All language subtitles for The Waltons s03e03 The First Day.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,480 --> 00:01:20,781 When you're growing up... 2 00:01:20,848 --> 00:01:23,184 Septembers have a special feeling. 3 00:01:23,251 --> 00:01:26,320 Another carefree summer is all too quickly ended... 4 00:01:26,387 --> 00:01:29,757 and a new school year is about to begin. 5 00:01:29,823 --> 00:01:34,495 There was an extra excitement for me in the September of 1934. 6 00:01:34,562 --> 00:01:37,498 My years at Miss Hunter's school on Walton's Mountain... 7 00:01:37,565 --> 00:01:40,000 were over and I was ready to take those first... 8 00:01:40,067 --> 00:01:44,372 faltering steps into the strange world outside. 9 00:01:44,438 --> 00:01:47,175 How vividly I recall the edgy excitement... 10 00:01:47,241 --> 00:01:51,879 the awful exhilaration of preparing for my first day... 11 00:01:51,945 --> 00:01:53,514 at Boatwright University. 12 00:01:53,581 --> 00:01:56,350 It was a day which showed me how little I knew... 13 00:01:56,417 --> 00:01:59,420 about some things and how well my parents... 14 00:01:59,487 --> 00:02:01,622 had prepared me for others. 15 00:02:39,092 --> 00:02:41,862 John-Boy, what are you doing up and dressed at this hour? 16 00:02:41,929 --> 00:02:44,732 Well, too excited to sleep. Didn't mean to wake you. 17 00:02:44,798 --> 00:02:45,933 Come in. 18 00:02:49,470 --> 00:02:52,039 I just wanted to be sure I'm 100% ready for them. 19 00:02:52,105 --> 00:02:54,608 Was there ever such a worrier? 20 00:02:54,675 --> 00:02:58,011 I reckon I come by it naturally. 21 00:02:58,078 --> 00:02:59,847 Those creases could be a bit sharper. 22 00:02:59,913 --> 00:03:03,284 Well, they're sharp enough for me. 23 00:03:03,351 --> 00:03:06,454 You do look nice. 24 00:03:06,520 --> 00:03:09,823 How I look isn't gonna count for as much as how I do. 25 00:03:09,890 --> 00:03:12,826 You'll do just fine. 26 00:03:12,893 --> 00:03:16,864 It's a long way from this room to Boatwright University. 27 00:03:16,930 --> 00:03:19,600 Are you scared? 28 00:03:19,667 --> 00:03:21,335 Me, too. 29 00:03:21,402 --> 00:03:25,339 -Got butterflies in your tummy? -More like crocodiles. 30 00:03:29,943 --> 00:03:32,713 I'll be down in a minute. 31 00:04:27,868 --> 00:04:29,269 If you don't stop brushing your hair... 32 00:04:29,337 --> 00:04:30,871 it's all gonna fall out. 33 00:04:30,938 --> 00:04:34,808 Mama brushes her hair 100 times a day and it doesn't fall out. 34 00:04:34,875 --> 00:04:37,244 If you brush your teeth too much will they fall out? 35 00:04:37,311 --> 00:04:39,547 They only fall out if you don't brush them. 36 00:04:39,613 --> 00:04:42,883 When mom sees that on your face she's gonna have a fit. 37 00:04:42,950 --> 00:04:44,718 It makes me glamorous. 38 00:04:44,785 --> 00:04:46,987 Makes you look like you have a fever. 39 00:04:47,054 --> 00:04:49,757 We're gonna be late if we don't move on. 40 00:04:49,823 --> 00:04:51,592 Erin's the one that's holding up everything. 41 00:04:51,659 --> 00:04:54,962 I'm not. I have to look nice. A new boy is joining school. 42 00:04:55,028 --> 00:04:56,997 You better hope he likes bald girls. 43 00:04:57,064 --> 00:05:00,501 You're funny, Mary Ellen. Brushing's good for your hair. 44 00:05:00,568 --> 00:05:03,003 Jim-Bob, who ever told you that you could sew? 45 00:05:03,070 --> 00:05:04,304 Looks pretty good to me. 46 00:05:04,372 --> 00:05:07,508 -Sissy! -Hey, Jim-Bob! Stop that! 47 00:05:07,575 --> 00:05:10,010 -He called me a sissy! -Look what you made me do. 48 00:05:10,077 --> 00:05:11,545 Serves you right! 49 00:05:11,612 --> 00:05:13,847 If you don't stop fighting, I'm gonna call Daddy. 50 00:05:13,914 --> 00:05:16,183 He won't hear you. He's milking the cow. 51 00:05:16,249 --> 00:05:18,285 -Let me up! -Say uncle! 52 00:05:18,352 --> 00:05:20,821 -Daddy! -Say uncle! 53 00:05:20,888 --> 00:05:22,456 No! Let me up! 54 00:05:22,523 --> 00:05:25,025 John-Boy, do you know how to tie a bow tie? 55 00:05:25,092 --> 00:05:28,362 Jason, you know, I'm not gonna be here for the next four years. 56 00:05:28,429 --> 00:05:30,163 You gonna let them behave like this... 57 00:05:30,230 --> 00:05:32,833 or you gonna keep them in line? 58 00:05:34,635 --> 00:05:37,738 Come on, Ben, get up. That's enough. Cut it out. 59 00:05:39,306 --> 00:05:41,008 Think it's funny, don't you? 60 00:05:41,074 --> 00:05:43,010 Mary Ellen, wipe that rouge off your face. 61 00:05:43,076 --> 00:05:44,478 Erin, that's enough hair brushing! 62 00:05:44,545 --> 00:05:46,013 Come on, everybody. Everybody out. 63 00:05:46,079 --> 00:05:47,481 Jim-Bob, get dressed! 64 00:05:47,548 --> 00:05:50,083 Elizabeth, come on! Everybody move, come on, go! 65 00:05:50,150 --> 00:05:51,485 Relax! 66 00:05:54,154 --> 00:05:55,789 Okay, brother? 67 00:05:57,391 --> 00:05:58,726 Okay. 68 00:06:05,098 --> 00:06:07,034 Not the bread this time. 69 00:06:09,236 --> 00:06:11,004 Here. 70 00:06:11,071 --> 00:06:12,806 Elizabeth, you haven't eaten a thing. 71 00:06:12,873 --> 00:06:14,575 I'm not hungry. 