Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,415 --> 00:01:23,551
Sometimes people's lives
would become entwined
2
00:01:23,617 --> 00:01:25,619
with ours for a brief time,
3
00:01:25,686 --> 00:01:29,857
and then, because of change or
growth or the passage of time,
4
00:01:29,923 --> 00:01:32,360
their lives would
take different paths
5
00:01:32,426 --> 00:01:35,095
and we would never see
or hear of them again.
6
00:01:35,163 --> 00:01:37,831
But there were occasions
when people we had known
7
00:01:37,898 --> 00:01:39,633
in the past would reappear.
8
00:01:39,700 --> 00:01:41,535
I remember one such occasion,
9
00:01:41,602 --> 00:01:44,638
and it took us
completely by surprise.
10
00:01:44,705 --> 00:01:46,574
-Take it right inside, Son.
-Okay.
11
00:01:46,640 --> 00:01:48,376
-Over here.
-Be careful here.
12
00:01:48,442 --> 00:01:50,644
It's that new hydrant.
13
00:01:54,215 --> 00:01:56,016
-Why, it's Vera.
-Well, well, well.
14
00:01:56,083 --> 00:01:59,153
-Livie.
-Why, it's Vera.
15
00:01:59,220 --> 00:02:01,555
-There she is.
-Oh, yeah.
16
00:02:01,622 --> 00:02:04,925
Looking good.
17
00:02:04,992 --> 00:02:06,527
Hello there!
18
00:02:06,594 --> 00:02:08,262
-What are you doing here?
-What a nice surprise.
19
00:02:08,329 --> 00:02:10,264
We could've come gotten you.
20
00:02:10,331 --> 00:02:11,932
Didn't know I was coming
till this morning.
21
00:02:11,999 --> 00:02:13,401
Why didn't Wade fetch you?
22
00:02:13,467 --> 00:02:16,237
-He don't know I'm gone.
-Where is he?
23
00:02:16,304 --> 00:02:18,071
I'd rather not talk
about it right now,
24
00:02:18,138 --> 00:02:20,708
if it's all the same to you.
25
00:02:20,774 --> 00:02:23,411
-Come on in the house.
-There you go, Floyd.
26
00:02:26,547 --> 00:02:29,250
-We'll find a place for you.
-You children stay outside.
27
00:02:29,317 --> 00:02:31,452
Come on, Jason, bring
that suitcase along.
28
00:02:31,519 --> 00:02:34,888
-Vera, can we play with Floyd?
-He'll be alright.
29
00:02:34,955 --> 00:02:37,991
You all be careful
with him, you hear?
30
00:02:38,058 --> 00:02:39,727
Can I hold him?
31
00:02:39,793 --> 00:02:42,062
Maybe after supper
we can persuade Vera
32
00:02:42,129 --> 00:02:44,164
to let him sit
on your lap, okay?
33
00:02:44,232 --> 00:02:46,367
-Easy with that kid.
-Got any booties?
34
00:02:46,434 --> 00:02:49,203
-Don't be roughhousing, now.
-We won't, Daddy.
35
00:02:52,340 --> 00:02:54,808
-Why don't you sit on the couch?
-Thank you.
36
00:02:54,875 --> 00:02:57,177
You hungry, child?
Is there anything you want?
37
00:02:57,245 --> 00:02:59,913
A glass of water
would be right welcome.
38
00:02:59,980 --> 00:03:01,315
Here.
39
00:03:01,382 --> 00:03:03,351
Thank you, Jason.
40
00:03:10,291 --> 00:03:12,726
I wasn't meant for cities.
41
00:03:14,595 --> 00:03:18,732
I've done what I had to do,
moved down to town,
42
00:03:18,799 --> 00:03:22,303
tried to learn how
to get used to electric lights
43
00:03:22,370 --> 00:03:23,971
and plumbing in the house.
44
00:03:25,839 --> 00:03:28,509
I can't get the
hang of city living.
45
00:03:28,576 --> 00:03:31,779
Nothing's worked right
since we left the mountain.
46
00:03:31,845 --> 00:03:34,047
You don't have much choice,
do you, Vera?
47
00:03:34,114 --> 00:03:38,486
Back yonder on Martha Corinne's
place we had us a good life.
48
00:03:38,552 --> 00:03:42,456
Then the government people
chased us off our land.
49
00:03:42,523 --> 00:03:44,625
I still say we
should've stayed and fought.
50
00:03:44,692 --> 00:03:48,596
If you'd stayed and fought,
Vera, chance the whole
51
00:03:48,662 --> 00:03:51,399
lot of you would've been blown
to kingdom come.
52
00:03:53,401 --> 00:03:55,703
I wish now we'd
taken that chance.
53
00:03:55,769 --> 00:03:58,606
At least then maybe me and Wade
would still be together.
54
00:03:58,672 --> 00:04:01,509
Don't you think you oughta
let Wade know where you are?
55
00:04:01,575 --> 00:04:03,377
Might be worried about you.
56
00:04:04,712 --> 00:04:07,281
I don't suit Wade no more.
57
00:04:07,348 --> 00:04:10,518
Y'all wouldn't know
Wade Walton anymore.
58
00:04:10,584 --> 00:04:13,554
Remember up on the mountain,
how he always planned
59
00:04:13,621 --> 00:04:17,425
that house he was going to
build for Floyd and me?
60
00:04:17,491 --> 00:04:20,394
Well, now we got us a house,
61
00:04:20,461 --> 00:04:23,163
and he don't come near it
unless it's to sleep.
62
00:04:23,230 --> 00:04:24,832
When he do come home,
63
00:04:24,898 --> 00:04:28,001
he's too tired to say
more than "Hey, Vera."
64
00:04:28,068 --> 00:04:31,372
He don't even play
with Floyd no more.
65
00:04:31,439 --> 00:04:33,374
Sounds to me like
more pressuring you
66
00:04:33,441 --> 00:04:36,510
than city life, Vera.
Does Wade have a job?
67
00:04:36,577 --> 00:04:40,948
Got a good job, but he don't
go to it half the time.
68
00:04:41,014 --> 00:04:42,950
He's got money, too.
69
00:04:45,386 --> 00:04:47,888
And I wouldn't want
this to go no further,
70
00:04:49,557 --> 00:04:52,025
but I'm convinced
he's got lady friends.
71
00:04:56,364 --> 00:04:58,466
What do you want to do, Vera?
72
00:04:58,532 --> 00:05:01,101
I'd be forever in your debt
if I could stay here
73
00:05:01,168 --> 00:05:05,172
until me and Wade
get this thing straightened out.
74
00:05:05,238 --> 00:05:07,541
Lord knows it's all I want.
75
00:05:11,712 --> 00:05:14,081
Livie, let's get
Vera settled in.
76
00:05:14,147 --> 00:05:16,149
-Come on, Vera.
-Mm-hm.
77
00:05:16,216 --> 00:05:18,318
There you go.
Here, boy.
78
00:05:18,386 --> 00:05:20,320
-Yeah.
-Hold the fingers.
79
00:05:21,555 --> 00:05:23,724
Erin, can I have Floyd now?
80
00:05:23,791 --> 00:05:27,027
Oh, I don't think so, Elizabeth.
I think you're too little.
81
00:05:27,094 --> 00:05:29,997
-Here, let me have him.
-Okay, there he goes.
82
00:05:30,063 --> 00:05:33,033
Jason, please get Vera's things
and bring them to the shed.
83
00:05:33,100 --> 00:05:34,368
Alright, Mama.
84
00:05:34,435 --> 00:05:35,803
I think you'll be
comfortable here.
85
00:05:35,869 --> 00:05:37,838
There's more room
for you and the baby.
86
00:05:37,905 --> 00:05:39,973
Be careful, he might
throw up on you.
87
00:05:40,040 --> 00:05:42,876
No, he just drools
a little bit. Come here, baby.
88
00:05:44,612 --> 00:05:46,814
John-Boy fixed this up
to use as an office.
89
00:05:46,880 --> 00:05:49,316
He hardly uses it anymore,
he keeps so busy.
90
00:05:49,383 --> 00:05:51,118
It's real livable.
91
00:05:51,184 --> 00:05:52,653
If you need more drawer space,
92
00:05:52,720 --> 00:05:55,155
I think there's a
spare chest in the attic.
93
00:05:55,222 --> 00:05:56,757
This one will suit just fine.
94
00:05:56,824 --> 00:05:59,760
Naturally, we don't want you
to spend all your time here.
95
00:05:59,827 --> 00:06:03,096
This is just for sleeping and
when you wanna be by yourself.
96
00:06:03,163 --> 00:06:05,332
Come on in.
97
00:06:05,399 --> 00:06:07,401
Where do you want
me to put this?
98
00:06:07,468 --> 00:06:09,770
Just put it on the bed, Jason.
99
00:06:13,206 --> 00:06:14,775
Supper will be in about an hour.
100
00:06:14,842 --> 00:06:16,977
Is there anything you need
in the meantime?
