174 00:11:00,027 --> 00:11:02,830 Is it true Ben's leaving for California to search for gold? 175 00:11:02,896 --> 00:11:04,097 -No. -The whole thing's silly. 176 00:11:04,164 --> 00:11:05,833 He'll get as far as Ike's store. 177 00:11:05,899 --> 00:11:07,434 What are you girls talking about? 178 00:11:07,500 --> 00:11:10,637 Jim-Bob says Ben's up in his room packing to leave home. 179 00:11:10,704 --> 00:11:12,605 Good Lord! Not another one! 180 00:11:12,672 --> 00:11:14,574 Oh, how far can he get with no money? 181 00:11:14,641 --> 00:11:17,210 Ben always has a dollar or two stashed... 182 00:11:23,483 --> 00:11:24,918 I'd better be going. 183 00:11:24,985 --> 00:11:26,854 And just where have you better be going? 184 00:11:26,920 --> 00:11:28,488 I'm going to Charlottesville and gettin' me a job. 185 00:11:28,555 --> 00:11:32,659 -Without saying a word to me? -I was gonna say goodbye. 186 00:11:32,726 --> 00:11:36,429 -And that's all? -Goodbye, Mama, Daddy. 187 00:11:36,496 --> 00:11:38,598 Let him go, Liv. 188 00:11:38,665 --> 00:11:40,700 Did you give him permission without even bothering 189 00:11:40,768 --> 00:11:42,435 to find out how I feel about it? 190 00:11:42,502 --> 00:11:43,937 Yes, I did. 191 00:11:44,004 --> 00:11:46,940 John, he may act older but he's only 16 years old. 192 00:11:47,007 --> 00:11:48,776 He doesn't know anything about the world 193 00:11:48,842 --> 00:11:52,045 or what he's getting himself into out there. 194 00:11:52,112 --> 00:11:54,081 Well, it's time he found out. 195 00:12:18,806 --> 00:12:20,908 You know, if the wind shifts, 196 00:12:20,974 --> 00:12:23,811 be good to be getting some rain on the mountain. 197 00:12:25,545 --> 00:12:27,781 Somebody should be out looking for Ben. 198 00:12:27,848 --> 00:12:30,150 -Talk to your son. -John... 199 00:12:30,217 --> 00:12:32,019 We're not here to talk about Ben. 200 00:12:32,085 --> 00:12:33,553 He can take care of himself. 201 00:12:33,620 --> 00:12:36,824 You're just gonna brush it aside like it was nothing at all. 202 00:12:36,890 --> 00:12:39,092 This family has a serious problem. 203 00:12:39,159 --> 00:12:41,094 You know the old Dawkins mill. 204 00:12:41,161 --> 00:12:43,964 Yes. The place closed up right after the Depression started. 205 00:12:44,031 --> 00:12:47,167 That's right. A new company has moved in there. 206 00:12:47,234 --> 00:12:49,436 And they're selling lumber cheaper than we are. 207 00:12:49,502 --> 00:12:51,538 Well, now, don't that beat all. 208 00:12:51,604 --> 00:12:53,173 Don't know how they're doing it, 209 00:12:53,240 --> 00:12:55,575 but they're taking our customers away from us. 210 00:12:55,642 --> 00:12:58,111 Daddy, I've been thinking, and for a new outfit 211 00:12:58,178 --> 00:13:00,280 they seem to have an awful lot of cut lumber already. 212 00:13:00,347 --> 00:13:03,616 They may be doing something we should know something about. 213 00:13:03,683 --> 00:13:05,953 -I'll go have a look. -I'll drive you over there. 214 00:13:06,019 --> 00:13:08,155 I wanna take a look at what they're doing myself. 215 00:13:08,221 --> 00:13:10,590 I don't know what snooping around over there is gonna do. 216 00:13:10,657 --> 00:13:13,293 We are not going over there and snoop around. 217 00:13:13,360 --> 00:13:15,495 We're just going over to have a look. 218 00:13:17,297 --> 00:13:18,665 Alright. 219 00:13:18,731 --> 00:13:20,767 Don't get in any trouble. 220 00:13:20,834 --> 00:13:24,404 Point is, we're gonna have to put in more hours on that mill. 221 00:13:24,471 --> 00:13:26,273 What's the point of working harder if they sell cheaper? 222 00:13:26,339 --> 00:13:27,841 Maybe we'll have to cut our prices. 223 00:13:27,908 --> 00:13:30,043 I don't how I'm gonna do it, but... 224 00:13:38,818 --> 00:13:41,521 Ben's out there somewhere. 225 00:13:41,588 --> 00:13:46,493 He knows enough to keep himself dry. 226 00:13:46,559 --> 00:13:48,628 Liv, do you think after the first of the month 227 00:13:48,695 --> 00:13:50,663 we could sell some chickens? 228 00:13:50,730 --> 00:13:52,699 Chickens? 229 00:13:52,765 --> 00:13:54,634 Get rid of some of them young roosters 230 00:13:54,701 --> 00:13:57,170 and keep the pullets for layers. 231 00:13:57,237 --> 00:13:59,806 John, this is the first time we haven't known where Ben is! 232 00:13:59,873 --> 00:14:01,041 Anything could've happened to him 233 00:14:01,108 --> 00:14:03,243 and you're talking about chickens? 234 00:14:07,047 --> 00:14:08,548 -Liv. -What? 235 00:14:11,418 --> 00:14:14,554 There comes a time when we have to trust the good raising 236 00:14:14,621 --> 00:14:16,656 we've given Ben. 237 00:14:16,723 --> 00:14:19,726 All I know is, Ben is we don't where, doing we don't know what 238 00:14:19,792 --> 00:14:22,996 on the most miserable night of the year, and you let him go! 239 00:14:51,758 --> 00:14:54,094 That's the reason they can sell lumber cheaper than we can. 240 00:14:54,161 --> 00:14:55,996 They just tear the place apart. 241 00:14:56,063 --> 00:14:58,999 Blind, ruthless cuttin' on a slope like that, 242 00:14:59,066 --> 00:15:02,502 erosion will wash the soil away. 243 00:15:02,569 --> 00:15:05,605 No care, no replanting. 244 00:15:05,672 --> 00:15:08,108 Oh, they've got a lot to learn. 245 00:15:11,644 --> 00:15:13,446 Let's get out of here. 246 00:15:20,120 --> 00:15:23,156 Don't stand in the aisle, kid. 247 00:15:23,223 --> 00:15:25,658 -I was wondering if you need... -No, we don't. 248 00:15:25,725 --> 00:15:28,795 No unauthorized personnel allowed in here. 249 00:15:28,861 --> 00:15:31,031 Close the door when you leave. 