72 00:06:14,642 --> 00:06:16,977 You're not going unless you have a good breakfast. 73 00:06:17,044 --> 00:06:18,546 Then I get to stay home? 74 00:06:18,612 --> 00:06:20,313 You wouldn't want to stay home... 75 00:06:20,380 --> 00:06:21,915 when everybody was there, would you? 76 00:06:21,982 --> 00:06:23,150 I'd try it. 77 00:06:23,216 --> 00:06:25,753 It's the first day back to school I don't like. 78 00:06:25,819 --> 00:06:28,622 After that you get back into the same old boring rut. 79 00:06:28,689 --> 00:06:30,758 -Boring? -She thinks everything's boring. 80 00:06:30,824 --> 00:06:33,060 -It's her new word. -You children are gonna look... 81 00:06:33,126 --> 00:06:35,863 back on these days as the best time of your life. 82 00:06:35,929 --> 00:06:37,865 * School days, school days * 83 00:06:37,931 --> 00:06:39,667 * Dear old golden rule days * 84 00:06:39,733 --> 00:06:41,569 * Readin' and writin' and 'rithmetic * 85 00:06:41,635 --> 00:06:43,103 * Taught to the tune of the hick'ry * 86 00:06:43,170 --> 00:06:45,606 * You were my queen in Calico * 87 00:06:45,673 --> 00:06:48,742 * I was your bashful, barefoot beau * 88 00:06:48,809 --> 00:06:50,243 You were barefoot, alright... 89 00:06:50,310 --> 00:06:52,345 but you were as bashful as a buzz saw. 90 00:06:52,412 --> 00:06:54,381 Is that the way you remember it? 91 00:06:54,448 --> 00:06:58,118 -That's the way it was. -Was, till I met you. 92 00:06:58,185 --> 00:06:59,620 Still being bashful? 93 00:06:59,687 --> 00:07:01,689 Maybe someday going to school will be romantic... 94 00:07:01,755 --> 00:07:04,558 but right now it's just boring. 95 00:07:04,625 --> 00:07:06,259 I never thought learning new things was boring. 96 00:07:06,326 --> 00:07:07,661 What new things? 97 00:07:07,728 --> 00:07:09,663 Same old subtraction and multiplication... 98 00:07:09,730 --> 00:07:11,799 same old conjunctions, adjectives and adverbs... 99 00:07:11,865 --> 00:07:16,870 same old history dates: 1492, 1776, 1861. 100 00:07:16,937 --> 00:07:20,407 Same old faces, same old squeaky pencil sharpener. 101 00:07:20,474 --> 00:07:22,676 Why don't you try oiling it this year? 102 00:07:22,743 --> 00:07:25,045 You can laugh, John-Boy. You're going off to college... 103 00:07:25,112 --> 00:07:26,847 and you'll be seeing new things. 104 00:07:26,914 --> 00:07:30,818 -New subjects, new faces. -New faces, that's the truth. 105 00:07:30,884 --> 00:07:32,853 I'm going from someplace where I know everybody... 106 00:07:32,920 --> 00:07:34,688 to someplace where I don't know anybody. 107 00:07:34,755 --> 00:07:37,357 -That's scary. -But not boring. 108 00:07:37,424 --> 00:07:40,961 Ben, Jim-Bob, Erin, time to get your things together. 109 00:07:41,028 --> 00:07:44,532 -Says you. -Yeah, says me. I'm not gonna... 110 00:07:44,598 --> 00:07:46,399 have you straggling in late the first day. 111 00:07:46,466 --> 00:07:49,202 I'm not going till John-Boy leaves. 112 00:07:49,269 --> 00:07:52,472 Well, it's time for John-Boy to leave right now. 113 00:07:52,540 --> 00:07:54,174 You didn't eat your breakfast, either. 114 00:07:54,241 --> 00:07:58,812 Well, I'll make up for it at suppertime. 115 00:07:58,879 --> 00:08:01,481 Say, what did happen in 1861? 116 00:08:04,251 --> 00:08:06,053 Can I learn to drive soon? 117 00:08:07,988 --> 00:08:09,657 Here he comes! 118 00:08:13,026 --> 00:08:15,495 -Looks pretty good. -Thank you. 119 00:08:15,563 --> 00:08:17,898 John-Boy! 120 00:08:17,965 --> 00:08:20,100 John-Boy... 121 00:08:20,167 --> 00:08:22,636 I want you to take this. 122 00:08:22,703 --> 00:08:25,005 -$2. -And 50 cents. 123 00:08:25,072 --> 00:08:27,841 -$2.50, for what? -For emergencies. 124 00:08:27,908 --> 00:08:30,143 I've got this planned to the last penny-- 125 00:08:30,210 --> 00:08:33,547 You don't plan emergencies. They just happen. Now, you take that. 126 00:08:35,549 --> 00:08:38,752 Thank you. 127 00:08:38,819 --> 00:08:41,589 Thank you. I can't believe I'm really going. 128 00:08:41,655 --> 00:08:43,156 Come on, honey. 129 00:08:43,223 --> 00:08:46,026 Who thought that my burying suit would be going to college... 130 00:08:46,093 --> 00:08:49,096 instead of going up to heaven with some harp-twanging angels? 131 00:08:49,162 --> 00:08:50,397 Or pitch forking devils. 132 00:08:50,463 --> 00:08:52,532 -Looky here, Esther-- -Oh, hush. 133 00:08:52,600 --> 00:08:55,368 -I'll see everybody tonight. -Okay. 134 00:08:55,435 --> 00:09:01,975 -We bought this for you. -And Erin initialed it for you. 135 00:09:02,042 --> 00:09:04,277 -Thank you. Thank you. -Have a nice day. 136 00:09:04,344 --> 00:09:05,779 Okay. 137 00:09:05,846 --> 00:09:07,681 Remember everything so you can tell us later. 138 00:09:07,748 --> 00:09:09,850 -I will. -Kiss the girls for me, okay? 139 00:09:09,917 --> 00:09:14,655 I will. 140 00:09:14,722 --> 00:09:16,289 -Good luck. -Good luck, son. 141 00:09:16,356 --> 00:09:18,358 -Goodbye. -Bye-bye. 142 00:09:18,425 --> 00:09:19,927 -Good luck. -Bye. 143 00:09:29,036 --> 00:09:30,237 Okay, let's go. 144 00:09:30,303 --> 00:09:32,840 Since when are you so anxious to go to school? 