All language subtitles for The Waltons s03e04 The Thoroughbred.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,113 --> 00:01:22,883 Walton's Mountain meant many things to my family. 2 00:01:22,950 --> 00:01:24,685 It was a source of food... 3 00:01:24,752 --> 00:01:26,554 for we took game from its forest 4 00:01:26,620 --> 00:01:28,789 and fish from its streams. 5 00:01:28,856 --> 00:01:31,425 It was a refuge in time of trouble... 6 00:01:31,492 --> 00:01:34,762 and a link with the history of our family's past. 7 00:01:34,828 --> 00:01:37,198 And once it became the setting for a race... 8 00:01:37,265 --> 00:01:39,233 that none of us would ever forget. 9 00:01:39,300 --> 00:01:41,535 -Did you get it? -In the back. 10 00:01:41,602 --> 00:01:45,239 -That old mule can make it home? -Quicker than that old flivver. 11 00:02:17,938 --> 00:02:19,507 Got to do better than that, Son. 12 00:02:19,573 --> 00:02:21,809 We had you going for a while, didn't we? 13 00:02:21,875 --> 00:02:23,043 Times are a-changing. 14 00:02:23,110 --> 00:02:24,945 You'd better enter this truck in the race. 15 00:02:25,012 --> 00:02:27,681 How can you enter a truck in a horse race? 16 00:02:27,748 --> 00:02:30,518 Why not? Blue's in the race and he's not a horse. 17 00:02:30,584 --> 00:02:33,153 This truck has seen better days but then so has Blue. 18 00:02:33,221 --> 00:02:35,856 Next thing we'll have to enter Jim-Bob racing on Reckless. 19 00:02:35,923 --> 00:02:37,425 That's a swell idea. 20 00:02:37,491 --> 00:02:39,827 I'll take him to the hilly section of the mountain... 21 00:02:39,893 --> 00:02:43,297 get him a feel of what he'll be up against in that race. 22 00:02:43,364 --> 00:02:45,199 Get him used to that saddle first. 23 00:02:45,266 --> 00:02:48,202 Oh, he won't be any bother about this. 24 00:02:48,269 --> 00:02:49,637 Come here, boy. 25 00:02:49,703 --> 00:02:50,938 Hey! 26 00:02:52,706 --> 00:02:53,774 Blue! 27 00:02:56,176 --> 00:02:57,645 Get him! 28 00:02:57,711 --> 00:03:00,481 Oh, that old Blue don't want any part of the saddle. 29 00:03:00,548 --> 00:03:02,182 Running like that he's gonna win. 30 00:03:02,250 --> 00:03:04,618 Well, if those boys moved that fast with their chores... 31 00:03:04,685 --> 00:03:06,654 I wouldn't have to work so hard. 32 00:03:06,720 --> 00:03:09,290 And, Esther, you would not have anything to complain about. 33 00:03:09,357 --> 00:03:10,858 I'd think of something. 34 00:03:10,924 --> 00:03:13,294 Everybody, get your lunches and get ready for school. 35 00:03:13,361 --> 00:03:14,862 Hey, Blue! 36 00:03:22,470 --> 00:03:24,838 I really appreciate you helping me out like this, Walton. 37 00:03:24,905 --> 00:03:27,074 I don't know what happened. The motor conked out. 38 00:03:27,140 --> 00:03:29,943 -That sure is some car you have. -It's a Chrysler Six. 39 00:03:30,010 --> 00:03:31,979 Father bought for me when we moved here. 40 00:03:32,045 --> 00:03:35,283 -Said it'd boost my social life. -Well, I suspect it does. 41 00:03:35,349 --> 00:03:38,619 -You in any hurry to get home? -No, why? 42 00:03:38,686 --> 00:03:40,654 Well, why don't we stop by the cafeteria? 43 00:03:40,721 --> 00:03:43,624 I haven't eaten today and I'm one hungry man. 44 00:03:43,691 --> 00:03:45,859 I'm not really hungry, but sure, we could. 45 00:03:45,926 --> 00:03:47,795 I'll just watch you eat. 46 00:03:47,861 --> 00:03:49,630 Come on, it's my treat. 47 00:03:52,333 --> 00:03:55,303 It must have been exciting living close to New York City. 48 00:03:55,369 --> 00:03:57,170 -It was. -I bet you miss that excitement. 49 00:03:57,237 --> 00:03:58,672 You better believe it. 50 00:03:58,739 --> 00:04:01,174 Everybody around here seems to live in the past. 51 00:04:01,241 --> 00:04:04,478 All you hear is, "My granddaddy did this," "My uncle did that." 52 00:04:04,545 --> 00:04:06,380 You got granddaddies and uncles, I reckon. 53 00:04:06,447 --> 00:04:08,449 Sure, but who wants to hear about them. 54 00:04:08,516 --> 00:04:10,384 That's ancient history, dead as a doornail. 55 00:04:10,451 --> 00:04:13,487 My father's a man of his time and so am I. 56 00:04:13,554 --> 00:04:17,057 -Sure, but the point is-- -No buts. You are, too. 57 00:04:17,124 --> 00:04:20,494 You aim to get ahead in this world. I've been watching you. 58 00:04:20,561 --> 00:04:22,996 -Yeah. But what I mean is-- -Look, look. 59 00:04:23,063 --> 00:04:26,400 Say Professor Henderson's class. You sure are on top of it there. 60 00:04:26,467 --> 00:04:27,935 What do you mean? 61 00:04:28,001 --> 00:04:30,771 He reads every word you write out loud to the class. 62 00:04:30,838 --> 00:04:33,206 Today's the third time he's read one of your compositions. 63 00:04:33,273 --> 00:04:37,077 Well, I work hard in that class. That class is important to me. 64 00:04:37,144 --> 00:04:40,881 Your composition was good. No doubt about it. 65 00:04:40,948 --> 00:04:42,350 So was mine. 66 00:04:42,416 --> 00:04:44,652 You get an A, I get a B plus. 67 00:04:44,718 --> 00:04:47,388 There's nothing wrong with a B plus. 68 00:04:47,455 --> 00:04:50,023 But I don't wanna be good. I wanna be the best. 69 00:04:50,090 --> 00:04:52,926 Oh, I see. Well, I'm afraid I can't help you. 70 00:04:54,562 --> 00:04:56,330 I see you're interested in the best, too. 71 00:04:56,397 --> 00:04:59,199 That's Selena, she's a friend of mine. I'll introduce you. 72 00:04:59,266 --> 00:05:00,868 Selena? 73 00:05:04,672 --> 00:05:08,108 -How are you, Selena? -Fine. 74 00:05:08,175 --> 00:05:11,379 Carl Jenkins. We met at the old field party a few weeks ago. 75 00:05:11,445 --> 00:05:14,748 Oh, Carl, yes. It's nice to see you again. 76 00:05:14,815 --> 00:05:16,517 I'd like to introduce you to a friend. 77 00:05:16,584 --> 00:05:18,318 John Walton, Selena Linville. 78 00:05:18,386 --> 00:05:20,921 -How do you do? -Hi. 79 00:05:20,988 --> 00:05:23,791 Are you any kin to the Linvilles up at Thatcher Grove? 80 00:05:23,857 --> 00:05:26,460 Colonel Seth Linville is my grandfather. 81 00:05:26,527 --> 00:05:29,963 -Really? -You see what I mean? 82 00:05:30,030 --> 00:05:32,299 I haven't seen you around those parts. 83 00:05:32,366 --> 00:05:34,668 Well, I've been in school up north. 