250 00:15:39,639 --> 00:15:42,242 It's the wrong time for Ben to be heading out. 251 00:15:42,309 --> 00:15:44,311 No time's gonna seem like the right time. 252 00:15:44,377 --> 00:15:48,248 Things the way they are, the whole family should be together. 253 00:15:48,315 --> 00:15:51,184 He's out there looking for a job alone when there aren't any. 254 00:15:51,251 --> 00:15:53,286 Everyone keeps talking about how grownup he is. 255 00:15:53,353 --> 00:15:55,122 He's 16 years old, he's inexperienced, 256 00:15:55,188 --> 00:15:57,157 he can be taken advantage of. 257 00:15:57,224 --> 00:15:59,993 It's not a very comforting thought, what with all the evil 258 00:16:00,060 --> 00:16:02,962 and crime you hear on the radio these days. 259 00:16:05,632 --> 00:16:08,401 Livie, the... Where are you going? 260 00:16:08,468 --> 00:16:10,637 I'm gonna borrow John-Boy's car, I'm gonna go to Charlottesville, 261 00:16:10,703 --> 00:16:13,973 I'm gonna find Ben and bring him home where he belongs. 262 00:16:17,677 --> 00:16:19,612 Well, I'm going, too. 263 00:16:33,293 --> 00:16:35,728 Keep your eye on Elizabeth. 264 00:16:37,830 --> 00:16:41,334 Grandpa, why do we have to come all the way down here? 265 00:16:41,401 --> 00:16:45,272 Because I didn't want you young'uns to get any older 266 00:16:45,338 --> 00:16:48,275 without learning everything about these forests 267 00:16:48,341 --> 00:16:50,643 and having proper respect for them. 268 00:16:54,681 --> 00:16:58,718 Now just take a look over there at that. What do you see? 269 00:16:58,785 --> 00:17:01,088 -A big old tree. -How old? 270 00:17:02,555 --> 00:17:06,659 That tree there was standing when this whole land around here 271 00:17:06,726 --> 00:17:09,296 was a battlefield during the War Between the States. 272 00:17:09,362 --> 00:17:11,364 Of course, it was a mere young thing then, 273 00:17:11,431 --> 00:17:14,367 but if you look closely there under the bark 274 00:17:14,434 --> 00:17:18,871 you could see a bulge where a Union musket ball came in. 275 00:17:18,938 --> 00:17:20,540 Why Union? 276 00:17:20,607 --> 00:17:24,111 The Virginians were better shots. 277 00:17:24,177 --> 00:17:26,746 And this big tree here back of us was standing 278 00:17:26,813 --> 00:17:31,351 when I charged up San Juan Hill with Teddy Roosevelt. 279 00:17:31,418 --> 00:17:34,921 That clump of trees over there, the other side of the ridge, 280 00:17:34,987 --> 00:17:36,723 they were started along about the time 281 00:17:36,789 --> 00:17:40,327 when Orville and Wilbur Wright flew the first airplane. 282 00:17:40,393 --> 00:17:43,630 And over the ridge there, is a whole bunch of white cedars 283 00:17:43,696 --> 00:17:48,435 that I planted the very year you was born, Elizabeth. 284 00:17:48,501 --> 00:17:51,171 Over there, that young clump of alders, 285 00:17:51,238 --> 00:17:53,140 they must've started just about the time 286 00:17:53,206 --> 00:17:55,608 as our Depression was starting. 287 00:17:55,675 --> 00:17:57,877 But there's something much more important 288 00:17:57,944 --> 00:17:59,412 and older than that even. 289 00:17:59,479 --> 00:18:02,515 -What? -You take this. 290 00:18:02,582 --> 00:18:04,417 -Dirt? -Mm-hm. 291 00:18:04,484 --> 00:18:07,086 It takes maybe 50 years to grow a good tree, 292 00:18:07,154 --> 00:18:10,657 but it takes over 100 years to get one inch of good soil 293 00:18:10,723 --> 00:18:13,860 like this that the young trees can sprout in. 294 00:18:13,926 --> 00:18:16,263 Now that's why you have to be so careful 295 00:18:16,329 --> 00:18:18,231 when you're walking out among the trees, 296 00:18:18,298 --> 00:18:20,600 don't get your machinery in off the roads. 297 00:18:20,667 --> 00:18:25,104 And for every tree that you cut, be sure and plant three. 298 00:18:25,172 --> 00:18:27,940 -Isn't that what we do? -We do, but... 299 00:18:28,007 --> 00:18:29,442 Sad to say, Jim-Bob, 300 00:18:29,509 --> 00:18:33,380 we're not the only ones cutting on this mountain nowadays. 301 00:18:36,549 --> 00:18:39,018 Do you know how fast you're going? 302 00:18:39,085 --> 00:18:40,820 Twenty miles an hour. 303 00:18:40,887 --> 00:18:43,790 There's no need to drive like a speed maniac. 304 00:18:43,856 --> 00:18:47,660 The faster we go, the sooner we'll get to Ben. 305 00:18:47,727 --> 00:18:49,362 Boys, why... 306 00:18:49,429 --> 00:18:52,131 You remember when Jim-Bob ran away? 307 00:18:52,199 --> 00:18:54,967 And then there was my cousin Iris' boy. 308 00:18:55,034 --> 00:18:58,838 He ran off to make his fortune. He got as far as Portsmouth. 309 00:18:58,905 --> 00:19:00,573 What happened to him? 310 00:19:00,640 --> 00:19:03,443 What happened is that he got the tar whipped out of him 311 00:19:03,510 --> 00:19:06,213 because when they found him, he'd spent the night 312 00:19:06,279 --> 00:19:08,481 at a speakeasy bar down by the waterfront 313 00:19:08,548 --> 00:19:10,883 filling himself with liquor. 314 00:19:12,252 --> 00:19:15,588 Livie, you're going 22 miles an hour! 315 00:19:41,714 --> 00:19:43,350 Jason! 316 00:19:43,416 --> 00:19:45,252 Where's your daddy and John-Boy going 317 00:19:45,318 --> 00:19:46,853 in such an all-fired hurry? 318 00:19:46,919 --> 00:19:48,455 Well, we heard on the radio 319 00:19:48,521 --> 00:19:52,058 that C&O Railroad had a trestle washed out in last night's rain. 320 00:19:52,124 --> 00:19:56,963 C&O washout? They'll be needing considerable lumber right away. 321 00:19:57,029 --> 00:19:59,999 Well, that's what we figured. So, he and John-Boy went down 322 00:20:00,066 --> 00:20:02,369 to the railroad depot in Rockfish to get the order. 323 00:20:02,435 --> 00:20:05,505 Why in the blue blazes didn't they wait for me? 324 00:20:05,572 --> 00:20:08,575 -Well, you weren't here. -Nonsense. 