145 00:09:32,906 --> 00:09:35,976 -Jim-Bob, where's your lunch? -I gotta get my books. 146 00:09:36,043 --> 00:09:38,812 Hurry up, and I want you to get organized this year. 147 00:09:38,879 --> 00:09:42,015 We're not gonna wait for you every morning. 148 00:09:42,082 --> 00:09:45,819 -We can start. She'll catch up. -Bye-bye. 149 00:09:47,387 --> 00:09:50,223 Sounds like our number two boy is beginning to take over. 150 00:09:50,290 --> 00:09:54,027 Turned into a regular drill sergeant, Pa. 151 00:09:54,094 --> 00:09:58,365 Well, our John-Boy is surely riding high. 152 00:09:59,466 --> 00:10:01,902 Most important day of his life. 153 00:10:42,175 --> 00:10:44,411 What we always wanted. Isn't it, Liv? 154 00:11:14,074 --> 00:11:16,744 Please, please say you're going to the Boatwright campus. 155 00:11:16,810 --> 00:11:18,378 I am going to the Boatwright campus. 156 00:11:18,445 --> 00:11:20,948 You're an angel! An absolute, lifesaving angel! 157 00:11:24,117 --> 00:11:25,652 -Hi. -I'm Polly Thompson. 158 00:11:25,719 --> 00:11:27,287 -Oh, I'm-- -A friend was supposed... 159 00:11:27,354 --> 00:11:31,091 to drive me to the campus. I was only a few minutes late. 160 00:11:31,158 --> 00:11:33,126 Heavens. I thought I was stranded... 161 00:11:33,193 --> 00:11:35,295 absolutely quaking at the thought of being late... 162 00:11:35,362 --> 00:11:38,365 dreadfully late, on my very first day. 163 00:11:38,431 --> 00:11:41,835 And just when I was about to succumb to despair rescue. 164 00:11:41,902 --> 00:11:43,370 Are you a student at Boatwright? 165 00:11:43,436 --> 00:11:45,172 I'm a freshman. My name is John-- 166 00:11:45,238 --> 00:11:48,341 It is such a relief to be my own person finally. 167 00:11:48,408 --> 00:11:51,711 All those terrible games you boys expect a girl to play... 168 00:11:51,779 --> 00:11:55,916 pretending to be helpless, inadequate, totally dependant. 169 00:11:55,983 --> 00:11:58,919 Well, this morning is the beginning of a new life for me. 170 00:11:58,986 --> 00:12:01,254 Old acquaintances won't recognize me. 171 00:12:01,321 --> 00:12:05,759 Self-sufficient, resourceful, equal to anything. 172 00:12:05,826 --> 00:12:07,895 Oh, you haven't told me your name yet. 173 00:12:07,961 --> 00:12:10,998 John...Walton, John Walton, Jr. 174 00:12:11,064 --> 00:12:14,802 Well, John Walton, don't you think we better push on? 175 00:12:14,868 --> 00:12:16,603 You know, we could still be late. 176 00:12:16,669 --> 00:12:19,139 Oh, of...Absolutely. Of course. 177 00:12:19,206 --> 00:12:21,741 The first day of college. There's nothing like it for... 178 00:12:21,809 --> 00:12:23,510 excitement and adventure.. 179 00:13:35,515 --> 00:13:37,250 Young man! 180 00:13:37,317 --> 00:13:38,451 Hello there! 181 00:13:38,518 --> 00:13:43,991 -Me? -Yes, you're the young man. 182 00:13:44,057 --> 00:13:46,459 Isn't it marvelous how friendly everyone is? 183 00:13:46,526 --> 00:13:48,728 I'm not so sure he's being friendly. 184 00:13:48,795 --> 00:13:50,497 Of course he is. 185 00:13:50,563 --> 00:13:54,234 Look on the positive side and life will be positive. 186 00:13:58,238 --> 00:14:01,574 -Where are we hurrying? -To meet my dearest friend. 187 00:14:01,641 --> 00:14:03,877 Thanks for saving my life. 188 00:14:03,944 --> 00:14:06,379 Okay. 189 00:14:06,446 --> 00:14:08,215 Excuse me, do the freshmen register... 190 00:14:08,281 --> 00:14:10,750 in the administration building? 191 00:14:10,817 --> 00:14:12,819 -You really are a freshman? -Yeah. 192 00:14:12,886 --> 00:14:17,690 No upperclassman would ever come on campus looking like that. 193 00:14:17,757 --> 00:14:19,092 Well, it's such a special day... 194 00:14:19,159 --> 00:14:21,694 I thought everybody'd be dressed up. 195 00:14:21,761 --> 00:14:25,798 Friend, never dress up. Dress down. 196 00:14:25,865 --> 00:14:27,467 Casual, offhand. 197 00:14:30,103 --> 00:14:31,871 -I'm Mike West. -I'm John Walton Jr. 198 00:14:31,939 --> 00:14:33,473 What year are you in? 199 00:14:33,540 --> 00:14:36,443 I'm a freshman, but you won't catch me advertising it. 200 00:14:36,509 --> 00:14:38,278 Listen, let me give you some advice. 201 00:14:38,345 --> 00:14:40,347 You want to make it in college, first... 202 00:14:40,413 --> 00:14:42,549 you never call attention to yourself. 203 00:14:42,615 --> 00:14:46,186 And second, don't volunteer for anything. 204 00:14:46,253 --> 00:14:48,721 And above everything, don't look eager. 205 00:14:48,788 --> 00:14:50,223 Eager? 206 00:14:50,290 --> 00:14:54,627 The way you look right now, open, vulnerable. 207 00:14:54,694 --> 00:14:57,130 You never let them see you're interested. 208 00:14:57,197 --> 00:14:59,432 Look, here's the look you want. 209 00:15:01,969 --> 00:15:06,206 Always aloof, superior. 210 00:15:06,273 --> 00:15:10,077 -You make them feel uneasy. -Alright. 211 00:15:10,143 --> 00:15:11,378 Hey! Hey, fellas. 212 00:15:11,444 --> 00:15:12,812 -How are you? -Ignore them. 213 00:15:12,879 --> 00:15:14,247 Why? They're just being friendly. 