All language subtitles for The Waltons s03e08 The System.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,344 --> 00:01:18,712 When I was growing up on Walton's Mountain... 2 00:01:18,779 --> 00:01:21,715 the word "honor" was hardly ever used. 3 00:01:21,782 --> 00:01:23,951 But its meaning was well understood. 4 00:01:24,017 --> 00:01:26,720 Honorable behavior was something that was expected... 5 00:01:26,787 --> 00:01:28,289 in my family. 6 00:01:28,356 --> 00:01:30,691 Therefore, I found it strange. 7 00:01:30,758 --> 00:01:33,227 When like every other freshman in school... 8 00:01:33,294 --> 00:01:35,563 I was told that honor was a tradition... 9 00:01:35,629 --> 00:01:39,032 and that the heart of it was to be found in a system... 10 00:01:39,099 --> 00:01:40,868 that governed our lives as students. 11 00:01:40,934 --> 00:01:42,403 And one that, if ignored... 12 00:01:42,470 --> 00:01:45,473 could end our days as members of the student body. 13 00:01:45,539 --> 00:01:47,741 "On my honor, I have neither given... 14 00:01:47,808 --> 00:01:50,944 nor received aid on this examination"... 15 00:01:51,011 --> 00:01:55,616 will be sole witness as to the integrity of your work. 16 00:01:55,683 --> 00:01:58,252 So, until Friday morning, class dismissed. 17 00:01:58,319 --> 00:02:01,355 I will see Mr. Walton and Mr. Povich, please. 18 00:02:05,459 --> 00:02:07,861 John, if you and Tom Povich don't know eachother... 19 00:02:07,928 --> 00:02:08,996 you're about to. 20 00:02:09,062 --> 00:02:10,130 -We've met. -Yes, sir. 21 00:02:10,198 --> 00:02:12,600 You know that at Boatwright... 22 00:02:12,666 --> 00:02:16,136 we accord scholastic and athletic scholarships... 23 00:02:16,204 --> 00:02:18,472 as equal educational privileges. 24 00:02:18,539 --> 00:02:23,076 I have never lost a scholarship student of either sort yet. 25 00:02:23,143 --> 00:02:28,849 Mr. Povich knows I am worried about his passing this course. 26 00:02:28,916 --> 00:02:32,085 The results of Friday's exam are very important. 27 00:02:32,152 --> 00:02:35,489 Tomorrow is Founder's Day. There will be no scheduled classes. 28 00:02:35,556 --> 00:02:38,259 I would appreciate it, John, if you would spend it... 29 00:02:38,326 --> 00:02:40,861 helping another scholarship student... 30 00:02:40,928 --> 00:02:43,397 who is in danger of failing. 31 00:02:43,464 --> 00:02:45,266 -Of course. -Thank you. 32 00:02:53,341 --> 00:02:57,645 -I'm done with classes at 2:00. -I have practice. 33 00:02:57,711 --> 00:03:00,548 I'm sorry, I hate to mess up your holiday like this. 34 00:03:00,614 --> 00:03:02,583 Oh, no, it's okay, don't worry about it. 35 00:03:02,650 --> 00:03:05,219 I'll come to the field this afternoon and we can... 36 00:03:05,286 --> 00:03:07,054 talk about what we'll to do tomorrow. 37 00:03:07,120 --> 00:03:08,989 -Okay. Thank you. -Alright. 38 00:03:09,056 --> 00:03:12,460 -I really do appreciate it. -It's alright, believe me. 39 00:03:12,526 --> 00:03:15,463 Hut-one, hut-two, hut-three. 40 00:03:18,466 --> 00:03:21,635 Okay, let's go again. Quickly, line it up. 41 00:03:21,702 --> 00:03:23,637 Let's go. 42 00:03:23,704 --> 00:03:26,106 On three, now. 43 00:03:26,173 --> 00:03:29,343 Hut-one, hut-two, hut-three. 44 00:03:33,013 --> 00:03:36,484 Alright, let's go. Line up. 45 00:03:37,885 --> 00:03:40,521 If you can't handle a freshman like him... 46 00:03:40,588 --> 00:03:42,523 what do you expect from those Washington... 47 00:03:42,590 --> 00:03:44,024 and Lee boys, Saturday? 48 00:03:44,091 --> 00:03:46,727 Now let's hit it. 49 00:03:46,794 --> 00:03:48,296 On three. 50 00:03:48,362 --> 00:03:52,566 Hut-one, hut-two, hut-three. 51 00:03:55,403 --> 00:03:58,005 That's the way to go. That's the way to go! 52 00:03:58,071 --> 00:03:59,473 Now, do it that way Saturday... 53 00:03:59,540 --> 00:04:02,042 I double-guarantee you we'll come in winners. 54 00:04:02,109 --> 00:04:03,076 Take your lap. 55 00:04:03,143 --> 00:04:05,279 Povich, you alright? 56 00:04:05,346 --> 00:04:06,880 You did good today, Povich. 57 00:04:06,947 --> 00:04:09,683 You made these boys work their tails off, for a change. 58 00:04:09,750 --> 00:04:11,752 Take your lap. 59 00:04:18,326 --> 00:04:19,793 Hi. 60 00:04:19,860 --> 00:04:22,563 Is it like that for you out there every day? 61 00:04:22,630 --> 00:04:24,832 -Kind of. -I don't know how you do it. 62 00:04:24,898 --> 00:04:27,835 -Some days I don't either. -You stay at the dorm, right? 63 00:04:27,901 --> 00:04:29,603 Well, why don't you come home with me? 64 00:04:29,670 --> 00:04:32,906 Stay at my house tonight and we can study all day tomorrow. 65 00:04:32,973 --> 00:04:34,308 Won't your folks mind... 66 00:04:34,375 --> 00:04:35,976 your bringing someone home just like that? 67 00:04:36,043 --> 00:04:39,447 No, don't worry about it. Come on, we'll get your things. 68 00:04:49,890 --> 00:04:52,159 Now look what you've gone and made me do. 69 00:04:52,225 --> 00:04:55,663 Since when did a little old nip on the neck get you upset? 70 00:04:55,729 --> 00:04:57,531 Well, it's not decent in broad daylight. 71 00:04:57,598 --> 00:04:59,299 I don't know what possessed me. 72 00:04:59,367 --> 00:05:00,834 Something must've just come over me. 73 00:05:00,901 --> 00:05:02,936 The mere sight of you moved me to madness. 74 00:05:03,003 --> 00:05:06,306 Oh, you old fool. Go catch that chicken you made me lose? Go on. 75 00:05:06,374 --> 00:05:07,841 I don't know. 76 00:05:07,908 --> 00:05:10,711 That particular chicken can outrun this old rooster. 77 00:05:10,778 --> 00:05:14,281 Well, it can't outrun me. That's our supper for tonight. 78 00:05:14,348 --> 00:05:15,716 Catch it, come on. 79 00:05:15,783 --> 00:05:17,885 You're running all the skin off its bones. 80 00:05:17,951 --> 00:05:21,789 Let the old girl have its freedom. 81 00:05:21,855 --> 00:05:23,824 You feisty ball of feathers... 82 00:05:23,891 --> 00:05:26,093 I'll get you as soon as I get my breath. 83 00:05:26,159 --> 00:05:28,195 Grandma, why are you talking to the chicken? 84 00:05:28,261 --> 00:05:30,864 She's trying to entice the chicken to within her grasp. 85 00:05:30,931 --> 00:05:33,967 Now, you children, you go catch that chicken for me. 86 00:05:39,540 --> 00:05:41,642 -Hey! -Hi, John-Boy. 87 00:05:41,709 --> 00:05:42,710 Hey. 88 00:05:42,776 --> 00:05:44,945 Hey, everyone. This is Tom Povich. 89 00:05:45,012 --> 00:05:46,414 These are my brothers and sisters. 90 00:05:46,480 --> 00:05:48,048 -Tom. -Hi. 91 00:05:48,115 --> 00:05:50,283 If anybody wants chicken and dumplings for supper... 92 00:05:50,350 --> 00:05:51,752 somebody better catch me a chicken. 93 00:05:51,819 --> 00:05:54,221 An eating chicken, not one of my laying hens. 94 00:05:54,287 --> 00:05:55,856 -Well, go on! -Alright. 95 00:05:55,923 --> 00:05:58,792 Grandma, this is Tom Povich. Tom, this is my grandma. 96 00:05:58,859 --> 00:06:02,663 -Hi. -Pleased to meet you. 97 00:06:02,730 --> 00:06:06,033 -Did I do something wrong? -You caught her at a bad time. 98 00:06:06,099 --> 00:06:09,403 -Welcome to Walton's Mountain. -Thank you. Thank you. 99 00:06:09,470 --> 00:06:11,071 Grandpa here. 100 00:06:14,107 --> 00:06:16,877 So, she having a hard time catching that chicken? 