84 00:05:34,735 --> 00:05:36,970 -Are you entering the race? -You bet I am. 85 00:05:37,037 --> 00:05:40,608 We figure it's time the Walton name was back on that cup. 86 00:05:40,674 --> 00:05:43,343 Would someone mind telling me what this is all about? 87 00:05:43,411 --> 00:05:45,579 Oh, it's a local thing, Carl. 88 00:05:45,646 --> 00:05:47,581 A cross-country race my family sponsors. 89 00:05:47,648 --> 00:05:50,384 I'm really looking forward to it. 90 00:05:50,451 --> 00:05:51,852 So am I. 91 00:05:51,919 --> 00:05:53,687 Would you like to join us, Selena? 92 00:05:53,754 --> 00:05:56,123 No, thank you. I'm sitting with some friends. 93 00:05:56,189 --> 00:05:58,392 -It was nice meeting you. -Nice meeting you. Thank you. 94 00:05:58,459 --> 00:06:00,428 -Bye, Carl. -Bye-bye. 95 00:06:01,795 --> 00:06:05,699 -She is really nice. -I find her a bit provincial. 96 00:06:05,766 --> 00:06:07,935 I was sure you'd like her. 97 00:06:08,001 --> 00:06:10,638 -I'm ready to go if you are. -Okay. 98 00:06:10,704 --> 00:06:12,806 Never seen anything like it. 99 00:06:12,873 --> 00:06:14,508 First they race through their chores. 100 00:06:14,575 --> 00:06:16,376 Now they're upstairs finishing their homework 101 00:06:16,444 --> 00:06:17,678 and it's still daylight. 102 00:06:17,745 --> 00:06:19,780 They're raring to get to work on Blue. 103 00:06:19,847 --> 00:06:21,114 Mama, we're all finished. 104 00:06:21,181 --> 00:06:22,883 -Everybody? -Yup. 105 00:06:22,950 --> 00:06:27,387 -Even Elizabeth's spelling? -Well, I sort of helped her. 106 00:06:27,455 --> 00:06:28,989 Spell "chair." 107 00:06:32,893 --> 00:06:34,995 C-H... 108 00:06:36,329 --> 00:06:37,998 A... 109 00:06:39,166 --> 00:06:40,601 I... 110 00:06:44,337 --> 00:06:45,873 R. 111 00:06:45,939 --> 00:06:48,008 Very good. 112 00:06:48,075 --> 00:06:51,078 How about "Constantinople,"? Want her to spell that also? 113 00:06:51,144 --> 00:06:53,647 Oh, you've got a nasty tongue, boy. 114 00:06:53,714 --> 00:06:56,016 You want me to take a switch to you? 115 00:06:56,083 --> 00:06:59,419 -Alright, outside, everybody. -Come on, let's go! 116 00:07:10,263 --> 00:07:13,266 We'll teach Blue to wear the saddle before John-Boy's home. 117 00:07:13,333 --> 00:07:16,336 Better watch out, or old Blue will put the saddle on you. 118 00:07:16,403 --> 00:07:18,171 -Oh, he likes me. -You be careful anyway. 119 00:07:18,238 --> 00:07:20,474 He could kick you from here to Rockfish River 120 00:07:20,541 --> 00:07:22,442 if he took a notion. 121 00:07:26,113 --> 00:07:28,582 -He's not gonna see you. -Hide it, Jason. 122 00:07:28,649 --> 00:07:30,083 Don't get behind him! 123 00:07:35,255 --> 00:07:39,527 That mule has got the same stubborn streak as Esther has. 124 00:07:39,593 --> 00:07:41,028 But that's what I mean. 125 00:07:41,094 --> 00:07:43,531 What she was saying was, is I'm an outlander. 126 00:07:43,597 --> 00:07:45,332 I couldn't possibly understand. 127 00:07:45,398 --> 00:07:48,301 Her family's been sponsoring this race for generations. 128 00:07:48,368 --> 00:07:50,303 Well, it has, Carl. 129 00:07:50,370 --> 00:07:53,273 Every year her family sponsors this cross-country race. 130 00:07:53,340 --> 00:07:55,075 It's nothing fancy but it's fun. 131 00:07:55,142 --> 00:07:57,277 Well, my family owns horses, too. 132 00:07:57,344 --> 00:08:01,014 That's one of the reasons we moved out here, to raise them. 133 00:08:01,081 --> 00:08:03,851 Carl, my family doesn't own any horses. 134 00:08:03,917 --> 00:08:06,319 Fact is, I'm just gonna be riding the family mule. 135 00:08:06,386 --> 00:08:08,989 Anything with four legs can be entered in this race. 136 00:08:09,056 --> 00:08:12,259 They put the winner's name on a silver trophy with the rest 137 00:08:12,325 --> 00:08:14,494 That's all, just a tradition. 138 00:08:23,036 --> 00:08:26,574 Stop up here. There's something I want to show you. 139 00:08:37,217 --> 00:08:39,252 What do you think? 140 00:08:41,789 --> 00:08:44,625 That's the most beautiful animal I've ever seen in my life. 141 00:08:44,692 --> 00:08:46,894 Descended from three Derby winners. 142 00:08:46,960 --> 00:08:49,096 How's that for tradition? 143 00:08:49,162 --> 00:08:51,965 He must have papers on him a mile long. 144 00:08:52,032 --> 00:08:55,268 How do you think he'd fare against your mule? 145 00:08:55,335 --> 00:08:56,770 You're not serious. 146 00:08:56,837 --> 00:08:59,773 Why not? I'm part of this area now... 147 00:08:59,840 --> 00:09:02,910 and Thunder Bay needs to be kept in shape. 148 00:09:05,846 --> 00:09:08,181 Are you talking about this race? 149 00:09:08,248 --> 00:09:10,150 Yeah. 150 00:09:11,885 --> 00:09:14,121 Well, Carl, this isn't that kind of a race. 151 00:09:14,187 --> 00:09:18,091 It's just bunch of country boys getting together having fun. 152 00:09:18,158 --> 00:09:19,993 It's not a regular course or anything. 153 00:09:20,060 --> 00:09:24,231 What you're saying is Thunder and I don't belong. 154 00:09:24,297 --> 00:09:26,834 Well, no, that's not what I'm saying at all. 155 00:09:26,900 --> 00:09:29,637 I just don't see why you'd be interested. 156 00:09:29,703 --> 00:09:31,939 I think it'd be good for my horse. 157 00:09:32,005 --> 00:09:36,644 Some new blood might make it more fun for the other riders. 158 00:09:36,710 --> 00:09:38,145 Don't you think? 159 00:10:15,215 --> 00:10:17,751 -John-Boy! John-Boy! -What is it, honey? 160 00:10:17,818 --> 00:10:19,419 -Guess what. -What? 161 00:10:19,486 --> 00:10:21,554 Oh, that's really great. 162 00:10:21,621 --> 00:10:23,223 -Jason! -Thank you. 163 00:10:23,290 --> 00:10:26,159 That's really a good job. Thank you very much. I'm glad. 164 00:10:26,226 --> 00:10:28,561 -What's the matter, John-Boy? -Nothing, honey. 165 00:10:28,628 --> 00:10:31,732 Nothing anybody can do about. Would you take this inside? 166 00:10:31,799 --> 00:10:32,900 -Sure. -Thank you. 167 00:10:32,966 --> 00:10:36,870 I really appreciate this, kids. 168 00:10:36,937 --> 00:10:39,306 -What's the matter with him? -Beats me. 169 00:10:41,241 --> 00:10:43,276 Looks sadder than Blue. 170 00:10:56,523 --> 00:10:58,792 Well, Blue... 171 00:10:58,859 --> 00:11:01,962 we are a sorry-looking pair, the both of us. 172 00:11:52,279 --> 00:11:56,149 The kids did a good job getting Blue used to that saddle today. 173 00:11:56,216 --> 00:11:59,019 They sure did. 174 00:11:59,086 --> 00:12:01,889 This race must be mighty important to the whole family. 