325 00:20:08,641 --> 00:20:10,510 Everybody knows I'm within yelling distance 326 00:20:10,577 --> 00:20:12,379 any time of the day or night. 327 00:20:12,445 --> 00:20:14,247 Don't blame me. They were in a hurry. 328 00:20:14,314 --> 00:20:16,283 They had to go and you weren't available. 329 00:20:16,349 --> 00:20:17,684 That is a pitiful excuse! 330 00:20:17,750 --> 00:20:20,287 I'm gonna get the mill ready. 331 00:20:31,531 --> 00:20:34,066 You know, if that trestle washed out just last night, 332 00:20:34,133 --> 00:20:37,103 we might be the first one in to talk lumber. 333 00:20:37,169 --> 00:20:39,339 About time we had some luck. 334 00:20:43,676 --> 00:20:46,045 How old are you? You look young. 335 00:20:46,112 --> 00:20:47,547 I'm gonna be 16. 336 00:20:47,614 --> 00:20:50,783 Well, we'd like to have people who have been 16. 337 00:20:50,850 --> 00:20:52,485 Do you have any experience clerking? 338 00:20:52,552 --> 00:20:54,521 I've bought a lot of things from clerks. 339 00:20:54,587 --> 00:20:56,723 -And I learn fast. -I'm sorry, 340 00:20:56,789 --> 00:20:59,025 but we're not hiring right now as you can see, 341 00:20:59,091 --> 00:21:03,863 and if we were, we'd want somebody a little more mature. 342 00:21:32,459 --> 00:21:34,794 Well, shall we go up? 343 00:21:35,828 --> 00:21:39,966 I don't think it's gonna do much good. 344 00:21:40,032 --> 00:21:43,503 Seems like we've tried every street in Charlottesville. 345 00:21:43,570 --> 00:21:47,073 Livie, it's getting late. 346 00:21:47,139 --> 00:21:48,475 Come on. 347 00:22:10,129 --> 00:22:11,498 And the freight's piling up. 348 00:22:11,564 --> 00:22:13,332 I know how much we're losing every day. 349 00:22:13,400 --> 00:22:15,702 Look, I'll get back to you later. 350 00:22:15,768 --> 00:22:17,069 -What do you want? -I'm John Walton. 351 00:22:17,136 --> 00:22:18,705 We heard about the washout. 352 00:22:18,771 --> 00:22:21,140 -We'd like to sell you lumber. -Bill Cobbs. Murdock Mills. 353 00:22:21,207 --> 00:22:23,009 I got that contract wrapped up for the washout. 354 00:22:23,075 --> 00:22:26,913 -Just a minute. Frank Willis. -Willis, this is my son here. 355 00:22:26,979 --> 00:22:29,081 -You're here to sell lumber. -That's right. 356 00:22:29,148 --> 00:22:30,683 I need a lot of it and fast. 357 00:22:30,750 --> 00:22:33,052 I can take all both your mills turn out. 358 00:22:33,119 --> 00:22:34,521 When do you want it? 359 00:22:34,587 --> 00:22:36,523 Every day that trestle's out is costing us money. 360 00:22:36,589 --> 00:22:37,957 I'll take it now if I can. 361 00:22:38,024 --> 00:22:40,393 Give me an order. We'll be on our way. 362 00:22:40,460 --> 00:22:42,429 Daddy... Mr. Willis, just a minute. 363 00:22:42,495 --> 00:22:43,996 -I'd like to ask you a question. -Shoot. 364 00:22:44,063 --> 00:22:46,866 I see your advertising for bids on your warehouse contract. 365 00:22:46,933 --> 00:22:49,335 Looks like that's gonna take a lot of lumber. 366 00:22:49,402 --> 00:22:53,072 -It will. What about it? -Well, I got an idea. 367 00:22:53,139 --> 00:22:55,007 What if the first mill to deliver the order 368 00:22:55,074 --> 00:22:58,745 for the washout site gets the warehouse contract? 369 00:22:58,811 --> 00:23:02,849 That's a thought alright. Not a bad one. 370 00:23:02,915 --> 00:23:05,151 -It's okay by me. -Daddy? 371 00:23:05,217 --> 00:23:07,587 The more I think about it, the better I like it. 372 00:23:07,654 --> 00:23:10,089 We'll see how fast you guys can cut lumber. 373 00:23:10,156 --> 00:23:11,691 The first mill, then, to deliver 374 00:23:11,758 --> 00:23:15,327 a load of clear Locust Bridge stock to the washout site 375 00:23:15,394 --> 00:23:16,463 wins this warehouse contract. 376 00:23:16,529 --> 00:23:17,964 That's a bargain. 377 00:23:18,030 --> 00:23:20,399 That's the kind of heavy lumber that takes time to mill... 378 00:23:20,467 --> 00:23:22,702 Daddy, Daddy, we can handle that. 379 00:23:22,769 --> 00:23:27,406 Well, John, you want it? 380 00:23:27,474 --> 00:23:28,908 Alright. 381 00:23:49,896 --> 00:23:53,365 You're not talking very much. 382 00:23:53,432 --> 00:23:55,401 Did I talk out of turn back there? 383 00:23:55,468 --> 00:23:57,036 No, Son. 384 00:23:57,103 --> 00:23:59,305 I just don't like doing business that way. 385 00:23:59,371 --> 00:24:00,773 What do you mean? 386 00:24:00,840 --> 00:24:03,743 Oh, you're talking about the competition? Well... 387 00:24:03,810 --> 00:24:05,177 I don't understand. Just the other day 388 00:24:05,244 --> 00:24:07,113 you were telling me how bad things are. 389 00:24:07,179 --> 00:24:09,415 I think we should take what we can get. 390 00:24:09,482 --> 00:24:12,485 We stand to get a lot. What do we got to lose? 391 00:24:12,552 --> 00:24:14,386 I don't know. 392 00:24:14,453 --> 00:24:16,856 You start concentrating on beating the other fella 393 00:24:16,923 --> 00:24:18,958 you forget what's important. 394 00:24:19,025 --> 00:24:22,629 Doing what you know how to do and doing it the best you can, 395 00:24:22,695 --> 00:24:25,031 letting the rest take care of itself. 396 00:24:25,097 --> 00:24:26,132 Maybe so. 397 00:24:26,198 --> 00:24:28,067 But I think times are different now, Daddy. 398 00:24:28,134 --> 00:24:31,003 There is more competition. You gotta admit to that. 399 00:24:31,070 --> 00:24:33,105 I may not like it any more than you do, 400 00:24:33,172 --> 00:24:36,375 but maybe we just have to get out there and scramble. 401 00:24:36,442 --> 00:24:38,310 Maybe we do. 402 00:24:38,377 --> 00:24:40,179 You know something else? 403 00:24:40,246 --> 00:24:42,582 I think it might be kind of exciting. 