101 00:06:17,878 --> 00:06:23,283 -One, two, three, hike! -Okay. 102 00:06:23,350 --> 00:06:24,918 -Good. -Good. 103 00:06:24,985 --> 00:06:27,555 You throw that good and you only play guard? 104 00:06:27,621 --> 00:06:29,823 -Well, somebody's got to block. -That's true. 105 00:06:29,890 --> 00:06:32,292 Now take it back behind your ear this way. 106 00:06:32,359 --> 00:06:36,129 Okay? Okay, Jim-Bob, Jason. 107 00:06:36,196 --> 00:06:37,297 -Ready? -Yeah. 108 00:06:37,364 --> 00:06:39,399 Ready, set, hike! 109 00:06:42,369 --> 00:06:45,806 I think you can lead him a little more. He's fast enough. 110 00:06:45,873 --> 00:06:47,340 Yeah. 111 00:06:47,407 --> 00:06:49,176 Alright, Mary Ellen, you send it to Jim-Bob. 112 00:06:49,242 --> 00:06:51,912 Jim-Bob, when you get the ball, you run this way. 113 00:06:51,979 --> 00:06:54,848 I'll be here. Daddy, you block. 114 00:06:57,685 --> 00:06:59,286 I'll tell you one thing. 115 00:06:59,352 --> 00:07:02,523 If Jason thought it up it's the world's most confusing play. Ha! 116 00:07:02,590 --> 00:07:04,124 -You wait! -You! 117 00:07:04,191 --> 00:07:05,425 Okay, hut-one... 118 00:07:05,493 --> 00:07:07,461 hut-two, hut-three, hike! 119 00:07:07,528 --> 00:07:10,197 I see it. I see it. I see it. 120 00:07:10,263 --> 00:07:12,800 Daddy. 121 00:07:12,866 --> 00:07:15,569 -Bob! -Go, Jim-Bob. 122 00:07:15,636 --> 00:07:19,406 Touchdown! Yeah! 123 00:07:19,473 --> 00:07:22,175 Stick with me! Stick with me! 124 00:07:23,511 --> 00:07:28,716 10-66, 18-12, 19-35, hike! 125 00:07:28,782 --> 00:07:31,118 Grandpa! 126 00:07:31,184 --> 00:07:33,053 -No! -Come on! 127 00:07:33,120 --> 00:07:36,289 Daddy! 128 00:07:36,356 --> 00:07:39,392 Go, Mary Ellen! 129 00:07:39,459 --> 00:07:41,061 No! 130 00:07:41,128 --> 00:07:42,429 Yeah! 131 00:07:42,496 --> 00:07:45,566 Good going, Mary Ellen. Good play, honey. 132 00:07:45,633 --> 00:07:47,367 Oh, that's enough for me. 133 00:07:47,434 --> 00:07:50,538 I am whipped, whipped, whipped. 134 00:07:50,604 --> 00:07:52,072 If the coach had seen that 135 00:07:52,139 --> 00:07:54,374 he'd have helped me fail my history test. 136 00:07:54,441 --> 00:07:56,109 -Promise you won't tell. -I swear. 137 00:07:56,176 --> 00:07:58,111 You were swayed by a pretty face. 138 00:07:58,178 --> 00:08:00,213 You know, that happened to me one time. 139 00:08:00,280 --> 00:08:03,517 Hat's off to you, Mary Ellen, that was a nice touchdown. 140 00:08:03,584 --> 00:08:05,152 Thank you. 141 00:08:05,218 --> 00:08:07,688 She's the biggest tomboy in the State of Virginia. 142 00:08:07,755 --> 00:08:09,456 Oh, Ben, stop being so childish. 143 00:08:09,523 --> 00:08:11,792 Well, you are. Isn't she? 144 00:08:11,859 --> 00:08:13,761 She used to be, anyway. 145 00:08:13,827 --> 00:08:15,663 It's gotta be near feeding time. 146 00:08:15,729 --> 00:08:18,632 I sure hope so. I could eat a cow. 147 00:08:18,699 --> 00:08:20,568 I'm not arguing. 148 00:08:20,634 --> 00:08:22,836 Oh, shut up. 149 00:08:29,142 --> 00:08:31,979 Grantland Rice wrote about him in Collier's magazine. 150 00:08:32,045 --> 00:08:34,447 He thinks that Jay Berwanger of Chicago University... 151 00:08:34,514 --> 00:08:36,149 is the best runner in football. 152 00:08:36,216 --> 00:08:40,788 Best I ever saw in person was Clarke Hinkle of Bucknell. 153 00:08:40,854 --> 00:08:42,322 He's professional now. 154 00:08:42,389 --> 00:08:43,791 Pass the milk, please. 155 00:08:43,857 --> 00:08:46,093 Esther, while this young man is eating with us... 156 00:08:46,159 --> 00:08:48,596 I suggest you go out and buy another cow. 157 00:08:48,662 --> 00:08:50,931 Chicken and dumplings are real good, too. 158 00:08:50,998 --> 00:08:52,365 They're Grandma's specialty. 159 00:08:52,432 --> 00:08:55,235 I heard that some professionals get paid $100 a game. 160 00:08:55,302 --> 00:08:58,639 You mean that grown men get paid just to play football? 161 00:08:58,706 --> 00:09:01,274 Well, I get to go to school free because I play. 162 00:09:01,341 --> 00:09:04,812 If you're a good player, why do you go to school at all? 163 00:09:04,878 --> 00:09:06,580 I don't want to be a player. 164 00:09:06,647 --> 00:09:08,315 I don't understand. 165 00:09:08,381 --> 00:09:11,652 You go to college free because you're a good football player... 166 00:09:11,719 --> 00:09:13,086 but you don't want to be one? 167 00:09:13,153 --> 00:09:14,955 Grandma, it's a scholarship, just like mine. 168 00:09:15,022 --> 00:09:16,890 He gets his books and tuition free. 169 00:09:16,957 --> 00:09:19,760 If you played football, you'd get a scholarship for that? 170 00:09:19,827 --> 00:09:21,962 Sure, but can you see me playing football? 171 00:09:22,029 --> 00:09:24,231 No. You have to be very good at it. 172 00:09:24,297 --> 00:09:26,133 How much time do you put in practicing? 173 00:09:26,199 --> 00:09:28,235 About four hours a day. 174 00:09:28,301 --> 00:09:30,838 Must be pretty tough to study at night after all that. 175 00:09:30,904 --> 00:09:32,740 Yeah, it sure is. 176 00:09:32,806 --> 00:09:36,376 And I have to keep up a C average, otherwise.... 177 00:09:36,443 --> 00:09:39,379 You don't sound like you're from this part of the country. 178 00:09:39,446 --> 00:09:43,416 No. No, I'm from a small coal town near Pittsburgh. 179 00:09:43,483 --> 00:09:45,853 -Aliquippa. -Where's that? 180 00:09:45,919 --> 00:09:50,557 In Pennsylvania. It's far away from here. 181 00:09:50,624 --> 00:09:52,525 -Do you have a sawmill? -No. 182 00:09:52,592 --> 00:09:54,728 No, my papa works in the mines. 183 00:09:54,795 --> 00:09:56,697 -Do you live in a house? -Sure. 184 00:09:56,764 --> 00:09:59,800 Only we don't own it. Or the land either. 185 00:09:59,867 --> 00:10:01,969 -You folks do, don't you? -Yes, we do. 186 00:10:02,035 --> 00:10:04,004 -You live in a company house? -Right. 187 00:10:04,071 --> 00:10:05,438 What's that? 188 00:10:05,505 --> 00:10:07,407 Oh, it's like that soapstone quarry up the mountain. 189 00:10:07,474 --> 00:10:10,010 The workers live in the houses that the company owns. 190 00:10:10,077 --> 00:10:12,079 You understand that all these questions... 191 00:10:12,145 --> 00:10:14,214 are just preparatory to Dr. Emory's examination? 192 00:10:14,281 --> 00:10:16,516 I only wish his were gonna be this easy. 193 00:10:16,583 --> 00:10:19,820 Well, it's time we hit the books. I'll see you all later. 194 00:10:19,887 --> 00:10:22,355 Well, it was sure a fine supper, and I thank you. 195 00:10:22,422 --> 00:10:23,691 You're more than welcome. 196 00:10:23,757 --> 00:10:26,827 You sure that you had enough to eat? 197 00:10:26,894 --> 00:10:28,395 What's for breakfast? 198 00:10:28,461 --> 00:10:31,364 Esther? 199 00:10:31,431 --> 00:10:33,701 Thank you. Excuse me. 200 00:10:33,767 --> 00:10:37,137 -He's a great eater. -Pass the milk. 201 00:10:37,204 --> 00:10:40,607 I got to have a pencil. I can't think without a pencil. 202 00:10:40,674 --> 00:10:44,344 -There you go. -Thank you. 203 00:10:44,411 --> 00:10:46,780 And I cannot see without my glasses. 204 00:10:46,847 --> 00:10:49,349 -Where are they? -They're being repaired. 205 00:10:51,985 --> 00:10:56,757 I'm sorry. Oh, boy, I am beat. 206 00:10:56,824 --> 00:10:58,591 I got this job... 207 00:10:58,658 --> 00:11:02,395 coaling furnaces in a couple of fraternity houses every morning. 208 00:11:02,462 --> 00:11:03,997 5:30. 