All language subtitles for The Waltons s04e08 The Competition.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,814 --> 00:01:24,084 Our home at Walton's Mountain was far off the beaten track, 2 00:01:24,152 --> 00:01:26,654 but we were connected with the rest of the world 3 00:01:26,720 --> 00:01:29,623 by a picturesque backcountry road. 4 00:01:29,690 --> 00:01:33,461 Muddy or frozen in winter, hot and dusty in the summer, 5 00:01:33,527 --> 00:01:37,598 rutted always, the road brought us many adventures. 6 00:01:37,665 --> 00:01:40,934 Sometimes a herd of deer would leap in front of the headlights 7 00:01:41,001 --> 00:01:44,071 or the pine forest dappled with newly blossomed dogwood 8 00:01:44,138 --> 00:01:48,041 or redbud would refresh the eye and lift the spirit. 9 00:01:48,108 --> 00:01:51,579 I remember one occasion when I met a stranger on the road, 10 00:01:51,645 --> 00:01:55,183 a casual incident which led to fireworks in the family 11 00:01:55,249 --> 00:01:58,852 such as we had never seen before. 12 00:01:58,919 --> 00:02:01,322 Hey. Can I give you a lift? 13 00:02:01,389 --> 00:02:04,158 -Sure. Thanks very much. -Hop in. 14 00:02:16,970 --> 00:02:19,440 Feels good to rest my feet. 15 00:02:19,507 --> 00:02:22,610 -Where you from? -Richmond. 16 00:02:22,676 --> 00:02:25,746 -That's a fair walk. -Not bad, really. 17 00:02:25,813 --> 00:02:28,048 If you're not in a hurry, it beats driving. 18 00:02:28,115 --> 00:02:32,220 -You can look at things. -That's true. 19 00:02:32,286 --> 00:02:36,390 -You live up here? -A couple of miles up the road. 20 00:02:36,457 --> 00:02:38,426 I always wanted to live in the hills. 21 00:02:38,492 --> 00:02:40,794 My grandfather, he's a mountain man. 22 00:02:40,861 --> 00:02:42,896 Guess it kind of rubbed off on me. 23 00:02:42,963 --> 00:02:47,134 Well, my grandpa says it gets in your blood. 24 00:02:47,201 --> 00:02:49,437 -I'm Chad Marshall. -John Walton. 25 00:02:52,039 --> 00:02:54,708 -Pretty country, John. -Yeah. 26 00:02:54,775 --> 00:02:57,478 How'd your folks find their way up here? 27 00:02:57,545 --> 00:03:01,782 My great-grandfather settled the mountain in the 1700s. 28 00:03:01,849 --> 00:03:04,352 -You on vacation? -No, no. School project. 29 00:03:04,418 --> 00:03:06,987 -I'm a Forestry Major at VPI. -Really? 30 00:03:07,054 --> 00:03:08,789 I'm doing a paper on lumbering. 31 00:03:08,856 --> 00:03:11,925 -You go to school? -Second year at Boatwright. 32 00:03:11,992 --> 00:03:14,262 -What in? -Journalism. 33 00:03:16,464 --> 00:03:17,998 Say, you know something? 34 00:03:18,065 --> 00:03:21,402 If you're doing a paper on forestry, talk to my daddy, 35 00:03:21,469 --> 00:03:24,538 he runs a lumber mill up at the house, he and my grandpa. 36 00:03:24,605 --> 00:03:27,375 I mean, forestry and lumbering has been their whole life. 37 00:03:27,441 --> 00:03:29,677 So far, all I know is out of books. 38 00:03:29,743 --> 00:03:31,712 I could use some down to earth background. 39 00:03:31,779 --> 00:03:33,947 They'd love to talk to you. I'll take you up there. 40 00:03:34,014 --> 00:03:35,516 Great. 41 00:03:39,387 --> 00:03:42,890 Livie, go up to the attic and see if you can find more jars. 42 00:03:42,956 --> 00:03:44,658 We're not gonna have enough. 43 00:03:44,725 --> 00:03:46,727 -They wouldn't be up there. -Well, sure, they... 44 00:03:46,794 --> 00:03:49,830 I put a whole box up there last summer, didn't I? 45 00:03:49,897 --> 00:03:52,600 Under the eaves. Go up and look in the corners. 46 00:03:52,666 --> 00:03:55,736 -Go ahead, Livie, please. -Alright, I'll find them. 47 00:05:05,072 --> 00:05:06,940 What's keeping that girl? 48 00:05:07,007 --> 00:05:08,876 Livie. 49 00:05:10,077 --> 00:05:13,581 Livie, did you find them? 50 00:05:13,647 --> 00:05:16,450 Livie, will you get down here with those jars? 51 00:05:27,194 --> 00:05:29,697 We're having a real run on mason jars this summer. 52 00:05:29,763 --> 00:05:32,600 Both jars and lids. Mostly lids, though. 53 00:05:32,666 --> 00:05:34,234 Now, there's something I don't understand. 54 00:05:34,301 --> 00:05:37,605 You'd think they'd be the same, you know, one jar and one lid? 55 00:05:37,671 --> 00:05:39,607 They have a way of getting lost. 56 00:05:39,673 --> 00:05:42,476 Well, I've never done any canning, so I don't know. 57 00:05:45,646 --> 00:05:48,616 Why, Joleen Guthrie. When did you get into town? 58 00:05:48,682 --> 00:05:51,819 We just came up yesterday. Mama hadn't seen the baby. 59 00:05:57,290 --> 00:06:01,629 -She's so cute. May I? -Sure. 60 00:06:01,695 --> 00:06:04,498 Thought I'd never get her away from Mama. 61 00:06:04,565 --> 00:06:07,167 She just set herself down and commenced rocking 62 00:06:07,234 --> 00:06:10,237 like she was never gonna stop. 63 00:06:10,303 --> 00:06:13,306 She is so beautiful. 64 00:06:13,373 --> 00:06:15,509 Here's your change, Olivia. 65 00:06:21,615 --> 00:06:23,150 Olivia, your change. 66 00:06:23,216 --> 00:06:26,787 Yes, you're such a little... Oh! 67 00:06:29,990 --> 00:06:33,794 Hello. Hello, baby. 68 00:06:42,402 --> 00:06:44,137 Hey, girls. 69 00:06:47,541 --> 00:06:48,876 These are my two sisters. 70 00:06:48,942 --> 00:06:50,778 Chad, this is Erin and Mary Ellen Walton. 71 00:06:50,844 --> 00:06:52,846 This is Chad Marshall. He's from Richmond. 72 00:06:52,913 --> 00:06:54,181 Hi. 73 00:06:54,247 --> 00:06:56,517 Jump in the front. I'll get in the rumble seat. 74 00:06:56,584 --> 00:07:00,020 -We can't sit three in front. -Sure we can. Come on, get in. 75 00:07:00,087 --> 00:07:02,189 We'll be all jammed in. 76 00:07:02,255 --> 00:07:05,425 Well, why don't you and I jump in the back, then? 77 00:07:05,493 --> 00:07:07,728 Well, I guess there's no other way. 78 00:07:11,732 --> 00:07:14,067 Come on, Erin. Get in. 79 00:07:17,404 --> 00:07:19,807 Hold that, please. Thank you. 80 00:07:21,408 --> 00:07:23,210 All set? 81 00:07:41,729 --> 00:07:44,865 I'll go see if there's any mail. I'll be right out. 82 00:07:44,932 --> 00:07:46,734 Okay. 83 00:07:46,800 --> 00:07:48,902 You walked all the way from Richmond? 84 00:07:48,969 --> 00:07:50,270 It's not so bad. 85 00:07:50,337 --> 00:07:53,440 You just keep putting one foot in front of the other. 86 00:07:53,507 --> 00:07:55,676 Well, you could've taken a bus or something. 87 00:07:55,743 --> 00:07:59,246 If I'd taken a bus, I wouldn't have met your brother. 88 00:07:59,312 --> 00:08:01,615 I wouldn't have met you. 89 00:08:01,682 --> 00:08:03,951 You wanna know something? You're fresh. 90 00:08:04,017 --> 00:08:07,420 You want me to say the mountain air has my head spinning? 91 00:08:07,487 --> 00:08:09,322 That's even more fresh. 