404 00:24:56,228 --> 00:24:58,565 Pa! 405 00:24:58,631 --> 00:25:01,333 Pa, looks like we got ourselves some work. 406 00:25:01,400 --> 00:25:04,671 John, may I ask you a question? 407 00:25:04,737 --> 00:25:06,072 Sure, Pa. What is it? 408 00:25:06,138 --> 00:25:09,441 Isn't this company known as Walton and Sons? 409 00:25:09,508 --> 00:25:10,810 Yeah, Pa, you know it is. 410 00:25:10,877 --> 00:25:14,914 And who is the number one Walton around here? 411 00:25:14,981 --> 00:25:16,448 Pa, you are. 412 00:25:16,515 --> 00:25:19,586 May I ask why you go sashaying off on company business 413 00:25:19,652 --> 00:25:21,453 and leave me here to twiddle my thumbs? 414 00:25:21,520 --> 00:25:25,491 You see, Pa, you weren't about. We were in kind of a hurry. 415 00:25:25,558 --> 00:25:28,094 -Sorry, Pa. -Sorry doesn't feed the bulldog! 416 00:25:28,160 --> 00:25:30,096 We didn't do it on purpose, Grandpa. 417 00:25:30,162 --> 00:25:32,531 My sensibilities are considerably aroused. 418 00:25:32,599 --> 00:25:34,066 And they're likely to be so 419 00:25:34,133 --> 00:25:36,068 for some time in the foreseeable future! 420 00:25:36,135 --> 00:25:40,740 -Come on, Pa! -I will not come on! 421 00:25:40,807 --> 00:25:43,142 Right. Have it your way. 422 00:25:43,209 --> 00:25:44,977 Grandpa, Grandpa, you're very upset, 423 00:25:45,044 --> 00:25:46,445 and nobody's blaming you for that. 424 00:25:46,512 --> 00:25:48,681 We shouldn't have run off. We're sorry about it. 425 00:25:48,748 --> 00:25:50,316 But we've gotta get back to work now. 426 00:25:50,382 --> 00:25:53,119 -We gotta take care of business. -You go on about your business. 427 00:25:53,185 --> 00:25:54,887 We need you for the... We need everybody. 428 00:25:54,954 --> 00:25:58,791 Grandpa, we have got ourselves a contract with the C&O Railroad 429 00:25:58,858 --> 00:26:00,793 to supply the lumber to repair the washout. 430 00:26:00,860 --> 00:26:02,394 And what is more, 431 00:26:02,461 --> 00:26:05,231 if we can deliver our order before the Murdock Mill does 432 00:26:05,297 --> 00:26:07,734 we will win the contract for that big warehouse 433 00:26:07,800 --> 00:26:10,002 that they're planning to build. 434 00:26:11,470 --> 00:26:14,707 John! That sound like considerable of a plum, huh? 435 00:26:14,774 --> 00:26:17,509 -It does indeed. -John! 436 00:26:17,576 --> 00:26:19,178 Come to your senses, have you, Pa? 437 00:26:19,245 --> 00:26:22,214 I never lost mine. I don't know just where yours were. 438 00:26:22,281 --> 00:26:24,784 Why didn't you tell me about that contract? 439 00:26:24,851 --> 00:26:27,586 First good news I've heard in over 25 years 440 00:26:27,654 --> 00:26:31,724 and I'm the last one to hear about it! 441 00:26:31,791 --> 00:26:34,226 Yeah, well, let's get to work. 442 00:26:57,717 --> 00:26:59,986 I'll be turning off up past Rockfish. 443 00:27:00,052 --> 00:27:02,621 -Okay. -Okay, hop in. 444 00:27:14,200 --> 00:27:15,534 Stiff neck? 445 00:27:15,601 --> 00:27:19,739 I slept in a doorway last night, trying to stay out of the rain. 446 00:27:19,806 --> 00:27:22,809 Yeah, I've done that a few times myself. 447 00:27:22,875 --> 00:27:24,576 What, you out to make your fortune? 448 00:27:24,643 --> 00:27:26,879 No, just trying to get a job. 449 00:27:26,946 --> 00:27:29,048 Lot of people in the same boat these days. 450 00:27:29,115 --> 00:27:32,051 Well, it's especially hard on someone who's only experience is 451 00:27:32,118 --> 00:27:35,654 planting the turnips, or milking a cow, or working in a sawmill. 452 00:27:35,722 --> 00:27:39,826 -Oh, you got mill experience? -All my life, practically. 453 00:27:39,892 --> 00:27:41,427 Well, I'll tell you something. 454 00:27:41,493 --> 00:27:45,765 I work in a sawmill and they need a guy with experience. 455 00:27:45,832 --> 00:27:47,967 I think you just found yourself a job. 456 00:27:51,370 --> 00:27:52,972 Are you from around here? 457 00:28:10,422 --> 00:28:13,359 Hi, there. I brought you some groceries by. 458 00:28:13,425 --> 00:28:14,894 That's all paid for, right? 459 00:28:14,961 --> 00:28:18,297 Well, no, but you just sign here to make sure you got it. 460 00:28:18,364 --> 00:28:19,331 Okay. 461 00:28:31,410 --> 00:28:33,379 Is that Ben? 462 00:28:33,445 --> 00:28:35,181 What's that? 463 00:28:35,247 --> 00:28:37,917 No, I just saw someone I know, is all. 464 00:28:37,984 --> 00:28:40,319 -Okay, thanks. -You're welcome. 465 00:28:40,386 --> 00:28:42,955 Listen, the boys coming by the store tonight? 466 00:28:43,022 --> 00:28:45,892 I guess so. Not much else to do around here come sundown. 467 00:28:45,958 --> 00:28:48,227 -Okay. See you tonight. -Okay. 468 00:28:52,731 --> 00:28:54,200 Walton's Mountain is getting to be 469 00:28:54,266 --> 00:28:56,903 about the most romantic place in the whole country. 470 00:28:56,969 --> 00:28:58,404 The whole world. 471 00:28:58,470 --> 00:29:02,674 My own brother going off with a broken heart over a girl! 472 00:29:02,741 --> 00:29:04,944 Isn't Courtney lucky, Mary Ellen? 473 00:29:05,011 --> 00:29:06,779 Because Ben had a crush on her? 474 00:29:06,846 --> 00:29:09,782 Because Ben left home on account of her. 475 00:29:09,849 --> 00:29:13,419 I wish some boy would like me enough to go away like that. 476 00:29:13,485 --> 00:29:15,054 A boy you liked? 477 00:29:15,121 --> 00:29:17,456 A boy I was crazy about. 478 00:29:17,523 --> 00:29:21,060 Why'd you want a boy that you were crazy about to leave home? 479 00:29:21,127 --> 00:29:24,463 Oh, Elizabeth, you don't know anything about romance. 480 00:29:26,498 --> 00:29:28,500 Ladies, it's dinnertime. 481 00:29:28,567 --> 00:29:31,637 I'm hungry enough to eat a horse and chase the rider. 