209 00:11:04,064 --> 00:11:06,533 -Is it part of your scholarship? -No. 210 00:11:06,599 --> 00:11:09,369 No, but I can't take any money from my parents... 211 00:11:09,436 --> 00:11:12,239 and that was the only job I could get. 212 00:11:14,307 --> 00:11:16,276 Look, why don't we just stop studying now... 213 00:11:16,343 --> 00:11:19,546 and get some sleep and we can cram all day tomorrow, okay? 214 00:11:19,612 --> 00:11:21,281 Okay. 215 00:11:24,284 --> 00:11:26,954 So, somebody told me you were a writer. 216 00:11:27,020 --> 00:11:29,923 Well, I'm in the school of journalism. 217 00:11:29,990 --> 00:11:33,426 If I can't make it as a writer, I guess I could be a teacher. 218 00:11:33,493 --> 00:11:35,395 I'm planning on law school. 219 00:11:35,462 --> 00:11:39,066 Well, I'm planning on getting to New York City somehow. 220 00:11:39,132 --> 00:11:40,667 Maybe I'll see you there. 221 00:11:40,734 --> 00:11:43,536 That's a good town for lawyers. A lot of opportunity that way. 222 00:11:43,603 --> 00:11:47,741 No, I don't think so. I want to go back to my hometown. 223 00:11:47,808 --> 00:11:51,078 Well, can you support yourself as a lawyer in your hometown? 224 00:11:51,144 --> 00:11:54,982 Oh, yeah, I think I'll have more work than I could handle. 225 00:11:55,048 --> 00:11:57,751 I want to help the miners. 226 00:11:57,818 --> 00:12:00,954 Only trouble is, if my grades don't start getting better... 227 00:12:01,021 --> 00:12:04,992 I won't be working for them, I'll be one of them. 228 00:12:05,058 --> 00:12:07,427 You're really worried about flunking out, aren't you? 229 00:12:07,494 --> 00:12:09,062 Yeah. 230 00:12:09,129 --> 00:12:11,398 I should have talked to Dr. Emory sooner... 231 00:12:11,464 --> 00:12:14,467 but I was ashamed to admit I couldn't do the work. 232 00:12:14,534 --> 00:12:15,869 Well, I'm not your coach. 233 00:12:15,936 --> 00:12:19,006 I can't give you any double guarantees. 234 00:12:19,072 --> 00:12:20,607 But you can pass this course. 235 00:12:20,673 --> 00:12:23,110 And you can certainly pass this test on Friday. 236 00:12:23,176 --> 00:12:25,512 Right now, that's all we've got to worry about. 237 00:12:25,578 --> 00:12:28,581 Well, I'll be ready to study first thing in the morning. 238 00:12:28,648 --> 00:12:30,283 Okay, good. 239 00:12:32,585 --> 00:12:34,922 -Hey, John. -Yeah? 240 00:12:37,490 --> 00:12:40,193 I gotta pass. 241 00:12:40,260 --> 00:12:43,797 Then you will. I got to go downstairs for a while. 242 00:12:43,864 --> 00:12:45,332 I'll see you later. Sleep well. 243 00:12:45,398 --> 00:12:50,170 -Thanks. Goodnight. -Goodnight. 244 00:12:50,237 --> 00:12:52,039 Jason? 245 00:12:52,105 --> 00:12:55,742 -What are you doing there? -Ben's in there. 246 00:12:55,809 --> 00:12:57,878 Well, what's wrong with Ben being in there? 247 00:12:57,945 --> 00:13:00,013 I don't know, I can't see. 248 00:13:00,080 --> 00:13:03,250 -Ben! -Yeah? 249 00:13:03,316 --> 00:13:05,485 Are you alright? 250 00:13:08,355 --> 00:13:11,224 Can't anyone have any privacy in this house? 251 00:13:41,855 --> 00:13:44,024 I know you're there, Jason. 252 00:13:44,091 --> 00:13:45,592 Alright, I'm here. 253 00:13:45,658 --> 00:13:48,828 Every time I turn around lately, you've been spying on me. 254 00:13:48,896 --> 00:13:50,964 What's the matter with you lately, anyway? 255 00:13:51,031 --> 00:13:52,465 Nothing's the matter with me. 256 00:13:52,532 --> 00:13:56,069 What's the matter with you, turning into a spy? 257 00:13:56,136 --> 00:13:57,737 -Ben, what's bothering you? -You. 258 00:13:57,804 --> 00:13:59,806 Why don't you just leave me alone? 259 00:13:59,873 --> 00:14:01,674 Ben, Jason. 260 00:14:01,741 --> 00:14:03,977 You two boys playing hooky from school again? 261 00:14:04,044 --> 00:14:05,612 No, we were just leaving, Grandpa. 262 00:14:05,678 --> 00:14:06,947 Oh, that's too bad. 263 00:14:07,014 --> 00:14:09,082 Because if you was playing hooky to go fishing... 264 00:14:09,149 --> 00:14:11,885 I'd kind of liked to have gone along with you. 265 00:14:11,952 --> 00:14:14,221 Ben, why are you going to school that way? 266 00:14:14,287 --> 00:14:17,390 I'm going the long way around, there's plenty of time. 267 00:14:19,626 --> 00:14:21,428 Grandpa, have you noticed Ben lately? 268 00:14:21,494 --> 00:14:25,232 Ben is the kind of fellow that's pretty hard not to notice. 269 00:14:25,298 --> 00:14:27,467 Does he seem strange to you? 270 00:14:27,534 --> 00:14:30,003 All boys that age act kind of strange. 271 00:14:30,070 --> 00:14:32,205 It's a phase they go through with. 272 00:14:32,272 --> 00:14:35,976 You are going through one of them phases right now. 273 00:14:36,043 --> 00:14:37,677 -How's that, Grandpa? -Called the phase of... 274 00:14:37,744 --> 00:14:40,847 "being late for school again if you don't get a leg on." 275 00:14:40,914 --> 00:14:44,952 -Bye, Grandpa. -You go the regular way and.... 276 00:14:46,886 --> 00:14:51,024 Summa Theologica was written by Thomas Aquinas... 277 00:14:51,091 --> 00:14:54,194 as a survey of all knowledge. 278 00:14:54,261 --> 00:14:55,929 Well, we're gonna have to understand 279 00:14:55,996 --> 00:14:58,065 the effects of Charlemagne's rule. 280 00:14:58,131 --> 00:15:01,468 Whether what he did was good or bad, and why. 281 00:15:01,534 --> 00:15:04,171 Well, under his rule, for the first time... 282 00:15:04,237 --> 00:15:06,606 Europe was all together. 283 00:15:09,542 --> 00:15:12,145 Charlemagne.... 284 00:15:13,813 --> 00:15:15,682 Charlemagne... 285 00:15:15,748 --> 00:15:19,186 started a whole new system of commerce and trade. 286 00:15:19,252 --> 00:15:21,288 People used silver coins for money. 287 00:15:21,354 --> 00:15:22,722 Right. 288 00:15:22,789 --> 00:15:25,558 If all this was so wonderful, how come it didn't last? 289 00:15:25,625 --> 00:15:28,461 -The Barbarians, right? -You're doing just fine. 290 00:15:28,528 --> 00:15:29,796 Thanks. 291 00:15:29,862 --> 00:15:32,432 It's all starting to run together in my head, though. 292 00:15:32,499 --> 00:15:34,567 Why don't we just have some lunch 293 00:15:34,634 --> 00:15:36,803 and forget all about it for a while, okay? 294 00:15:36,869 --> 00:15:38,538 Okay. 295 00:15:44,911 --> 00:15:50,350 "In the period of four centuries, 900 BC to 500 BC... 296 00:15:50,417 --> 00:15:54,221 "the Greek Civilization developed...." 297 00:15:54,287 --> 00:15:56,423 You know something? 298 00:15:56,489 --> 00:15:59,059 I think I'm gonna pass this test. 299 00:16:37,364 --> 00:16:40,033 -Ben? -Yeah, Grandma? 300 00:16:40,100 --> 00:16:42,669 -What's the matter, boy? -Nothing, Grandma. 301 00:16:42,735 --> 00:16:44,504 Well, you can't just be doing nothing. 302 00:16:44,571 --> 00:16:47,207 -You gotta be doing something. -I was thinking. 303 00:16:47,274 --> 00:16:49,042 Well, you just go on outside 304 00:16:49,109 --> 00:16:50,877 and do your thinking in the sunshine. 305 00:16:50,943 --> 00:16:53,246 -Go on. -Sure, Grandma. 306 00:17:14,934 --> 00:17:16,336 Thanks. 307 00:17:16,403 --> 00:17:19,172 You got nothing to worry about. Just take it easy. 308 00:17:20,573 --> 00:17:22,842 According to the rules of the honor system... 309 00:17:22,909 --> 00:17:26,179 I will not return to this room until 90 minutes from now. 310 00:17:26,246 --> 00:17:27,647 Please remember... 