101
00:06:17,044 --> 00:06:20,380
Would you please ask the girls
to bring me my baby?
102
00:06:20,448 --> 00:06:22,516
Sure.
103
00:06:32,860 --> 00:06:35,763
-You come back now.
-Hey, Ike.
104
00:06:35,829 --> 00:06:37,097
Hey, Ben.
105
00:06:37,164 --> 00:06:40,167
-How you been keeping?
-Oh, tolerable, Ike.
106
00:06:40,233 --> 00:06:43,771
-That smells great.
-Yeah.
107
00:06:43,837 --> 00:06:46,974
There's nothing like the smell
of good freshly-ground coffee.
108
00:06:47,040 --> 00:06:49,743
The smell is almost
better than sipping it.
109
00:06:49,810 --> 00:06:52,279
-Any mail for me today?
-As a matter of fact, there is.
110
00:06:52,345 --> 00:06:54,782
Oh, good. Where's Corabeth?
111
00:06:54,848 --> 00:06:58,185
She's out back. She's got one
of her sick headaches again.
112
00:06:58,251 --> 00:06:59,687
I'm sorry.
113
00:06:59,753 --> 00:07:02,155
I know I got a bill
here for your daddy.
114
00:07:02,222 --> 00:07:04,592
I got some other mail.
One, two, three, four.
115
00:07:04,658 --> 00:07:06,860
Five letters for you.
Where are you getting them?
116
00:07:06,927 --> 00:07:10,764
From Winston-Salem, North
Carolina and Roanoke, Virginia
117
00:07:10,831 --> 00:07:12,733
and Lovingston, West Virginia.
All over the place.
118
00:07:12,800 --> 00:07:15,736
-I didn't say where. I said who.
-No you didn't, Ike.
119
00:07:15,803 --> 00:07:18,438
You said where am I getting
all these letters from?
120
00:07:18,506 --> 00:07:22,375
-But I meant who.
-But you said where.
121
00:07:22,442 --> 00:07:24,177
You aren't gonna
tell me, are you?
122
00:07:24,244 --> 00:07:25,779
Do I have to?
123
00:07:25,846 --> 00:07:27,581
Nobody's business but your own.
124
00:07:27,648 --> 00:07:29,650
In fact, there's
a federal statute which says
125
00:07:29,717 --> 00:07:32,520
you don't have to tell anybody
if you don't want to.
126
00:07:32,586 --> 00:07:34,555
Good.
127
00:07:39,527 --> 00:07:42,863
Still and all, Corabeth's
curious. You know how she is.
128
00:07:42,930 --> 00:07:45,633
Oh, I know how she is.
So long, Ike.
129
00:07:58,311 --> 00:08:01,715
Let me see that sandwich.
130
00:08:01,782 --> 00:08:05,418
Rye bread, liver sausage,
Bermuda onion,
131
00:08:05,485 --> 00:08:08,989
peanut butter, sardines
and grape jelly.
132
00:08:11,124 --> 00:08:13,193
What, no whipped cream?
133
00:08:13,260 --> 00:08:15,829
Livie, don't worry. She'll
come around if she wants to.
134
00:08:15,896 --> 00:08:17,698
...there's only
one person in the world
135
00:08:17,765 --> 00:08:20,634
who would concoct
a sandwich like that.
136
00:08:23,436 --> 00:08:25,539
-It's John-Boy.
-Hey, John-Boy!
137
00:08:25,606 --> 00:08:26,974
You had your supper?
138
00:08:27,040 --> 00:08:29,276
Yes, ma'am. I had
some at the five-and-dime.
139
00:08:29,342 --> 00:08:30,911
Vera!
How are you?
140
00:08:30,978 --> 00:08:33,180
-John-Boy.
-It's good to see you.
141
00:08:33,246 --> 00:08:35,482
When did you get here?
Hello, Floyd.
142
00:08:35,549 --> 00:08:37,751
You sure are growing up, Son.
143
00:08:37,818 --> 00:08:41,188
I bet your daddy's mighty proud
of you. Where is his daddy?
144
00:08:41,254 --> 00:08:44,758
-Hey, Wade, where are you?
-Wade's not here, Son.
145
00:08:44,825 --> 00:08:46,393
We'll talk about it later.
146
00:08:46,459 --> 00:08:49,730
There's no reason to wait
till I'm out of earshot.
147
00:08:49,797 --> 00:08:51,431
I've been sitting yonder
studying the matter,
148
00:08:51,498 --> 00:08:54,702
and it's my opinion that you're
as much to blame as anyone.
149
00:08:54,768 --> 00:08:57,204
-What happened?
-Wade's not here, Son.
150
00:08:57,270 --> 00:08:59,372
We'll talk about it later.
151
00:08:59,439 --> 00:09:00,974
Well, I'm sorry to hear that.
152
00:09:01,041 --> 00:09:03,644
Maybe it wouldn't be
this way if you hadn't put
153
00:09:03,711 --> 00:09:06,413
all those fool ideas
into Wade's head.
154
00:09:06,479 --> 00:09:09,549
Vera, I don't know what you're
talking about. What ideas?
155
00:09:09,617 --> 00:09:12,620
You told him about
your highfalutin dreams.
156
00:09:12,686 --> 00:09:14,487
How you was going to
become a writer
157
00:09:14,554 --> 00:09:18,258
and put all your words down on
paper for all the world to see.
158
00:09:18,325 --> 00:09:21,829
Then you built him up, said how
much you liked his wood carving,
159
00:09:21,895 --> 00:09:23,997
how you thought
he was a real artist.
160
00:09:24,064 --> 00:09:26,934
That's one reason
he came down from the mountain.
161
00:09:27,000 --> 00:09:28,802
Figured he could
share his wood carving
162
00:09:28,869 --> 00:09:31,071
the same way
you wanna share your words.
163
00:09:31,138 --> 00:09:35,175
I told him he had a lotta talent
and I thought he oughta use it.
164
00:09:35,242 --> 00:09:37,577
Well, he ain't.
165
00:09:37,645 --> 00:09:40,013
He's turned his back
on his talent.
166
00:09:40,080 --> 00:09:42,883
He's turned his back
on Floyd and me.
167
00:09:42,950 --> 00:09:46,153
And he's turned his back on
the rest of the Christian world.
168
00:09:54,995 --> 00:09:57,998
I saw Wade a few weeks ago.
He looked fine to me.
169
00:09:58,065 --> 00:10:00,300
He said things
couldn't have been better.
170
00:10:00,367 --> 00:10:03,270
Yeah, there's more to this
than they're saying.
171
00:10:03,336 --> 00:10:06,273
Why don't you ride with me
to their house?
172
00:10:06,339 --> 00:10:08,408
We'll see if we can get
to the bottom of this.
173
00:10:08,475 --> 00:10:09,977
Couldn't it wait till morning?
174
00:10:10,043 --> 00:10:12,379
Sooner we get this thing
cleared up, the better, Liv.
175
00:10:22,089 --> 00:10:24,291
-Hey, Wade.
-Yeah?
176
00:10:24,357 --> 00:10:26,059
Wanna stop off for a beer?
177
00:10:26,126 --> 00:10:28,328
No, I got business
down the road.
178
00:10:28,395 --> 00:10:29,797
Need a lift?
179
00:10:29,863 --> 00:10:32,099
My truck's up the street.
Thanks all the same.
180
00:10:32,165 --> 00:10:34,367
-See you tomorrow.
-Yeah, see you tomorrow.
181
00:10:40,974 --> 00:10:43,711
Evening, Corky.
You looking for me?
182
00:10:46,046 --> 00:10:49,082
Your granddaddy Boone needs us
to pick up the stuff tonight.
183
00:10:49,149 --> 00:10:51,685
And where're we gonna store it?
184
00:10:51,752 --> 00:10:53,854
Back of your truck, I reckon.
185
00:10:53,921 --> 00:10:56,189
Well, that's right
smart of a risk.
186
00:10:56,256 --> 00:10:57,624
We gotta take it.
187
00:10:57,691 --> 00:11:00,728
Yeah, what am I to do
if Vera comes snooping around?
188
00:11:00,794 --> 00:11:02,195
Throw a tarp over it.
189
00:11:02,262 --> 00:11:05,799
Park it back in the trees
just until tomorrow.
190
00:11:05,866 --> 00:11:08,101
We'll mix it in
with some sacks of flour,
191
00:11:08,168 --> 00:11:11,138
just in case the sheriff comes
snooping around your place.
192
00:11:11,204 --> 00:11:12,706
Yeah.
193
00:11:41,468 --> 00:11:42,936
Come on, Son.
194
00:11:43,003 --> 00:11:45,138
We've waited long enough.
195
00:11:51,011 --> 00:11:53,080
-Hey, John! John-Boy!
-Wade.
196
00:11:53,146 --> 00:11:55,015
What're you doing,
standing in the dark?
197
00:11:55,082 --> 00:11:56,616
-Don't Vera know you're here?
-Wade...
198
00:11:56,683 --> 00:11:58,919
Sun goes down, she goes to bed.