92 00:08:09,389 --> 00:08:12,025 I don't see why. If you like somebody, why shouldn't you just 93 00:08:12,092 --> 00:08:14,061 come right out and say it? 94 00:08:14,127 --> 00:08:17,665 You don't come right out and say it the minute you meet somebody. 95 00:08:17,731 --> 00:08:20,000 Well, why not? It's just plain honest. 96 00:08:20,067 --> 00:08:22,936 Didn't you ever meet somebody you liked right off? 97 00:08:23,003 --> 00:08:25,272 -I suppose. -Well, didn't you tell him? 98 00:08:25,338 --> 00:08:28,141 -No. -Why not? 99 00:08:28,208 --> 00:08:30,811 Because I'm more sophisticated than that. 100 00:08:40,520 --> 00:08:43,090 I'm sorry, Grandma. 101 00:08:43,156 --> 00:08:45,993 -Livie, what are you doing? -I was gonna put potatoes on... 102 00:08:46,059 --> 00:08:48,796 Livie, the potatoes are already on. 103 00:08:48,862 --> 00:08:50,297 Oh. 104 00:08:52,733 --> 00:08:54,568 I'm sorry, Grandma. 105 00:08:54,635 --> 00:08:58,706 -Livie, what's got into you? -Oh, nothing. 106 00:08:58,772 --> 00:09:01,408 Well, you've been woolgathering all afternoon. 107 00:09:01,474 --> 00:09:04,044 I'm just little absent-minded. I'll get over it. 108 00:09:17,591 --> 00:09:21,494 You know when you meet someone that you've never seen before, 109 00:09:21,561 --> 00:09:25,032 and you just feel like you've known each other all your life. 110 00:09:25,098 --> 00:09:26,566 No. 111 00:09:26,634 --> 00:09:29,202 Well, Chad and I just started talking. 112 00:09:29,269 --> 00:09:31,438 And it was so natural. 113 00:09:31,504 --> 00:09:33,774 Like we weren't even strangers. 114 00:09:35,142 --> 00:09:38,478 And he looked right at me when he talked. 115 00:09:38,545 --> 00:09:40,914 Did you notice his eyes? 116 00:09:40,981 --> 00:09:44,718 Doesn't he have the most beautiful eyes you ever saw? 117 00:09:44,785 --> 00:09:47,254 I guess he does. 118 00:09:48,789 --> 00:09:51,859 And, you know, he said right out that he liked me. 119 00:09:53,393 --> 00:09:56,697 And he's so interested in the outdoors. 120 00:09:58,365 --> 00:10:01,902 You know what? He's never even been here before 121 00:10:01,969 --> 00:10:06,173 and yet he seems to belong to the mountains. 122 00:10:06,239 --> 00:10:10,043 Ooh. Wait till Mama finds out you were powdering your face. 123 00:10:10,110 --> 00:10:12,913 If you tattle, I'm gonna get you, Elizabeth. 124 00:10:12,980 --> 00:10:16,216 Besides, I'm old enough to use powder on my face 125 00:10:16,283 --> 00:10:19,186 and rouge if I want to. 126 00:10:19,252 --> 00:10:21,488 You're gonna eat supper in your church dress? 127 00:10:21,554 --> 00:10:24,524 Why don't you keep your nose out of other people's affairs? 128 00:10:24,591 --> 00:10:28,929 Mama says you and Erin should come down and do some helping. 129 00:10:28,996 --> 00:10:31,264 You're gonna look awful funny slopping the pigs 130 00:10:31,331 --> 00:10:33,667 in your church dress. 131 00:10:42,676 --> 00:10:46,680 Now, the first house he built when he cleared the land 132 00:10:46,747 --> 00:10:48,682 is way up there on the mountain. 133 00:10:48,749 --> 00:10:51,051 If you go there, you can see the old chimney 134 00:10:51,118 --> 00:10:53,353 and some of the trees from the original orchard. 135 00:10:53,420 --> 00:10:56,123 John-Boy, give me a hand here, will you? 136 00:10:56,189 --> 00:10:58,792 -Sure, I'll be right back. -Sure. Sure. 137 00:10:58,859 --> 00:11:01,762 -Yes, sir? -Get me the toolbox in the barn. 138 00:11:01,829 --> 00:11:04,131 Okay, I'll see if I can find it. 139 00:11:08,836 --> 00:11:11,805 -I like your farm. -Do you like eggs? 140 00:11:11,872 --> 00:11:15,142 -Sure. -Have one. 141 00:11:15,208 --> 00:11:17,277 -What about you? You like eggs? -Yeah. 142 00:11:17,344 --> 00:11:19,146 Well. 143 00:11:21,648 --> 00:11:24,017 -Come on. -No. 144 00:11:26,353 --> 00:11:29,189 Got it. Get ready. 145 00:11:33,393 --> 00:11:35,628 Come on, higher, higher. 146 00:11:35,695 --> 00:11:37,865 I got it. 147 00:11:42,502 --> 00:11:44,204 Butterfingers. 148 00:11:44,271 --> 00:11:46,173 -Erin. -Somebody hit you with an egg? 149 00:11:46,239 --> 00:11:49,777 Yeah, your crazy sister hit me with the egg. 150 00:11:55,983 --> 00:11:58,118 Don't be shy around here, young man. 151 00:11:58,185 --> 00:12:00,120 At suppertime everybody plunges right in. 152 00:12:00,187 --> 00:12:02,122 Pa, would you do the honors, please? 153 00:12:02,189 --> 00:12:03,690 Who, me? 154 00:12:03,757 --> 00:12:07,394 Father of heaven, omnipotent, we thank thee for the bounty 155 00:12:07,460 --> 00:12:11,198 that you've helped us bestow upon this table and also for the 156 00:12:11,264 --> 00:12:14,234 exceedingly pleasant weather that we've been having lately, 157 00:12:14,301 --> 00:12:16,569 which has brought our crops in rather nicely. 158 00:12:16,636 --> 00:12:19,773 Also for the presence, this evening, of a young man 159 00:12:19,840 --> 00:12:22,109 who loves trees and the trailing arbutus, 160 00:12:22,175 --> 00:12:25,045 we ask you to bestow your bounty upon him, also. 161 00:12:25,112 --> 00:12:28,548 In all humility, in thy name, Amen. 162 00:12:28,615 --> 00:12:31,351 -Amen. -Amen. 163 00:12:31,418 --> 00:12:35,188 I wonder why they never say, "A women." Pass the meat. 164 00:12:35,255 --> 00:12:37,057 Chad, I hear you're here to get 165 00:12:37,124 --> 00:12:38,525 a firsthand look at timber business. 166 00:12:38,591 --> 00:12:40,828 I'm doing a paper on forestry in Virginia. 167 00:12:40,894 --> 00:12:42,429 You've come to the right place. 168 00:12:42,495 --> 00:12:45,698 The Waltons been timbering up here for over 200 years. 169 00:12:45,765 --> 00:12:47,868 -Chad? -Yes, Elizabeth. 170 00:12:47,935 --> 00:12:50,403 -Are you married? -No. 171 00:12:50,470 --> 00:12:52,672 Why, you looking for a husband, Elizabeth? 172 00:12:52,739 --> 00:12:54,707 No, he's just very good looking. 173 00:12:54,774 --> 00:12:56,743 -Thank you, Elizabeth. -Where you heading from here? 174 00:12:56,810 --> 00:12:59,546 No place in particular. Father works on a paper in Richmond. 175 00:12:59,612 --> 00:13:02,950 He thought this area would give me what I need for my paper. 176 00:13:03,016 --> 00:13:04,952 You got a place to stay, Chad? 177 00:13:05,018 --> 00:13:08,088 No, I have my tents and my blankets. I plan on roughing it. 178 00:13:08,155 --> 00:13:10,390 -You ever done that before? -Not this far up. 179 00:13:10,457 --> 00:13:13,927 Well, it can be a lot rougher in these woods than you imagine. 180 00:13:13,994 --> 00:13:17,597 I want to experience it, though. Camp out in my tent. 181 00:13:17,664 --> 00:13:20,934 Maybe you ought to camp nearby, in case there's bad weather. 182 00:13:21,001 --> 00:13:22,769 Well, that's very kind of you, Mr. Walton. 183 00:13:22,836 --> 00:13:25,105 I'll pick a spot nearby. Thank you. 184 00:13:33,413 --> 00:13:37,184 We got ourselves a full moon. How'd you like to take a walk? 185 00:13:37,250 --> 00:13:39,286 You partial to full moons? 