311 00:17:27,714 --> 00:17:29,916 if any of you believe a fellow classmate 312 00:17:29,982 --> 00:17:31,751 is looking at another's test paper... 313 00:17:31,818 --> 00:17:33,286 and copying from it... 314 00:17:33,353 --> 00:17:36,756 you are obliged to turn that student in to the Honor Council. 315 00:17:36,823 --> 00:17:38,191 Your failure to do so... 316 00:17:38,258 --> 00:17:40,026 will result in your being considered... 317 00:17:40,093 --> 00:17:41,861 just as guilty as he may be... 318 00:17:41,928 --> 00:17:43,696 should you both be caught. 319 00:17:43,763 --> 00:17:45,865 All examinations, upon completion... 320 00:17:45,932 --> 00:17:49,736 are to be signed with your pledge and your signature. 321 00:17:50,903 --> 00:17:53,206 You may begin. 322 00:20:09,442 --> 00:20:11,043 Can I see you? 323 00:20:11,110 --> 00:20:14,881 I don't wanna talk to you. 324 00:20:14,947 --> 00:20:17,317 Tom, what did you have to do that for? 325 00:20:17,384 --> 00:20:19,752 You knew the answer to every question on that test. 326 00:20:19,819 --> 00:20:22,255 Are you going to the Honor Council? 327 00:20:23,956 --> 00:20:25,525 I think I'd rather die. 328 00:20:25,592 --> 00:20:28,261 I think it's what you have to do. 329 00:20:28,328 --> 00:20:29,896 I don't understand you at all. 330 00:20:29,962 --> 00:20:32,732 You cheat and then you tell me to turn you in. 331 00:20:32,799 --> 00:20:34,467 -Townsend saw you. -What? 332 00:20:34,534 --> 00:20:36,936 He looked over at you just when you looked at me. 333 00:20:37,003 --> 00:20:38,538 Great! 334 00:20:38,605 --> 00:20:40,573 Wasn't anyone watching his own paper, like you're supposed to? 335 00:20:40,640 --> 00:20:42,442 Look, I did something stupid... 336 00:20:42,509 --> 00:20:45,177 There's no need for both of us to pay for it. 337 00:20:45,244 --> 00:20:47,380 We're both gonna pay for it, 'cause that's the system. 338 00:20:47,447 --> 00:20:51,017 -Why did you do that? -I got scared. 339 00:20:53,686 --> 00:20:56,022 Well, maybe Townsend won't say anything about it. 340 00:20:56,088 --> 00:20:58,858 We can't take that chance. 341 00:20:58,925 --> 00:21:00,527 What if you lose your scholarship? 342 00:21:00,593 --> 00:21:02,762 Well, I don't know... 343 00:21:02,829 --> 00:21:06,966 but being in school means as much to you as it does to me. 344 00:21:07,033 --> 00:21:10,036 So let's go and get it over with, huh? 345 00:21:10,102 --> 00:21:11,804 Okay. 346 00:21:16,476 --> 00:21:18,545 I make this statement according to the rules ... 347 00:21:18,611 --> 00:21:20,680 of the honor system, respectfully. 348 00:21:20,747 --> 00:21:22,949 Thank you, Mr. Walton. You may sit. 349 00:21:23,015 --> 00:21:27,887 Mr. Townsend, I'd like to hear from you. 350 00:21:27,954 --> 00:21:30,357 It was about 11:20. 351 00:21:30,423 --> 00:21:33,360 I looked up and I observed Mr. Povich. 352 00:21:33,426 --> 00:21:35,662 He was copying from the paper to his left. 353 00:21:35,728 --> 00:21:38,264 Mr. Walton was watching him at the same moment... 354 00:21:38,331 --> 00:21:40,900 as he just told you. 355 00:21:40,967 --> 00:21:43,336 -Have you anything else to add? -No, sir. 356 00:21:43,403 --> 00:21:46,473 You may take your seat. 357 00:21:46,539 --> 00:21:48,375 Boy, am I glad you're here. 358 00:21:48,441 --> 00:21:52,078 I'd have hated to turn you in, too. 359 00:21:52,144 --> 00:21:53,880 Mr. Povich... 360 00:21:53,946 --> 00:21:57,183 here at Boatwright we govern ourselves under a system... 361 00:21:57,249 --> 00:22:00,086 which equates the honor of the group with the honor... 362 00:22:00,152 --> 00:22:01,754 of the individual. 363 00:22:01,821 --> 00:22:04,223 You're here because they have charged you with cheating... 364 00:22:04,290 --> 00:22:06,258 which is a major offense of that system. 365 00:22:06,325 --> 00:22:10,697 If you're guilty, it is our duty to expel you from school. 366 00:22:10,763 --> 00:22:12,965 You are entitled to a defense of the charge. 367 00:22:13,032 --> 00:22:16,436 You may be represented by legal counsel if you so wish. 368 00:22:18,405 --> 00:22:20,707 I'm guilty. 369 00:22:20,773 --> 00:22:23,209 And the pledge I signed was a lie. 370 00:22:23,275 --> 00:22:25,812 Mr. Povich, if there is even the slightest doubt... 371 00:22:25,878 --> 00:22:28,080 -as to your guilt-- -I told you, I'm guilty. 372 00:22:28,147 --> 00:22:30,850 Mr. Povich, you have not been excused. 373 00:22:33,786 --> 00:22:35,855 Excuse me. 374 00:22:35,922 --> 00:22:37,990 Sir. 375 00:22:38,057 --> 00:22:39,392 I would.... 376 00:22:39,459 --> 00:22:44,664 I would like to be able to speak for Mr. Povich at this hearing. 377 00:22:44,731 --> 00:22:47,467 But, Mr. Walton, only a few moments ago you acknowledged-- 378 00:22:47,534 --> 00:22:50,336 I reported Mr. Povich because I'm obliged to do so... 379 00:22:50,403 --> 00:22:52,004 under the rules of the honor system. 380 00:22:52,071 --> 00:22:54,340 That doesn't mean I want to see him get.... 381 00:22:54,407 --> 00:22:58,010 That doesn't mean that I would like him to get dismissed. 382 00:23:01,380 --> 00:23:03,683 You say he is entitled to counsel. 383 00:23:03,750 --> 00:23:06,653 If he agrees, I think it's only appropriate... 384 00:23:06,719 --> 00:23:09,689 that I be the one to defend him. 385 00:23:09,756 --> 00:23:12,792 This council never stands in the way of a student... 386 00:23:12,859 --> 00:23:15,562 who wishes to defend another student. 387 00:23:17,464 --> 00:23:20,867 Mr. Povich's plea of guilty will stand. 388 00:23:20,933 --> 00:23:23,503 As of today, he is on suspension. 389 00:23:23,570 --> 00:23:25,672 His hearing will determine whether or not... 390 00:23:25,738 --> 00:23:28,541 he is to be expelled permanently from the university. 391 00:23:30,777 --> 00:23:33,813 If you have no classes Monday afternoon... 392 00:23:33,880 --> 00:23:37,817 we will hear your defense at... 393 00:23:37,884 --> 00:23:40,019 -2:00. -...2:00 p.m. 394 00:23:40,086 --> 00:23:42,989 I have no classes. 395 00:23:43,055 --> 00:23:45,725 Mr. Townsend, your testimony is on record. 396 00:23:45,792 --> 00:23:48,160 You'll be called if necessary. You may be excused. 397 00:23:57,036 --> 00:23:59,105 Mr. Povich... 398 00:23:59,171 --> 00:24:01,373 it will be necessary to notify your family... 399 00:24:01,440 --> 00:24:03,342 of the events as they have occurred. 400 00:24:03,409 --> 00:24:05,277 Why do they have to know? 401 00:24:05,344 --> 00:24:07,246 It is a rule of this council... 402 00:24:07,313 --> 00:24:09,849 that any time a matter of this nature arises... 403 00:24:09,916 --> 00:24:13,520 all parties involved be kept advised of the proceedings. 404 00:24:13,586 --> 00:24:17,156 -Please, I-- -Mr. Povich, I'm sorry. 405 00:24:17,223 --> 00:24:19,659 We must follow the rules. 406 00:24:21,027 --> 00:24:23,563 If there are no further questions.... 407 00:24:26,398 --> 00:24:30,469 We meet again Monday afternoon at 2:00 p.m. for your hearing. 408 00:24:38,410 --> 00:24:42,014 We got a lot of talking to do between now and Monday. 409 00:24:44,050 --> 00:24:45,618 What's the use? 410 00:24:45,685 --> 00:24:48,487 What's your defense gonna be? 411 00:24:50,456 --> 00:24:53,025 "Gentlemen... 412 00:24:53,092 --> 00:24:56,262 "my friend here is a football player... 