175 00:12:01,955 --> 00:12:03,356 Oh, it is important. 176 00:12:03,423 --> 00:12:06,459 Be nice to get the Walton name back on that cup. 177 00:12:06,526 --> 00:12:09,462 Of course, when I was little, I know you used to ride in it. 178 00:12:09,529 --> 00:12:13,300 -You never did win, did you? -No, I never did. 179 00:12:13,366 --> 00:12:16,736 Last Walton to win was Grandpa, back in 1915. 180 00:12:18,605 --> 00:12:20,941 1915. 181 00:12:22,309 --> 00:12:24,744 I sure tried. 182 00:12:24,812 --> 00:12:29,716 I don't know, maybe talent for riding skips a generation. 183 00:12:29,783 --> 00:12:32,485 Well, maybe. Maybe not. 184 00:12:40,160 --> 00:12:44,798 John-Boy, are you losing interest in this race? 185 00:12:44,865 --> 00:12:48,435 Oh, no. No, really, I'm not. 186 00:12:48,501 --> 00:12:52,272 Ever since you got back this afternoon, been acting strange. 187 00:12:52,339 --> 00:12:55,442 You hardly noticed what the kids did with Blue. 188 00:13:00,380 --> 00:13:04,384 I'm sorry, I really am. I didn't show much enthusiasm. 189 00:13:04,451 --> 00:13:07,120 I really do appreciate what they did. I really do. 190 00:13:07,187 --> 00:13:11,424 You better tell them then. It's important to them. 191 00:13:11,491 --> 00:13:12,960 I will. 192 00:13:14,394 --> 00:13:18,565 You just wait. You're gonna be watching my dust. 193 00:13:18,631 --> 00:13:20,868 You know, I bet you're right. 194 00:13:32,679 --> 00:13:34,114 Hey, y'all! 195 00:13:34,181 --> 00:13:36,950 I'm gonna go run Blue up in the meadow. Wanna come? 196 00:13:37,017 --> 00:13:38,551 -Sure! -Yeah, I want to! 197 00:13:38,618 --> 00:13:41,188 Hold on there, young'uns. I'd like to go along, too. 198 00:13:41,254 --> 00:13:43,056 Zeb, there's plenty of work right here. 199 00:13:43,123 --> 00:13:45,492 Oh, Esther, they are in need of my expert advice. 200 00:13:45,558 --> 00:13:49,162 It's needed here. I got a long list soon as I get the eggs. 201 00:13:49,229 --> 00:13:51,164 Grandpa, we'll tell you how he does. 202 00:13:51,231 --> 00:13:54,367 -Come on, bet we beat you there. -Yeah, come on! 203 00:13:54,434 --> 00:13:57,470 Gallop apace you fiery-footed steed. 204 00:13:57,537 --> 00:14:00,140 That mule has got plenty of horsepower. 205 00:14:00,207 --> 00:14:01,875 It seems like yesterday 206 00:14:01,942 --> 00:14:03,776 that I was galloping across that finish line. 207 00:14:03,843 --> 00:14:05,312 You remember? 208 00:14:05,378 --> 00:14:07,847 Remember? I thought you'd break your fool neck. 209 00:14:07,915 --> 00:14:10,450 I sure wish I was riding old Blue today. 210 00:14:10,517 --> 00:14:12,719 You're too old for that kind of nonsense. 211 00:14:12,785 --> 00:14:14,254 And, what's more, so is Blue. 212 00:14:14,321 --> 00:14:16,423 Age has nothing whatever to do with it. 213 00:14:16,489 --> 00:14:18,525 It is entirely a matter of spirit. 214 00:14:18,591 --> 00:14:20,560 Me and old Blue's got plenty of spirit. 215 00:14:20,627 --> 00:14:22,862 That mule has got what it takes to win. 216 00:14:22,930 --> 00:14:24,564 Well, I don't think so. 217 00:14:24,631 --> 00:14:27,567 -You wanna bet? -You know I don't bet. 218 00:14:27,634 --> 00:14:29,602 Oh, come on, just for fun. 219 00:14:29,669 --> 00:14:32,372 If I lose, I'll be willing... 220 00:14:32,439 --> 00:14:36,143 to make you that herb garden you've been wanting all along. 221 00:14:36,209 --> 00:14:39,179 -You would? -And if you lose? 222 00:14:39,246 --> 00:14:42,515 Well, I could knit you a pair of those awful argyle socks. 223 00:14:42,582 --> 00:14:43,816 Socks? 224 00:14:43,883 --> 00:14:46,253 I was hoping for something a little more personal. 225 00:14:46,319 --> 00:14:48,688 You just go right on hoping all you want. 226 00:14:48,755 --> 00:14:50,924 Anyway, Blue isn't gonna win, 227 00:14:50,991 --> 00:14:52,759 and I sure could use that herb garden. 228 00:14:52,825 --> 00:14:54,995 Alright, it's a bet. 229 00:14:57,030 --> 00:14:59,066 It's just between the two of us. 230 00:15:03,203 --> 00:15:05,605 -John-Boy! -Come on! 231 00:15:07,040 --> 00:15:08,608 Faster, John-Boy! 232 00:15:11,278 --> 00:15:13,713 -Come on, push, push! -How did we do? 233 00:15:13,780 --> 00:15:16,183 -Ten seconds faster. -It's not fast enough. 234 00:15:16,249 --> 00:15:18,285 You'll make up for lost time on the hilly section. 235 00:15:18,351 --> 00:15:19,819 There the mule'll show his stuff. 236 00:15:19,886 --> 00:15:22,655 It's not fast enough. Come on, Jason, try us again. 237 00:15:24,958 --> 00:15:26,493 Come on! 238 00:15:28,061 --> 00:15:30,230 Come on, Blue! Get going! You can do it! 239 00:15:30,297 --> 00:15:33,033 -Come on, go! -Go ahead, go! 240 00:15:47,580 --> 00:15:50,583 -How did it go, Son? -Not bad at all, Daddy, not bad. 241 00:15:50,650 --> 00:15:53,353 -He even jumped the big wall. -He didn't do badly. 242 00:15:53,420 --> 00:15:56,223 If he's gonna win he's gonna need a lot more work 243 00:15:56,289 --> 00:15:58,058 so you'll have to help me out. 244 00:15:58,125 --> 00:15:59,692 He'll need more exercise. 245 00:15:59,759 --> 00:16:03,063 Jason, when you come home from school, give him a long run. 246 00:16:03,130 --> 00:16:05,198 -When I get home I'll take over. -Sure. 247 00:16:05,265 --> 00:16:07,467 Ben, after every run, give him a nice rubdown. 248 00:16:07,534 --> 00:16:09,902 It'll loosen up his muscles so he doesn't get tight. 249 00:16:09,969 --> 00:16:12,439 -You'll feed him, Jim-Bob. -But Grandpa feeds him. 250 00:16:12,505 --> 00:16:14,574 He's gonna need extra oats, hay, and water... 251 00:16:14,641 --> 00:16:16,643 if he's gonna be strong for that race. 252 00:16:16,709 --> 00:16:17,844 -I'll brush him. -Okay. 253 00:16:17,910 --> 00:16:19,812 Me, John-Boy, me. 254 00:16:19,879 --> 00:16:21,448 Well, you could soap up the saddle... 255 00:16:21,514 --> 00:16:24,484 so it's nice and soft for my behind. 256 00:16:24,551 --> 00:16:27,020 Anyway, starting tomorrow, I want this mule in shape. 257 00:16:27,087 --> 00:16:29,022 Come on, everybody! Supper's ready! 258 00:16:29,089 --> 00:16:32,459 -Good, I'm hungry. -Yeah. 259 00:16:32,525 --> 00:16:35,328 You've got a real organization set up to get Blue ready. 