186 00:13:39,352 --> 00:13:42,522 It went to all that trouble, I figure it ought to be admired. 187 00:13:42,589 --> 00:13:46,059 You got yourself a walker and an admirer. 188 00:13:49,462 --> 00:13:52,265 Livie, you were quiet at supper. You got something on your mind? 189 00:13:52,332 --> 00:13:56,336 I was thinking about children. They're growing up so fast. 190 00:13:56,403 --> 00:13:58,171 They sure are. 191 00:13:58,238 --> 00:14:02,042 John-Boy away at college so much, Jason at the Conservatory, 192 00:14:02,109 --> 00:14:03,977 Mary Ellen graduating this summer. 193 00:14:04,044 --> 00:14:06,413 Even the little ones are no longer little. 194 00:14:06,479 --> 00:14:10,183 Honey, you trying to tell me something? 195 00:14:10,250 --> 00:14:13,954 How would you feel about having another baby? 196 00:14:14,021 --> 00:14:17,624 -Are you pregnant? -No, but I wish I were. 197 00:14:17,690 --> 00:14:21,361 Honey, we've got seven children, two up in college. 198 00:14:21,428 --> 00:14:24,932 And when they grow up, we got a house to build in the mountain. 199 00:14:24,998 --> 00:14:28,035 I know, but I can't help thinking. 200 00:14:28,101 --> 00:14:30,037 There's nothing in this world so rewarding 201 00:14:30,103 --> 00:14:32,906 as sitting in that rocking chair late at night, 202 00:14:32,973 --> 00:14:34,741 holding a warm little body next to yours. 203 00:14:34,807 --> 00:14:38,311 Yeah. I remember I used to come down in the middle of the night 204 00:14:38,378 --> 00:14:40,914 and see you sitting in the rocker, asleep with Elizabeth. 205 00:14:40,981 --> 00:14:43,183 You saying yes? 206 00:14:43,250 --> 00:14:46,653 Liv, you gotta think about this, 207 00:14:46,719 --> 00:14:48,255 all that trouble you had last year. 208 00:14:48,321 --> 00:14:52,059 I'm all better now. I feel like a different woman. 209 00:14:52,125 --> 00:14:54,995 Well, I never could give you a flat out and out no. 210 00:14:55,062 --> 00:14:56,629 But how about this? 211 00:14:56,696 --> 00:15:00,968 How about we see Doc McIvers before we make up our mind? 212 00:15:01,034 --> 00:15:03,770 That's fair enough. 213 00:15:03,836 --> 00:15:06,306 And now 214 00:15:06,373 --> 00:15:10,710 there's nobody looking. How about a kiss? 215 00:15:10,777 --> 00:15:12,245 I love you. 216 00:15:25,625 --> 00:15:30,663 -Mama? What are you doing? -Just going through the trunk. 217 00:15:30,730 --> 00:15:34,467 I heard the noise. I couldn't imagine what was going on. 218 00:15:34,534 --> 00:15:37,104 Just sorting through some of Elizabeth's things. 219 00:15:37,170 --> 00:15:41,341 -At 3:00 in the morning? -John-Boy, go back to bed. 220 00:15:41,408 --> 00:15:45,112 -Yes, ma'am. Mama, you're not... -No, go back to bed. 221 00:15:55,822 --> 00:15:59,092 Livie, are you trying to give us a tune or are you humming 222 00:15:59,159 --> 00:16:00,393 for your own amusement? 223 00:16:00,460 --> 00:16:02,862 I didn't even realize I was singing, Grandpa. 224 00:16:02,929 --> 00:16:04,431 I don't understand you, Livie. 225 00:16:04,497 --> 00:16:06,166 Yesterday, you were drooping around here 226 00:16:06,233 --> 00:16:08,268 with your head off in the clouds somewhere. 227 00:16:08,335 --> 00:16:12,905 Now you're just as chipper as a gold 228 00:16:12,972 --> 00:16:15,608 finch. 229 00:16:15,675 --> 00:16:17,344 Something I should know? 230 00:16:17,410 --> 00:16:20,413 We'll let you in on it, Ma, as soon as the right time comes. 231 00:16:20,480 --> 00:16:22,249 Well, what about right now? 232 00:16:22,315 --> 00:16:26,519 Esther, your beauty is matched only by your curiosity. 233 00:16:26,586 --> 00:16:29,189 Well, we generally don't have secrets in this family. 234 00:16:29,256 --> 00:16:31,658 Grandma, John and I are going into town. 235 00:16:31,724 --> 00:16:33,026 Anything you want? 236 00:16:33,093 --> 00:16:35,128 Yeah, you can bring back some truth and honesty 237 00:16:35,195 --> 00:16:38,165 about what's going on around here. 238 00:16:38,231 --> 00:16:40,767 -Morning, everybody. -Morning, Chad. 239 00:16:40,833 --> 00:16:42,269 Morning, Chad. 240 00:16:42,335 --> 00:16:45,072 If it's alright, I'd like to help out in the mill. 241 00:16:45,138 --> 00:16:46,906 I could use the firsthand experience. 242 00:16:46,973 --> 00:16:51,778 -We could use the help, Son. -Especially when it's free. 243 00:16:51,844 --> 00:16:55,382 We have to go into town today. Pa here can show you the ropes. 244 00:16:58,651 --> 00:17:00,853 Now, didn't you forget something? 245 00:17:00,920 --> 00:17:04,457 Mary Ellen's in the bathroom and she won't let anybody in. 246 00:17:04,524 --> 00:17:07,227 -She's powdering her face. -How do you know? 247 00:17:07,294 --> 00:17:09,429 Well, when I knocked on the door, nobody answered, 248 00:17:09,496 --> 00:17:13,133 so I figured she was dead and I looked in the keyhole. 249 00:17:23,810 --> 00:17:26,313 Mirror, mirror, on the wall. 250 00:17:26,379 --> 00:17:29,849 -I wasn't admiring myself. -I know what you were doing. 251 00:17:29,916 --> 00:17:32,285 You were wondering if Chad thinks you're pretty. 252 00:17:32,352 --> 00:17:33,686 That's right, I was. 253 00:17:33,753 --> 00:17:36,989 -Just remember, I saw him first. -You did not. 254 00:17:37,056 --> 00:17:39,226 We both saw him at the same time, 255 00:17:39,292 --> 00:17:40,993 but it doesn't matter anyway. 256 00:17:41,060 --> 00:17:42,729 It does, too, matter. 257 00:17:42,795 --> 00:17:45,665 I saw you at supper last night making eyes at him. 258 00:17:45,732 --> 00:17:46,933 I was not. 259 00:17:46,999 --> 00:17:49,736 You were, too. You were putting on all sorts of airs. 260 00:17:49,802 --> 00:17:52,639 I wasn't putting on airs. I just smiled. 261 00:17:52,705 --> 00:17:56,109 What's wrong with that? 262 00:17:56,176 --> 00:17:58,478 Well, remember, you're just a child. 263 00:18:03,916 --> 00:18:06,586 What could you possibly know about love? 264 00:18:23,069 --> 00:18:24,671 How you feel, Liv? 265 00:18:24,737 --> 00:18:27,774 I'm as excited as if we were having our first baby. 266 00:18:27,840 --> 00:18:30,543 I'll tell you what. After we see Doc McIvers, 267 00:18:30,610 --> 00:18:33,846 why don't I take you out to lunch in some fancy restaurant? 268 00:18:33,913 --> 00:18:35,448 What are we gonna use for money? 269 00:18:35,515 --> 00:18:37,484 You think you're married to a poor man? 270 00:18:37,550 --> 00:18:40,119 I got $2 burning a hole in my pocket. 271 00:19:18,358 --> 00:19:21,594 -What's the matter? -It's raining. 