413 00:24:56,328 --> 00:24:58,998 "so please forgive him. 414 00:24:59,065 --> 00:25:01,467 "He's got knocked in the head so many times... 415 00:25:01,534 --> 00:25:03,069 he can't tell right from wrong." 416 00:25:03,135 --> 00:25:05,805 Oh, stop feeling sorry for yourself. 417 00:25:08,240 --> 00:25:10,276 -Tom. -What is it? 418 00:25:12,378 --> 00:25:15,582 If you don't feel like staying at the dorm during all this... 419 00:25:15,648 --> 00:25:18,084 and I really can't blame you... 420 00:25:18,150 --> 00:25:20,787 please feel free to come back to our place. 421 00:25:25,792 --> 00:25:29,261 I think I'd like to take you up on that. 422 00:25:29,328 --> 00:25:30,797 Okay. 423 00:25:32,231 --> 00:25:34,634 You gonna tell your parents about what happened? 424 00:25:34,701 --> 00:25:37,203 No, not if you don't want me to. 425 00:25:39,538 --> 00:25:42,842 I think I'd like to tell them myself. 426 00:25:42,909 --> 00:25:44,777 Okay. 427 00:27:01,453 --> 00:27:04,523 Hi, Jason. 428 00:27:04,590 --> 00:27:07,794 I take it you wouldn't have dared come here to the garden... 429 00:27:07,860 --> 00:27:10,262 unless there's something on your mind troubling you? 430 00:27:10,329 --> 00:27:12,198 Grandpa. 431 00:27:12,264 --> 00:27:13,800 What would you do... 432 00:27:13,866 --> 00:27:16,468 if you saw somebody doing something, they shouldn't be. 433 00:27:16,535 --> 00:27:19,238 I take it you seen somebody doing something wrong... 434 00:27:19,305 --> 00:27:22,474 you don't think they had ought to be doing? 435 00:27:22,541 --> 00:27:25,077 Yes, sir, I have. 436 00:27:25,144 --> 00:27:29,148 Well, how serious a crime is it that they've committed? 437 00:27:29,215 --> 00:27:32,351 You couldn't actually call it a crime. 438 00:27:32,418 --> 00:27:34,220 What is it? 439 00:27:34,286 --> 00:27:36,522 It's Ben, Grandpa. He's smoking cigarettes. 440 00:27:36,588 --> 00:27:38,290 Ben? 441 00:27:38,357 --> 00:27:41,093 Well, you told your daddy about it? 442 00:27:41,160 --> 00:27:44,163 Well, see, I know Ben is gonna get caught sooner or later... 443 00:27:44,230 --> 00:27:47,633 and I remember what daddy made me do when he caught me smoking. 444 00:27:47,700 --> 00:27:49,568 What was that? 445 00:27:49,635 --> 00:27:52,571 He made me eat a whole cigarette. 446 00:27:52,638 --> 00:27:57,810 Made you stop making a chimney out of the top of your head? 447 00:27:57,877 --> 00:27:59,846 Sure did. 448 00:27:59,912 --> 00:28:01,147 It's pretty drastic. 449 00:28:01,213 --> 00:28:03,315 I can think of something better than that. 450 00:28:03,382 --> 00:28:06,652 You run along now and I'll let you know when I do. 451 00:28:06,719 --> 00:28:08,454 Thank you, Jason. 452 00:28:26,172 --> 00:28:27,506 It's okay. 453 00:28:27,573 --> 00:28:31,443 And If you feel you don't wanna tell my family that's okay, too. 454 00:28:31,510 --> 00:28:33,145 No. 455 00:28:33,212 --> 00:28:36,282 I'd feel like I'd be lying every minute I stayed here. 456 00:28:46,425 --> 00:28:48,494 ...and I just didn't trust myself... 457 00:28:48,560 --> 00:28:52,398 so I looked at the paper the fellow next to me was writing... 458 00:28:52,464 --> 00:28:53,866 and John saw me. 459 00:28:53,933 --> 00:28:56,102 And you told? What kind of friend are you? 460 00:28:56,168 --> 00:28:58,805 Oh, he didn't want to. He had to, Mary Ellen. 461 00:28:58,871 --> 00:29:00,873 According to the Boatwright rules... 462 00:29:00,940 --> 00:29:02,541 seeing it happen and not reporting it... 463 00:29:02,608 --> 00:29:05,011 would have made him just as guilty as me. 464 00:29:05,077 --> 00:29:06,846 No one would have known if you hadn't said anything. 465 00:29:06,913 --> 00:29:08,614 Mary Ellen, that's not the point. 466 00:29:08,680 --> 00:29:10,416 It would have been like lying. 467 00:29:10,482 --> 00:29:13,519 If someone else saw, John-Boy would have gotten in trouble. 468 00:29:13,585 --> 00:29:15,154 Someone else did. 469 00:29:15,221 --> 00:29:17,489 Both of us would be out of school 470 00:29:17,556 --> 00:29:19,425 if John hadn't have spoken up. 471 00:29:19,491 --> 00:29:21,961 I still don't think you had to do it. 472 00:29:22,028 --> 00:29:25,131 There's no sense in talking about who should have done what. 473 00:29:25,197 --> 00:29:27,033 Important thing is, what's gonna happen now? 474 00:29:27,099 --> 00:29:28,734 I get to have a hearing. 475 00:29:28,801 --> 00:29:30,937 You mean like a regular court trial? 476 00:29:31,003 --> 00:29:33,205 Yes, ma'am. And John is going to defend me. 477 00:29:33,272 --> 00:29:35,307 You think he can do any good? 478 00:29:35,374 --> 00:29:36,742 Well, I hope so. 479 00:29:36,809 --> 00:29:38,410 -Can they put you in jail? -No. 480 00:29:38,477 --> 00:29:41,213 Why don't you have your folks come over? 481 00:29:41,280 --> 00:29:42,614 No. 482 00:29:42,681 --> 00:29:45,784 Well, I mean, I'm sorry they even had to know about it. 483 00:29:45,852 --> 00:29:49,421 They can't afford to come here I'd just as soon they didn't. 484 00:29:49,488 --> 00:29:52,758 If you'd like, I can come on over and talk for you. 485 00:29:52,825 --> 00:29:56,795 Tell them about the practicing you're doing and the studying. 486 00:29:56,863 --> 00:29:59,765 -Thank you, Mr. Walton. -Welcome. 487 00:29:59,832 --> 00:30:03,069 Best thing this family could do is get on with their business. 488 00:30:03,135 --> 00:30:05,571 -Come on, boys. -Good idea. Boys? 489 00:30:05,637 --> 00:30:08,307 For once your Grandpa is right. Come on. 490 00:30:08,374 --> 00:30:10,943 You know.... 491 00:30:11,010 --> 00:30:13,445 You know, it's a good thing that this happened 492 00:30:13,512 --> 00:30:14,813 Are you crazy? 493 00:30:14,881 --> 00:30:17,249 I think I've got our line of defense worked out. 494 00:30:17,316 --> 00:30:18,951 It's the system that's at fault. 495 00:30:19,018 --> 00:30:20,686 I shouldn't be responsible for your conduct. 496 00:30:20,752 --> 00:30:22,321 Your honor is a personal thing. 497 00:30:22,388 --> 00:30:24,490 -Now hold on. -Daddy, just wait a minute. 498 00:30:24,556 --> 00:30:27,559 I may be my brother's keeper but I'm not his watchdog. 499 00:30:27,626 --> 00:30:30,396 Why can't the professors stay in the rooms during the exams? 500 00:30:30,462 --> 00:30:32,965 If they want to catch cheaters, let them do it. 501 00:30:33,032 --> 00:30:34,600 Don't set friends against each other. 502 00:30:34,666 --> 00:30:37,736 The system is wrong. That is the line of defense we have to use. 503 00:30:37,803 --> 00:30:39,405 I think, if you take that line... 504 00:30:39,471 --> 00:30:41,974 we're both gonna be out on our ears. 505 00:30:42,041 --> 00:30:43,876 Can I say something? 506 00:30:43,943 --> 00:30:46,045 I think you're going off halfcocked. 507 00:30:46,112 --> 00:30:47,513 Don't you agree with me? 508 00:30:47,579 --> 00:30:50,449 It's not the point, whether I agree with you or not. 509 00:30:50,516 --> 00:30:54,520 I think what's upsetting you is you had to turn in your friend. 510 00:30:54,586 --> 00:30:57,156 Now, I may not like that any more than you... 511 00:30:57,223 --> 00:31:00,326 but don't listen to Mary Ellen. Don't put yourself on trial... 512 00:31:00,392 --> 00:31:02,261 and don't put the system on trial. 513 00:31:02,328 --> 00:31:05,397 Point is that Tom's on trial, unless you work up a defense... 