482 00:29:31,703 --> 00:29:34,907 -Why isn't this table set? -There's nothing to set it for. 483 00:29:34,974 --> 00:29:36,475 Mama and Grandma took John-Boy's car 484 00:29:36,542 --> 00:29:37,609 and went into Charlottesville. 485 00:29:37,676 --> 00:29:40,312 -What for? -To find Ben. 486 00:29:40,379 --> 00:29:42,681 What is happening around this house? 487 00:29:42,748 --> 00:29:45,918 Get that dress off the table and get this table set. 488 00:29:45,985 --> 00:29:48,921 Mary Ellen, try to get some food on the table, please. 489 00:29:48,988 --> 00:29:50,489 Here's your mother. 490 00:29:50,556 --> 00:29:53,492 Olivia, do you know what time it is? 491 00:29:53,559 --> 00:29:54,994 I guess I do. 492 00:29:55,061 --> 00:29:58,497 Esther, do you know what time it is? 493 00:29:58,564 --> 00:30:00,699 What are you doing in here before dinner's ready? 494 00:30:00,766 --> 00:30:03,569 I would like to know what is happening around this place. 495 00:30:03,635 --> 00:30:05,171 We put in a hard morning's work, 496 00:30:05,237 --> 00:30:07,673 we come in here and the meal's not even started. 497 00:30:07,739 --> 00:30:09,108 You wanna know what's happening, John? 498 00:30:09,175 --> 00:30:11,143 -Yes! -I'll tell you what's happening. 499 00:30:11,210 --> 00:30:13,913 I have not seen our son, Ben, for 24 hours. 500 00:30:13,980 --> 00:30:15,647 -That's what's happening! -Olivia... 501 00:30:15,714 --> 00:30:17,483 -Daddy, Ike. -Ike. 502 00:30:17,549 --> 00:30:19,018 Howdy, everybody. 503 00:30:19,085 --> 00:30:21,820 I hope I'm not walking in on the middle of anything. 504 00:30:21,888 --> 00:30:23,555 What can we do for you, Ike? 505 00:30:23,622 --> 00:30:26,558 Well, I got a surprise over at the Murdock Mill today. 506 00:30:26,625 --> 00:30:28,961 Do you know that Ben is working over there? 507 00:30:29,028 --> 00:30:30,529 You saw Ben? 508 00:30:30,596 --> 00:30:31,964 He's working for the other mill. 509 00:30:32,031 --> 00:30:33,265 Yes, he is. 510 00:30:33,332 --> 00:30:34,633 I'm gonna go straighten him out. 511 00:30:34,700 --> 00:30:37,469 Wait a minute. You are not going anywhere. 512 00:30:37,536 --> 00:30:41,073 If Ben wants to work for the Murdocks, it's his business! 513 00:30:41,140 --> 00:30:42,975 Well, at least we know he's safe. 514 00:30:43,042 --> 00:30:44,877 Safe? He's working for the other company! 515 00:30:44,944 --> 00:30:47,046 The Murdocks are not our enemies. 516 00:30:47,113 --> 00:30:50,216 They are trying to make a living just like we are! 517 00:30:50,282 --> 00:30:52,384 And they're probably eating better! 518 00:30:57,589 --> 00:31:00,392 Daddy, Ben is a member of this family. 519 00:31:00,459 --> 00:31:02,294 He has his rights. I don't intend to interfere. 520 00:31:02,361 --> 00:31:04,096 Our own brother helping to beat us out! 521 00:31:04,163 --> 00:31:06,632 Don't worry about your brother! Take care of yourself! 522 00:31:06,698 --> 00:31:08,200 I do not understand 523 00:31:08,267 --> 00:31:10,236 why he'd be helping someone who's working against us. 524 00:31:10,302 --> 00:31:12,071 It doesn't make any sense! 525 00:31:12,138 --> 00:31:14,106 Unless he doesn't know anything about this contract. 526 00:31:14,173 --> 00:31:17,209 Whether he knows or doesn't know, it's none of our business! 527 00:31:17,276 --> 00:31:20,112 We have a job to do. Let's get to work. 528 00:31:20,179 --> 00:31:21,948 Sure. Alright. Fine. 529 00:32:00,987 --> 00:32:02,921 Alright, everybody. Listen up. 530 00:32:04,190 --> 00:32:06,625 We're not turning enough of this wood out. 531 00:32:06,692 --> 00:32:08,327 There's an extra dollar in it for everybody 532 00:32:08,394 --> 00:32:11,163 if we got a load of this stuff by tomorrow morning. 533 00:32:11,230 --> 00:32:13,632 -You've got it! -Alright. Let's go. Come on. 534 00:32:40,626 --> 00:32:43,195 I've got Ben on my mind and I can't get him off. 535 00:32:43,262 --> 00:32:45,364 Will you take over for me, Grandma? 536 00:32:45,431 --> 00:32:46,698 Go on. 537 00:32:51,103 --> 00:32:53,205 John-Boy! 538 00:32:53,272 --> 00:32:55,607 -John-Boy! -Yes, ma'am. 539 00:33:02,148 --> 00:33:03,749 What is it, Mama? 540 00:33:03,815 --> 00:33:07,386 -I want you to bring Ben home. -I'd love to go get Ben, Mama, 541 00:33:07,453 --> 00:33:08,854 but Daddy's not gonna hear about that. 542 00:33:08,920 --> 00:33:12,358 I'm asking you to go get him and bring him home. 543 00:33:12,424 --> 00:33:14,393 That sort of puts me in the middle, doesn't it? 544 00:33:14,460 --> 00:33:16,395 John-Boy, if you don't go get him, I will. 545 00:33:16,462 --> 00:33:17,996 That'd be the worst thing you could possibly do. 546 00:33:18,064 --> 00:33:22,201 Can you imagine how embarrassed he'd be if you went to get him? 547 00:33:23,935 --> 00:33:26,072 I'll go get him. 548 00:33:33,545 --> 00:33:35,581 Alright, John. Let's give it another whirl. 549 00:33:35,647 --> 00:33:37,149 Here we go. 550 00:33:40,786 --> 00:33:42,488 Hold it, hold it. 551 00:33:46,325 --> 00:33:49,027 Just when I thought I had it fixed. 552 00:33:50,896 --> 00:33:53,332 Luck. 553 00:33:53,399 --> 00:33:55,567 Daddy, we could try that old one we patched up. 554 00:33:55,634 --> 00:33:57,169 Go get it, Son. 555 00:33:57,236 --> 00:33:59,671 Pa, we're just fooling ourselves! 556 00:33:59,738 --> 00:34:01,607 We'll never out-mill the Murdocks. 557 00:34:01,673 --> 00:34:04,042 They got better machinery, younger, stronger men... 558 00:34:04,110 --> 00:34:06,945 If you are referring to my age... 559 00:34:07,012 --> 00:34:08,414 Pa, don't start that again. 560 00:34:08,480 --> 00:34:11,217 You're always too ready to put the old man on the shelf. 