214 00:15:14,314 --> 00:15:16,283 -C'mon over. -Don't pay attention to them. 215 00:15:16,349 --> 00:15:17,684 C'mon. They're just being friendly. 216 00:15:17,750 --> 00:15:19,987 -Hi, how are you? -Hi. 217 00:15:20,053 --> 00:15:22,355 -It's your first day here? -Very first. 218 00:15:22,422 --> 00:15:24,524 -What's your name? -John Walton Jr. 219 00:15:24,591 --> 00:15:27,527 It's time you started learning your place, frosh. 220 00:15:27,594 --> 00:15:29,196 Which is lower than low. 221 00:15:29,262 --> 00:15:32,132 What do you mean walking on Sophomore Circle? 222 00:15:32,199 --> 00:15:34,367 You fellas called me over, didn't you? 223 00:15:34,434 --> 00:15:36,203 Well, no freshman's allowed on this walk. 224 00:15:36,269 --> 00:15:39,672 Or maybe you think you're special? 225 00:15:39,739 --> 00:15:41,274 No. 226 00:15:41,341 --> 00:15:44,211 -Where's your beanie? -My what? 227 00:15:44,277 --> 00:15:48,048 -Your freshman cap. -I don't suppose I have one. 228 00:15:48,115 --> 00:15:51,451 Well, get one, fast. Okay? 229 00:15:51,518 --> 00:15:55,255 -Well, I suppose I might. -Say, "Yes, sir." 230 00:15:55,322 --> 00:15:56,323 Well.. 231 00:15:56,389 --> 00:15:58,625 Anytime an upperclassman is kind enough... 232 00:15:58,691 --> 00:16:01,394 to even notice you're alive, you must address him as "sir." 233 00:16:01,461 --> 00:16:06,199 Let's hear a heartfelt apology for your inexcusable behavior. 234 00:16:08,335 --> 00:16:10,470 I really wasn't aware I was breaking any rules... 235 00:16:10,537 --> 00:16:12,772 and, I don't think it's very fair of you-- 236 00:16:12,839 --> 00:16:15,275 All freshmen are ignorant. We are aware of that... 237 00:16:15,342 --> 00:16:18,978 but your ignorance is no excuse. Now you must apologize. 238 00:16:20,180 --> 00:16:21,614 -I apologize. -"Sir." 239 00:16:21,681 --> 00:16:22,949 Sir. 240 00:16:23,016 --> 00:16:24,317 -What's this? -It's my handkerchief. 241 00:16:24,384 --> 00:16:26,586 Looks like a shoe rag. 242 00:16:31,824 --> 00:16:34,127 You're right. It's a shoe rag. 243 00:16:38,531 --> 00:16:42,202 And next time, I'll let you shine them. 244 00:16:43,303 --> 00:16:46,539 -Yeah, okay. -Hold it. 245 00:16:46,606 --> 00:16:49,342 Did you give the frosh permission to leave? 246 00:16:49,409 --> 00:16:52,212 -He didn't ask. -Well? 247 00:16:52,279 --> 00:16:55,382 May I have permission to leave, sir? 248 00:16:55,448 --> 00:16:57,217 For now. 249 00:16:57,284 --> 00:17:02,089 -But get that beanie on. -Or you go swimming in the lake. 250 00:17:02,155 --> 00:17:05,725 -Might not be such a bad idea. -Oh, Walton. 251 00:17:07,427 --> 00:17:09,596 Welcome to Boatwright! 252 00:17:23,976 --> 00:17:25,312 Alright, Pa, take a breather. 253 00:17:25,378 --> 00:17:27,414 It's hotter than a Turkish bath. 254 00:17:27,480 --> 00:17:30,217 You think, maybe that we bit off more than we can... 255 00:17:30,283 --> 00:17:33,086 chew contracting with Talbot for six loads? 256 00:17:33,153 --> 00:17:37,157 -We'll manage. -I sure miss John-Boy. 257 00:17:37,224 --> 00:17:39,025 He'll still help us. 258 00:17:39,092 --> 00:17:41,761 No. Less and less. He's flown the coop. 259 00:17:41,828 --> 00:17:45,798 What with his job, school, and his homework, less and less. 260 00:17:45,865 --> 00:17:49,602 What do you want me to do? Tell him to forget what he wants? 261 00:17:49,669 --> 00:17:53,240 Settle for piecemealing lumber and a jitney sawmill? 262 00:17:53,306 --> 00:17:55,642 No, you will do what you have to do, John... 263 00:17:55,708 --> 00:17:58,445 and John-Boy will do what he has to do. 264 00:17:58,511 --> 00:18:01,881 But we are sure gonna miss him. 265 00:18:01,948 --> 00:18:05,818 -Well, you're right there, Pa. -But we will manage. 266 00:18:08,488 --> 00:18:10,557 Alright, now, take it easy. 267 00:18:41,020 --> 00:18:43,756 Did you lose something, Walton, besides your dignity? 268 00:18:43,823 --> 00:18:45,892 No, I'm just trying to find my big brother. 269 00:18:45,958 --> 00:18:48,094 Oh, mine found me. Davis, this is Walton. 270 00:18:48,161 --> 00:18:49,629 -How do you do? -Hi. 271 00:18:49,696 --> 00:18:52,732 Mike's been telling me how I could get more out of college. 272 00:18:52,799 --> 00:18:55,668 -Your irony isn't lost on me. -I'm relieved. 273 00:18:55,735 --> 00:18:57,704 I came here expecting a lot of questions... 274 00:18:57,770 --> 00:19:00,307 and so far I've had nothing but answers. 275 00:19:00,373 --> 00:19:03,910 What's your big brother's name? 276 00:19:03,976 --> 00:19:06,279 -Hewlett, Shanks Hewlett. -Oh, he's over there. 277 00:19:06,346 --> 00:19:08,348 The tall guy talking to the pretty girl. 278 00:19:08,415 --> 00:19:11,651 -Oh, thank you very much. -It's nice to be needed. 279 00:19:11,718 --> 00:19:14,821 Walton, listen, don't be subservient. 280 00:19:14,887 --> 00:19:17,890 The first 30 seconds of any relationship are critical. 281 00:19:17,957 --> 00:19:19,292 -Thank you. -It's still no. 282 00:19:19,359 --> 00:19:22,662 -You can't turn me down. -I most certainly can. 283 00:19:22,729 --> 00:19:24,764 -Excuse me, but I believe-- -Freshmen pick up their... 