260 00:16:35,395 --> 00:16:38,231 Daddy, before today I was a little nervous about it... 261 00:16:38,298 --> 00:16:40,800 but after seeing him do his stuff, with some work... 262 00:16:40,867 --> 00:16:43,103 Think we can walk right into that winner's circle. 263 00:16:43,170 --> 00:16:46,606 If we don't, it won't be from lack of trying. 264 00:16:46,673 --> 00:16:48,375 I'll be in in a minute. 265 00:16:56,749 --> 00:16:58,318 Selena! 266 00:17:00,087 --> 00:17:01,521 Real graceful, Walton. 267 00:17:01,588 --> 00:17:04,357 Oh, yeah, I had to return these before the library closes. 268 00:17:04,424 --> 00:17:07,294 I told my grandfather that I'd met you the other day. 269 00:17:07,360 --> 00:17:10,630 And he was really pleased. He thinks a lot of your father. 270 00:17:10,697 --> 00:17:13,133 Selena, if we don't hurry, we're gonna be late. 271 00:17:13,200 --> 00:17:16,169 Alright, Carl. It was nice to see you again. 272 00:17:16,236 --> 00:17:18,071 -Bye. -Goodbye, Walton. 273 00:17:20,707 --> 00:17:22,942 Excuse me, ma'am, I just have to return these. 274 00:17:23,009 --> 00:17:24,644 Alright. 275 00:17:30,450 --> 00:17:33,220 They're treating that old mule like he was made of glass. 276 00:17:33,286 --> 00:17:35,054 Well, I reckon they want him to win. 277 00:17:35,122 --> 00:17:38,591 We all want that, but they don't seem to think of anything else. 278 00:17:38,658 --> 00:17:41,361 Hope this race isn't interfering with your school work. 279 00:17:41,428 --> 00:17:43,763 Don't worry about that. 280 00:17:46,499 --> 00:17:49,536 Mama, the other day I met a girl at school. 281 00:17:49,602 --> 00:17:52,205 -Are you in love again? -Mama. 282 00:17:52,272 --> 00:17:54,274 She's Colonel Linville's granddaughter. 283 00:17:54,341 --> 00:17:55,842 Her name is Selena. 284 00:17:55,908 --> 00:17:58,945 Selena Linville. I remember her. She was a pretty little thing. 285 00:17:59,011 --> 00:18:00,747 I haven't seen her in ages. 286 00:18:00,813 --> 00:18:02,582 She still is a pretty little thing, 287 00:18:02,649 --> 00:18:04,284 but she's been going to school up north. 288 00:18:04,351 --> 00:18:06,719 You gonna ask her out? 289 00:18:06,786 --> 00:18:09,389 You reckon she'd say yes if I did ask her? 290 00:18:09,456 --> 00:18:10,923 Well, why wouldn't she? 291 00:18:10,990 --> 00:18:13,393 I don't know. The Linvilles are pretty high-society people. 292 00:18:13,460 --> 00:18:14,827 Are you trying to say... 293 00:18:14,894 --> 00:18:17,230 you're not good enough to ask her out? 294 00:18:17,297 --> 00:18:20,133 Or that she wouldn't think you were? 295 00:18:20,200 --> 00:18:22,835 Well, no. 296 00:18:22,902 --> 00:18:26,038 Yes, I am. That's exactly what I'm saying. 297 00:18:26,105 --> 00:18:28,608 I don't like to hear you talking like that. 298 00:18:28,675 --> 00:18:32,179 Well, I don't particularly like to feel like that. 299 00:18:32,245 --> 00:18:33,713 But the truth is 300 00:18:33,780 --> 00:18:37,817 I've sort of been feeling out of the running lately. 301 00:18:37,884 --> 00:18:40,853 Anyway, what will a boy like me offer to a girl... 302 00:18:40,920 --> 00:18:43,122 with a fancy family like that? 303 00:18:43,190 --> 00:18:46,526 John-Boy, you have yourself to offer. 304 00:18:46,593 --> 00:18:49,196 Which, in my opinion, is considerable. 305 00:18:49,262 --> 00:18:51,498 Even for high society. 306 00:19:07,947 --> 00:19:10,950 What's going on in here? Be quiet. What are you two doing? 307 00:19:11,017 --> 00:19:13,586 Erin won't lemme give Blue a rubdown. Keeps tickling him. 308 00:19:13,653 --> 00:19:15,822 You're lying. You know what happens when you lie? 309 00:19:15,888 --> 00:19:17,857 -You go to the bad place! -Calm down. 310 00:19:17,924 --> 00:19:19,326 Don't get so excited. 311 00:19:19,392 --> 00:19:21,761 I'm just trying to help, but Ben won't let me. 312 00:19:21,828 --> 00:19:23,663 Help? Every time I massage his leg... 313 00:19:23,730 --> 00:19:26,699 you start brushing and it tickles him so he keeps moving 314 00:19:26,766 --> 00:19:27,667 and I'm getting cramps. 315 00:19:27,734 --> 00:19:29,936 If you ask me, the whole thing's silly. 316 00:19:30,002 --> 00:19:31,571 Nobody did ask you, Mary Ellen. 317 00:19:31,638 --> 00:19:35,074 You don't care about this race but don't ruin it for us. 318 00:19:35,141 --> 00:19:38,110 I care too, but you don't want me to do anything. 319 00:19:38,177 --> 00:19:40,280 There's plenty to do if you wanna do. 320 00:19:40,347 --> 00:19:42,415 Like what? Everyone else is already doing it. 321 00:19:42,482 --> 00:19:45,418 The feeding, the grooming, the rubdowns. There's nothing left. 322 00:19:45,485 --> 00:19:49,021 -You really wanna do something? -I said so, didn't I? 323 00:19:49,088 --> 00:19:52,158 Well, I'll tell you, there is something you could do. 324 00:19:52,225 --> 00:19:56,095 I want Blue to look as good as any of the horses in this race. 325 00:19:56,162 --> 00:19:58,865 I thought it'd be nice if he'd a saddle blanket. 326 00:19:58,931 --> 00:20:01,368 Maybe with his name embroidered on it or something. 327 00:20:01,434 --> 00:20:04,036 You know I can't sew. 328 00:20:04,103 --> 00:20:05,772 Maybe Grandma could help me. 329 00:20:05,838 --> 00:20:08,608 I'll give it a try. One horse blanket coming up. 330 00:20:08,675 --> 00:20:09,776 Thank you. 331 00:20:09,842 --> 00:20:11,678 You know, Mary Ellen's almost nice lately. 332 00:20:11,744 --> 00:20:13,513 I guess she's becoming a lady, Erin. 333 00:20:13,580 --> 00:20:15,181 It never happened to you. 334 00:20:15,248 --> 00:20:18,451 Could you please tell Ben that I'll never speak to him again? 335 00:20:18,518 --> 00:20:20,019 I wish I could believe that! 336 00:20:20,086 --> 00:20:22,855 I've a great idea. Why don't you work out a schedule... 337 00:20:22,922 --> 00:20:25,292 of who's gonna work on Blue at what time? 338 00:20:25,358 --> 00:20:27,527 That way you won't get in each other's hair. 339 00:20:27,594 --> 00:20:29,962 I'll massage him for one hour right after supper... 340 00:20:30,029 --> 00:20:31,398 and then you take over, Erin. 341 00:20:31,464 --> 00:20:33,666 Well, thanks a lot, Ben! 342 00:20:34,801 --> 00:20:36,969 -Now what did I do? -You didn't do anything. 343 00:20:37,036 --> 00:20:39,306 It's just Mary Ellen and Erin are just... 344 00:20:39,372 --> 00:20:41,274 both becoming ladies, I guess. 