561 00:34:11,283 --> 00:34:13,219 You don't get your hackles up, please? 562 00:34:13,285 --> 00:34:15,521 If you think I'll get ready to be left behind 563 00:34:15,587 --> 00:34:17,923 like an old cow's tail, you got another thing coming! 564 00:34:17,989 --> 00:34:19,391 Pa, will you forget it! 565 00:34:19,458 --> 00:34:21,827 It may interest you to know that this old codger 566 00:34:21,893 --> 00:34:25,664 has thought up a plan that'll put us ahead of the Murdocks. 567 00:34:25,731 --> 00:34:27,633 -What's that? -Don't you worry. 568 00:34:27,699 --> 00:34:31,337 I've got it right up here in these old boiled brains. 569 00:34:31,403 --> 00:34:32,971 -Pa... -If you're gonna put me behind 570 00:34:33,038 --> 00:34:34,973 like an old cow out to pasture... 571 00:34:35,040 --> 00:34:38,477 -Will you come back here? -I am going for a walk. 572 00:34:43,549 --> 00:34:45,317 Come on, Jason! 573 00:34:52,658 --> 00:34:54,326 Oh, boy. 574 00:34:54,393 --> 00:34:57,796 Where you going, Grandpa? 575 00:34:57,863 --> 00:35:00,332 I was getting kind of hot around the collar back there. 576 00:35:00,399 --> 00:35:02,568 Thought I'd come down here and cool off. 577 00:35:02,634 --> 00:35:06,605 Well, Daddy said I wasn't needed for a while. 578 00:35:06,672 --> 00:35:10,542 You know, I feel a kinship with these woods, 579 00:35:10,609 --> 00:35:12,578 more than anything else, except the family. 580 00:35:12,644 --> 00:35:15,514 Sometimes I think I understand the woods even better. 581 00:35:15,581 --> 00:35:17,983 -Better than the family? -Mm-hm. 582 00:35:18,049 --> 00:35:19,418 Well, I know every tree around here, 583 00:35:19,485 --> 00:35:22,788 the loblollies, the ashes, willows. 584 00:35:22,854 --> 00:35:25,457 I know every curve in this here river, 585 00:35:25,524 --> 00:35:27,893 where it spreads out in the shallows, 586 00:35:27,959 --> 00:35:31,930 and runs deep and wide down in the narrows. 587 00:35:31,997 --> 00:35:35,133 Are we gonna lose the mountain to those Murdock people? 588 00:35:35,201 --> 00:35:36,602 Lose it? 589 00:35:36,668 --> 00:35:38,804 If they take all our business away? 590 00:35:38,870 --> 00:35:41,840 Where did you ever get such an idea as that? 591 00:35:41,907 --> 00:35:43,609 From you. 592 00:35:43,675 --> 00:35:46,378 From the sad way you talked about the mountain. 593 00:35:46,445 --> 00:35:49,281 Well, it would relieve us a lot of worries 594 00:35:49,348 --> 00:35:51,950 if we'd get that warehouse contract. 595 00:35:52,017 --> 00:35:55,387 I guess we gotta get it then. 596 00:35:55,454 --> 00:35:57,689 That's easier said than done, Jim-Bob. 597 00:35:57,756 --> 00:35:59,525 Them Murdocks are new around here, 598 00:35:59,591 --> 00:36:03,028 but they have got the edge on us in a lot of ways. 599 00:36:03,094 --> 00:36:06,164 Well, we've been here longer and we know the country better. 600 00:36:06,232 --> 00:36:08,800 Yes, we do. 601 00:36:12,037 --> 00:36:14,340 Oh, yes, we do. 602 00:36:16,942 --> 00:36:18,710 -What a day, huh? -Yeah. You know something? 603 00:36:18,777 --> 00:36:20,779 This job's getting to be too much like work! 604 00:36:20,846 --> 00:36:22,548 Yeah, but another day, another dollar. 605 00:36:22,614 --> 00:36:25,351 Another dollar when we get the load out in the morning. 606 00:36:25,417 --> 00:36:27,152 The way Cobbs is throwing money around, 607 00:36:27,219 --> 00:36:30,188 he really wants to beat the Waltons to that contract. 608 00:36:30,256 --> 00:36:31,757 What's that? 609 00:36:31,823 --> 00:36:34,092 He wants to beat the Waltons to the warehouse contract. 610 00:36:34,159 --> 00:36:36,595 What's the matter with you? You getting hard of hearing? 611 00:36:36,662 --> 00:36:38,397 I guess so. 612 00:36:38,464 --> 00:36:40,399 -See you tomorrow, Ben. -Yeah. 613 00:36:49,140 --> 00:36:55,013 Mr. Cobbs, I'm sorry, but I can't work for you anymore. 614 00:36:55,080 --> 00:36:56,248 What's wrong? 615 00:36:56,315 --> 00:36:57,949 Nothing. I just don't belong here. 616 00:36:58,016 --> 00:37:01,487 You're doing a good job. I can't afford to lose a man right now. 617 00:37:01,553 --> 00:37:03,922 -It's my fault. -Why don't you stick around? 618 00:37:03,989 --> 00:37:05,591 It's always rough the first day 619 00:37:05,657 --> 00:37:07,993 but tomorrow will get better, huh? 620 00:37:12,564 --> 00:37:14,032 What can I do for you? 621 00:37:14,099 --> 00:37:16,435 Come to pick up my brother here. 622 00:37:16,502 --> 00:37:18,837 You two are brothers? 623 00:37:18,904 --> 00:37:20,939 You better get your walking papers, Ben. 624 00:37:21,006 --> 00:37:22,974 I already have. 625 00:37:23,041 --> 00:37:24,710 I'd rather not have that, sir. 626 00:37:24,776 --> 00:37:27,679 If I knew of any contract, I never would've taken this job. 627 00:37:27,746 --> 00:37:31,917 If I'd known you were a Walton, never would've hired you. 628 00:37:31,983 --> 00:37:33,485 Start up the car. 629 00:37:39,425 --> 00:37:41,259 Come on, Ben. 630 00:38:09,355 --> 00:38:12,958 -Ike. Oh, Ike, there you are. -Zeb, hey. 631 00:38:13,024 --> 00:38:15,327 Hey, Ike, do you remember that length of logging chain 632 00:38:15,394 --> 00:38:17,363 we used to pull Minnie Brubaker's bull 633 00:38:17,429 --> 00:38:18,697 out of the Hardrick's Swamp? 634 00:38:18,764 --> 00:38:20,366 Yeah, sure I remember. I got it out back. 635 00:38:20,432 --> 00:38:24,069 I could sure use that logging chain if you feel so inclined. 636 00:38:24,135 --> 00:38:26,505 You can use it. What are you aiming to use it for? 637 00:38:26,572 --> 00:38:29,608 We figure on taking the logging chain, 638 00:38:29,675 --> 00:38:32,110 tying it around our lumber and sliding it off our truck 639 00:38:32,177 --> 00:38:33,579 into the Rockfish River. 