Didn't even leave a light on.
199
00:11:58,986 --> 00:12:01,822
Hey, you all,
come on in the house.
200
00:12:01,889 --> 00:12:04,157
Want a snort
before I wake her up?
201
00:12:04,224 --> 00:12:06,426
It's prime stuff.
Grandpa Boone made it.
202
00:12:06,493 --> 00:12:07,895
No, thanks, Wade.
203
00:12:07,961 --> 00:12:10,130
Well, if that's
how you feel. Vera!
204
00:12:10,197 --> 00:12:12,933
-Guess who's here?
-She's not here, Wade.
205
00:12:13,000 --> 00:12:15,668
Oh, she's here alright.
Never sets foot out of the place
206
00:12:15,735 --> 00:12:17,771
and if somebody comes,
she acts like a scared rabbit.
207
00:12:17,838 --> 00:12:20,240
Thinks she still
lives on the mountain.
208
00:12:20,307 --> 00:12:21,975
Vera?
209
00:12:26,947 --> 00:12:29,516
-She ain't here.
-We tried to tell you, Son.
210
00:12:29,582 --> 00:12:31,118
She's over at our place.
211
00:12:31,184 --> 00:12:33,887
-How'd she get clear over there?
-Took a taxi.
212
00:12:34,888 --> 00:12:37,524
-Vera hired a taxi?
-Yeah.
213
00:12:40,928 --> 00:12:43,063
Whole time we've lived here,
she's been saying,
214
00:12:43,130 --> 00:12:45,732
"So and so costs too much."
215
00:12:45,799 --> 00:12:49,102
"How'd you like to take in a
picture show?" "Costs too much."
216
00:12:49,169 --> 00:12:51,371
"How'd you like a Victrola?"
"Costs too much."
217
00:12:51,438 --> 00:12:55,008
And here she's gone visiting
you all in a taxi.
218
00:12:55,075 --> 00:12:56,910
Why didn't she
come back with you,
219
00:12:56,977 --> 00:12:59,012
or is she coming
back in a taxi?
220
00:12:59,079 --> 00:13:01,048
She's not exactly
visiting us, Son.
221
00:13:01,114 --> 00:13:02,983
She asked us to take her in.
222
00:13:03,050 --> 00:13:06,019
Take her in? She's got a home
right here. Nice home.
223
00:13:06,086 --> 00:13:08,021
What's the matter
with that woman, anyways?
224
00:13:08,088 --> 00:13:10,457
What's she been telling you all?
225
00:13:10,523 --> 00:13:15,095
Well, we only heard
the one side of it, but...
226
00:13:15,162 --> 00:13:18,866
I guess she figures you haven't
been treating her right.
227
00:13:18,932 --> 00:13:21,368
What kind of
foolishness is that?
228
00:13:21,434 --> 00:13:24,237
If you're wondering about
tonight, it's no crime for a man
229
00:13:24,304 --> 00:13:26,173
to have a few beers
with the men he works with.
230
00:13:26,239 --> 00:13:28,375
We're not here
to take sides, Son.
231
00:13:28,441 --> 00:13:30,643
We've come over
to tell you where she is
232
00:13:30,710 --> 00:13:33,380
and see if we can
patch things up a little.
233
00:13:33,446 --> 00:13:36,216
I been working myself to death
to make that woman happy,
234
00:13:36,283 --> 00:13:38,385
and she up and does this to me.
235
00:13:38,451 --> 00:13:41,288
Well, maybe if you come back
with us and talk to her,
236
00:13:41,354 --> 00:13:43,123
she'll feel a little
clearer about things.
237
00:13:43,190 --> 00:13:46,426
She's the one that lit out.
She's has explaining to do.
238
00:13:47,961 --> 00:13:51,098
We'll be getting back.
239
00:13:51,164 --> 00:13:53,433
You tell her I expect
to see her here
240
00:13:53,500 --> 00:13:55,335
when I get home
from work tomorrow.
241
00:13:55,402 --> 00:13:58,838
If that's your message,
that's what we'll tell her.
242
00:14:11,684 --> 00:14:14,221
Hey, John, John-Boy.
243
00:14:17,657 --> 00:14:20,660
It's been a long day.
I'm sorry for barking at you.
244
00:14:20,727 --> 00:14:23,596
Coming home to this was
just one heck of a surprise.
245
00:14:23,663 --> 00:14:26,366
Maybe things will look better
in the morning, Wade.
246
00:14:26,433 --> 00:14:28,035
-She's alright, ain't she?
-She's alright.
247
00:14:28,101 --> 00:14:32,439
-She's alright.
-Well, she's all fired up.
248
00:14:32,505 --> 00:14:33,806
Then she's alright.
249
00:14:33,873 --> 00:14:37,277
It's that silent treatment that
drives a man out of the house.
250
00:14:37,344 --> 00:14:40,948
-How's Floyd?
-He's fine.
251
00:14:41,014 --> 00:14:43,984
Well, then you just tell her
to come on home.
252
00:14:44,051 --> 00:14:45,986
I'll give her
your message, Wade.
253
00:14:46,053 --> 00:14:48,621
John, I love my wife.
254
00:14:49,722 --> 00:14:51,458
Floyd, too.
255
00:14:53,760 --> 00:14:55,628
We'll see you.
256
00:15:10,077 --> 00:15:12,312
-Morning, Pa. How did you sleep?
-Hi, John.
257
00:15:12,379 --> 00:15:13,746
Esther's talking in her sleep.
258
00:15:13,813 --> 00:15:16,649
I guess John-Boy
is gonna be in bed a while.
259
00:15:16,716 --> 00:15:17,917
-Good morning, Son.
-Ma.
260
00:15:17,985 --> 00:15:19,519
-Good morning, Daddy.
-Hello, honey.
261
00:15:19,586 --> 00:15:22,355
Mama, did you and daddy fight a
lot when you were first married?
262
00:15:22,422 --> 00:15:24,624
-Every other day.
-John, that's not true.
263
00:15:24,691 --> 00:15:26,960
Even that first Sunday
we were married,
264
00:15:27,027 --> 00:15:29,029
we got up and you said...
Morning, honey.
265
00:15:29,096 --> 00:15:31,464
You said, "John, let's get ready
for church," I said...
266
00:15:31,531 --> 00:15:34,234
People have problems, but if
you loved and respected someone
267
00:15:34,301 --> 00:15:36,936
even if he's a heathen,
you work your problems out.
268
00:15:37,004 --> 00:15:38,438
Making up is the best part.
269
00:15:38,505 --> 00:15:40,173
How'd you know
about such things?
270
00:15:40,240 --> 00:15:42,809
Those confession stories she
and Mary are always reading.
271
00:15:42,875 --> 00:15:44,644
Confession stories? Good Lord!
272
00:15:44,711 --> 00:15:47,280
I've never read
a confession story in my life!
273
00:15:47,347 --> 00:15:50,183
I've seen you girls in your room
with that flashlight on.
274
00:15:50,250 --> 00:15:51,985
What were you doing?
Looking at pictures?
275
00:15:52,052 --> 00:15:53,720
-Ben!
-Ben, I'm gonna clobber you!
276
00:15:53,786 --> 00:15:55,255
Alright, that's enough!
277
00:15:55,322 --> 00:15:57,457
Come on, it's too early
for this kinda thing.
278
00:15:57,524 --> 00:15:59,592
Daddy didn't get
much sleep last night.
279
00:15:59,659 --> 00:16:01,628
Daddy, can I have
a tattoo like Wade?
280
00:16:01,694 --> 00:16:04,264
-That hula dancer he has on...
-Absolutely not!
281
00:16:04,331 --> 00:16:06,333
I'd kinda like an airplane
propeller, you know.
282
00:16:06,399 --> 00:16:10,603
Do anything you want when
you're 21, you're your own man.
283
00:16:10,670 --> 00:16:12,005
-Hey it's Vera.
-Oh.
284
00:16:12,072 --> 00:16:13,773
-Good morning.
-Good morning.
285
00:16:13,840 --> 00:16:16,109
Nice to have
a new baby in the house.
286
00:16:16,176 --> 00:16:17,610
-Hi, Floyd.
-Hello, Floyd.
287
00:16:17,677 --> 00:16:19,279
Hiya, fella.
288
00:16:19,346 --> 00:16:21,348
I'm sorry for being late.
289
00:16:21,414 --> 00:16:24,117
Floyd's getting to be
such a handful on my lap,
290
00:16:24,184 --> 00:16:26,686
it's a wonder
I'm able to feed him at all.
291
00:16:26,753 --> 00:16:28,188
Needs a highchair.
292
00:16:28,255 --> 00:16:30,290
Wade promised me one, but he
293
00:16:30,357 --> 00:16:33,160
he just never got around
to finishing it.
294
00:16:33,226 --> 00:16:36,396
It's sitting out back
with all the rest of the things.
295
00:16:38,231 --> 00:16:41,334
Jason. Come on,
Floyd, hang on there.
296
00:16:42,502 --> 00:16:44,171
Here you go.