345 00:20:41,341 --> 00:20:43,109 One at a time is okay with me. 346 00:20:43,175 --> 00:20:46,145 Just have to stick it out till the worst is over. 347 00:20:46,212 --> 00:20:47,680 Then comes Elizabeth. 348 00:20:49,081 --> 00:20:51,284 You're right. Come on. 349 00:20:55,488 --> 00:20:59,426 -I'm late. Thanks, Carl. Bye. -Anytime. 350 00:20:59,492 --> 00:21:01,461 -Hello. -Hi, John. 351 00:21:01,528 --> 00:21:03,930 I can't stop, I'm late for my history exam. 352 00:21:03,996 --> 00:21:05,164 -Bye. -Bye. 353 00:21:05,231 --> 00:21:06,433 Carl. 354 00:21:06,499 --> 00:21:08,234 Selena's one rare beauty, isn't she? 355 00:21:08,301 --> 00:21:09,268 Yes, she sure is. 356 00:21:09,336 --> 00:21:10,803 -Real quality. -Yeah. 357 00:21:10,870 --> 00:21:13,005 More than that, she knows quality when she sees it. 358 00:21:13,072 --> 00:21:14,507 I reckon she would. 359 00:21:14,574 --> 00:21:16,943 Yeah, I took her out to meet Thunder Bay yesterday. 360 00:21:17,009 --> 00:21:18,311 -Did you? -Yeah. 361 00:21:18,378 --> 00:21:20,313 She and Thunder just got along famously... 362 00:21:20,380 --> 00:21:21,914 like they were long-lost buddies or something. 363 00:21:21,981 --> 00:21:23,282 Well, that's nice. 364 00:21:23,350 --> 00:21:25,952 Yeah, it takes a thoroughbred to know a thoroughbred. 365 00:21:27,754 --> 00:21:30,723 By the way, how's old Blue coming along? 366 00:21:30,790 --> 00:21:34,226 Old Blue mule. Well, he's coming along pretty well. 367 00:21:34,293 --> 00:21:37,764 Listen, Carl, I got to go to a biology lecture. See you later. 368 00:21:37,830 --> 00:21:40,867 Listen, I'm taking Selena out to the farm again this afternoon. 369 00:21:40,933 --> 00:21:43,069 I promised her she could ride Thunder. 370 00:21:43,135 --> 00:21:44,604 -Wanna join us? -No, thank you. 371 00:21:44,671 --> 00:21:47,874 I would but I've gotta run this mule when I get home. 372 00:21:47,940 --> 00:21:49,008 See you later. 373 00:22:08,461 --> 00:22:10,397 -Mr. Roswell, nice to see you. -Colonel. 374 00:22:10,463 --> 00:22:12,164 Planning on trying for the prize? 375 00:22:12,231 --> 00:22:15,001 Got me a new mule. I figure she's a shoo-in. 376 00:22:15,067 --> 00:22:16,469 Well, here's John-Boy now. 377 00:22:16,536 --> 00:22:19,539 You figure that animal of yours is as fast as old Blue? 378 00:22:19,606 --> 00:22:22,074 Got her from a moonshiner. She's used to running. 379 00:22:22,141 --> 00:22:23,810 Well, I hear you talking, Mr. Roswell... 380 00:22:23,876 --> 00:22:26,078 but old Blue here's got six children, four adults... 381 00:22:26,145 --> 00:22:29,882 and Grandma's chickens rooting for him, you'd better watch out. 382 00:22:29,949 --> 00:22:32,184 -Hey, Ike. -Sign right up here, John-Boy. 383 00:22:32,251 --> 00:22:33,853 Thank you. 384 00:22:33,920 --> 00:22:38,024 Now, what I want to see is my grandpappy's name. 385 00:22:38,090 --> 00:22:42,028 -Right here, 1915. -Zebulon Walton. 386 00:22:42,094 --> 00:22:45,532 -You must be John Walton's boy. -Yes, sir. 387 00:22:45,598 --> 00:22:47,434 -Colonel Linville. -How do you do, sir? 388 00:22:47,500 --> 00:22:49,001 Glad you're gonna be with us. 389 00:22:49,068 --> 00:22:51,303 My granddaughter's been telling me about you. 390 00:22:51,370 --> 00:22:54,574 It's time your family was back in the running for this cup. 391 00:22:54,641 --> 00:22:56,042 Well, we thought so. 392 00:22:56,108 --> 00:22:57,777 I remember the first time I saw your grandpa... 393 00:22:57,844 --> 00:23:00,179 come flying across that finish line. 394 00:23:00,246 --> 00:23:02,615 When he raced, people talked about it for months. 395 00:23:02,682 --> 00:23:04,216 That's good to hear. 396 00:23:04,283 --> 00:23:07,487 Now maybe you can bring some of that excitement back for us. 397 00:23:07,554 --> 00:23:09,255 -Well, I aim to try. -Good. 398 00:23:09,321 --> 00:23:10,523 -Thank you. -See you Saturday. 399 00:23:10,590 --> 00:23:12,158 -See you Saturday. -So long, Ike. 400 00:23:12,224 --> 00:23:13,593 Good luck, John-Boy. 401 00:23:54,066 --> 00:23:56,669 What happened to you, Walton? You take a spill? 402 00:23:56,736 --> 00:23:58,370 I was gonna jump the creek, 403 00:23:58,437 --> 00:24:01,774 but I decided to take a swim instead. 404 00:24:01,841 --> 00:24:04,376 I'm heading for Ike Godsey's store to sign up for the race. 405 00:24:04,443 --> 00:24:06,012 That the right direction? 406 00:24:06,078 --> 00:24:08,815 Yeah, it's about a half-a-mile or so up the road. 407 00:24:08,881 --> 00:24:11,217 Much obliged. Be seeing you. 408 00:24:22,929 --> 00:24:25,031 I bet Blue will win by a mile. 409 00:24:25,097 --> 00:24:27,166 I'll bet he'll win everybody by two miles. 410 00:24:27,233 --> 00:24:30,036 Will they put John-Boy's name on the cup or Blue's? 411 00:24:30,102 --> 00:24:31,203 John-Boy's. 412 00:24:31,270 --> 00:24:33,640 -Can I race Blue next year? -Why not, Son. 413 00:24:33,706 --> 00:24:35,241 Can I race him after that? 414 00:24:35,307 --> 00:24:38,745 Why don't we see how he does now before worrying about next year? 415 00:24:38,811 --> 00:24:40,246 Don't you think Blue's gonna win? 416 00:24:40,312 --> 00:24:42,815 Blue's gonna do the best, that's all we hope. 417 00:24:42,882 --> 00:24:45,752 Ike says it's a pretty good line-up this year. 418 00:24:45,818 --> 00:24:49,155 I hear old Roswell's entered that new mule of his. 419 00:24:49,221 --> 00:24:52,291 Jenkins' farm has put one in, too. Thoroughbred. 420 00:24:52,358 --> 00:24:54,026 What's a thoroughbred? 421 00:24:54,093 --> 00:24:56,529 It's the best kind of horse there is, honey. 422 00:24:56,596 --> 00:24:58,565 Is Blue a thoroughbred? 423 00:25:02,234 --> 00:25:03,836 Why is everyone laughing at me? 424 00:25:03,903 --> 00:25:05,237 Blue's a mule, honey. 425 00:25:05,304 --> 00:25:09,441 That means he's part donkey and part horse. 426 00:25:09,508 --> 00:25:12,845 Well, maybe he's part thoroughbred. 427 00:25:12,912 --> 00:25:15,314 Well, Ike Godsey's down there at the store... 428 00:25:15,381 --> 00:25:18,284 polishing up that old cup so it's bright and shiny. 429 00:25:18,350 --> 00:25:20,519 And you were probably hovering right over him... 430 00:25:20,587 --> 00:25:22,021 making sure that... 431 00:25:22,088 --> 00:25:24,824 Zebulon Walton shines brighter than all the rest. 432 00:25:24,891 --> 00:25:28,260 Well, I must confess, it does shine out above all the others. 