640 00:38:33,645 --> 00:38:37,248 Float it down to the nearest C&O washout trestle. 641 00:38:37,315 --> 00:38:41,387 We're gonna pull a fast one on that Murdock bunch. 642 00:38:41,453 --> 00:38:42,621 Those are the people... 643 00:38:42,688 --> 00:38:44,556 I don't want you to breathe this to a soul. 644 00:38:44,623 --> 00:38:46,257 We're gonna have our lumber delivered 645 00:38:46,324 --> 00:38:49,027 and be on our way back home, while that Murdock outfit 646 00:38:49,094 --> 00:38:51,897 is still zigzagging downhill the old mountain road. 647 00:38:51,963 --> 00:38:54,466 Zeb, those guys that are playing pool back there, 648 00:38:54,533 --> 00:38:56,902 they're with the Murdock Lumber Company. 649 00:38:58,336 --> 00:39:00,305 Uh-oh. 650 00:39:00,372 --> 00:39:03,108 Don't suppose they heard me, did you? 651 00:39:07,278 --> 00:39:08,980 It doesn't look like they did. 652 00:39:09,047 --> 00:39:11,550 I guess they can't hear you back there. 653 00:39:11,617 --> 00:39:14,820 Thank you, Ike. I'll pick up the logging chain. 654 00:39:14,886 --> 00:39:16,054 Okay. 655 00:39:46,251 --> 00:39:47,986 How are you, Ben? 656 00:39:48,053 --> 00:39:49,120 Jason, Jim-Bob, come on. 657 00:39:49,187 --> 00:39:51,322 I gotta get some tools to fix this thing. 658 00:39:51,389 --> 00:39:52,724 Come on. Let's go. 659 00:40:04,436 --> 00:40:07,639 -Hello, Daddy. -Son. 660 00:40:07,706 --> 00:40:09,608 I'm sorry about the way I acted. 661 00:40:09,675 --> 00:40:12,578 I went like a jackass over a girl. 662 00:40:12,644 --> 00:40:14,546 Those things happen, Son. 663 00:40:14,613 --> 00:40:17,716 There's one thing I don't think you understand. 664 00:40:17,783 --> 00:40:19,451 John-Boy told me about the way you all felt 665 00:40:19,518 --> 00:40:22,888 when you found out that I was working for the Murdock Mill. 666 00:40:22,954 --> 00:40:24,656 You wanted to be off on your own, Son. 667 00:40:24,723 --> 00:40:26,858 That's not what I'm talking about, Daddy. 668 00:40:26,925 --> 00:40:29,628 I never knew the Murdocks were taking business away from you, 669 00:40:29,695 --> 00:40:32,397 and if I had, I never would've taken that job. 670 00:40:32,464 --> 00:40:35,266 I just saw a job that I could take 671 00:40:35,333 --> 00:40:38,637 and I took it 'cause I didn't want to come home a failure. 672 00:40:42,140 --> 00:40:43,642 Ben, 673 00:40:46,244 --> 00:40:51,517 there was something you had to do and you did it. 674 00:40:51,583 --> 00:40:53,451 And I'm proud of you. 675 00:41:00,659 --> 00:41:02,694 I've gotta get back to work. 676 00:41:02,761 --> 00:41:05,063 You get something to eat, then you get back to work. 677 00:41:05,130 --> 00:41:06,097 Alright? 678 00:41:23,181 --> 00:41:24,482 Hello, Mama. 679 00:41:29,187 --> 00:41:32,490 Just dropping by, or are you planning to stay a while? 680 00:41:32,558 --> 00:41:35,694 I'm gonna stay for a while. 681 00:41:35,761 --> 00:41:37,696 You can put your suitcase down. 682 00:41:48,306 --> 00:41:50,576 Well, how is everybody? 683 00:41:50,642 --> 00:41:52,644 Everybody's just fine. 684 00:41:52,711 --> 00:41:56,147 Good. How are the animals? 685 00:41:56,214 --> 00:41:57,816 Animals are just fine. 686 00:41:57,883 --> 00:42:00,886 And the fall crops doing okay? 687 00:42:00,952 --> 00:42:02,821 The fall crops are doing very... 688 00:42:02,888 --> 00:42:05,456 Ben, I am so mad at you! You know what it's like 689 00:42:05,523 --> 00:42:06,725 not hearing from you? 690 00:42:06,792 --> 00:42:08,526 Didn't think you wanted to hear from me. 691 00:42:08,594 --> 00:42:10,228 I was walking the floor! 692 00:42:10,295 --> 00:42:12,197 Didn't think you liked the idea of me going. 693 00:42:12,263 --> 00:42:17,002 I didn't like the idea of you going. It was very, very wrong. 694 00:42:17,068 --> 00:42:18,570 Now sit down! 695 00:42:31,750 --> 00:42:34,052 Here, eat your pie. 696 00:42:35,821 --> 00:42:37,756 I'll get you some milk. 697 00:42:44,062 --> 00:42:45,697 Daddy, we're breaking our backs for nothing. 698 00:42:45,764 --> 00:42:47,599 We don't stand a chance with that Murdock bunch. 699 00:42:47,666 --> 00:42:49,835 Just load the truck, please. 700 00:42:49,901 --> 00:42:52,938 I suppose you boys don't remember what I told you. 701 00:42:53,004 --> 00:42:55,206 Pa, you know I don't go for that fancy scheming. 702 00:42:55,273 --> 00:42:57,375 You have no faith in the old man, huh? 703 00:42:57,442 --> 00:42:58,944 Just let him ramble on. 704 00:42:59,010 --> 00:43:02,313 -Pay no attention to him. -What're you talking about? 705 00:43:02,380 --> 00:43:05,416 -Don't get him started, Son. -Your daddy's hardheaded, Ben. 706 00:43:05,483 --> 00:43:07,352 I think it runs in the family. 707 00:43:07,418 --> 00:43:10,288 -Dad, I got these chains here. -I've got a job for you. 708 00:43:10,355 --> 00:43:12,624 I've got a job here, Grandpa. Daddy, I've put... 709 00:43:12,691 --> 00:43:14,693 -It's all part of the plan. -What plan? 710 00:43:14,760 --> 00:43:16,628 What's he talking about? 711 00:43:16,695 --> 00:43:17,863 Get down here... 712 00:43:17,929 --> 00:43:20,431 -Hey, Ike. -Hiya, John-Boy. Gramps. 713 00:43:20,498 --> 00:43:22,067 Hey, John! I got some news for you. 714 00:43:22,133 --> 00:43:24,435 It's not particularly good, but you better know about it. 715 00:43:24,502 --> 00:43:26,071 What's on your mind? 716 00:43:26,137 --> 00:43:28,006 The Murdock truck just stopped by the store, 717 00:43:28,073 --> 00:43:29,941 and they're loaded and they're on their way. 718 00:43:30,008 --> 00:43:32,243 Oh, I told you. We're just trying to kid ourselves. 