284 00:19:24,831 --> 00:19:27,434 orientation packets at the appropriate table. 285 00:19:27,500 --> 00:19:30,903 -I won't take no for an answer. -Well, you just might have to. 286 00:19:30,970 --> 00:19:32,439 I have my packet. 287 00:19:32,505 --> 00:19:34,841 If you have any questions, try the information booth. 288 00:19:34,907 --> 00:19:37,143 I've been looking forward to this all summer. 289 00:19:37,210 --> 00:19:42,349 Well, under those circumstances then the answer is still no. 290 00:19:42,415 --> 00:19:45,184 You are my big brother. 291 00:19:45,252 --> 00:19:47,754 -Oh, yeah, Walston. -Walton. 292 00:19:47,820 --> 00:19:49,789 I wondered where you were. Nice to have you, Walston. 293 00:19:49,856 --> 00:19:51,391 -Thank you. Walton. -You seem to be doing... 294 00:19:51,458 --> 00:19:53,426 okay on your own. That's the best way. 295 00:19:53,493 --> 00:19:55,061 You know, self-reliance and all that. 296 00:19:55,127 --> 00:19:57,397 If you come up with anything you can't handle... 297 00:19:57,464 --> 00:19:59,366 give me a whistle. Okay? 298 00:19:59,432 --> 00:20:01,901 -Okay, thank you. Bye. -See you around. 299 00:20:01,968 --> 00:20:05,438 Now, we are going to reconsider that answer, aren't we? 300 00:20:05,505 --> 00:20:07,540 Because you're too nice a girl to turn down... 301 00:20:07,607 --> 00:20:09,942 a sensitive guy like old Shanks. 302 00:20:14,080 --> 00:20:16,516 John? 303 00:20:16,583 --> 00:20:18,685 I am so glad to see you. 304 00:20:18,751 --> 00:20:21,788 I was beginning to think I'd never see a friendly face again. 305 00:20:21,854 --> 00:20:23,923 -Been having some problems? -Problems? 306 00:20:23,990 --> 00:20:27,059 Nothing's gone right for me today, not one blessed thing. 307 00:20:27,126 --> 00:20:29,829 Some sophomores were exceedingly rude and obnoxious. 308 00:20:29,896 --> 00:20:32,265 And now I can't find my big sister. 309 00:20:32,332 --> 00:20:34,534 That sounds familiar. 310 00:20:34,601 --> 00:20:37,670 The nice thing that's happened to me has been meeting you. 311 00:20:37,737 --> 00:20:39,205 Hearing that's the first nice thing... 312 00:20:39,272 --> 00:20:40,740 -that's happened to me. -Oh, my goodness! 313 00:20:40,807 --> 00:20:41,874 What? 314 00:20:41,941 --> 00:20:44,544 I am utterly ruined, destroyed, annihilated. 315 00:20:44,611 --> 00:20:46,178 -What? -My book bag. 316 00:20:46,245 --> 00:20:48,981 I must have left it on that bench by the fountain. 317 00:20:49,048 --> 00:20:51,050 It has my papers, my five-year diary, everything. 318 00:20:51,117 --> 00:20:54,654 I'm gonna get it. On the bench, by the fountain. Okay. 319 00:20:56,423 --> 00:20:58,691 Excuse me. Excuse me. 320 00:20:58,758 --> 00:21:01,828 I'll have them picked up in just a second, sir. Everything. 321 00:21:01,894 --> 00:21:04,030 In alphabetical order? 322 00:21:08,234 --> 00:21:10,370 I've seen you someplace before, haven't I? 323 00:21:10,437 --> 00:21:14,607 No. No, I don't think so. I'm new here. 324 00:21:14,674 --> 00:21:17,076 Children, I want you.. Elizabeth, pay attention. 325 00:21:17,143 --> 00:21:20,480 I want you to read the first page of your book... 326 00:21:20,547 --> 00:21:23,416 and if you come across any word that you don't know... 327 00:21:23,483 --> 00:21:26,185 just write it down on your papers... 328 00:21:26,252 --> 00:21:28,355 and we'll talk about them later. 329 00:21:32,625 --> 00:21:34,594 Mary Ellen, are you changing your desk? 330 00:21:34,661 --> 00:21:36,763 I've been sitting in the same desk for years. 331 00:21:36,829 --> 00:21:39,666 -I've decided I need a change. -Good idea. 332 00:21:39,732 --> 00:21:42,435 As you all know, this year we're gonna be studying... 333 00:21:42,502 --> 00:21:44,471 civics the mechanics of our governments... 334 00:21:44,537 --> 00:21:47,139 federal, state and local. 335 00:21:47,206 --> 00:21:50,577 Now, in our federal government there are three branches. 336 00:21:50,643 --> 00:21:54,447 Who can name them? 337 00:21:54,514 --> 00:21:56,649 Surely somebody must know that. 338 00:21:59,986 --> 00:22:01,320 Jason. 339 00:22:06,459 --> 00:22:10,430 -Yes? -I guess I don't know. 340 00:22:10,497 --> 00:22:15,468 Then why did you raise your hand? 341 00:22:15,535 --> 00:22:17,737 I don't know why, Miss Hunter. 342 00:22:17,804 --> 00:22:20,006 You know I always appreciate it when students volunteer... 343 00:22:20,072 --> 00:22:23,109 but to volunteer when you have no answers just wastes... 344 00:22:23,175 --> 00:22:25,378 everybody's time. 345 00:22:26,913 --> 00:22:29,916 I'm sorry. 346 00:22:29,982 --> 00:22:32,351 The three branches are the executive... 347 00:22:32,419 --> 00:22:36,222 the legislative and the judicial. 348 00:22:36,288 --> 00:22:37,657 What's wrong with Jason? 349 00:22:37,724 --> 00:22:39,959 I don't know. He's acting really weird. 350 00:22:47,967 --> 00:22:49,869 -Here you go. -Oh, John, thank you! 351 00:22:49,936 --> 00:22:51,938 If you hadn't found this, I'd have died! 352 00:22:52,004 --> 00:22:54,907 Well, you would have been inconvenienced and mortified... 