433 00:25:28,327 --> 00:25:31,564 John-Boy, are they really gonna put your name on the cup? 434 00:25:33,332 --> 00:25:35,167 Well, only if I win, honey. 435 00:25:35,234 --> 00:25:38,237 Alright, you children. Y'all have homework to do. Scoot. 436 00:25:38,304 --> 00:25:40,472 -Come on, off you go. -Scoot, come on. 437 00:25:40,539 --> 00:25:43,409 Get a move on. You, too, young lady. 438 00:25:43,475 --> 00:25:45,011 Oh, stop that. 439 00:25:45,077 --> 00:25:47,346 -You, too, Mary Ellen. -I already did this afternoon. 440 00:25:47,413 --> 00:25:50,416 Good, then you can help me finish up in the kitchen. 441 00:25:50,482 --> 00:25:51,784 Okay. 442 00:25:54,220 --> 00:25:56,422 Now, whatever happened to the old Mary Ellen? 443 00:25:56,488 --> 00:26:00,326 I don't know, but I hope the new one stays around for a while. 444 00:26:02,995 --> 00:26:04,163 Stop that! 445 00:26:11,804 --> 00:26:13,405 You're up bright and early this morning. 446 00:26:13,472 --> 00:26:16,943 Well, I got an early class. I wanted to get my chores done. 447 00:26:17,009 --> 00:26:19,979 -Aren't you gonna eat breakfast? -I don't have time, Mama. Sorry. 448 00:26:26,653 --> 00:26:29,421 Excuse me a minute, okay? 449 00:26:29,488 --> 00:26:31,758 -John. -Oh, Selena. 450 00:26:33,025 --> 00:26:34,994 You know, if I didn't know you better, 451 00:26:35,061 --> 00:26:38,064 I'd swear you've been avoiding me. 452 00:26:38,130 --> 00:26:40,767 I have not. 453 00:26:40,833 --> 00:26:43,636 Well, it doesn't matter. You're here now. 454 00:26:43,703 --> 00:26:45,872 I wanted to talk to you about the race. 455 00:26:45,938 --> 00:26:47,439 You know, Carl's entered his horse... 456 00:26:47,506 --> 00:26:49,275 and he says you're probably his stiffest competition. 457 00:26:49,341 --> 00:26:52,979 -He's probably joking. -Maybe he was. 458 00:26:53,045 --> 00:26:55,181 He said you were entering a mule. 459 00:26:55,247 --> 00:26:56,983 I am. 460 00:26:57,049 --> 00:26:59,819 That could be interesting. 461 00:26:59,886 --> 00:27:02,822 Is he a fast mule? 462 00:27:02,889 --> 00:27:05,992 Yeah, for a mule he's right fast. 463 00:27:06,058 --> 00:27:07,994 Oh, no, I'm late for my class... 464 00:27:08,060 --> 00:27:11,831 and I've already missed one exam this week. 465 00:27:11,898 --> 00:27:14,066 Why don't we have lunch together? 466 00:27:14,133 --> 00:27:15,167 Alright. 467 00:27:15,234 --> 00:27:17,236 I'd like to hear more about that mule. 468 00:27:17,303 --> 00:27:19,839 One thing I know a lot about is mules. 469 00:27:19,906 --> 00:27:23,142 Alright, 12:00 at the cafeteria? 470 00:27:23,209 --> 00:27:24,410 Okay. 471 00:27:24,476 --> 00:27:26,412 -Alright, bye. -Bye. 472 00:27:29,648 --> 00:27:32,084 No, no. No, wait just a minute. Here. 473 00:27:33,585 --> 00:27:35,922 Now, there. Now hold this. 474 00:27:40,192 --> 00:27:42,361 It's hopeless. I'm just not any good at this. 475 00:27:42,428 --> 00:27:45,531 Do you think I was born with a thimble on my finger? 476 00:27:45,597 --> 00:27:47,033 It takes practice. 477 00:27:47,099 --> 00:27:50,069 A blanket for a mule's a good thing to practice on. 478 00:27:50,136 --> 00:27:51,971 Oh, Grandma. 479 00:27:52,038 --> 00:27:53,973 Now I thought that would please you. 480 00:27:54,040 --> 00:27:56,642 You're doing fine, real fine. 481 00:27:56,709 --> 00:27:59,411 -Do you really think so? -Well, I know so. 482 00:27:59,478 --> 00:28:01,147 John-Boy's gonna be so pleased, 483 00:28:01,213 --> 00:28:03,415 and Blue's gonna look just beautiful. 484 00:28:09,221 --> 00:28:13,225 -Miss Linville. -Yes, Professor Foster? 485 00:28:13,292 --> 00:28:15,561 I spoke to the chairman of the department. 486 00:28:15,627 --> 00:28:18,630 He's agreed to let you make up that test that you missed. 487 00:28:18,697 --> 00:28:21,968 But you must do it today. I can give you the time now. 488 00:28:22,034 --> 00:28:23,836 But I have an appointment for lunch. 489 00:28:23,903 --> 00:28:25,404 Well, Miss Linville, 490 00:28:25,471 --> 00:28:30,009 I'd hate to see you lower your average. 491 00:28:30,076 --> 00:28:32,945 I see. Alright, I'm ready. 492 00:29:30,202 --> 00:29:33,239 -Thank you, Professor Foster. -You're welcome, Selena. 493 00:29:51,223 --> 00:29:53,692 -Hi, Selena. -Hi, Carl. 494 00:29:53,759 --> 00:29:55,895 What's the matter? 495 00:29:55,962 --> 00:29:58,130 I was supposed to meet John Walton for lunch... 496 00:29:58,197 --> 00:30:00,732 and I missed our date. He must think I'm awful. 497 00:30:00,799 --> 00:30:04,703 Look, I haven't eaten yet. Wanna join me at the sweet shop? 498 00:30:04,770 --> 00:30:07,073 -I guess so. -Come on. 499 00:30:32,298 --> 00:30:35,267 -Come on, boy! -Come on, Blue! 500 00:30:35,334 --> 00:30:38,837 That's the way, boy. That's the way. 501 00:30:38,905 --> 00:30:40,839 Oh, he's getting better, you know that? 502 00:30:40,907 --> 00:30:42,674 -Yeah. -Plait this in his forelock. 503 00:30:42,741 --> 00:30:44,710 -Okay. -Ribbons are for girls. 504 00:30:44,776 --> 00:30:47,779 Blue's not really a boy or a girl, so it doesn't matter. 505 00:30:47,846 --> 00:30:50,616 John-Boy. Come here, John-Boy. 506 00:30:50,682 --> 00:30:53,185 -What? -Beautiful? 507 00:30:53,252 --> 00:30:55,821 What is that? That's the stupidest thing I've even seen. 508 00:30:55,888 --> 00:30:57,689 Who's idea was that? What was his time? 509 00:30:57,756 --> 00:30:59,525 -About five seconds faster-- -About five seconds? 510 00:30:59,591 --> 00:31:02,161 I wanna know exactly what's his time. That's very important. 511 00:31:02,228 --> 00:31:04,230 -How can I-- -Who's in charge of grooming? 512 00:31:04,296 --> 00:31:06,498 Looks like he hasn't been brushed in a week. 513 00:31:06,565 --> 00:31:09,135 -I brushed until my arm hurt. -That's not good enough. 514 00:31:09,201 --> 00:31:10,970 I'm gonna have to do this myself. 515 00:31:11,037 --> 00:31:13,172 I'm really disappointed in all of you. 516 00:31:34,593 --> 00:31:36,462 John-Boy, what's the matter with you? 517 00:31:36,528 --> 00:31:37,763 Nothing, why? 518 00:31:37,829 --> 00:31:39,898 You hear how you're talking to those children? 519 00:31:39,966 --> 00:31:42,734 Everything I said was the truth. They haven't been working hard. 520 00:31:42,801 --> 00:31:45,171 Blue has gotta look better than any other animal. 