719 00:43:32,310 --> 00:43:34,913 "O ye of little faith." Let's get loaded. 720 00:43:34,980 --> 00:43:37,048 Pa, I'm not gonna race this truck down the mountain. 721 00:43:37,115 --> 00:43:39,150 We're not racing this truck down the mountain. 722 00:43:39,217 --> 00:43:41,419 We'll get there and get that contract before them. 723 00:43:41,486 --> 00:43:44,422 -Come on, let's get loaded! -Here we go. Here we go. 724 00:43:44,489 --> 00:43:47,592 -Why don't we make a line here? -Easy does it now. Hold it. 725 00:43:47,659 --> 00:43:50,028 -Easy? -Hold on, boys. 726 00:43:50,095 --> 00:43:51,162 Easy! 727 00:44:00,605 --> 00:44:03,308 Hey, Walton, where's your truck? 728 00:44:03,374 --> 00:44:05,076 Fellas, hold it! Fellas! 729 00:44:05,143 --> 00:44:07,813 I'm sorry, you'll have to move on down the river a ways, 730 00:44:07,879 --> 00:44:09,915 'cause I'm holding this spot here. 731 00:44:09,981 --> 00:44:12,217 You guys ever hear about holding up a river? 732 00:44:12,283 --> 00:44:15,120 We're already here. Get out of here. Move her on down there. 733 00:44:15,186 --> 00:44:17,322 No. This is the Waltons' spot right here. 734 00:44:17,388 --> 00:44:19,858 -I wouldn't make Mr. Cobbs mad. -That's alright. 735 00:44:19,925 --> 00:44:22,360 Get in your truck, move it on down the river... 736 00:44:22,427 --> 00:44:23,695 No way. 737 00:44:23,762 --> 00:44:26,064 Alright, fellas. Thank you. There it is! 738 00:44:26,131 --> 00:44:27,565 We're off! 739 00:44:27,632 --> 00:44:29,400 -Good luck. -Thank you, honey. 740 00:44:29,467 --> 00:44:32,203 I don't know what you have in this thing... 741 00:44:32,270 --> 00:44:33,038 Now drive carefully. 742 00:44:33,104 --> 00:44:34,339 -Alright. -Bye. 743 00:44:34,405 --> 00:44:36,607 -But drive fast. -We'll win it, Daddy. 744 00:44:36,674 --> 00:44:38,109 -Alright. -Good luck, Daddy. 745 00:44:38,176 --> 00:44:39,444 Good luck. 746 00:44:45,751 --> 00:44:48,619 I don't wanna make him angry, but this is the Waltons' spot. 747 00:44:48,686 --> 00:44:49,988 I was here first, I'm staying here. 748 00:44:50,055 --> 00:44:51,522 Stand back. You're in the way. 749 00:44:51,589 --> 00:44:54,125 I'll stay in the way, 'cause this is the Walton spot, 750 00:44:54,192 --> 00:44:56,928 this is a Walton man and I'm gonna be right here. 751 00:44:56,995 --> 00:45:03,668 -You want me to sit on you? -Head out, Grier. 752 00:45:03,735 --> 00:45:06,738 Come on, let's go. Get that wood down here. 753 00:45:09,607 --> 00:45:12,844 You think it's time you told me about this scheme of yours? 754 00:45:12,911 --> 00:45:16,047 It's a pure pearl of simplicity, Son. 755 00:45:16,114 --> 00:45:20,952 The Rockfish River here is gonna win us our warehouse contract. 756 00:45:21,019 --> 00:45:23,054 You wanna explain that? 757 00:45:23,121 --> 00:45:26,825 We'll all find out in three shakes of a lamb's tail. 758 00:45:28,794 --> 00:45:34,699 Get it on there, let's go. 759 00:45:34,766 --> 00:45:36,467 There she goes. 760 00:45:47,712 --> 00:45:51,016 Let's go! Pole it! 761 00:45:51,082 --> 00:45:54,786 She sails like a duck! 762 00:45:54,853 --> 00:45:56,554 Alright. We'll see you downriver, Grier. 763 00:45:56,621 --> 00:45:57,923 Okay. 764 00:46:01,159 --> 00:46:05,496 Walton, tell your grandpa thanks for the tip. 765 00:46:05,563 --> 00:46:09,868 -Over to that side. Come on. -Yeah, we're on our way. 766 00:46:09,935 --> 00:46:12,203 There we go. 767 00:46:16,074 --> 00:46:18,276 -We'll see you, Grier. -Okay. 768 00:47:00,651 --> 00:47:02,587 Push it over this way. 769 00:47:02,653 --> 00:47:04,890 I'm trying. 770 00:47:04,956 --> 00:47:08,493 Hey! What's the matter out there? 771 00:47:08,559 --> 00:47:11,429 We're stuck on something! 772 00:47:12,530 --> 00:47:14,032 We're caught! 773 00:47:16,534 --> 00:47:19,504 -Get on those poles and push! -I'm trying! 774 00:47:22,340 --> 00:47:23,909 What's going on down there? 775 00:47:23,975 --> 00:47:26,945 The fellas seem to be stuck on the sandbar. 776 00:47:27,012 --> 00:47:30,448 Well, now isn't that a shame? 777 00:47:30,515 --> 00:47:33,051 You weren't thinking of floating this load down the river, huh? 778 00:47:33,118 --> 00:47:37,355 Now you know I'm not as crazy as all that, yet. 779 00:47:37,422 --> 00:47:41,893 Hey, boys! Take it easy. Enjoy yourselves. 780 00:47:41,960 --> 00:47:45,931 There's only 44 more of those sandbars to go! 781 00:47:54,139 --> 00:47:56,041 What happened to my pole? 782 00:48:06,517 --> 00:48:09,154 Like the tortoise in Aesop's Fables, 783 00:48:09,220 --> 00:48:11,789 like Br'er Rabbit in the tales of Uncle Remus, 784 00:48:11,856 --> 00:48:14,559 my grandfather had outwitted the opposition 785 00:48:14,625 --> 00:48:16,061 with his cunning. 786 00:48:16,127 --> 00:48:18,663 We arrived at the site a full half-day ahead 787 00:48:18,729 --> 00:48:20,298 of our floating competition, 788 00:48:20,365 --> 00:48:22,767 and were awarded the warehouse contract. 789 00:48:22,833 --> 00:48:26,304 It kept us going for most of that winter. 790 00:48:26,371 --> 00:48:27,805 -Goodnight, Ben. -Goodnight, Mary Ellen. 791 00:48:27,872 --> 00:48:31,209 -You ladies' man. -Let's go to sleep, everybody. 792 00:48:31,276 --> 00:48:32,810 -Goodnight, Jason. -Goodnight, Elizabeth. 793 00:48:32,877 --> 00:48:36,047 Liv, there's something I'm gonna do when this Depression is over. 794 00:48:36,114 --> 00:48:38,283 -What? -Put up proper walls 795 00:48:38,349 --> 00:48:41,286 so everybody can't hear what's being said in every other room. 796 00:48:41,352 --> 00:48:44,956 -Why you gonna do that, Daddy? -Goodnight, Elizabeth. 797 00:48:45,006 --> 00:48:49,556 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.