353 00:22:54,974 --> 00:22:58,445 -but you would have survived. -Oh, you know what I mean. 354 00:23:06,085 --> 00:23:08,821 Finally. A new student who looks as if he might have... 355 00:23:08,888 --> 00:23:12,291 an IQ over 70 and some minimal sense of responsibility. 356 00:23:12,358 --> 00:23:14,160 -Walton, is it? -Yes, sir. 357 00:23:14,226 --> 00:23:17,564 Randolph, student chairman of orientation. 358 00:23:17,630 --> 00:23:19,866 -How do you do? -My co-chairman. 359 00:23:24,103 --> 00:23:26,573 No, actually, this is your freshman class mascot. 360 00:23:26,639 --> 00:23:28,107 Our mascot? 361 00:23:28,174 --> 00:23:30,943 Walton, can I trust you to carry out a simple assignment? 362 00:23:31,010 --> 00:23:32,945 Of course he can. He's most dependable. 363 00:23:33,012 --> 00:23:35,548 Well, this mascot, with a suitable escort... 364 00:23:35,615 --> 00:23:37,283 is to accompany the freshman class sponsor... 365 00:23:37,349 --> 00:23:39,151 to the platform for the orientation ceremonies... 366 00:23:39,218 --> 00:23:40,820 in about 10 minutes. 367 00:23:40,887 --> 00:23:44,256 Can I trust you to take your mascot to Room 11 in... 368 00:23:44,323 --> 00:23:45,825 the administration building... 369 00:23:45,892 --> 00:23:49,295 and escort the faculty sponsor to the amphitheater? 370 00:23:49,361 --> 00:23:51,363 All I do is just lead the goat? 371 00:23:51,430 --> 00:23:55,234 And try to keep him from eating the sponsor's academic robe. 372 00:23:55,301 --> 00:23:56,435 Alright, sure. 373 00:23:56,503 --> 00:23:58,004 -Room 11. -11. 374 00:23:58,070 --> 00:23:59,672 -Administration building. -Administration building. 375 00:23:59,739 --> 00:24:00,940 -Better get moving. -Okay, thank you. 376 00:24:01,007 --> 00:24:02,341 -C'mon. Let's go. -Don't go. 377 00:24:02,408 --> 00:24:04,010 Well, why not? 378 00:24:04,076 --> 00:24:07,246 Tie this beast to the nearest tree. Let's get out of here. 379 00:24:07,313 --> 00:24:09,782 You're just jealous because he picked John instead of you. 380 00:24:09,849 --> 00:24:11,217 Jealous? 381 00:24:11,283 --> 00:24:15,454 It's an honor to be placed in charge of our class mascot. 382 00:24:16,923 --> 00:24:19,792 You are both so gullible. 383 00:24:19,859 --> 00:24:22,629 You just don't trust anybody, do you, son? 384 00:24:22,695 --> 00:24:24,430 No, that's the first rule of survival. 385 00:24:24,497 --> 00:24:26,533 I said I was going to take this goat... 386 00:24:26,599 --> 00:24:28,234 and I'm gonna take this goat. 387 00:24:28,300 --> 00:24:30,402 Bye. 388 00:24:30,469 --> 00:24:31,971 I warned you! 389 00:25:01,000 --> 00:25:04,403 What's the matter, none of you ever seen a goat before? 390 00:25:04,470 --> 00:25:05,805 Here we are. 391 00:25:10,109 --> 00:25:11,243 Oh, no. 392 00:25:18,417 --> 00:25:20,186 Sir. 393 00:25:23,122 --> 00:25:27,694 You've dedicated yourself to making an impression on me. 394 00:25:29,161 --> 00:25:32,832 I was asked to come here, Professor Ghote. 395 00:25:34,634 --> 00:25:37,469 Sophomoric humor. 396 00:25:37,536 --> 00:25:40,006 Somebody should do a study. 397 00:25:42,875 --> 00:25:45,277 On the other hand, it's hardly worth it. 398 00:25:45,344 --> 00:25:48,314 Young man, as you can see my name is... 399 00:25:48,380 --> 00:25:50,917 "W" for William, K. Ghote. 400 00:25:50,983 --> 00:25:54,120 Naturally, the campus wits promptly dubbed me... 401 00:25:54,186 --> 00:25:58,758 "Billy Ghote." An insult to us both, dear friend. 402 00:26:00,760 --> 00:26:02,128 However, under these circumstances... 403 00:26:02,194 --> 00:26:06,298 Walton, it would appear that you are the goat. 404 00:26:15,207 --> 00:26:16,676 Come on, goat. 405 00:26:30,489 --> 00:26:32,725 Thank heaven that's done. 406 00:26:39,899 --> 00:26:42,368 Oh, Livie, you still on that ironing? 407 00:26:42,434 --> 00:26:44,436 It would be easier to get things done... 408 00:26:44,503 --> 00:26:47,039 without seven children interrupting all the time. 409 00:26:47,106 --> 00:26:49,475 Doesn't work that way. It's too quiet. 410 00:26:49,541 --> 00:26:53,545 -I can't get anything done. -You know how I used to get... 411 00:26:53,612 --> 00:26:55,347 things done when I missed my kids? 412 00:26:55,414 --> 00:26:56,949 You join in, you see it works. 413 00:26:57,016 --> 00:26:59,118 * Work for the night is coming * 414 00:26:59,185 --> 00:27:01,120 * Work through the morning hours * 415 00:27:01,187 --> 00:27:03,756 * Work while the dew sparkling * 416 00:27:03,823 --> 00:27:06,558 * Work 'mid springing flowers * 417 00:27:06,625 --> 00:27:09,796 Oh, Gran, I can't, I feel foolish. 418 00:27:09,862 --> 00:27:11,397 Well, I don't. Let me finish that. 419 00:27:11,463 --> 00:27:15,001 We haven't got all day. You do something else. Go on. 420 00:27:23,843 --> 00:27:26,245 I'll fix something special for supper tonight. 421 00:27:26,312 --> 00:27:29,481 -Applesauce cake? -Well, now, how did you know? 422 00:27:29,548 --> 00:27:32,184 -It's John-Boy's favorite. -It's John-Boy's favorite. 423 00:27:34,821 --> 00:27:36,956 Welcome to Boatwright University. 