514 00:31:05,464 --> 00:31:08,100 he's going to be thrown out of school. 515 00:31:13,940 --> 00:31:16,075 I just don't know where to begin. 516 00:31:18,410 --> 00:31:20,779 Attaboy, Jason. 517 00:31:20,846 --> 00:31:22,281 Grandpa? 518 00:31:22,348 --> 00:31:25,084 -You know what I said about Ben? -Yeah. 519 00:31:25,151 --> 00:31:27,753 I think we ought to forget all about it for now. 520 00:31:27,819 --> 00:31:30,222 There's been enough commotion around here as it is. 521 00:31:30,289 --> 00:31:32,124 No need for any commotion, Jason. 522 00:31:32,191 --> 00:31:35,461 Ben is indulging in an expensive and nasty habit... 523 00:31:35,527 --> 00:31:37,997 and I intend to nip it in the bud. 524 00:31:38,064 --> 00:31:39,631 Let me try. 525 00:31:43,835 --> 00:31:45,771 Ben! 526 00:31:45,837 --> 00:31:47,773 Yeah, Grandpa? 527 00:31:47,839 --> 00:31:49,341 Oh, there you are. 528 00:31:49,408 --> 00:31:52,444 Ben, I'm going fishing. Won't you come along? 529 00:31:52,511 --> 00:31:54,513 Sure, Grandpa. 530 00:32:11,197 --> 00:32:13,699 Fish don't seem to be biting too good today. 531 00:32:13,765 --> 00:32:14,700 Yeah. 532 00:32:14,766 --> 00:32:16,435 Oh, let's just relax... 533 00:32:16,502 --> 00:32:18,704 and let them make up their minds. 534 00:32:21,107 --> 00:32:24,743 Grandpa! You? Smoking? 535 00:32:24,810 --> 00:32:27,779 Lot of things you don't know about me, young man. 536 00:32:27,846 --> 00:32:29,015 Come on, have one. 537 00:32:29,081 --> 00:32:30,716 -No, no, thank you. -Go ahead. 538 00:32:30,782 --> 00:32:34,486 When a young man gets to be your age he smokes on the side... 539 00:32:34,553 --> 00:32:37,423 just to see what it feels like. Generally on corn silk. 540 00:32:37,489 --> 00:32:39,458 -Go ahead, have one. -No, really, I can't. 541 00:32:39,525 --> 00:32:41,893 I insist. 542 00:32:41,960 --> 00:32:44,430 There you are. Just try one. 543 00:32:48,000 --> 00:32:50,236 Sit back and enjoy it. 544 00:32:52,738 --> 00:32:55,874 - Are you enjoying yourself? - It's alright. 545 00:32:55,941 --> 00:32:57,509 Can you inhale? 546 00:32:57,576 --> 00:32:59,611 -Sure. -Inhale. 547 00:33:02,714 --> 00:33:04,716 Deeper, deeper. 548 00:33:08,154 --> 00:33:10,889 -Can you blow a smoke ring? -I think I can. 549 00:33:10,956 --> 00:33:12,591 Try it. 550 00:33:14,693 --> 00:33:18,230 Oh, that's no good at all. Go ahead, try another, come on. 551 00:33:18,297 --> 00:33:19,898 Can I put it out now, Grandpa? 552 00:33:19,965 --> 00:33:22,734 I think you ought to practice blowing smoke rings some more. 553 00:33:22,801 --> 00:33:26,338 -Not right now, Grandpa. -No time like the present. 554 00:33:26,405 --> 00:33:28,207 Get your technique down pat. 555 00:33:28,274 --> 00:33:30,276 -Come ahead. -Well, this one's finished. 556 00:33:30,342 --> 00:33:33,079 Well, come on, have another. 557 00:33:33,145 --> 00:33:34,680 Go ahead, have another here. 558 00:33:34,746 --> 00:33:36,348 Grandpa! 559 00:33:36,415 --> 00:33:40,286 Go ahead. Smoking is like anything else in this world. 560 00:33:40,352 --> 00:33:44,022 In order to do a thing, you got to learn how to do it right. 561 00:33:44,090 --> 00:33:45,624 Go ahead, inhale. 562 00:33:45,691 --> 00:33:48,694 I want you to go practice blowing some smoke rings. 563 00:33:48,760 --> 00:33:50,296 Inhale deep. 564 00:33:50,362 --> 00:33:52,564 In order to do so, you have to make a perfect round "O." 565 00:33:52,631 --> 00:33:54,233 Go ahead, inhale. 566 00:33:54,300 --> 00:33:56,768 Grandpa, did someone tell on me? 567 00:33:56,835 --> 00:33:58,237 What do you mean? 568 00:33:58,304 --> 00:34:00,272 Well, Jason's been snooping around me all week. 569 00:34:00,339 --> 00:34:01,907 Did he see me smoking and tell? 570 00:34:01,973 --> 00:34:05,377 I cannot tell a lie, Ben. Yes, he was worried about you. 571 00:34:05,444 --> 00:34:06,812 Why? 572 00:34:06,878 --> 00:34:08,280 He didn't want the same thing... 573 00:34:08,347 --> 00:34:09,781 to happen to you that happened to him. 574 00:34:09,848 --> 00:34:13,452 -Like when daddy caught him? -That's right. 575 00:34:13,519 --> 00:34:15,854 Go ahead. 576 00:34:15,921 --> 00:34:17,689 I think I've had enough, Grandpa. 577 00:34:17,756 --> 00:34:20,792 -For how long, Ben? -Maybe forever. 578 00:34:20,859 --> 00:34:23,995 Grandpa, did your pa want you to stop smoking? 579 00:34:24,062 --> 00:34:26,565 -Yes, indeed he did. -But you smoked anyway? 580 00:34:26,632 --> 00:34:30,802 Not after he did to me what I have just done to you. 581 00:34:30,869 --> 00:34:33,372 I haven't smoked. At least, not until today. 582 00:34:33,439 --> 00:34:35,274 Excuse me, Grandpa. 583 00:34:35,341 --> 00:34:38,444 What's the matter, Ben? Aren't you feeling good? 584 00:34:38,510 --> 00:34:41,513 Matter of fact, I don't feel any too good myself. 585 00:34:47,486 --> 00:34:51,022 Come along, Ben. Hurry along, Willy. 586 00:34:51,089 --> 00:34:53,825 Hey, Tom. 587 00:34:53,892 --> 00:34:56,895 Caught you a nice mess of fish for your supper. 588 00:34:56,962 --> 00:34:59,131 They look real good. 589 00:34:59,198 --> 00:35:02,100 Hey, you okay, Ben? You look a little funny. 590 00:35:02,168 --> 00:35:05,804 Excuse me. 591 00:35:05,871 --> 00:35:07,306 What's wrong with him? 592 00:35:07,373 --> 00:35:09,107 Well, we both been having a battle... 593 00:35:09,175 --> 00:35:11,177 between our stomach and our conscience. 594 00:35:11,243 --> 00:35:13,679 I hope it's settled by supper. 595 00:35:19,451 --> 00:35:21,587 -Tom? -Yeah. 596 00:35:21,653 --> 00:35:23,689 -Tom, I think I've got it. -What? 597 00:35:23,755 --> 00:35:25,257 According to this catalog, there are provisions... 598 00:35:25,324 --> 00:35:26,792 in the honor code. 599 00:35:26,858 --> 00:35:29,060 Offenses can be considered either major or minor... 600 00:35:29,127 --> 00:35:32,331 and you can't get kicked out of school for a minor offense. 601 00:35:32,398 --> 00:35:35,133 Well, what do you suppose a minor offense is? 602 00:35:35,201 --> 00:35:37,969 Well, it doesn't say here, but we've got till Monday... 603 00:35:38,036 --> 00:35:40,472 to come up with one. 604 00:35:49,715 --> 00:35:51,983 Tom. Good luck. 605 00:35:52,050 --> 00:35:54,486 -We'll be thinking of you. -I'll say a prayer. 606 00:35:54,553 --> 00:35:57,823 I'd offer you one, too. Might do you more harm than good. 607 00:35:57,889 --> 00:35:59,825 We'd better get going. 608 00:36:02,160 --> 00:36:04,496 We'll be back as soon as we can. 609 00:36:08,066 --> 00:36:10,236 Bye! 610 00:36:26,952 --> 00:36:28,420 Well, here we go. 611 00:36:28,487 --> 00:36:31,122 -I feel kind of sick. -Me, too. 612 00:36:31,189 --> 00:36:36,061 It's okay. All we can do is give it a try. 613 00:36:36,127 --> 00:36:37,796 Thank you. 614 00:36:46,137 --> 00:36:48,440 Howdy. Can I help you? 615 00:36:48,507 --> 00:36:50,542 I'm looking for my son. 616 00:36:50,609 --> 00:36:52,944 You know a boy, Tom Povich? 617 00:36:53,011 --> 00:36:55,514 Tom? Well, sure I do. 618 00:36:55,581 --> 00:36:58,784 My name is Walton. John Walton. 619 00:36:58,850 --> 00:37:00,686 Is my son here 620 00:37:00,752 --> 00:37:04,390 Well, no, he's not. How did you know he was staying here? 621 00:37:04,456 --> 00:37:05,991 I got a letter. 