297
00:16:45,805 --> 00:16:50,343
Lord, we thank you for the food
we're about to receive
298
00:16:50,410 --> 00:16:53,080
and for bringing us safely
through another night.
299
00:16:53,146 --> 00:16:56,249
We ask your guidance
throughout the day ahead. Amen.
300
00:16:56,316 --> 00:16:57,684
-Amen.
-Amen.
301
00:16:57,750 --> 00:17:01,088
Let me help you with these
pancakes here.
302
00:17:01,154 --> 00:17:03,690
It's nice to have a new baby.
303
00:17:03,756 --> 00:17:06,393
There was a time
when Wade and I sat
304
00:17:06,459 --> 00:17:09,162
at a Christian table like this.
305
00:17:11,598 --> 00:17:13,633
Excuse me, please.
306
00:17:17,670 --> 00:17:20,773
Well, it just
doesn't stop, does it?
307
00:17:20,840 --> 00:17:23,543
-Who knows?
-Come on, dig in, everyone.
308
00:17:28,948 --> 00:17:31,017
Hey, right over here
309
00:17:31,084 --> 00:17:33,453
is my nursery
of transplanted pines.
310
00:17:33,520 --> 00:17:36,289
There's a loblolly
and a longleaf pine back there.
311
00:17:36,356 --> 00:17:39,259
Right in here
is a real Virginia pine.
312
00:17:39,326 --> 00:17:41,628
Pinusvirginiana or
scrub pine they call it.
313
00:17:41,694 --> 00:17:43,996
Why did you plant the trees
so closely together, Grandpa?
314
00:17:44,063 --> 00:17:47,534
Well, so as they can reach out
and grow up tall and straight.
315
00:17:47,600 --> 00:17:48,868
But how come?
316
00:17:48,935 --> 00:17:51,104
They're all of them
fighting for the sunlight.
317
00:17:51,171 --> 00:17:54,006
Grandpa, are you as old
as that tree over there?
318
00:17:54,073 --> 00:17:57,344
That one? Well,
not as old as that, no.
319
00:17:57,410 --> 00:18:01,013
You know, about 10 feet up, you
can tell the girth of a tree.
320
00:18:01,080 --> 00:18:03,816
One year for each inch.
321
00:18:03,883 --> 00:18:07,920
Right here you can tell the tree
by this old dead stump here.
322
00:18:07,987 --> 00:18:09,522
See, it's recorded right here.
323
00:18:09,589 --> 00:18:13,460
You see those dark and light
rings all the way around?
324
00:18:13,526 --> 00:18:15,562
Inside that's all dead tree.
325
00:18:15,628 --> 00:18:17,764
But each year
around the outer edge
326
00:18:17,830 --> 00:18:20,433
records the year of its growth.
327
00:18:20,500 --> 00:18:23,436
Just like we check
it off on our calendars.
328
00:18:23,503 --> 00:18:27,174
-It must be over 100 years old.
-Well, no, scarcely that.
329
00:18:27,240 --> 00:18:30,143
From the time
it was a young sapling,
330
00:18:30,210 --> 00:18:32,845
those precious years
of the springtime,
331
00:18:32,912 --> 00:18:35,215
then the hot summer sun,
332
00:18:35,282 --> 00:18:37,717
then the closing-down
time of the autumn,
333
00:18:37,784 --> 00:18:44,491
then the long,
long sleep of the winter.
334
00:18:44,557 --> 00:18:49,529
I can rememeber when this, this
tree, was right up like that.
335
00:18:51,998 --> 00:18:55,335
Well, I think we better be
getting on home.
336
00:18:55,402 --> 00:18:57,470
Your daddy's got
lot of chores to do,
337
00:18:57,537 --> 00:18:59,005
especially got some for me.
338
00:18:59,071 --> 00:19:02,675
Grandpa, you sure have taught me
a lot about growing pines.
339
00:19:02,742 --> 00:19:06,313
And, you know, one of these days
I may just surprise you.
340
00:19:06,379 --> 00:19:08,648
Well, you plan
to start an experimental
341
00:19:08,715 --> 00:19:10,750
nursery in our
backyard, huh, maybe?
342
00:19:10,817 --> 00:19:13,186
If you do, you be sure you
transplant them
343
00:19:13,253 --> 00:19:15,422
and keep the roots
nice and moist.
344
00:19:15,488 --> 00:19:18,491
Not exactly that, Grandpa. But
I've been working on something.
345
00:19:18,558 --> 00:19:20,760
I think I'm gonna
stay here for a while.
346
00:19:20,827 --> 00:19:22,128
-You wanna stay here?
-Can I?
347
00:19:22,195 --> 00:19:23,363
Yeah, me, too.
348
00:19:23,430 --> 00:19:25,097
You can count
the rings of that tree.
349
00:19:25,164 --> 00:19:28,000
I'd say just
about as old as I am.
350
00:19:28,067 --> 00:19:31,238
And, Elizabeth, watch out
for the lions, the tigers
351
00:19:31,304 --> 00:19:33,906
and the bears
and the monkeys up here.
352
00:19:33,973 --> 00:19:35,475
Okay, Grandpa.
353
00:19:35,542 --> 00:19:38,645
Hey, come on. I have something
to show you. Come on.
354
00:19:46,886 --> 00:19:48,288
Come on. Here it is!
355
00:19:48,355 --> 00:19:49,789
Here is what?
356
00:19:49,856 --> 00:19:52,759
This is Walton's
Phenomenal Pines Enterprises.
357
00:19:52,825 --> 00:19:54,761
Sounds like one
of your crazy schemes.
358
00:19:54,827 --> 00:19:57,830
These seedlings right here are
gonna make me rich and famous.
359
00:19:57,897 --> 00:20:01,801
Well, how? There are seedlings
all over the mountain.
360
00:20:01,868 --> 00:20:04,537
I've been shipping mine
to folks in the flatlands
361
00:20:04,604 --> 00:20:06,138
so they can have
shade in the summer.
362
00:20:06,205 --> 00:20:07,940
You sneak! When
did you plant them?
363
00:20:08,007 --> 00:20:11,311
Last spring.
I just did what grandpa did.
364
00:20:11,378 --> 00:20:13,613
Sounds like another
one of your stupid ideas.
365
00:20:13,680 --> 00:20:16,549
Well, you may think so,
but look at all these orders
366
00:20:16,616 --> 00:20:18,985
I got from this ad
I took out in Grit magazine.
367
00:20:19,051 --> 00:20:20,753
Some even sent money in advance!
368
00:20:20,820 --> 00:20:23,423
Maybe it's not such
a dumb idea after all.
369
00:20:23,490 --> 00:20:25,558
Yeah. You need some help?
I work cheap.
370
00:20:25,625 --> 00:20:27,193
We're all gonna
be rich and famous?
371
00:20:27,260 --> 00:20:30,196
Not as rich as me, but you
gotta promise me something.
372
00:20:30,263 --> 00:20:31,631
What?
373
00:20:31,698 --> 00:20:33,165
You gotta promise
not to tell anybody.
374
00:20:33,232 --> 00:20:34,434
Why?
375
00:20:34,501 --> 00:20:36,303
So everybody doesn't
horn in on it.
376
00:20:36,369 --> 00:20:38,271
Come on. Let's weed this out.
377
00:20:38,338 --> 00:20:40,273
You take that
and I'll take this.
378
00:20:40,340 --> 00:20:42,241
All those little weeds...
379
00:20:59,459 --> 00:21:01,093
The rate we're going,
we oughta finish
380
00:21:01,160 --> 00:21:02,762
this order by next Christmas.
381
00:21:02,829 --> 00:21:05,865
-I'm dragging. How about you?
-Started the day dragging.
382
00:21:16,943 --> 00:21:20,212
Wade, I'd like to see
you for a minute.
383
00:21:20,279 --> 00:21:22,281
-Shoot.
-In the office.
384
00:21:34,293 --> 00:21:38,264
Wade, you know,
you're a good worker
385
00:21:38,331 --> 00:21:40,166
when you set your mind to it.
386
00:21:40,232 --> 00:21:44,604
But, lately, lately, your job
has really been sloppy.
387
00:21:44,671 --> 00:21:46,973
My work's as good
as anybody else's.
388
00:21:47,039 --> 00:21:49,041
I've had three complaints
on your work
389
00:21:49,108 --> 00:21:50,410
in the last couple of weeks.
390
00:21:50,477 --> 00:21:51,878
From who?
391
00:21:51,944 --> 00:21:54,581
And you've been late
nearly every day this week.
392
00:21:56,583 --> 00:22:00,286
Look, Wade, I've been
level with you
393
00:22:00,353 --> 00:22:03,089
and I'm gonna expect you
to be the same by me.
394
00:22:03,155 --> 00:22:05,725
Now, I know all about
your little moonlighting job,
395
00:22:05,792 --> 00:22:07,960
so there's no need
to try and hide it.
396
00:22:08,027 --> 00:22:10,530
What I do in my
own time is my business.