272 00:19:21,661 --> 00:19:23,963 Are you crazy? There isn't a cloud in the sky. 273 00:19:24,030 --> 00:19:27,467 Well, clouds or no clouds, I'm sitting here getting rained on. 274 00:19:27,534 --> 00:19:31,070 -Your hair is sure wet. -Yeah. 275 00:19:31,137 --> 00:19:35,074 What was that? 276 00:19:35,141 --> 00:19:37,176 Well, it stopped now. 277 00:19:45,585 --> 00:19:47,720 Mary Ellen, you bring that back. 278 00:19:50,156 --> 00:19:52,559 Erin? Erin. 279 00:19:59,999 --> 00:20:01,268 -Erin. -Help. 280 00:20:01,334 --> 00:20:03,470 -Erin, are you alright? -Yes. 281 00:20:03,536 --> 00:20:05,305 -You okay? You sure? -Yes. 282 00:20:05,372 --> 00:20:07,374 -Okay. Good. -What were you doing up there? 283 00:20:07,440 --> 00:20:09,175 Look at you. You're an absolute mess. 284 00:20:09,242 --> 00:20:10,643 -You didn't break anything? -Yes. 285 00:20:10,710 --> 00:20:11,944 You alright? 286 00:20:14,247 --> 00:20:16,883 Chad. 287 00:20:16,949 --> 00:20:19,519 You're crazy. 288 00:20:19,586 --> 00:20:21,721 Stay right there, girl. 289 00:20:31,398 --> 00:20:32,932 Everything alright? 290 00:20:36,736 --> 00:20:39,539 -What's the matter, Doc? -Well, nothing, John. 291 00:20:39,606 --> 00:20:41,574 Olivia is as healthy as she can be. 292 00:20:41,641 --> 00:20:45,077 If I'm so healthy, why can't I have a baby? 293 00:20:45,144 --> 00:20:48,415 Well, I'm saying you shouldn't. It could be very dangerous. 294 00:20:48,481 --> 00:20:50,850 You'd be risking your life and that of the baby. 295 00:20:50,917 --> 00:20:54,887 Isn't there something I could do to build up my strength? 296 00:20:54,954 --> 00:20:57,590 Olivia, you've borne seven children, 297 00:20:57,657 --> 00:21:01,260 and that misfortune last year with an eighth. 298 00:21:01,328 --> 00:21:03,563 We all have limits to our capabilities. 299 00:21:03,630 --> 00:21:05,932 Your body has reached its limit. 300 00:21:10,036 --> 00:21:12,872 I know how much you want another child, Livie. 301 00:21:12,939 --> 00:21:14,006 I'm sorry. 302 00:21:17,310 --> 00:21:18,778 Thank you, Doc. 303 00:21:18,845 --> 00:21:21,848 We asked for your advice, and you gave it to us. 304 00:21:21,914 --> 00:21:24,016 Thank you. 305 00:21:24,083 --> 00:21:25,718 John. 306 00:21:37,497 --> 00:21:39,198 Much going on here. 307 00:21:39,265 --> 00:21:42,335 Mary Ellen and Erin are in love with the same young man. 308 00:21:42,402 --> 00:21:43,970 Both girls are behaving irrationally, 309 00:21:44,036 --> 00:21:47,474 which I suppose goes with being in love at such a tender age. 310 00:21:47,540 --> 00:21:49,609 And I hope this can be resolved 311 00:21:49,676 --> 00:21:51,678 without either of them being hurt. 312 00:21:51,744 --> 00:21:53,713 I'm also concerned about Mama 313 00:21:53,780 --> 00:21:56,015 and suspect that she may be having another baby, 314 00:21:56,082 --> 00:21:57,984 even though she denies it. 315 00:21:59,952 --> 00:22:02,121 Oh, Grandpa, I didn't mean to walk off the job. 316 00:22:02,188 --> 00:22:04,624 I wanted to get stuff down in the journal. 317 00:22:04,691 --> 00:22:06,993 Thought I'd have a little refreshment while I doing it. 318 00:22:07,059 --> 00:22:09,261 Never mind. That boy Chad's a fine worker, 319 00:22:09,328 --> 00:22:11,297 if the girls would just let him alone. 320 00:22:11,364 --> 00:22:12,899 Well, don't include me, Grandpa. 321 00:22:12,965 --> 00:22:15,034 Erin's the one who's acting like a crazy person. 322 00:22:15,101 --> 00:22:18,838 Both of you have been behaving as if you had a touch of sun. 323 00:22:18,905 --> 00:22:21,641 I had absolutely nothing to do with what happened out there. 324 00:22:21,708 --> 00:22:25,144 He made it clear from the minute we met he was interested in me. 325 00:22:25,211 --> 00:22:28,981 The next thing you know, Erin's out pouring water down on him. 326 00:22:29,048 --> 00:22:32,018 I could've done a little with that cool water myself. 327 00:22:32,084 --> 00:22:34,821 You still didn't have to take the ladder away, did you? 328 00:22:34,887 --> 00:22:37,189 Well, she had it coming, the little creep. 329 00:22:37,256 --> 00:22:41,428 Oh, the green-eyed monster comes to Walton's Mountain at last. 330 00:22:41,494 --> 00:22:44,296 What green-eyed monster? 331 00:22:44,363 --> 00:22:45,798 Jealousy. 332 00:22:45,865 --> 00:22:48,568 Why should I be jealous of a 15-year-old child? 333 00:22:48,635 --> 00:22:50,803 Then what are you so mad about? 334 00:22:50,870 --> 00:22:53,640 I'm mad because you're making a crazy fool out of yourself. 335 00:22:53,706 --> 00:22:55,708 Hey, now, wait a minute. That's Erin's affair. 336 00:22:55,775 --> 00:22:58,978 If she wants to make a fool out of herself, that's her business. 337 00:22:59,045 --> 00:23:02,715 You act like you own Chad, like he's your own personal property. 338 00:23:02,782 --> 00:23:04,551 -I did not. -You did. 339 00:23:04,617 --> 00:23:06,453 Wait a minute. This is a stupid argument. 340 00:23:06,519 --> 00:23:08,054 -Stay out of this, John-Boy. -Alright. 341 00:23:08,120 --> 00:23:10,557 Mary Ellen, 'cause he likes me you're just jealous. 342 00:23:10,623 --> 00:23:13,159 -Stop that. -Mama, what's wrong? 343 00:23:13,225 --> 00:23:15,361 I've had a big disappointment. 344 00:23:15,428 --> 00:23:18,865 I'm gonna go upstairs, cry for a while and then I'll be fine. 345 00:23:22,869 --> 00:23:24,737 Well... 346 00:23:26,606 --> 00:23:29,542 -Will you tell me what happened? -What happened, Daddy? 347 00:23:29,609 --> 00:23:32,879 We just left Dr. McIvers's office. 348 00:23:32,945 --> 00:23:36,015 She wanted to have another baby. The doctor said she shouldn't. 349 00:23:36,082 --> 00:23:37,750 Oh, poor Mama. 350 00:23:37,817 --> 00:23:41,253 What does she want another baby for when she's got all of us? 351 00:23:41,320 --> 00:23:43,856 You know your Mama. 352 00:23:54,767 --> 00:23:57,169 I thought I'd open with history of the Blue Ridge country. 353 00:23:57,236 --> 00:24:00,607 -You ought to talk to Grandpa. -What's that, John-Boy? 354 00:24:00,673 --> 00:24:03,042 He says he needs some history of the Blue Ridge. 355 00:24:03,109 --> 00:24:06,345 Oh, yeah, history. Mostly gossip. I got plenty of that. 356 00:24:06,412 --> 00:24:09,682 I can tell you who did what to who for what and when, 357 00:24:09,749 --> 00:24:11,350 way back to Adam. 358 00:24:11,417 --> 00:24:13,653 -Who? Adam and Eve? -No. 359 00:24:13,720 --> 00:24:16,288 Adam Walker, first man to settle these here parts, 360 00:24:16,355 --> 00:24:18,825 along with my grandfather. 361 00:24:18,891 --> 00:24:22,762 Mary Ellen, it's your turn to dry the pans tonight. 362 00:24:22,829 --> 00:24:25,131 I dried them last night. It's Erin's turn. 363 00:24:25,197 --> 00:24:28,300 Grandma, could you please tell Mary Ellen that I dried the pots 364 00:24:28,367 --> 00:24:30,269 and glasses last night? 365 00:24:30,336 --> 00:24:32,539 She owes me pots and glasses. 