622 00:37:06,057 --> 00:37:09,261 And when I came to Westham, they told me at his dormitory... 623 00:37:09,328 --> 00:37:11,196 that he went to John Walton's house. 624 00:37:11,263 --> 00:37:14,833 He's with my son right now. He's over at the university. 625 00:37:14,900 --> 00:37:17,403 Tom has a hearing today. 626 00:37:17,469 --> 00:37:20,506 Is there a bus to the school? 627 00:37:20,572 --> 00:37:23,008 I'm afraid not. Last one left for town. 628 00:37:24,743 --> 00:37:29,047 Tell you what, why don't I drive you over to the university? 629 00:37:29,114 --> 00:37:30,716 I'd appreciate that. 630 00:37:30,782 --> 00:37:33,985 You wait right here. I'll get my jacket, we'll be off. 631 00:37:45,531 --> 00:37:49,601 I'm not going to deny that Tom Povich is guilty. 632 00:37:49,668 --> 00:37:53,805 What I would like to ask is that his punishment be reduced... 633 00:37:53,872 --> 00:37:57,008 from a major offense of the honor code to a minor one. 634 00:37:57,075 --> 00:37:59,978 Mr. Walton, cheating has never been regarded... 635 00:38:00,045 --> 00:38:01,613 as a minor violation. 636 00:38:01,680 --> 00:38:03,815 Yes, sir, I'm aware of that. 637 00:38:03,882 --> 00:38:06,518 But there's nothing in the rules to indicate that... 638 00:38:06,585 --> 00:38:09,321 under extenuating circumstances, it couldn't become one. 639 00:38:13,692 --> 00:38:15,861 Don't look so worried, Mr. Povich. 640 00:38:15,927 --> 00:38:18,697 My son feels confident he can work things out... 641 00:38:18,764 --> 00:38:20,399 so Tom can stay in school. 642 00:38:20,466 --> 00:38:22,834 -No. -He might. 643 00:38:22,901 --> 00:38:25,303 He's a persuasive talker when he gets going. 644 00:38:25,371 --> 00:38:29,074 Tom don't belong there. He never did. 645 00:38:29,140 --> 00:38:31,977 You saying you don't want your son to stay in school? 646 00:38:32,043 --> 00:38:36,014 I came here to take him home, where he belongs. 647 00:38:36,081 --> 00:38:37,949 Tom wants something different for himself. 648 00:38:38,016 --> 00:38:40,619 -Don't you want that for him? -No. 649 00:38:40,686 --> 00:38:43,922 I seen what happens when someone wants more. 650 00:38:43,989 --> 00:38:45,256 My neighbors... 651 00:38:45,323 --> 00:38:48,293 their boy, Howard Eckart, he went away to a college. 652 00:38:48,360 --> 00:38:51,397 He comes home now all dressed up, once a year, maybe. 653 00:38:51,463 --> 00:38:53,432 He don't even stay over. 654 00:38:53,499 --> 00:38:55,567 He talks fancy, he acts fancy... 655 00:38:55,634 --> 00:38:57,903 he thinks he's better than everybody... 656 00:38:57,969 --> 00:39:00,038 him and his fancy wife. 657 00:39:00,105 --> 00:39:02,273 He acts ashamed of his father. 658 00:39:02,340 --> 00:39:05,711 Tom couldn't be that way. Nothing could make him that way. 659 00:39:07,212 --> 00:39:10,782 Howard Eckart's father thought that about his son, too. 660 00:39:13,284 --> 00:39:15,954 Did you know that one-third of the freshman football players... 661 00:39:16,021 --> 00:39:18,256 on scholarship flunk out each year? 662 00:39:18,323 --> 00:39:20,926 I suggest to you that there is a direct correlation... 663 00:39:20,992 --> 00:39:23,529 between your statement and Mr. Povich's action. 664 00:39:23,595 --> 00:39:25,464 Do you know what is required of a freshman... 665 00:39:25,531 --> 00:39:27,332 on an athletic scholarship? 666 00:39:27,399 --> 00:39:28,834 Now, what bearing can this have... 667 00:39:28,900 --> 00:39:30,636 when it has already been determined... 668 00:39:30,702 --> 00:39:33,138 that Mr. Povich did indeed cheat on his exam... 669 00:39:33,204 --> 00:39:34,540 and betray our honor code? 670 00:39:34,606 --> 00:39:36,808 I think it does have a bearing. 671 00:39:36,875 --> 00:39:40,178 Tom has to practice on that football field over 4 hour... 672 00:39:40,245 --> 00:39:41,747 five afternoons a week. 673 00:39:41,813 --> 00:39:44,049 He also has to earn money to stay alive. 674 00:39:44,115 --> 00:39:46,384 His scholarship only pays for books and tuition. 675 00:39:46,452 --> 00:39:49,387 As I understand it, that's all your scholarship provides for. 676 00:39:49,455 --> 00:39:50,922 But I live in the area. 677 00:39:50,989 --> 00:39:54,025 I have meals at home, I have a roof over my head. 678 00:39:54,092 --> 00:39:56,294 Mr. Povich has a place at the dorm. 679 00:39:56,361 --> 00:39:58,063 Even then I have to work part-time... 680 00:39:58,129 --> 00:40:01,199 to stay here and not be a burden on my family. So does Tom. 681 00:40:01,266 --> 00:40:04,102 He has a job coaling furnaces at the fraternity houses... 682 00:40:04,169 --> 00:40:06,004 which starts at 5:30 a.m. 683 00:40:06,071 --> 00:40:09,307 So your argument is that Mr. Povich is overworked... 684 00:40:09,374 --> 00:40:11,142 that he has no time to study... 685 00:40:11,209 --> 00:40:14,880 and that he should be allowed to cheat and get away with it? 686 00:40:14,946 --> 00:40:16,715 No, sir. 687 00:40:16,782 --> 00:40:18,950 But there is something else. 688 00:40:19,017 --> 00:40:23,288 Tom can lose his scholarship if he fails to keep a C average. 689 00:40:23,354 --> 00:40:24,923 So would you. 690 00:40:24,990 --> 00:40:27,859 But he can also lose his standing if he gets hurt... 691 00:40:27,926 --> 00:40:29,795 and can't play on the football field. 692 00:40:29,861 --> 00:40:32,430 What good is Mr. Povich to the team if he can't play? 693 00:40:32,498 --> 00:40:33,899 That's exactly my point. 694 00:40:33,965 --> 00:40:35,734 He's getting pressured from both sides... 695 00:40:35,801 --> 00:40:38,637 scholastically and athletically. That doesn't seem fair to me. 696 00:40:41,239 --> 00:40:43,575 Everybody thinks that athletes go through college... 697 00:40:43,642 --> 00:40:45,110 for a free ride, you know. 698 00:40:45,176 --> 00:40:47,613 Play football, take it easy, have a good time... 699 00:40:47,679 --> 00:40:49,347 that they're not interested in studying. 700 00:40:49,414 --> 00:40:50,816 That's not always true. 701 00:40:50,882 --> 00:40:54,219 And it's certainly not true of Tom Povich. 702 00:40:54,285 --> 00:40:57,889 Tom was born in Bridgetown, Pennsylvania. 703 00:40:57,956 --> 00:41:01,760 That town's alive because it has a couple of working coal mines. 704 00:41:01,827 --> 00:41:03,929 Tom's father is a coal miner. 705 00:41:03,995 --> 00:41:07,132 Tom's father went into the mines at 11 years old. 706 00:41:07,198 --> 00:41:09,501 Tom's mother does housework in a nearby town. 707 00:41:09,568 --> 00:41:12,638 And no member of Tom's family has ever gone in school... 708 00:41:12,704 --> 00:41:14,906 past the sixth grade except for Tom. 709 00:41:18,644 --> 00:41:22,047 Tom Povich wants to be a lawyer. 710 00:41:22,113 --> 00:41:24,883 There are no lawyers in Bridgetown, Pennsylvania. 711 00:41:24,950 --> 00:41:28,687 There are only miners and mine owners. 712 00:41:28,754 --> 00:41:31,189 So if you grow up in Bridgetown, Pennsylvania... 713 00:41:31,256 --> 00:41:33,625 and you want something more, you have to leave... 714 00:41:33,692 --> 00:41:36,227 and not come back. 715 00:41:36,294 --> 00:41:39,531 But Tom doesn't want that. 716 00:41:39,598 --> 00:41:41,867 His dream is to go back to Bridgetown... 717 00:41:41,933 --> 00:41:44,035 with his training as a lawyer... 718 00:41:44,102 --> 00:41:47,072 and give the people something they've never had before. 