397
00:22:10,597 --> 00:22:13,766
Uh-uh. Not when it starts
affecting your work here.
398
00:22:13,833 --> 00:22:16,603
You saying my work isn't
good enough for you?
399
00:22:16,669 --> 00:22:18,438
Well, who needs
this lousy job anyway?
400
00:22:18,505 --> 00:22:20,039
Do this, do that,
401
00:22:20,106 --> 00:22:23,443
giving a man orders like he was
in the navy or something.
402
00:22:23,510 --> 00:22:26,479
Wade, don't mess up
a good thing.
403
00:22:26,546 --> 00:22:29,348
And that's what you've got going
here, boy. A good thing.
404
00:22:29,416 --> 00:22:30,883
I'll tell you something.
405
00:22:30,950 --> 00:22:32,785
You take your good thing
and this whole factory
406
00:22:32,852 --> 00:22:34,987
and you shove it in the creek!
407
00:22:59,211 --> 00:23:00,913
Vera!
408
00:23:02,348 --> 00:23:03,850
Hey, Vera!
409
00:23:11,390 --> 00:23:12,659
Vera?
410
00:23:55,702 --> 00:23:57,670
Told you never
to come by the house!
411
00:23:57,737 --> 00:23:59,972
Boone pushed the run up
a couple of hours.
412
00:24:00,039 --> 00:24:02,041
He wants everything
delivered right away.
413
00:24:03,375 --> 00:24:05,444
Got nothing better to do.
414
00:24:05,512 --> 00:24:07,413
Looks like there's
gonna be a roadblock.
415
00:24:07,480 --> 00:24:09,749
I can get us around it.
Come on.
416
00:24:11,250 --> 00:24:13,653
You handle the directions.
417
00:24:13,720 --> 00:24:15,555
...woman anyways.
418
00:24:28,935 --> 00:24:32,505
Lord, I don't ask
your help too often.
419
00:24:34,674 --> 00:24:37,777
But you gotta help Wade.
420
00:24:37,844 --> 00:24:41,313
He's in some kinda trouble.
I know it.
421
00:24:41,380 --> 00:24:45,117
He ain't never been
an easy man to live with,
422
00:24:45,184 --> 00:24:47,987
but now something's really
wrong.
423
00:24:52,391 --> 00:24:54,326
Please, sir,
424
00:24:54,393 --> 00:24:57,797
I'm begging you to steer him
back to the right ways.
425
00:25:06,238 --> 00:25:09,742
Lord Jesus, you and I both know
426
00:25:09,809 --> 00:25:12,912
that Floyd will need him bad.
427
00:25:15,648 --> 00:25:18,685
And I need him right bad myself.
428
00:25:28,728 --> 00:25:30,496
Grandma, have you
seen Vera anywhere?
429
00:25:30,563 --> 00:25:32,999
No, not since this morning.
430
00:25:33,065 --> 00:25:35,201
I think I'm gonna
take a little walk.
431
00:25:35,267 --> 00:25:38,104
You want me to come along
with you? Help you find her?
432
00:25:38,170 --> 00:25:39,806
No, thank you.
433
00:25:57,423 --> 00:25:59,191
Vera.
434
00:26:01,560 --> 00:26:03,329
Vera.
435
00:26:08,167 --> 00:26:10,770
Aren't you a
little big for that?
436
00:26:12,371 --> 00:26:15,041
Just wanted to be by myself.
437
00:26:15,107 --> 00:26:17,810
I remember grandpa telling
when you were a little girl
438
00:26:17,877 --> 00:26:19,879
and timid as a baby squirrel,
439
00:26:19,946 --> 00:26:22,314
how you used to hide behind
a tree when company came.
440
00:26:22,381 --> 00:26:25,384
Your mom would have to haul you
out to show you off.
441
00:26:25,451 --> 00:26:27,987
I was never much to show off.
442
00:26:28,054 --> 00:26:31,257
I was gonna take a little walk.
You wanna come with me?
443
00:26:33,960 --> 00:26:36,663
Alright. I'll see you
back at the house.
444
00:26:39,899 --> 00:26:45,037
-I'm mostly worried about Floyd.
-What's that, Vera?
445
00:26:45,104 --> 00:26:48,474
He's going to need
his daddy around.
446
00:26:48,540 --> 00:26:50,810
Floyd loves his daddy.
447
00:26:50,877 --> 00:26:52,912
You oughta see
the way his eyes light up
448
00:26:52,979 --> 00:26:54,714
whenever Wade
takes him on his lap.
449
00:26:54,781 --> 00:26:57,116
Babies know when they're loved.
450
00:26:57,183 --> 00:27:02,021
One day Wade will just glory in
holding his own baby on his lap.
451
00:27:02,088 --> 00:27:04,824
Next day, he's a different
person,
452
00:27:04,891 --> 00:27:07,960
saying nasty things
and hurting my feelings.
453
00:27:08,027 --> 00:27:11,030
-Got a temper.
-It runs in the family.
454
00:27:12,932 --> 00:27:16,502
Maybe I've been bad for Wade.
455
00:27:16,568 --> 00:27:19,471
He'd say, "Come on, Vera,
let's go to Dew Drop Inn."
456
00:27:19,538 --> 00:27:23,943
And I'd say, "Wade, it's no fit
place for a woman with a baby."
457
00:27:24,010 --> 00:27:27,780
Then he'd say, "Oh, Vera,
you're no fun," and take off.
458
00:27:27,847 --> 00:27:30,082
Then he'd come back
and we'd start fussing,
459
00:27:30,149 --> 00:27:34,520
and I reckon I did about
as much hollering as he did.
460
00:27:34,586 --> 00:27:37,489
The other night
we really had a bad one.
461
00:27:37,556 --> 00:27:40,426
Him hollering, me crying.
462
00:27:40,492 --> 00:27:43,095
Then he hollered out
for all the neighbors to hear,
463
00:27:43,162 --> 00:27:45,932
"Go on, leave
if you don't like it!"
464
00:27:47,499 --> 00:27:49,836
That was what hurt.
465
00:27:49,902 --> 00:27:52,071
Maybe he doesn't miss me at all.
466
00:27:54,640 --> 00:27:56,542
Look at me, Livie. I'm plain.
467
00:27:56,608 --> 00:27:58,911
-No, you're not.
-I'm plain.
468
00:27:58,978 --> 00:28:03,382
I'm ordinary. I'm dumb.
469
00:28:03,449 --> 00:28:05,684
We both know better than that.
470
00:28:05,752 --> 00:28:09,956
I've been fretting ever since we
first moved down to Brightwood.
471
00:28:10,022 --> 00:28:14,093
I seen them city girls with
their lip paint and face powder.
472
00:28:14,160 --> 00:28:16,963
Weren't no bother when we was
both living in the cabin
473
00:28:17,029 --> 00:28:19,331
with Martha Corinne
and Grandpa Boone.
474
00:28:19,398 --> 00:28:23,002
Weren't nobody around to try
and take my man away from me.
475
00:28:23,069 --> 00:28:27,273
Don't you sell yourself short,
Vera. You're a good woman.
476
00:28:27,339 --> 00:28:29,408
You have deep strengths
you don't even know about.
477
00:28:29,475 --> 00:28:31,310
Draw on them now.
478
00:28:31,377 --> 00:28:33,545
You're asking me
to change what I am.
479
00:28:33,612 --> 00:28:35,114
No, I'm not.
480
00:28:35,181 --> 00:28:39,351
All I'm asking is for you to try
to meet your new life halfway.
481
00:28:39,418 --> 00:28:41,821
There are lots of good
things in life, Vera,
482
00:28:41,888 --> 00:28:43,589
even away from the mountain.
483
00:28:43,655 --> 00:28:45,892
You need a friend.
484
00:28:45,958 --> 00:28:48,761
Friendship's a very special
thing.
485
00:28:48,828 --> 00:28:53,699
Sometimes it takes a little
working at, like a marriage.
486
00:28:53,766 --> 00:28:55,968
Why don't you give
it a second chance?
487
00:28:56,035 --> 00:28:59,371
Too late now, Livie. I'll be
leaving you all by and by.
488
00:28:59,438 --> 00:29:02,308
I got kin over near Afton
that'll take us in.
489
00:29:02,374 --> 00:29:06,145
Wade will know where
to find us, if he wants us.
490
00:29:06,212 --> 00:29:08,280
If that's what you've decided.
491
00:29:08,347 --> 00:29:11,483
I thank you all kindly
for keeping Floyd and me.
492
00:29:28,534 --> 00:29:30,369
Be careful with that, Elizabeth.
493
00:29:30,436 --> 00:29:33,005
How many trees
do we have now, Jim-Bob?
494
00:29:34,841 --> 00:29:36,275
Nine.
495
00:29:36,342 --> 00:29:41,580
Nine at 75 cents each
comes out to $6.75.
496
00:29:41,647 --> 00:29:43,249
We're rich.
497
00:29:43,315 --> 00:29:45,985
That's chicken feed compared
to what we're gonna be making.