521 00:31:45,237 --> 00:31:48,340 Gotta be in better condition, and his coat has to be shinier. 522 00:31:48,407 --> 00:31:50,576 They've been working their fingers to the bone, Son. 523 00:31:50,642 --> 00:31:53,312 You got to remember Blue is only a mule. 524 00:31:53,379 --> 00:31:56,148 Carl is planning to come riding there, dressed to the nines... 525 00:31:56,215 --> 00:31:57,716 on that blue-blooded racehorse of his. 526 00:31:57,783 --> 00:32:01,220 He just wants to make Blue and me look like country hound dogs. 527 00:32:01,287 --> 00:32:04,056 And I aim to show him who he's dealing with. 528 00:32:07,759 --> 00:32:10,662 John-Boy, I don't think I want you riding this race. 529 00:32:10,729 --> 00:32:12,331 What? 530 00:32:12,398 --> 00:32:14,266 Don't want you representing the family with that attitude. 531 00:32:14,333 --> 00:32:16,168 This race is run for fun... 532 00:32:16,235 --> 00:32:18,537 you're turning it into a mean and spiteful thing. 533 00:32:18,604 --> 00:32:21,640 I always planned on winning this race. Don't you want me to? 534 00:32:21,707 --> 00:32:24,210 I want you to win, but with the right spirit. 535 00:32:24,276 --> 00:32:25,877 You're not gonna feel good, Son... 536 00:32:25,944 --> 00:32:28,714 winning this race just to prove you're better than someone else. 537 00:32:28,780 --> 00:32:31,683 Well, that's all he's been doing, right from the start. 538 00:32:31,750 --> 00:32:34,186 He's not my son. You are. 539 00:32:34,253 --> 00:32:38,057 If you can't ride this for the sport of it, don't ride at all. 540 00:32:57,909 --> 00:32:59,478 Come in. 541 00:32:59,545 --> 00:33:01,813 -Morning, John-Boy. -Grandpa. 542 00:33:01,880 --> 00:33:05,417 I thought I would give you something for the race today. 543 00:33:05,484 --> 00:33:08,954 -Woodrow Wilson. -A campaign button of 1913. 544 00:33:09,021 --> 00:33:12,224 I had it pinned onto me when I won my first race... 545 00:33:12,291 --> 00:33:14,660 thought maybe you'd like to have it today. Good luck. 546 00:33:14,726 --> 00:33:17,929 Hope it brings me the same kind of luck it brought you. 547 00:33:17,996 --> 00:33:19,198 Thank you. 548 00:33:19,265 --> 00:33:21,500 Have you figured out how you're going to win? 549 00:33:21,567 --> 00:33:22,968 I'll tell you. 550 00:33:23,035 --> 00:33:26,038 Went over every square inch of that course in mind all night. 551 00:33:26,105 --> 00:33:30,042 I've gone over every square inch of that course in my mind's eye. 552 00:33:30,109 --> 00:33:31,877 Certain things you've gotta know to win. 553 00:33:31,943 --> 00:33:34,946 Grandpa, I don't think I oughta have any unfair advantage... 554 00:33:35,013 --> 00:33:36,315 over these other riders. 555 00:33:36,382 --> 00:33:38,250 I'm ashamed of you, John-Boy. 556 00:33:38,317 --> 00:33:41,019 Are you insinuating that I wouldn't do anything... 557 00:33:41,087 --> 00:33:43,655 but what is fair and square? 558 00:33:43,722 --> 00:33:45,224 What's on your mind? 559 00:33:45,291 --> 00:33:48,160 First of all, John-Boy, you get off the flatlands... 560 00:33:48,227 --> 00:33:49,528 as soon as you can. 561 00:33:49,595 --> 00:33:51,597 You like to do things the hard way. 562 00:33:51,663 --> 00:33:54,633 There's nothing a mule likes better than doing the hard way. 563 00:33:56,001 --> 00:33:58,804 It's finished. 564 00:33:58,870 --> 00:34:01,373 Oh, that's fine, just fine. 565 00:34:01,440 --> 00:34:04,743 Thank goodness "Blue" is a short word. 566 00:34:04,810 --> 00:34:07,713 Well, stop admiring it and get going. 567 00:34:07,779 --> 00:34:11,450 He may look like a mule but he's gonna run like a rabbit. 568 00:34:11,517 --> 00:34:14,353 Hold on! Don't tie it yet. Here's the blanket. 569 00:34:14,420 --> 00:34:16,522 -That's pretty, honey. -That's gorgeous. 570 00:34:16,588 --> 00:34:19,425 Put it right on here, right here. 571 00:34:19,491 --> 00:34:21,760 I still can't believe that you made it. 572 00:34:21,827 --> 00:34:25,063 -I did most of it anyway. -At least it's not pink. 573 00:34:25,131 --> 00:34:28,534 -Here we are. -Mary Ellen, that is beautiful. 574 00:34:28,600 --> 00:34:29,735 Thank you. 575 00:34:29,801 --> 00:34:33,505 Mary Ellen, that is a genuine work of art. 576 00:34:33,572 --> 00:34:34,806 It sure is. 577 00:34:34,873 --> 00:34:36,675 Listen, thanks, everybody, for what you've done. 578 00:34:36,742 --> 00:34:39,044 I'm sorry if I've been mean about it. 579 00:34:39,111 --> 00:34:41,012 And anyway, I don't mind telling you 580 00:34:41,079 --> 00:34:43,182 that I am one nervous country boy. 581 00:34:43,249 --> 00:34:45,284 -I'll see you all there, okay? -Good luck. 582 00:34:45,351 --> 00:34:47,686 -See you down there. -Let her rip. 583 00:35:08,540 --> 00:35:09,775 John. 584 00:35:11,177 --> 00:35:13,545 -John Walton. -Hello. 585 00:35:15,447 --> 00:35:17,216 I know you must think I'm awful... 586 00:35:17,283 --> 00:35:18,884 but I have to explain what happened yesterday. 587 00:35:18,950 --> 00:35:22,188 -No, you don't. -But I do. 588 00:35:22,254 --> 00:35:23,755 I was on my way... 589 00:35:23,822 --> 00:35:26,792 when I found out I'd to take my history make-up test... 590 00:35:26,858 --> 00:35:28,160 or I'd lose my chance. 591 00:35:28,227 --> 00:35:31,129 Come on, I saw y'all down at the sweet shop. 592 00:35:31,197 --> 00:35:34,433 Well, Carl just came along while I was looking for you. 593 00:35:34,500 --> 00:35:35,934 Really. 594 00:35:36,001 --> 00:35:37,469 I do hope you forgive me. 595 00:35:37,536 --> 00:35:39,705 Doesn't sound to me like there's anything to forgive. 596 00:35:39,771 --> 00:35:41,807 Just sounds like a misunderstanding. 597 00:35:44,610 --> 00:35:46,745 John? 598 00:35:46,812 --> 00:35:50,416 Would you do me the honor of being my escort after the race? 599 00:35:53,252 --> 00:35:56,388 Well, yeah. I'd like that, thank you. 600 00:35:58,056 --> 00:36:00,158 John-Boy! 601 00:36:00,226 --> 00:36:02,694 Well, there's the clan. 602 00:36:02,761 --> 00:36:06,232 -Hey, John-Boy! -Hey, how are you? Over here! 603 00:36:06,298 --> 00:36:09,301 There's enough of them. 604 00:36:09,368 --> 00:36:11,270 This is Selena. This is Selena Linville. 605 00:36:11,337 --> 00:36:13,104 -Hi. -Hi. How do you do? 606 00:36:13,171 --> 00:36:14,940 -My grandparents. -Hello. 