719 00:41:48,473 --> 00:41:50,909 Someone who can speak for them... 720 00:41:50,976 --> 00:41:54,680 because he's one of them. 721 00:41:54,746 --> 00:41:57,215 Is that your case? 722 00:41:57,282 --> 00:42:00,351 Yes, it is. 723 00:42:00,418 --> 00:42:03,555 I think Tom should tell you what happened in the classroom. 724 00:42:03,622 --> 00:42:05,657 Go ahead, Mr. Povich. 725 00:42:05,724 --> 00:42:08,059 It was on the final question. 726 00:42:09,795 --> 00:42:13,832 I had written my answer and I was just reading it over. 727 00:42:13,899 --> 00:42:17,803 Lorenzo Valla, 1407 to 1457... 728 00:42:17,869 --> 00:42:23,875 Italian humanist who started the science of textual criticism. 729 00:42:23,942 --> 00:42:27,713 And suddenly, I was sure that I had the dates wrong. 730 00:42:29,214 --> 00:42:33,619 So I looked over to the fellow's paper on my left. 731 00:42:35,654 --> 00:42:39,224 And he had down the same dates I did. 732 00:42:39,290 --> 00:42:42,761 But even if he hadn't, I still wouldn't have changed mine. 733 00:42:42,828 --> 00:42:45,463 And I swear that's true. 734 00:42:45,530 --> 00:42:48,066 If you look at my exam book... 735 00:42:48,133 --> 00:42:51,770 you'll see that I didn't change anything. 736 00:42:51,837 --> 00:42:54,873 There are no erasures. 737 00:42:54,940 --> 00:42:57,843 That is what you would wish us to believe. 738 00:42:59,110 --> 00:43:00,646 Yes, sir. 739 00:43:00,712 --> 00:43:04,983 That is the truth. 740 00:43:05,050 --> 00:43:08,854 Excuse me. 741 00:43:08,920 --> 00:43:12,057 -Yes, sir? -This boy is my son. 742 00:43:12,123 --> 00:43:15,260 If he tells you that's the truth, believe him. 743 00:43:18,496 --> 00:43:21,232 He don't lie. 744 00:43:21,299 --> 00:43:26,304 But there is something else that I would like to say as well. 745 00:43:26,371 --> 00:43:31,242 The idea of turning my friend in was very painful to me... 746 00:43:31,309 --> 00:43:34,913 and I wasn't even sure that I could do it. 747 00:43:34,980 --> 00:43:38,984 It was Tom Povich that made me do it. 748 00:43:39,050 --> 00:43:41,920 And it was Tom who refused to allow me to jeopardize... 749 00:43:41,987 --> 00:43:44,189 my own scholarship... 750 00:43:44,255 --> 00:43:48,426 and who insisted that we come here to you together. 751 00:43:48,493 --> 00:43:51,229 Now, this is an Honor Council, and I hope from all of this... 752 00:43:51,296 --> 00:43:54,866 you'll be able to see that Tom Povich is an honorable man. 753 00:43:56,601 --> 00:43:58,970 And please... 754 00:43:59,037 --> 00:44:02,774 don't just let a momentary lapse in judgment destroy... 755 00:44:02,841 --> 00:44:06,878 what I think is an honorable dream. 756 00:44:23,461 --> 00:44:26,698 -You should be proud Son. -Thank you. 757 00:44:32,070 --> 00:44:36,875 Papa, I'm glad you're here, no matter what happens. 758 00:44:36,942 --> 00:44:38,877 I came here to take you home. 759 00:44:38,944 --> 00:44:41,813 But I was wrong. This is where you should be. 760 00:44:44,983 --> 00:44:48,153 You may come in now. The council has reached its verdict. 761 00:45:06,104 --> 00:45:08,373 The Honor Council of Boatwright University... 762 00:45:08,439 --> 00:45:10,108 by a unanimous vote... 763 00:45:10,175 --> 00:45:14,813 finds Thomas Povich guilty of both cheating on his exam... 764 00:45:14,880 --> 00:45:17,182 and lying when he signed his pledge. 765 00:45:19,650 --> 00:45:22,921 A second vote was taken on Mr. Walton's motion... 766 00:45:22,988 --> 00:45:26,124 to reduce punishment to a minor offense. 767 00:45:26,191 --> 00:45:28,226 Subject to approval of the Dean... 768 00:45:28,293 --> 00:45:30,628 the council, by a majority vote... 769 00:45:30,695 --> 00:45:34,499 has agreed to reduce your conviction to a minor offense. 770 00:45:34,565 --> 00:45:36,734 However... 771 00:45:36,802 --> 00:45:38,669 should there be a second offense... 772 00:45:38,736 --> 00:45:41,739 it would mean your immediate dismissal from the college. 773 00:45:43,041 --> 00:45:44,876 I will ask, if you are willing... 774 00:45:44,943 --> 00:45:47,913 to give us your word of honor here and now. 775 00:45:47,979 --> 00:45:51,883 Your word of honor as a gentleman, Mr. Povich. 776 00:45:54,585 --> 00:45:56,855 I give my word. 777 00:46:00,525 --> 00:46:03,394 As mandatory in the conviction of a minor offense... 778 00:46:03,461 --> 00:46:06,097 you are hereby suspended from classes and from this campus... 779 00:46:06,164 --> 00:46:08,699 for a period of one week. 780 00:46:08,766 --> 00:46:10,201 Thank you. 781 00:46:10,268 --> 00:46:11,202 Thank you. 782 00:46:11,269 --> 00:46:12,770 Thank you. 783 00:46:23,014 --> 00:46:25,416 Anybody want some more lemonade? 784 00:46:25,483 --> 00:46:28,119 Right here, Esther. I'd like another swig or two... 785 00:46:28,186 --> 00:46:32,223 because I want to propose a toast to Tom Povich... 786 00:46:32,290 --> 00:46:34,926 and his future career at Boatwright University. 787 00:46:34,993 --> 00:46:37,228 -Hear, hear. -Hear, hear. 788 00:46:37,295 --> 00:46:39,730 And I say to John Walton Jr... 789 00:46:39,797 --> 00:46:43,801 I hope I get to be as good a lawyer as he is already. 790 00:46:46,938 --> 00:46:49,407 Well, I better go now or I'll miss my bus. 791 00:46:49,474 --> 00:46:52,477 -I'll drive you to the station. -I thank you for everything. 792 00:46:52,543 --> 00:46:55,113 -I'd like to drive my father. -Oh, sure, I understand. 793 00:46:55,180 --> 00:46:57,849 -Can I borrow your car? -Of course. Mr. Povich. 794 00:46:57,916 --> 00:46:59,417 -Thank you. -My pleasure. 795 00:46:59,484 --> 00:47:01,719 -Papa, come on. -Bye-bye. See you soon, Tom. 796 00:47:01,786 --> 00:47:03,788 Goodbye. 797 00:47:03,855 --> 00:47:05,456 I'll be back soon. 798 00:47:15,500 --> 00:47:17,335 -So long. -Bye! 799 00:47:20,271 --> 00:47:22,908 The experience with Tom Povich was one of many... 800 00:47:22,974 --> 00:47:24,575 I was to encounter... 801 00:47:24,642 --> 00:47:28,179 as my horizons widened beyond Walton's Mountain. 802 00:47:28,246 --> 00:47:30,448 They were to expand my own vision... 803 00:47:30,515 --> 00:47:33,919 and increase my understanding of what I had been taught... 804 00:47:33,985 --> 00:47:36,387 from the time I had been a child. 805 00:47:36,454 --> 00:47:40,558 And while I was a college man and my horizons were expanding. 806 00:47:40,625 --> 00:47:43,061 It was still a comfort and a strength... 807 00:47:43,128 --> 00:47:45,163 to return each night to that house... 808 00:47:45,230 --> 00:47:47,198 and to go to sleep to the sound... 809 00:47:47,265 --> 00:47:49,935 of those voices whispering goodnight. 810 00:47:50,001 --> 00:47:51,802 Night, Elizabeth. 811 00:47:51,869 --> 00:47:55,406 Goodnight, Jim-Bob. Goodnight, Ben. 812 00:47:55,473 --> 00:47:56,841 Goodnight, Ben! 813 00:47:56,908 --> 00:47:58,876 He's in the bathroom. 814 00:47:58,944 --> 00:48:01,146 You reckon he's smoking his cigarettes in there? 815 00:48:01,212 --> 00:48:03,514 -I don't think so. -How can you tell? 816 00:48:03,581 --> 00:48:06,551 'Cause he's got his tobacco sack hidden out in the barn. 817 00:48:06,617 --> 00:48:07,953 John! 818 00:48:08,019 --> 00:48:10,288 Go to sleep, Li 819 00:48:10,338 --> 00:48:14,888 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.