498
00:29:46,052 --> 00:29:48,120
Be careful the way
you wrap that, Jim-Bob.
499
00:29:48,187 --> 00:29:50,156
Make sure you keep
all the dirt intact
500
00:29:50,222 --> 00:29:52,091
and don't break
any of the branches.
501
00:29:52,158 --> 00:29:53,860
I am careful. At least I don't
drop it like Elizabeth.
502
00:29:53,926 --> 00:29:57,329
-Elizabeth!
-Well, they're slippery.
503
00:29:57,396 --> 00:29:59,265
Do I have to do
everything myself?
504
00:29:59,331 --> 00:30:02,034
So far, all you've
done is yell and give orders.
505
00:30:02,101 --> 00:30:05,071
-Well, that's my prerogative.
-What's prerogative?
506
00:30:05,137 --> 00:30:08,340
It means he does the least work
and gets the most money.
507
00:30:09,775 --> 00:30:11,944
Get back to work.
508
00:30:41,941 --> 00:30:43,342
Hi, Wade.
509
00:30:45,644 --> 00:30:48,514
What you want here?
510
00:30:48,580 --> 00:30:50,516
Can I come in?
511
00:31:00,292 --> 00:31:02,995
You sure seem
to have a chip on your shoulder.
512
00:31:03,062 --> 00:31:06,365
No chip on my shoulder.
I feel just fine.
513
00:31:06,432 --> 00:31:09,201
Oh, you feel fine, huh? Couple
of weeks ago you told me that
514
00:31:09,268 --> 00:31:11,503
and now your wife is
staying at our house.
515
00:31:11,570 --> 00:31:15,074
My wife walked out of my life,
I'm just gonna enjoy my freedom.
516
00:31:15,141 --> 00:31:18,877
Now, what concern
of that is yours?
517
00:31:18,945 --> 00:31:22,748
If you'd like to know what my
concern is, I'll tell you.
518
00:31:22,814 --> 00:31:25,952
The other night when she got
there, she lit into me.
519
00:31:26,018 --> 00:31:28,354
Seemed like she blamed
this whole thing on me,
520
00:31:28,420 --> 00:31:31,123
'cause I was encouraging you
for doing your wood carvings.
521
00:31:31,190 --> 00:31:34,760
Is that what you think? You
think I'm to blame for all this?
522
00:31:34,826 --> 00:31:36,963
It's between me and her.
523
00:31:37,863 --> 00:31:40,032
I'll tell you the way it was.
524
00:31:40,099 --> 00:31:42,534
I did my best
to stay sweethearts with her.
525
00:31:42,601 --> 00:31:46,238
I tried to get her to go out
with me, but she wouldn't go.
526
00:31:46,305 --> 00:31:48,740
Tried to get her to be friendly
with the neighbors,
527
00:31:48,807 --> 00:31:51,210
she wouldn't even come to the
door, just hid somewheres.
528
00:31:51,277 --> 00:31:54,380
I even bought her a low-cut,
shiny black, solid silk shimmy.
529
00:31:54,446 --> 00:31:57,449
You think she'd get into it? No,
siree. Claimed it looked sinful.
530
00:31:57,516 --> 00:32:00,119
Maybe she just
needs a little more time
531
00:32:00,186 --> 00:32:01,920
to get used to living in town.
532
00:32:01,988 --> 00:32:05,091
Why don't you just butt out
of my business, John-Boy?
533
00:32:08,260 --> 00:32:12,098
No, maybe I won't
just butt out of your business.
534
00:32:12,164 --> 00:32:13,832
What's the matter
with you, Wade?
535
00:32:13,899 --> 00:32:16,135
A year ago, we
were up on that mountain
536
00:32:16,202 --> 00:32:18,604
standing side by side,
ready to fight for your land.
537
00:32:18,670 --> 00:32:20,939
Now you won't even
talk to me like blood kin.
538
00:32:21,007 --> 00:32:22,308
What's wrong with you?
539
00:32:22,374 --> 00:32:25,211
A year ago,
I came down from the mountain,
540
00:32:25,277 --> 00:32:27,579
and you told me
I could sell my wood carvings.
541
00:32:27,646 --> 00:32:29,881
People liked them well enough,
said they were pretty,
542
00:32:29,948 --> 00:32:31,550
but nobody bought them!
543
00:32:31,617 --> 00:32:34,353
Lucky I learned how to work
a lathe in the navy.
544
00:32:34,420 --> 00:32:36,922
Found a lathe job,
I tied myself down to that,
545
00:32:36,989 --> 00:32:40,026
and that's just what I was.
Tied down to a machine,
546
00:32:40,092 --> 00:32:43,595
tied down to just
enough money to squeak by.
547
00:32:43,662 --> 00:32:45,931
Along comes Grandpa Boone
with a proposition,
548
00:32:45,998 --> 00:32:47,799
hauling his shine down
to Richmond,
549
00:32:47,866 --> 00:32:50,602
Norfolk and Newport News. And
that's good money, John-Boy.
550
00:32:50,669 --> 00:32:52,938
Enough so I wouldn't
have to hear Vera say,
551
00:32:53,005 --> 00:32:54,940
"Costs too much!"
552
00:32:55,007 --> 00:32:57,576
Wade, are you running moonshine?
553
00:33:00,679 --> 00:33:02,781
Do you realize
that's just as illegal
554
00:33:02,848 --> 00:33:05,984
as selling it and making it?
555
00:33:06,052 --> 00:33:09,455
Well, maybe that's just
part of it, John-Boy.
556
00:33:09,521 --> 00:33:12,991
Before a liquor run I get the
same feeling I used to get
557
00:33:13,059 --> 00:33:14,726
before I went into battle
maneuvers.
558
00:33:14,793 --> 00:33:18,997
My throat dry, my heart
pounding, my skin tingling
559
00:33:19,065 --> 00:33:21,500
and a roaring in my ears
like a freight train
560
00:33:21,567 --> 00:33:25,504
going 90 miles an hour. I feel
like I'm alive again, John-Boy.
561
00:33:28,074 --> 00:33:30,476
Well, I...
562
00:33:30,542 --> 00:33:32,744
I don't know what to tell you.
563
00:33:34,646 --> 00:33:36,782
I guess what I came
here to say was
564
00:33:36,848 --> 00:33:40,152
that Vera's going up to Afton
to stay with kin tomorrow.
565
00:33:40,219 --> 00:33:42,221
If that's the way
you feel about things,
566
00:33:42,288 --> 00:33:44,323
I guess maybe
she'll be better off.
567
00:33:48,694 --> 00:33:51,097
Wade! Open this door.
568
00:33:56,835 --> 00:33:58,437
Wade!
569
00:34:04,476 --> 00:34:06,145
John-Boy.
570
00:34:06,212 --> 00:34:09,047
I didn't expect to see you here.
571
00:34:09,115 --> 00:34:11,016
Sheriff.
572
00:34:11,083 --> 00:34:13,952
Wade, we've been
tailing you two.
573
00:34:14,019 --> 00:34:17,556
And your friend here has been
a little loose with his talk
574
00:34:17,623 --> 00:34:20,025
and his money, so you
better bring a toothbrush.
575
00:34:20,092 --> 00:34:21,293
Those down at the jailhouse
576
00:34:21,360 --> 00:34:23,695
are getting a little
worn and frayed.
577
00:34:23,762 --> 00:34:25,631
Come on. Let's go.
578
00:34:43,014 --> 00:34:44,750
Hey, there, John-Boy!
579
00:34:44,816 --> 00:34:47,286
Whatever you burning
up the road for?
580
00:34:47,353 --> 00:34:49,355
-What's up, Son?
-You're not gonna believe this.
581
00:34:49,421 --> 00:34:52,424
-Wade's in jail.
-How'd he manage that?
582
00:34:52,491 --> 00:34:54,993
He got caught
with a truckload of moonshine.
583
00:34:55,060 --> 00:34:56,662
-Selling it?
-No. Running it.
584
00:34:56,728 --> 00:34:59,465
It seems Boone has been paying
him and some character
585
00:34:59,531 --> 00:35:02,601
named Corky a whole lotta
money just to run it for him.
586
00:35:02,668 --> 00:35:04,370
Wait till I get
my hands on Boone.
587
00:35:04,436 --> 00:35:06,738
He oughta be ashamed
of himself, dragging a fine,
588
00:35:06,805 --> 00:35:08,807
upstanding boy like Wade
downhill along with him.
589
00:35:08,874 --> 00:35:11,310
Pa, let's-let's hear the rest
of the story, alright?
590
00:35:11,377 --> 00:35:12,978
I was up to Wade's place
591
00:35:13,044 --> 00:35:15,214
and Sheriff Bridges came by
and arrested him.
592
00:35:15,281 --> 00:35:17,048
Took him up
in front of Judge Horsley,
593
00:35:17,115 --> 00:35:21,119
he got himself sentenced. $50
or 50 days, take your choice.
594
00:35:21,187 --> 00:35:23,655
They've got his truck back
there. They've confiscated it.