366 00:24:32,605 --> 00:24:34,807 Tell Erin that I dried the glasses, the bowls 367 00:24:34,874 --> 00:24:36,809 and the frying pan from lunch, 368 00:24:36,876 --> 00:24:39,211 and bowls and frying pan equals pots. 369 00:24:39,278 --> 00:24:42,982 I don't care if you're speaking to one another or not, 370 00:24:43,049 --> 00:24:46,252 but those pans better be dried before we're finished. 371 00:24:46,318 --> 00:24:48,254 Now wipe. 372 00:25:00,299 --> 00:25:03,402 There's a family downstairs that needs you very much. 373 00:25:03,469 --> 00:25:04,804 I know. 374 00:25:04,871 --> 00:25:09,408 All I seem to think about is myself. 375 00:25:09,475 --> 00:25:11,177 Now, 376 00:25:11,243 --> 00:25:15,314 if you were perfect, you'd walk on water and leave me behind. 377 00:25:15,381 --> 00:25:18,685 Mama. Daddy. 378 00:25:18,751 --> 00:25:21,120 Doc McIvers is here. He wants to see you both. 379 00:25:37,236 --> 00:25:39,839 I had a thought after you left the office. 380 00:25:39,906 --> 00:25:43,509 And it may be something you're not interested in at all, 381 00:25:43,576 --> 00:25:45,645 then again you might. 382 00:25:50,182 --> 00:25:51,918 Elizabeth. 383 00:25:55,822 --> 00:26:01,628 Um, what would you think of taking in a baby for a while? 384 00:26:01,694 --> 00:26:04,163 Giving it a foster home. 385 00:26:04,230 --> 00:26:06,966 It's a case of giving a child some family love 386 00:26:07,033 --> 00:26:11,170 until the adoption is completed. 387 00:26:11,237 --> 00:26:13,940 Do you have a baby? 388 00:26:14,006 --> 00:26:16,142 Little girl, eight months old. 389 00:26:16,208 --> 00:26:17,476 Paperwork takes time, 390 00:26:17,543 --> 00:26:20,412 and the young couple adopting her 391 00:26:20,479 --> 00:26:24,016 can't take her until it's all finished. 392 00:26:24,083 --> 00:26:27,319 Well, John, you know how I feel. What do you think? 393 00:26:27,386 --> 00:26:30,790 Well, Liv, it would be taking a baby into the family 394 00:26:30,857 --> 00:26:34,560 we couldn't keep and have to give her back. 395 00:26:34,627 --> 00:26:38,197 We'd just all have to understand that. 396 00:26:38,264 --> 00:26:41,934 Honey, you and all the children would fall in love with her. 397 00:26:42,001 --> 00:26:45,604 And when we had to give her back there'd be the devil to pay. 398 00:26:46,973 --> 00:26:48,708 You'd have to think it over, Liv. 399 00:26:48,775 --> 00:26:51,343 Well, right now I'd rather think about the child. 400 00:26:51,410 --> 00:26:53,145 It needs a home and a mother. 401 00:26:53,212 --> 00:26:55,915 We'll take it and we'll just all have to understand 402 00:26:55,982 --> 00:26:58,718 that we're not to get too attached to it. That's all. 403 00:27:03,022 --> 00:27:04,623 You don't believe me. 404 00:27:04,691 --> 00:27:07,927 Liv, I know you. 405 00:27:07,994 --> 00:27:11,563 The case is being handled over at the county by a social worker 406 00:27:11,630 --> 00:27:13,666 Blanche Pigeon. 407 00:27:13,733 --> 00:27:15,702 You can get in touch with her 408 00:27:15,768 --> 00:27:18,070 if you decide you really want to do this. 409 00:27:24,210 --> 00:27:26,813 -Can I talk to you, John-Boy? -Sure, come on in. 410 00:27:33,652 --> 00:27:36,422 It's about Mary Ellen. 411 00:27:36,488 --> 00:27:38,891 Oh, it is, is it? 412 00:27:38,958 --> 00:27:41,560 I think you two have been acting pretty childish. 413 00:27:41,627 --> 00:27:45,464 Well, I've said I was sorry, but she won't make up. 414 00:27:45,531 --> 00:27:49,068 Says she's never gonna speak to me again as long as she lives, 415 00:27:49,135 --> 00:27:51,070 and I think she means it. 416 00:27:51,137 --> 00:27:54,140 -Well, what should I do? -I don't know. 417 00:27:54,206 --> 00:27:57,543 It's all because Chad and I smiled at each other at supper. 418 00:27:57,609 --> 00:28:00,880 And you threw an egg at him and poured water on his head. 419 00:28:00,947 --> 00:28:03,515 I don't know why a girl as pretty as you 420 00:28:03,582 --> 00:28:06,018 has gotta do things like that to get attention. 421 00:28:06,085 --> 00:28:08,387 Gotta give you credit, though, it seems to be working. 422 00:28:08,454 --> 00:28:11,290 Just because Mary Ellen rode in your rumble seat with Chad 423 00:28:11,357 --> 00:28:14,827 and he was nice to her, well, she thinks she owns him. 424 00:28:16,595 --> 00:28:18,697 She'd listen to you, John-Boy. 425 00:28:18,765 --> 00:28:20,733 Oh, no. She's not gonna listen to me, 426 00:28:20,800 --> 00:28:22,601 'cause I'm not gonna say anything to her. 427 00:28:22,668 --> 00:28:26,338 Everything is fair in love, but I'll tell you one thing, 428 00:28:26,405 --> 00:28:29,842 if either one of you goes over the deep end, you'll be sorry. 429 00:28:29,909 --> 00:28:32,344 Because he's gonna go away 430 00:28:32,411 --> 00:28:34,380 and you're probably not gonna see him again. 431 00:28:34,446 --> 00:28:36,849 I can like him while he's here, can't I? 432 00:28:36,916 --> 00:28:39,852 Sure, but the more you like him while he's here, 433 00:28:39,919 --> 00:28:42,088 the sorrier you're gonna be when he's gone. 434 00:28:42,154 --> 00:28:45,424 No. When it's time for him to leave, I'll just say goodbye, 435 00:28:45,491 --> 00:28:49,028 and that'll be the end of it. 436 00:28:49,095 --> 00:28:50,296 Okay. 437 00:28:54,500 --> 00:28:57,036 Most useful trees around here are these southern yellow pines. 438 00:28:57,103 --> 00:28:58,637 There's three of them. 439 00:28:58,704 --> 00:29:01,107 They're very fast growing and useful for our purposes. 440 00:29:01,173 --> 00:29:03,943 I saw lot of dead ones up on the mountain. 441 00:29:04,010 --> 00:29:06,312 Beautiful grain woods, but there were so many dead ones. 442 00:29:06,378 --> 00:29:08,080 -Was it chestnut blight? -That's right. 443 00:29:08,147 --> 00:29:10,449 Yeah. Now, that wasn't pine that was a chestnut tree. 444 00:29:10,516 --> 00:29:13,385 A noble tree. It's sad what's happened to it everywhere here. 445 00:29:13,452 --> 00:29:15,687 Killed off just about all of them around here. 446 00:29:15,754 --> 00:29:19,458 Here you can see we had a beetle infestation on these pines. 447 00:29:19,525 --> 00:29:21,027 And by the concentric circles, 448 00:29:21,093 --> 00:29:24,196 it looks like as long about 1931. 449 00:29:24,263 --> 00:29:26,999 That was the year that Hoover said to Raymond Clapper, 450 00:29:27,066 --> 00:29:30,036 "What this country needs is one big laugh." 451 00:29:36,708 --> 00:29:39,711 Yes, but over in our other mill we use mostly the hardwoods, 452 00:29:39,778 --> 00:29:42,114 like... 453 00:29:42,181 --> 00:29:44,750 Say, hickory and oak and yellow poplar. 454 00:29:44,817 --> 00:29:47,153 That's tulipwood, isn't it, John-Boy? 455 00:29:47,219 --> 00:29:49,455 John-Boy. 456 00:29:49,521 --> 00:29:51,858 Isn't that tulipwood? 