607 00:36:15,006 --> 00:36:18,510 Oh, my! Last time I saw you, you were so high. 608 00:36:18,577 --> 00:36:21,313 Alright, riders, mount you animals! 609 00:36:21,380 --> 00:36:22,814 Bring them to the starting line! 610 00:36:22,881 --> 00:36:24,983 -Good luck, John-Boy. -Good luck, John-Boy. 611 00:36:25,050 --> 00:36:29,120 -John-Boy, you can do it. -We'll see you. 612 00:36:29,187 --> 00:36:32,424 -Elizabeth, come on, quickly. -Come on, everybody. 613 00:36:32,491 --> 00:36:36,061 You're going to do just fine, Son. 614 00:36:36,127 --> 00:36:38,464 -All in one family? -All in one. 615 00:36:41,032 --> 00:36:44,570 -Selena. -Hello, Carl. 616 00:36:46,037 --> 00:36:49,275 -Now there's a winner. -Betting against the Waltons. 617 00:36:49,341 --> 00:36:50,976 -Just one Walton. -Traitor. 618 00:36:55,146 --> 00:36:57,115 -Mr. Walton. -Ike. 619 00:36:57,182 --> 00:36:59,351 Zeb, Zebulon Walton. 620 00:36:59,418 --> 00:37:01,953 Colonel Linville, here we are again. 621 00:37:02,020 --> 00:37:03,755 I suppose you're here to gloat 622 00:37:03,822 --> 00:37:06,258 if the Walton name goes back on the cup. 623 00:37:06,325 --> 00:37:09,761 Well, no ifs, ands, or buts about it. 624 00:37:09,828 --> 00:37:12,731 John-Boy Walton's name will adorn that cup. 625 00:37:12,798 --> 00:37:16,502 Yeah. It might, and then again it might not. 626 00:37:17,869 --> 00:37:20,406 Would you care for a little wager? 627 00:37:20,472 --> 00:37:22,040 I would but to tell the truth... 628 00:37:22,107 --> 00:37:25,377 I've already got a wager on with a certain party. 629 00:37:25,444 --> 00:37:28,280 -Alright, Zeb, good luck. -Yeah. 630 00:37:28,347 --> 00:37:30,516 Alright, everybody. 631 00:37:30,582 --> 00:37:33,519 Riders, could I have your attention please. 632 00:37:33,585 --> 00:37:36,288 Before the race, we're gonna have a few words from 633 00:37:36,355 --> 00:37:38,724 Colonel Seth Linville. 634 00:37:42,628 --> 00:37:45,263 Ladies and gentlemen, competitors... 635 00:37:45,331 --> 00:37:48,700 you all know what kind of a race this is. 636 00:37:48,767 --> 00:37:51,370 There is only one rule you have to abide by. 637 00:37:51,437 --> 00:37:52,871 Get yourselves up... 638 00:37:52,938 --> 00:37:55,641 to the old tree at the top of the mountain... 639 00:37:55,707 --> 00:37:58,109 circle it, and then get back down here. 640 00:37:58,176 --> 00:38:00,946 Now it doesn't matter how you get up there or back... 641 00:38:01,012 --> 00:38:04,750 but you will be disqualified unless you circle the tree. 642 00:38:04,816 --> 00:38:07,353 Mr. Godsey here will be stationed there 643 00:38:07,419 --> 00:38:09,655 to check you off as you go by. 644 00:38:09,721 --> 00:38:11,557 Now choose that route that you think... 645 00:38:11,623 --> 00:38:14,593 will get you up there and get you back the fastest. 646 00:38:14,660 --> 00:38:17,596 Have a good time, good luck to all of you... 647 00:38:17,663 --> 00:38:19,931 and may the best entry win. 648 00:38:25,170 --> 00:38:27,906 Alright, everybody. 649 00:38:27,973 --> 00:38:29,708 Is everybody ready? 650 00:38:30,576 --> 00:38:32,378 Colonel Linville? 651 00:38:42,654 --> 00:38:45,657 Everybody, we'll go up to the old tree and see John-Boy race. 652 00:38:45,724 --> 00:38:47,359 Can I ride along, too? 653 00:38:50,696 --> 00:38:53,665 Giddap, here! Giddap, here! 654 00:39:06,378 --> 00:39:08,980 Come on, Blue, move! 655 00:42:03,889 --> 00:42:06,792 Hey, everybody, here they come! 656 00:42:26,712 --> 00:42:30,448 Hey, old Blue! Ride them, Blue! 657 00:42:30,515 --> 00:42:32,450 Ride them, Blue! Ride them, Blue! 658 00:42:32,517 --> 00:42:35,153 Shame on you. Betting against your own grandson. 659 00:42:35,220 --> 00:42:36,622 Ride them, Blue! 660 00:44:55,927 --> 00:44:58,730 -Here we go. -Come on. 661 00:45:27,225 --> 00:45:29,394 They're coming! They're coming! 662 00:45:59,757 --> 00:46:01,860 Blue boy! 663 00:46:07,632 --> 00:46:10,836 Esther, I'll make you a herb garden anyway. 664 00:46:10,902 --> 00:46:14,272 -What color socks do you want? -Oh, Esther. 665 00:46:46,938 --> 00:46:48,840 What a race! 666 00:46:48,907 --> 00:46:51,476 -Congratulations, you won. -Thank you. 667 00:46:51,542 --> 00:46:54,312 I'll tell you, another 40 feet and you would've had me. 668 00:46:54,379 --> 00:46:56,481 -That's no lie. -If it wasn't that mud. 669 00:46:56,547 --> 00:46:59,117 -He can really run, can't he? -You bet he can. 670 00:46:59,184 --> 00:47:00,886 -Next time, there ain't gonna-- -Next year? 671 00:47:00,952 --> 00:47:02,487 -Yeah, next year. -That's a deal. 672 00:47:02,553 --> 00:47:06,057 You two are a mess. Come on, let's go get some lemonade. 673 00:47:06,124 --> 00:47:08,459 -Okay, but he's buying. -Alright, I'm buying. 674 00:47:14,132 --> 00:47:15,833 That sense of pride and confidence... 675 00:47:15,901 --> 00:47:18,870 that my mother and father instilled in us as a family... 676 00:47:18,937 --> 00:47:20,638 was shaken occasionally. 677 00:47:20,705 --> 00:47:23,541 But in all, it stood us in very good stead. 678 00:47:23,608 --> 00:47:25,176 When we left Walton's Mountain... 679 00:47:25,243 --> 00:47:27,612 and went to make our way in the larger world... 680 00:47:27,678 --> 00:47:29,647 we were always able to fall back... 681 00:47:29,714 --> 00:47:31,983 on those rich and true feelings... 682 00:47:32,050 --> 00:47:33,484 that we learned as children. 683 00:47:36,787 --> 00:47:38,856 -John-Boy? -Yes, Elizabeth. 684 00:47:38,924 --> 00:47:40,691 When Blue dies, will he go to heaven? 685 00:47:40,758 --> 00:47:42,193 I expect so. 686 00:47:42,260 --> 00:47:44,295 John-Boy, you be careful what you tell that child. 687 00:47:44,362 --> 00:47:46,664 Heaven's for people, not for mules. 688 00:47:46,731 --> 00:47:50,368 Old woman, you're just mad 'cause you lost that bet. 689 00:47:50,435 --> 00:47:53,671 I am not mad. And move your feet, they're cold. 690 00:47:53,738 --> 00:47:56,507 If Blue doesn't go to heaven, where will he go? 691 00:47:56,574 --> 00:47:57,976 Well, maybe.... 692 00:47:58,043 --> 00:48:00,411 Maybe to a special heaven for mules, Jim-Bob. 693 00:48:00,478 --> 00:48:02,613 -Goodnight. -Goodnight, John-Boy. 694 00:48:02,680 --> 00:48:04,515 -Goodnight, Elizabeth. -Goodnight, Jim-Bob. 695 00:48:04,582 --> 00:48:06,217 Goodnight, Blue. 696 00:48:06,267 --> 00:48:10,817 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.