424 00:27:41,694 --> 00:27:45,197 -John Walton. How are you? -It's good to see you again. 425 00:27:45,264 --> 00:27:47,233 -Good to see you here, finally. -Thank you. 426 00:27:47,299 --> 00:27:49,736 I never got chance to thank you in person... 427 00:27:49,802 --> 00:27:52,004 for fixing it so I could take that exam. 428 00:27:52,071 --> 00:27:55,374 I'm happy that it worked out the way that it did. 429 00:27:55,441 --> 00:27:57,276 Now, let's see. 430 00:27:59,078 --> 00:28:03,615 I need your certificate of admissions. 431 00:28:03,682 --> 00:28:07,253 -It's in here, isn't it? -I don't find it. 432 00:28:09,021 --> 00:28:10,222 Oh, boy. 433 00:28:17,463 --> 00:28:20,699 I can't register you without that certificate. 434 00:28:29,008 --> 00:28:30,309 Sorry, it's not here. 435 00:28:30,376 --> 00:28:32,945 How long do the freshmen have to register? 436 00:28:33,012 --> 00:28:34,747 Till 4:00 this afternoon. 437 00:28:34,814 --> 00:28:37,316 After that, you'll have to pay a late penalty. 438 00:28:37,383 --> 00:28:40,352 -$5. -$5! 439 00:28:40,419 --> 00:28:42,054 Oh, Lord. 440 00:28:44,090 --> 00:28:47,259 I'm sorry. I'll be back. Thank you. 441 00:28:53,665 --> 00:28:56,702 Something smells all mighty good over there in the oven. 442 00:28:56,769 --> 00:28:58,771 -You can't have any of it. -Why not? 443 00:28:58,838 --> 00:29:00,572 -Not till tonight. -It's applesauce cake. 444 00:29:00,639 --> 00:29:02,408 John-Boy will appreciate that. 445 00:29:02,474 --> 00:29:03,843 Pa. 446 00:29:03,910 --> 00:29:05,812 Oh, Lord, look down upon us... 447 00:29:05,878 --> 00:29:07,613 and those who are absent from us. 448 00:29:07,679 --> 00:29:09,648 -Amen. -Amen. 449 00:29:09,715 --> 00:29:12,284 -I hope he's making out alright. -Why not? 450 00:29:12,351 --> 00:29:15,421 -He's a Walton, isn't he? -He is a Walton. 451 00:29:15,487 --> 00:29:18,090 You think that's the answer to everything. 452 00:29:18,157 --> 00:29:20,960 Well, was for you, wasn't it, sweetie? 453 00:29:21,027 --> 00:29:23,529 He's gonna be coming up against a lot of people... 454 00:29:23,595 --> 00:29:25,197 with some mighty strange notions. 455 00:29:25,264 --> 00:29:27,699 Well, isn't that what education is all about? 456 00:29:27,766 --> 00:29:30,369 Just don't wanna see him getting hurt, that's all. 457 00:29:30,436 --> 00:29:32,404 John-Boy can take care of himself, alright. 458 00:29:32,471 --> 00:29:34,006 Just like big John. 459 00:29:34,073 --> 00:29:36,075 If he doesn't know how to take care... 460 00:29:36,142 --> 00:29:37,910 he's gonna have to learn. 461 00:29:50,222 --> 00:29:51,557 Oh, no. 462 00:29:54,593 --> 00:29:56,062 -Professor Ghote. -No, no, no, Walton... 463 00:29:56,128 --> 00:29:58,364 I'd like you to stay well away from me... 464 00:29:58,430 --> 00:30:00,166 until I've gotten safely in my car. 465 00:30:00,232 --> 00:30:02,268 I can understand how you must feel about me. 466 00:30:02,334 --> 00:30:04,536 -Wary. -Sir, my car happens... 467 00:30:04,603 --> 00:30:07,173 to have disappeared. 468 00:30:07,239 --> 00:30:10,809 -And you parked it here? -Yes, sir. 469 00:30:12,211 --> 00:30:15,514 Well, Walton, I must say, you have been consistent. 470 00:30:17,183 --> 00:30:20,719 You're not aware that this is faculty parking? 471 00:30:20,786 --> 00:30:22,088 I'm not aware of that, sir. 472 00:30:22,154 --> 00:30:24,924 And you didn't bother to read any of this. 473 00:30:26,492 --> 00:30:30,596 -They're covered up. -Yes, with banners. 474 00:30:30,662 --> 00:30:34,333 Well, that certainly is an extenuating circumstance. 475 00:30:34,400 --> 00:30:36,368 Where do you think my car is, sir? 476 00:30:36,435 --> 00:30:39,205 I would guess that the campus policeman... 477 00:30:39,271 --> 00:30:41,773 who is a model of vigilance and integrity... 478 00:30:41,840 --> 00:30:43,342 has had it towed to the garage. 479 00:30:43,409 --> 00:30:46,078 -Where is that? -Directly behind administration. 480 00:30:46,145 --> 00:30:49,148 -Thank you. -Walton... 481 00:30:49,215 --> 00:30:51,483 explain to them about the signs being covered. 482 00:30:51,550 --> 00:30:54,286 Yes, sir, I will. I'll also tell them I'm new. 483 00:30:54,353 --> 00:30:56,355 Walton... 484 00:30:56,422 --> 00:30:59,425 that, I imagine, will be apparent. 485 00:31:09,701 --> 00:31:11,003 -Hi. -Hi. 486 00:31:11,070 --> 00:31:13,339 -This is my car, okay? -That's too bad. 487 00:31:13,405 --> 00:31:16,142 It's gonna set you back some dough to bail it out. 488 00:31:16,208 --> 00:31:18,244 I didn't realize it was faculty parking only. 489 00:31:18,310 --> 00:31:20,279 All the signs were covered up with banners. 490 00:31:20,346 --> 00:31:23,983 -Is that a fact? -So it wasn't really my fault. 491 00:31:24,050 --> 00:31:26,052 I told the boss when he hauled it... 492 00:31:26,118 --> 00:31:28,554 the first day he ought to be lenient but Gib... 493 00:31:28,620 --> 00:31:31,690 he goes after parking violators like they were public enemies. 494 00:31:31,757 --> 00:31:33,926 Gonna be mighty red-faced when you tell him. 495 00:31:33,993 --> 00:31:36,028 -Where is he? -He's gone to lunch. 