457 00:29:51,924 --> 00:29:54,193 Yeah, I'm sorry. My mind is wandering. 458 00:29:54,260 --> 00:29:57,363 It's just about time for Mama and Daddy to get back. 459 00:29:57,429 --> 00:30:00,199 The new baby hasn't even arrived yet, and already we're losing 460 00:30:00,266 --> 00:30:02,734 all powers of concentration around here. 461 00:30:02,801 --> 00:30:05,737 My parents are gonna be foster parents for a little while. 462 00:30:05,804 --> 00:30:07,573 They went into town to get the baby. 463 00:30:07,639 --> 00:30:09,275 Your mother wants another child? 464 00:30:09,341 --> 00:30:12,311 -I know it's hard to imagine. -New baby. 465 00:30:12,378 --> 00:30:15,181 In all other subjects she seems to be pretty levelheaded. 466 00:30:24,123 --> 00:30:26,658 Will you silly children quit playing around and do some work? 467 00:30:26,725 --> 00:30:28,127 Why? 468 00:30:28,194 --> 00:30:30,963 Because we gotta get things ready for the baby. 469 00:30:33,365 --> 00:30:37,803 You boys, come on, give me a hand here. 470 00:30:37,870 --> 00:30:39,471 Okay, Grandma. 471 00:30:45,211 --> 00:30:48,047 I think we had all the washing we needed around here 472 00:30:48,114 --> 00:30:50,016 without adding more. 473 00:30:50,082 --> 00:30:51,450 It's heavy. 474 00:30:57,556 --> 00:31:00,292 I'm not finished with you. Come back here and help. 475 00:31:00,359 --> 00:31:02,294 But that's women's work, Grandma. 476 00:31:02,361 --> 00:31:04,530 Work is work. Now, come on. 477 00:31:11,670 --> 00:31:13,539 Sure is a skinny looking towel. 478 00:31:13,605 --> 00:31:15,507 That's a diaper. 479 00:31:15,574 --> 00:31:17,443 I know, I was only joking. 480 00:31:17,509 --> 00:31:19,878 Your mama said to freshen these up 481 00:31:19,946 --> 00:31:24,083 for whatever it is they're bringing home. 482 00:31:24,150 --> 00:31:26,252 Well, they're here already. Hey, everybody. 483 00:31:33,892 --> 00:31:35,627 Hey, I see her! 484 00:31:35,694 --> 00:31:37,763 She's really cute! 485 00:31:37,829 --> 00:31:40,066 Her name is Jennifer and she's eight months old. 486 00:31:40,132 --> 00:31:42,368 -Did I ever look like that? -You were worse. 487 00:31:42,434 --> 00:31:44,870 When you were that age you could scare snakes. 488 00:31:44,937 --> 00:31:45,972 -Let me hold her. -Careful. 489 00:31:46,038 --> 00:31:48,707 Hello, Jenny. She's so cute. 490 00:31:48,774 --> 00:31:50,476 She's even got her eyes open, too. 491 00:31:50,542 --> 00:31:52,945 -Jim-Bob, she's not a puppy. -Can I hold her? 492 00:31:53,012 --> 00:31:56,548 -Sure, honey. -It's time for your speech, Liv. 493 00:31:56,615 --> 00:31:58,184 Remember, she's not ours. 494 00:31:58,250 --> 00:32:01,988 We're keeping her for the county until her adoption goes through. 495 00:32:02,054 --> 00:32:03,655 What your mother's trying to say is, 496 00:32:03,722 --> 00:32:08,694 don't get too used to her because she's not staying. 497 00:32:08,760 --> 00:32:12,064 Isn't she just beautiful? 498 00:32:12,131 --> 00:32:14,833 Say "hi" to Elizabeth. 499 00:32:14,900 --> 00:32:16,335 Easy, easy. 500 00:32:29,281 --> 00:32:31,017 It's raining cats and dogs out here. 501 00:32:31,083 --> 00:32:35,487 You can hardly see the house from the barn. 502 00:32:35,554 --> 00:32:36,888 Judas Priest. 503 00:32:36,955 --> 00:32:39,691 Mama, you better hurry up. She's getting awful tired and hungry. 504 00:32:39,758 --> 00:32:41,994 The milk will be ready in just a minute, Elizabeth. 505 00:32:42,061 --> 00:32:43,595 Heavens to Betsy. 506 00:32:43,662 --> 00:32:46,365 This place looks like a bed sheet factory hit by a tornado. 507 00:32:46,432 --> 00:32:48,467 Didn't have much choice, Grandpa. 508 00:32:48,534 --> 00:32:50,402 Come here. You expect us to go outside and say, 509 00:32:50,469 --> 00:32:53,239 "Sorry, Lord, you can't let it rain right now. 510 00:32:53,305 --> 00:32:55,907 "We've got our wash on the line." 511 00:32:55,974 --> 00:32:58,344 Give me that. 512 00:32:58,410 --> 00:33:01,713 Ladies, doesn't anybody know that it's suppertime? 513 00:33:01,780 --> 00:33:03,282 Yeah, when are we gonna eat? 514 00:33:03,349 --> 00:33:04,883 Be ready in a few minutes, Jason. 515 00:33:04,950 --> 00:33:07,353 Well, Jennifer's gone and messed everything up. 516 00:33:07,419 --> 00:33:09,221 Don't you yell at Jennifer. 517 00:33:09,288 --> 00:33:10,722 Here you go, Grandma. 518 00:33:10,789 --> 00:33:14,026 Poor little thing, doesn't know what's happening to her. 519 00:33:14,093 --> 00:33:17,629 Thinks the house is full of crazy people. 520 00:33:17,696 --> 00:33:19,565 Come on. 521 00:33:19,631 --> 00:33:20,932 Grandpa, I'm hungry. 522 00:33:20,999 --> 00:33:23,735 Well, we boys might as well get used to the idea. 523 00:33:23,802 --> 00:33:28,707 If you don't wear diapers around here, you don't eat. 524 00:33:28,774 --> 00:33:31,543 You still shooting, huh? 525 00:33:38,984 --> 00:33:41,687 Don't you love all the nice smells after a rain? 526 00:33:41,753 --> 00:33:45,057 All I can smell is the perfume. Did you pour the bottle on head? 527 00:33:45,124 --> 00:33:47,559 I hate you. 528 00:33:47,626 --> 00:33:49,661 -I'll throw you in the pond. -No, Chad, don't. 529 00:33:49,728 --> 00:33:51,897 -Oh, yes. Oh, yes. -No. Put me down. 530 00:33:51,963 --> 00:33:54,866 -No. -No, no. 531 00:33:54,933 --> 00:33:57,669 -I thought you'd throw me in. -I wouldn't throw you in. 532 00:33:57,736 --> 00:33:59,971 A child like you might sink to the bottom. 533 00:34:00,038 --> 00:34:02,808 -Don't call me "child." -Why not? That's what you are. 534 00:34:02,874 --> 00:34:06,445 I'm 15. When my grandma was young, girls got married at 15. 535 00:34:06,512 --> 00:34:09,515 Well, I'm not gonna marry you, so you can just forget it. 536 00:34:09,581 --> 00:34:13,285 I wouldn't for all the tea in China. I'd rather marry a pig. 537 00:34:13,352 --> 00:34:16,155 Good. If I see a dirty old pig, I'll send him around. 538 00:34:16,222 --> 00:34:17,723 You're awful. 539 00:34:20,025 --> 00:34:23,629 I'm sorry. I didn't mean to throw you in. 540 00:34:23,695 --> 00:34:25,131 Come here. 541 00:34:49,188 --> 00:34:51,123 Why do you like trees? 542 00:34:55,060 --> 00:34:56,595 Trees? 543 00:35:02,401 --> 00:35:05,837 -My grandfather liked trees. -Mine, too. 544 00:35:23,855 --> 00:35:25,357 Yes. 545 00:36:19,811 --> 00:36:21,747 We're sorry you have to rush off. 546 00:36:21,813 --> 00:36:23,682 Well, I appreciate you folks' hospitality. 547 00:36:23,749 --> 00:36:26,485 If you're ever down Richmond way, stop in and see us. 548 00:36:26,552 --> 00:36:29,555 -We'll do that, Chad. -You be careful on the road. 549 00:36:29,621 --> 00:36:32,624 Thank you, young man. You'll find it a lot easier going home. 550 00:36:32,691 --> 00:36:35,527 -It's downhill all the way. -Thank you. 551 00:36:35,594 --> 00:36:39,331 -Bye. -Bye-bye. 552 00:36:39,398 --> 00:36:40,966 Goodbye, Mary Ellen. 