595
00:35:23,722 --> 00:35:26,358
They're holding it until
they get rid of the moonshine,
596
00:35:26,425 --> 00:35:28,860
so he's just
sitting there in jail.
597
00:35:28,927 --> 00:35:30,429
I hope he's doing some thinking.
598
00:35:30,496 --> 00:35:32,964
The way I figure it,
he got off pretty easy.
599
00:35:33,031 --> 00:35:35,834
Judge said it was his first
offense, and he's got family...
600
00:35:35,901 --> 00:35:39,305
Of course, we could
get him out. $50.
601
00:35:39,371 --> 00:35:41,673
$50! Now where am I
gonna get fifty dollars?
602
00:35:41,740 --> 00:35:45,143
Well, Wade's got 30,
and Boone owes him some money.
603
00:35:45,211 --> 00:35:47,246
If we had $20
we could get him out.
604
00:35:47,313 --> 00:35:50,549
$20! I got a mortgage payment,
I don't have that kinda money!
605
00:35:50,616 --> 00:35:53,452
Hold on, John, you're wrong.
After all he's our blood kin.
606
00:35:53,519 --> 00:35:55,987
I've got a nest egg of $20
sitting upstairs
607
00:35:56,054 --> 00:35:57,856
just waiting to be hatched.
608
00:35:57,923 --> 00:35:59,625
No, siree, Pa. No.
609
00:35:59,691 --> 00:36:02,461
Now, listen, you get in your
car. Go up the mountains,
610
00:36:02,528 --> 00:36:05,331
find Boone, and tell him
to get his nephew outta jail.
611
00:36:05,397 --> 00:36:07,433
-You want me to go up there?
-Yep.
612
00:36:07,499 --> 00:36:10,769
You're right. You do that. You
go give Boone a good talking to.
613
00:36:10,836 --> 00:36:13,138
He's blood kin after all.
He can't bite you.
614
00:36:13,205 --> 00:36:14,606
Okay.
615
00:36:14,673 --> 00:36:17,409
Come on, Pa.
We got work to do.
616
00:36:17,476 --> 00:36:20,246
That Boone ain't
got sense enough...
617
00:36:21,880 --> 00:36:23,215
Good luck to you, Ben.
618
00:36:23,282 --> 00:36:24,883
-Whatever you're up to.
-Thank you, Ike.
619
00:36:24,950 --> 00:36:28,220
When I branch out, might just
ask you if you want a job.
620
00:36:28,287 --> 00:36:29,921
-Branch out into what?
-Branches!
621
00:36:29,988 --> 00:36:31,423
Branches?
622
00:36:43,735 --> 00:36:45,437
-Hey, look, everybody.
-Son?
623
00:36:45,504 --> 00:36:47,239
My third batch of money orders!
624
00:36:47,306 --> 00:36:49,508
For Walton's
Phenomenal Pine Enterprises.
625
00:36:52,177 --> 00:36:54,446
So that's what
you've been up to.
626
00:36:54,513 --> 00:36:56,515
Don't you think
you should've checked with us
627
00:36:56,582 --> 00:36:58,183
before you got
into all this, Son?
628
00:36:58,250 --> 00:37:01,587
I wanted to do it on my own to
show that I was grown-up, too.
629
00:37:01,653 --> 00:37:03,722
How'd all this get started?
630
00:37:03,789 --> 00:37:06,224
Been watching grandpa for the
past year with his seedlings,
631
00:37:06,292 --> 00:37:10,296
and I saw how easy it was, so
I decided I could do it myself.
632
00:37:10,362 --> 00:37:12,063
What kinda trees
you been selling?
633
00:37:12,130 --> 00:37:15,066
The same kind that you've been
planting last spring, Grandpa.
634
00:37:15,133 --> 00:37:16,602
I've been shipping them
to Tidewater,
635
00:37:16,668 --> 00:37:19,338
and down to North Carolina
and all over the place.
636
00:37:19,405 --> 00:37:22,708
Lookie here.
Those, those are mountain pines.
637
00:37:22,774 --> 00:37:25,777
I don't know if they'd grow so
good around the Tidewater sand.
638
00:37:25,844 --> 00:37:28,647
We are real careful, Grandpa,
did just like you told us.
639
00:37:28,714 --> 00:37:31,483
You wrapped them up.
You didn't let the roots dry out
640
00:37:31,550 --> 00:37:33,852
and wet paper,
stacking them up.
641
00:37:42,928 --> 00:37:44,496
Hi, Zeb.
642
00:37:44,563 --> 00:37:46,932
-Ep.
-John.
643
00:37:46,998 --> 00:37:48,600
Sheriff.
644
00:37:48,667 --> 00:37:51,437
I've been doing a lotta business
out here with you people.
645
00:37:51,503 --> 00:37:53,572
Ep, I'd like you
to get right to the point,
646
00:37:53,639 --> 00:37:55,674
because I haven't
had the best kinda day.
647
00:37:55,741 --> 00:37:58,043
Well, I'd like to talk
to old Ben here.
648
00:37:58,109 --> 00:38:00,045
Seems the forestry department
has been getting complaints
649
00:38:00,111 --> 00:38:01,913
from people who're
buying your seedlings.
650
00:38:01,980 --> 00:38:05,517
-They feel they're being gypped.
-Well, how do they figure that?
651
00:38:05,584 --> 00:38:07,285
Well, the report I get is
652
00:38:07,353 --> 00:38:10,221
the seedlings are either dead
by the time they arrive,
653
00:38:10,288 --> 00:38:12,023
or soon after they're
transplanted.
654
00:38:12,090 --> 00:38:13,559
They're supposed to grow.
655
00:38:13,625 --> 00:38:15,894
I went through the instructions
in this forestry manual.
656
00:38:15,961 --> 00:38:19,465
There's no Ben Walton registered
as a commercial grower.
657
00:38:19,531 --> 00:38:21,232
You see, Son,
you gotta have a license
658
00:38:21,299 --> 00:38:23,168
to sell trees and ship them.
659
00:38:23,234 --> 00:38:24,603
I didn't know that.
660
00:38:24,670 --> 00:38:26,372
What kinda trees
you been selling?
661
00:38:26,438 --> 00:38:29,575
Well, mostly scrub pines
or yellow pines, mostly.
662
00:38:29,641 --> 00:38:32,678
-When did you plant them?
-Last spring.
663
00:38:32,744 --> 00:38:35,581
There's your answer. Zeb, you
oughta know that a young pine
664
00:38:35,647 --> 00:38:38,684
has gotta be at least two years
old before you transplant them.
665
00:38:38,750 --> 00:38:42,053
Yes. Yes, I had
ought to know that.
666
00:38:43,822 --> 00:38:45,123
Well, Ben,
667
00:38:45,190 --> 00:38:47,793
I know you had no intention
of deceiving people,
668
00:38:47,859 --> 00:38:51,697
so I'm gonna see if I can get
the charges dropped against you.
669
00:38:51,763 --> 00:38:53,164
Providing
670
00:38:53,231 --> 00:38:55,567
you're willing to give back
the money you've been taking in.
671
00:38:55,634 --> 00:38:58,804
-I can't do that.
-What do you mean?
672
00:38:58,870 --> 00:39:01,272
I've already spent most
of the profits on shipping
673
00:39:01,339 --> 00:39:03,475
and another
little ad I took out.
674
00:39:03,542 --> 00:39:05,577
What should I do, Daddy?
675
00:39:05,644 --> 00:39:08,079
Let's see. You killed yourself
a bunch of young trees,
676
00:39:08,146 --> 00:39:11,182
you spent most of your profits
and you're on the wrong side
677
00:39:11,249 --> 00:39:14,786
of the law. I don't know.
You got any ideas?
678
00:39:14,853 --> 00:39:17,055
You can lend me
the money that I owe.
679
00:39:17,122 --> 00:39:18,957
I haven't got that
kinda money, Son.
680
00:39:19,024 --> 00:39:20,659
John, I got a
little nest egg I've been...
681
00:39:20,726 --> 00:39:23,028
Now, just a minute, Pa.
682
00:39:23,094 --> 00:39:25,063
You got some money
left from your business
683
00:39:25,130 --> 00:39:28,600
you do extra chores around here,
you can pick up some more money.
684
00:39:28,667 --> 00:39:30,969
See if you can work
it out with the sheriff.
685
00:39:31,036 --> 00:39:34,506
Do you think it'd be okay
if I paid little at a time?
686
00:39:34,573 --> 00:39:36,107
Since you're underage,
I think they'll work
687
00:39:36,174 --> 00:39:37,676
something out with you.
688
00:39:37,743 --> 00:39:40,345
-Sorry to trouble you this late.
-Come by anytime, Ep.
689
00:39:40,412 --> 00:39:42,213
-Next time bring some good news.
-Sheriff!
690
00:39:42,280 --> 00:39:44,983
Do you know how
I can get a grower's license
691
00:39:45,050 --> 00:39:46,317
to ship and sell trees?
692
00:39:46,384 --> 00:39:47,886
Ben!