553 00:36:41,032 --> 00:36:43,702 And I'm sure whatever hospital you get in 554 00:36:43,769 --> 00:36:47,739 you'll be the prettiest nurse on the staff. 555 00:36:47,806 --> 00:36:49,908 -Where you going? -I'm moving on. 556 00:36:49,975 --> 00:36:53,945 Yeah. Daddy, there's something in here from the county. 557 00:36:55,180 --> 00:36:56,848 What is it? 558 00:36:56,915 --> 00:36:59,685 Well, it's from the welfare department. 559 00:37:04,956 --> 00:37:07,693 I thought you were staying with us a couple more days. 560 00:37:07,759 --> 00:37:10,629 No, I changed my mind last night. 561 00:37:10,696 --> 00:37:13,465 I never thought I'd fall for a 15-year-old girl. 562 00:37:13,532 --> 00:37:16,101 Erin's a very special person. 563 00:37:16,167 --> 00:37:18,904 Yeah. You say goodbye to her? 564 00:37:18,970 --> 00:37:21,607 I'd like to. What do you think? 565 00:37:21,673 --> 00:37:23,542 Well, I think you should. 566 00:37:23,609 --> 00:37:25,677 Just keep in mind whatever you say to her 567 00:37:25,744 --> 00:37:28,347 she's gonna remember for a long time. 568 00:37:28,414 --> 00:37:30,882 If I can only find her. 569 00:37:30,949 --> 00:37:34,152 -Isn't she around here? -I haven't seen her at all. 570 00:37:34,219 --> 00:37:35,987 I'll tell you where she might be. 571 00:37:36,054 --> 00:37:39,257 The girl's secret place is down by Drucilla's Pond. 572 00:37:39,325 --> 00:37:41,393 -Well, I'll look there, then. -Okay. 573 00:37:41,460 --> 00:37:43,362 -It's nice knowing you. -Thanks again. 574 00:37:43,429 --> 00:37:45,731 -Bye. -Bye. 575 00:37:45,797 --> 00:37:49,935 -Daddy, is that the letter? -Yeah. 576 00:37:50,001 --> 00:37:53,305 The adoption is all wrapped up. They'll be out to get her. 577 00:37:53,372 --> 00:37:56,241 It's not gonna be easy on Mama. 578 00:37:56,308 --> 00:37:57,776 No. 579 00:38:00,912 --> 00:38:04,883 -I wish I could stay longer. -Then why don't you? 580 00:38:10,088 --> 00:38:12,290 Because of what I found out about myself, 581 00:38:12,358 --> 00:38:14,860 because of last night. 582 00:38:14,926 --> 00:38:17,829 I found out that I loved you, Erin. 583 00:38:17,896 --> 00:38:20,198 Is that so terrible? 584 00:38:20,265 --> 00:38:23,001 No, it was wonderful, 585 00:38:25,036 --> 00:38:27,739 but it just happened a couple of years too soon. 586 00:38:27,806 --> 00:38:30,241 You still think of me as a child. 587 00:38:30,308 --> 00:38:31,943 No, I don't. 588 00:38:36,715 --> 00:38:41,520 We just met at the wrong time. 589 00:38:41,587 --> 00:38:43,589 Maybe if we're lucky, there'll be another summer 590 00:38:43,655 --> 00:38:45,924 and it will be the right time. 591 00:38:52,364 --> 00:38:53,932 Goodbye. 592 00:39:18,524 --> 00:39:21,026 Don't you get too attached to her, Grandma. 593 00:39:26,264 --> 00:39:28,366 What are you doing? 594 00:39:59,531 --> 00:40:00,899 He's gone. 595 00:40:01,967 --> 00:40:04,402 I know. 596 00:40:06,037 --> 00:40:07,973 I really loved him. 597 00:40:12,410 --> 00:40:14,580 I think you did. 598 00:40:14,646 --> 00:40:17,148 It's like my whole life is ruined. 599 00:40:21,252 --> 00:40:23,589 Chad's gone and you hate me. 600 00:40:26,558 --> 00:40:30,095 I don't hate you, Erin. 601 00:40:30,161 --> 00:40:32,097 Are we sisters again? 602 00:40:37,803 --> 00:40:41,807 I think we're stuck with each other. 603 00:40:41,873 --> 00:40:42,941 Erin. 604 00:40:45,343 --> 00:40:48,514 I'm telling you, it is a scorcher out there today. 605 00:40:48,580 --> 00:40:52,851 -Take a break. We'll cool off. -I am fully inclined to do so. 606 00:40:52,918 --> 00:40:55,654 I'll tell you that sun has been simmering my brains. 607 00:40:55,721 --> 00:40:59,758 Regular Turkish bath. 608 00:40:59,825 --> 00:41:02,460 Esther, there's some kind of goo in this here cup. 609 00:41:02,528 --> 00:41:04,830 Zeb, that's Jennifer's oatmeal. 610 00:41:04,896 --> 00:41:06,865 It's cooling. What are you doing with that? 611 00:41:06,932 --> 00:41:09,935 I'm making an honest effort to get myself a drink of water. 612 00:41:10,001 --> 00:41:12,738 Since this place has turned into a day nursery, there's nothing 613 00:41:12,804 --> 00:41:14,339 but baby bottles to drink out of. 614 00:41:14,405 --> 00:41:17,408 Ever since the baby came into the house, you've turned cranky. 615 00:41:17,475 --> 00:41:19,945 What's the matter, Grandpa? They all ganging up on you? 616 00:41:20,011 --> 00:41:22,914 Oh, Esther, calling me cranky. 617 00:41:22,981 --> 00:41:25,283 You've got her looking real pretty. 618 00:41:25,350 --> 00:41:26,885 You be careful of her soft spot. 619 00:41:26,952 --> 00:41:29,220 Ma, I know how to hold a baby. 620 00:41:29,287 --> 00:41:31,957 A man never learns how to hold a baby. 621 00:41:32,023 --> 00:41:34,826 You know, Pa's right. You are the cranky one. 622 00:41:37,428 --> 00:41:39,330 Hello, you. Hello. 623 00:41:39,397 --> 00:41:42,233 You know, she's gonna be real pretty when she grows up. 624 00:41:42,300 --> 00:41:45,704 It beats me how a few pounds of noise and appetite 625 00:41:45,771 --> 00:41:47,372 can upset a whole household, 626 00:41:47,438 --> 00:41:51,209 turn a bunch of sensible people into babbling idiots. 627 00:41:51,276 --> 00:41:53,879 Zeb, you've got the softest heart in the whole family. 628 00:41:53,945 --> 00:41:56,114 May have been so at one time, 629 00:41:56,181 --> 00:42:01,787 but in my advancing years I have got no time for infants. 630 00:42:01,853 --> 00:42:04,089 Daddy, could you come out to the mill for a minute? 631 00:42:04,155 --> 00:42:06,457 Sure, Son. 632 00:42:06,524 --> 00:42:08,526 Pa, she's all yours. 633 00:42:08,594 --> 00:42:10,929 -What? -There. 634 00:42:13,999 --> 00:42:16,467 Grandpa, she looks even smaller when you hold her. 635 00:42:16,534 --> 00:42:18,003 -Look out for her soft spot. 636 00:42:18,069 --> 00:42:20,405 You and your confounded soft spot. 637 00:42:20,471 --> 00:42:24,175 You ought to know that I know how to handle babies. 638 00:42:24,242 --> 00:42:27,445 Well, you don't hold it like a sack of cornmeal. 639 00:42:27,512 --> 00:42:30,982 I'm holding her in a perfectly natural, comfortable position. 640 00:42:31,049 --> 00:42:34,620 If she didn't like it, she'd tell me so. Wouldn't you? 641 00:42:34,686 --> 00:42:37,789 Oh, beautiful, blue eyes. 642 00:42:37,856 --> 00:42:41,192 Look at her, she's gonna smile at me. 643 00:42:41,259 --> 00:42:43,328 Trouble with you ladies is you don't know how to 644 00:42:43,394 --> 00:42:46,632 talk to a baby, with your... 645 00:42:46,698 --> 00:42:48,133 ...and all that. 646 00:42:48,199 --> 00:42:50,736 You've to talk to her as though she's a highly intelligent 647 00:42:50,802 --> 00:42:52,470 natural human being. 648 00:42:52,537 --> 00:42:54,172 Isn't that right? 649 00:42:54,239 --> 00:42:55,941 Look at her. 650 00:42:56,007 --> 00:42:58,443 She knows that I am talking sensible to her, 651 00:42:58,509 --> 00:43:00,946 don't you, Jenny? 652 00:43:01,012 --> 00:43:03,481 Now look at the way she uses her hands. 653 00:43:03,548 --> 00:43:07,986 You know, I think this is a highly intelligent child, Livie. 654 00:43:08,053 --> 00:43:11,589 Grandpa, we're gonna need a new belt for the saw. 655 00:43:11,657 --> 00:43:14,292 Well, I'll get around to it directly. 656 00:43:14,359 --> 00:43:16,795 Are you gonna talk to me, Jenny, or not? 657 00:43:16,862 --> 00:43:19,397 Come on. Here, come on, look at your old grandpa. 658 00:43:19,464 --> 00:43:21,499 Grandpa, you're just as bad as Mama and Grandma, 659 00:43:21,566 --> 00:43:24,435 talking to that baby like it was gonna answer you. 660 00:43:24,502 --> 00:43:27,005 Well, here, Mr. Know-it-all. 661 00:43:27,072 --> 00:43:29,775 I should inform you that a baby of this age 662 00:43:29,841 --> 00:43:32,477 can understand adult conversation. 663 00:43:32,543 --> 00:43:34,980 -It's by the tone of the voice. -Really? 664 00:43:36,648 --> 00:43:38,383 She's not a bad looking little thing. 665 00:43:38,449 --> 00:43:41,252 She's much prettier than the Bedloe baby, that's for sure. 666 00:43:41,319 --> 00:43:43,822 Kind of reminds me of Elizabeth when she was little, 667 00:43:43,889 --> 00:43:46,024 except Elizabeth had red hair. 668 00:43:51,930 --> 00:43:54,532 -Jennifer. -Jennifer. 669 00:43:54,599 --> 00:43:58,336 She hardly looks like the same baby. She's filled out so. 670 00:43:58,403 --> 00:44:02,140 No wonder, the way everyone keeps feeding her all the time. 671 00:44:02,207 --> 00:44:05,677 Come here, Jennifer. Come on, sweetheart. 672 00:44:05,744 --> 00:44:07,312 That's a girl. 673 00:44:07,378 --> 00:44:11,917 That's not fair, Mama. You always get to hold her. 674 00:44:11,983 --> 00:44:14,552 Can't understand it, a dumb baby. 675 00:44:14,619 --> 00:44:17,455 All it does is holler and wet, everybody thinks it's wonderful. 676 00:44:17,522 --> 00:44:20,158 Well, it is wonderful if you think about it, Jim-Bob. 677 00:44:20,225 --> 00:44:22,861 That little baby there is gonna become a full-sized girl. 678 00:44:22,928 --> 00:44:25,230 You call that wonderful? 679 00:44:27,966 --> 00:44:29,701 John-Boy, get that, will you, please? 680 00:44:29,768 --> 00:44:30,969 Sure. 681 00:44:35,140 --> 00:44:38,777 I'm Blanche Pigeon from Jefferson County Welfare. 682 00:44:38,844 --> 00:44:41,246 Are Mr. and Mrs. Walton here? 683 00:44:41,312 --> 00:44:43,348 -Yes, of course. Come in. -Thank you. 684 00:44:43,414 --> 00:44:46,217 Mama, don't let them take Jennifer away. 685 00:44:46,284 --> 00:44:48,686 Everybody, this is Blanche Pigeon. 686 00:44:51,389 --> 00:44:54,425 Hello, I'm John Walton. This is my wife. 687 00:44:54,492 --> 00:44:55,727 This is the whole family. 688 00:44:55,794 --> 00:44:58,029 And there's little Jennifer. 689 00:44:58,096 --> 00:45:01,733 Looks like you've taken real good care of her, Mrs. Walton. 690 00:45:01,800 --> 00:45:04,169 We've tried. 691 00:45:04,235 --> 00:45:08,506 Mama, don't let her take Jennifer. 692 00:45:08,573 --> 00:45:10,108 You did receive my letter. 693 00:45:10,175 --> 00:45:13,644 We expected you sooner or later. We just hoped it would be later. 694 00:45:13,711 --> 00:45:15,113 Well, it's always like that. 695 00:45:15,180 --> 00:45:18,316 It's difficult to give them up, I know. 696 00:45:18,383 --> 00:45:21,286 It may help you, Mrs. Walton, the young couple that are 697 00:45:21,352 --> 00:45:23,755 adopting her can't have children of their own. 698 00:45:23,822 --> 00:45:27,358 She'll be wanted and loved. 699 00:45:27,425 --> 00:45:30,028 Maybe you could tell us something about these people. 700 00:45:30,095 --> 00:45:33,965 They're the couple out in the car. 701 00:45:34,032 --> 00:45:36,667 Perhaps we could have a word with them. 702 00:45:36,734 --> 00:45:38,536 It's not customary. 703 00:45:38,603 --> 00:45:40,638 I would advise against it. 704 00:45:40,705 --> 00:45:43,341 I'd like to see them. 705 00:45:47,045 --> 00:45:50,481 Ida, Jim, would you come in, please? 706 00:46:00,691 --> 00:46:01,993 Hello. Come in, please. 707 00:46:02,060 --> 00:46:04,762 This is Ida and Jim Piercy. 708 00:46:04,830 --> 00:46:06,564 This is the Walton family. 709 00:46:06,631 --> 00:46:09,334 -Hello. -Is that Jennifer? 710 00:46:21,346 --> 00:46:23,514 Could I hold her? 711 00:46:35,660 --> 00:46:38,463 If there's anything you want and we have it, you're welcome. 712 00:46:38,529 --> 00:46:41,466 Thanks, but we've been planning for so long. 713 00:46:41,532 --> 00:46:45,336 -Gathering things, you know. -We got plenty of diapers. 714 00:46:45,403 --> 00:46:48,406 She goes through them like they grow on trees. 715 00:46:48,473 --> 00:46:51,442 She loves to be held, especially late at night. 716 00:46:51,509 --> 00:46:53,945 One of these nights, Jim, you're gonna come downstairs... 717 00:46:54,012 --> 00:46:56,081 I'm sorry. 718 00:46:59,450 --> 00:47:03,354 Okay. Children, say goodbye to Jenny. Come on. You, too, honey. 719 00:47:03,421 --> 00:47:05,590 She's a real sweet baby. She doesn't cry much. 720 00:47:05,656 --> 00:47:09,560 -She's beautiful. -I gotta get some juice for her. 721 00:47:43,094 --> 00:47:46,932 I wonder who'll use it next, Mary Ellen or Erin. 722 00:47:53,638 --> 00:47:55,974 John, 723 00:47:57,642 --> 00:48:00,311 don't put it too far back. 724 00:48:03,781 --> 00:48:06,717 The cradle was never far back in the attic. 725 00:48:06,784 --> 00:48:10,956 It was used again and again as our own families grew. 726 00:48:11,022 --> 00:48:12,723 And I think she is never so happy 727 00:48:12,790 --> 00:48:15,426 as when one or all of her grandchildren 728 00:48:15,493 --> 00:48:19,264 come to visit in that house on Walton's Mountain. 729 00:48:19,330 --> 00:48:21,566 -Night, Mama. -Goodnight, John-Boy. 730 00:48:21,632 --> 00:48:24,569 -Goodnight, Mary Ellen. -Goodnight, Mama. 731 00:48:24,635 --> 00:48:27,038 Goodnight, Erin. 732 00:48:27,105 --> 00:48:29,107 Do you think Chad will ever come back? 733 00:48:29,174 --> 00:48:30,976 I don't know, Erin, maybe. 734 00:48:31,042 --> 00:48:32,743 I hope he doesn't. When he was here 735 00:48:32,810 --> 00:48:36,147 you and Erin were primping in the bathroom all the time. 736 00:48:36,214 --> 00:48:37,983 Goodnight, Jim-Bob. 737 00:48:38,049 --> 00:48:40,118 A guy has to get in the bathroom sometime. 738 00:48:40,185 --> 00:48:41,919 -Goodnight, Jim-Bob. -Goodnight, Jim-Bob. 739 00:48:41,987 --> 00:48:44,289 Goodnight, everybody. 740 00:48:44,339 --> 00:48:48,889 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.