693
00:39:51,823 --> 00:39:54,059
Better to get to work
on those extra chores.
694
00:39:54,125 --> 00:39:56,361
Hitch up the mule
and drag in some logs.
695
00:39:56,428 --> 00:39:59,164
-Now?
-Right now.
696
00:40:01,199 --> 00:40:02,534
Come on.
697
00:40:02,601 --> 00:40:05,136
Now I know what a bear
feels like in a cage.
698
00:40:05,203 --> 00:40:07,473
I never wanna set foot
in that place again.
699
00:40:07,539 --> 00:40:09,708
I'll drop you
any place you wanna go.
700
00:40:09,775 --> 00:40:12,778
-I wanna see my wife and baby.
-Alright.
701
00:40:44,976 --> 00:40:48,046
-Where's Vera?
-She's been staying in the shed.
702
00:40:59,290 --> 00:41:00,792
Vera!
703
00:41:03,995 --> 00:41:06,798
Vera, I've come
to take you home.
704
00:41:06,865 --> 00:41:10,135
I know what you've been doing
at them roadhouses.
705
00:41:10,201 --> 00:41:11,770
I know you've been arrested.
706
00:41:11,837 --> 00:41:14,506
Vera, you get Floyd
ready to go back, you hear?
707
00:41:14,573 --> 00:41:16,407
Back to what?
708
00:41:16,474 --> 00:41:19,745
Grandpa Boone might stake us
till, till I get another job.
709
00:41:19,811 --> 00:41:22,548
If you run more
moonshine for him?
710
00:41:22,614 --> 00:41:25,316
-Vera...
-You want Floyd and me?
711
00:41:25,383 --> 00:41:28,119
Well, Wade, you prove it.
712
00:41:28,186 --> 00:41:30,421
Vera, you're my wife.
713
00:41:30,488 --> 00:41:33,659
Vera! Vera, you
come out of there!
714
00:41:34,459 --> 00:41:36,728
Vera!
715
00:41:36,795 --> 00:41:38,964
Come out of there!
716
00:41:43,969 --> 00:41:45,937
Vera!
717
00:41:48,974 --> 00:41:51,209
What kinda ideas
you putting into her head now?
718
00:41:51,276 --> 00:41:54,279
I'm tired of hearing that! If
anybody puts ideas in her head,
719
00:41:54,345 --> 00:41:56,782
it's you. She's trying to work
things out while...
720
00:41:56,848 --> 00:41:58,817
-You won't even...
-Butt out of my business!
721
00:41:58,884 --> 00:42:00,318
-You won't even...
-Easy, Son.
722
00:42:00,385 --> 00:42:01,687
Yeah, and you just better...
723
00:42:01,753 --> 00:42:03,021
What do you mean,
I just better?
724
00:42:03,088 --> 00:42:05,290
Now, Wade, calm down.
Come off your high horse
725
00:42:05,356 --> 00:42:07,726
I'm tired of her.
I'm getting her right now
726
00:42:07,793 --> 00:42:10,161
even if I have to knock
down that door!
727
00:42:10,228 --> 00:42:11,462
Now wait a minute.
728
00:42:11,529 --> 00:42:14,032
This is my property. You're not
gonna knock down any door.
729
00:42:14,099 --> 00:42:16,234
You can't go treating
your wife like that!
730
00:42:16,301 --> 00:42:17,969
John. Wade.
731
00:42:18,036 --> 00:42:20,271
Vera loves it here in the
mountains, I know you do, too.
732
00:42:20,338 --> 00:42:22,908
We got a new mill there,
lotta fine cabins working.
733
00:42:22,974 --> 00:42:25,010
We sure could use
your help on it.
734
00:42:25,076 --> 00:42:27,613
It's a handout.
I don't take charity.
735
00:42:28,413 --> 00:42:30,849
Wait just a minute.
736
00:42:30,916 --> 00:42:33,785
Pa here is right.
We got work here.
737
00:42:33,852 --> 00:42:36,822
We got a roll-top desk
that could use your talent.
738
00:42:36,888 --> 00:42:40,091
Now, I'll put you to work
and I'll pay you well.
739
00:42:40,158 --> 00:42:42,260
And what if I don't?
740
00:42:45,697 --> 00:42:49,300
Well, it seems to me
you got two choices.
741
00:42:49,367 --> 00:42:51,402
Either you can get yourself
honest work
742
00:42:51,469 --> 00:42:53,839
and take care of your family,
743
00:42:55,741 --> 00:42:58,710
or I'm gonna have to thrash you
from here to Rockfish.
744
00:45:07,305 --> 00:45:11,042
Thank you for watching over us
and keeping us well and strong
745
00:45:11,109 --> 00:45:13,711
so that we can be here
together at this table.
746
00:45:13,779 --> 00:45:17,382
Dear Lord, grant us the favor
of bringing back to the fold
747
00:45:17,448 --> 00:45:21,719
the sheep that is lost, so that
he too can be with his family,
748
00:45:21,787 --> 00:45:24,555
like they pledged to do
on their wedding day.
749
00:45:24,622 --> 00:45:25,857
-Amen.
-Amen.
750
00:45:25,924 --> 00:45:28,827
-Amen.
-Amen.
751
00:45:28,894 --> 00:45:31,229
Anybody remember to put
the honey on the table?
752
00:45:31,296 --> 00:45:32,864
Don't need honey.
753
00:45:32,931 --> 00:45:35,366
Here you go, little fellow.
754
00:46:00,025 --> 00:46:02,027
I took a long walk.
755
00:46:05,196 --> 00:46:07,465
And I done some thinking.
756
00:46:09,434 --> 00:46:11,436
And I
757
00:46:13,104 --> 00:46:17,108
remembered how it used to be
with us up on that mountain.
758
00:46:17,175 --> 00:46:18,944
Maybe...
759
00:46:20,011 --> 00:46:22,914
Maybe the fault
ain't all on your side.
760
00:46:22,981 --> 00:46:25,516
Maybe the fault
ain't on neither side.
761
00:46:25,583 --> 00:46:28,253
Maybe neither one of us
was meant for cities.
762
00:46:31,489 --> 00:46:33,591
I'm gonna find us
763
00:46:33,658 --> 00:46:38,964
a little piece of land
on the side of some mountain,
764
00:46:39,030 --> 00:46:42,133
and I'm gonna build you
that house I promised you.
765
00:46:45,871 --> 00:46:49,374
Wade, you know
it's all I ever want.
766
00:46:49,440 --> 00:46:51,709
John-Boy,
767
00:46:51,776 --> 00:46:53,744
I...
768
00:46:53,811 --> 00:46:57,082
Maybe I just didn't try hard
enough on that wood carving.
769
00:47:01,586 --> 00:47:04,822
Wade, won't you sit down
and have some supper?
770
00:47:06,958 --> 00:47:08,493
Yeah.
771
00:47:23,608 --> 00:47:26,844
I'll get started on that desk
first thing after supper.
772
00:47:27,913 --> 00:47:30,081
It can wait till morning.
773
00:47:34,519 --> 00:47:37,588
How you been keeping?
774
00:47:37,655 --> 00:47:39,891
You wanna hold Floyd?
775
00:47:45,196 --> 00:47:47,265
Come here, Floyd.
776
00:47:49,667 --> 00:47:51,602
How's my little boy?
777
00:47:56,274 --> 00:47:58,176
Okay, here we go.
How about some meat there?
778
00:47:58,243 --> 00:48:00,445
This man looks hungry.
779
00:48:05,416 --> 00:48:08,586
In time, Wade earned enough
through his wages at the mill
780
00:48:08,653 --> 00:48:10,588
to open his own
wood-carving shop
781
00:48:10,655 --> 00:48:14,359
in the house he had
long planned to build.
782
00:48:14,425 --> 00:48:17,428
Now that he was able to follow
the work he loved most,
783
00:48:17,495 --> 00:48:20,398
he became the husband and the
father he had always planned
784
00:48:20,465 --> 00:48:23,935
to be on the day
he and Vera were married.
785
00:48:24,002 --> 00:48:26,704
-Mama?
-Yes, Jim-Bob?
786
00:48:26,771 --> 00:48:28,839
-I can't sleep.
-Why not?
787
00:48:28,906 --> 00:48:31,876
You know that hula dancer
Wade's got tattooed on his arm?
788
00:48:31,943 --> 00:48:35,413
-Yeah?
-I got one on my arm now.
789
00:48:35,480 --> 00:48:39,184
-You'd better be joking.
-I drew it on in indelible ink.
790
00:48:39,250 --> 00:48:40,918
I've been scrubbing
and scrubbing,
791
00:48:40,986 --> 00:48:42,220
and it won't come off.
792
00:48:42,287 --> 00:48:44,455
Then you just keep on scrubbing.
793
00:48:44,522 --> 00:48:47,925
-I will, in the morning.
-Right now.
794
00:48:47,993 --> 00:48:50,461
-Goodnight, Mama.
-Goodnight.
795
00:48:50,511 --> 00:48:55,061
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.