496 00:31:36,095 --> 00:31:37,863 He'll be back in an hour or two. 497 00:31:37,930 --> 00:31:41,167 An hour or two! I don't have time. I've gotta take it now. 498 00:31:41,233 --> 00:31:43,002 I'd really like to help you, but I.. 499 00:31:43,069 --> 00:31:47,106 I mean, I just don't have the right to let you take the car. 500 00:31:49,708 --> 00:31:54,713 Gib's real touchy, and if I lose this job, I'm out of school. 501 00:31:54,780 --> 00:31:57,183 You understand? 502 00:31:59,851 --> 00:32:01,653 Yeah. 503 00:32:03,089 --> 00:32:04,991 It's okay, thank you. 504 00:32:05,057 --> 00:32:07,459 -Yeah, I'll see you later. -Bye. 505 00:32:10,396 --> 00:32:13,332 Where in the world were you? I've looked everywhere for you. 506 00:32:13,399 --> 00:32:15,701 I can't stop to talk because I've gotta do something. 507 00:32:15,767 --> 00:32:18,504 Please, help me. Just look what they've done to my schedule. 508 00:32:18,570 --> 00:32:21,273 They put me in two classes at the same time. 509 00:32:21,340 --> 00:32:24,443 Now how can I be in English Lit. 101A in Ryland Hall... 510 00:32:24,510 --> 00:32:26,578 and also in Sociology 101A in Richmond Hall? 511 00:32:26,645 --> 00:32:29,081 Why don't you ask someone in the registrar's office? 512 00:32:29,148 --> 00:32:31,383 -There's a huge line. -How about the faculty advisor? 513 00:32:31,450 --> 00:32:33,752 I can't find her. I can't find anyone who cares. 514 00:32:33,819 --> 00:32:37,289 I'd like to help you but I can't. I've gotta make a call. 515 00:32:37,356 --> 00:32:39,591 You wouldn't turn your back on a drowning person. 516 00:32:39,658 --> 00:32:42,561 I'm drowning too, don't grab onto me or we're both goners. 517 00:32:42,628 --> 00:32:45,231 Ask somebody else to help you. I can't, I'm sorry. 518 00:32:45,297 --> 00:32:47,033 Excuse me. I'm sorry. 519 00:32:51,603 --> 00:32:52,738 Creep! 520 00:32:52,804 --> 00:32:54,206 Thank you. 521 00:32:54,273 --> 00:32:57,676 The operator says 15 cents for three minutes. 522 00:32:57,743 --> 00:33:01,213 It's not gonna take anything like three minutes. 523 00:33:01,280 --> 00:33:04,050 Here you go. Thank you. 524 00:33:05,084 --> 00:33:06,585 It's ringing now. 525 00:33:13,225 --> 00:33:16,462 -Godsey's. -Ike, this is John. 526 00:33:16,528 --> 00:33:19,531 -John, who? -Me, John. 527 00:33:21,200 --> 00:33:22,734 John-Boy. 528 00:33:22,801 --> 00:33:25,504 Oh, John-Boy, hey, sure is a surprise to hear from you. 529 00:33:25,571 --> 00:33:28,240 Listen, Ike, I have to ask you a favor. 530 00:33:28,307 --> 00:33:30,576 I managed to leave the house today... 531 00:33:30,642 --> 00:33:32,678 without my admission certificate. 532 00:33:32,744 --> 00:33:34,313 Admission certificate. 533 00:33:34,380 --> 00:33:37,349 Yeah, I can't get registered without it. 534 00:33:38,150 --> 00:33:40,552 Yeah. 535 00:33:40,619 --> 00:33:42,254 I see. 536 00:33:43,455 --> 00:33:46,292 But you're gonna get your car back? 537 00:33:46,358 --> 00:33:49,561 Okay, could you have my daddy drive it over here... 538 00:33:49,628 --> 00:33:53,031 -in the truck this afternoon? -Okay, I'll take care of it. 539 00:34:25,431 --> 00:34:27,566 Students, before we begin this afternoon's session... 540 00:34:27,633 --> 00:34:30,169 I'd like you to meet Andrew Clark. 541 00:34:30,236 --> 00:34:33,705 Andrew's family just moved here from Tennessee... 542 00:34:33,772 --> 00:34:37,276 and I'm sure that you're all gonna make him feel at home. 543 00:34:37,343 --> 00:34:39,645 Is there anything you'd like to say, Andrew? 544 00:34:39,711 --> 00:34:41,847 -Hi. -Hi. 545 00:34:45,117 --> 00:34:46,652 Jason. 546 00:34:46,718 --> 00:34:48,654 Well, I'd just like to say that... 547 00:34:48,720 --> 00:34:50,956 to tell Andrew that he's more than welcome here... 548 00:34:51,022 --> 00:34:53,024 and I'm speaking for all of us. 549 00:34:53,091 --> 00:34:55,327 Thanks. 550 00:34:55,394 --> 00:34:58,330 What does he think he's doing, speaking for all of us? 551 00:35:08,874 --> 00:35:10,309 I wanna see it again. 552 00:35:13,245 --> 00:35:14,880 Excuse me. 553 00:35:17,916 --> 00:35:19,818 Walton, how's it going? 554 00:35:19,885 --> 00:35:22,621 I reckon I've seen better days on the mountain. 555 00:35:22,688 --> 00:35:25,424 -You seen Polly Thompson? -No, not since lunch. 556 00:35:25,491 --> 00:35:28,594 With that girl, hysteria is a way of life. 557 00:35:28,660 --> 00:35:30,696 You seem to be doing alright. 558 00:35:30,762 --> 00:35:32,798 It's one of my specialties, analyzing people. 559 00:35:32,864 --> 00:35:34,900 I decide what it is they want from me... 560 00:35:34,966 --> 00:35:37,903 and then fool them into thinking that they're getting it. 561 00:35:37,969 --> 00:35:40,939 -Sounds mighty complicated. -Not really. 562 00:35:41,006 --> 00:35:43,842 Take these frosh-baiting sophomores, for instance. 563 00:35:43,909 --> 00:35:46,077 Now, they're just looking for proof that they're superior. 564 00:35:46,144 --> 00:35:47,679 The only way they're gonna find... 565 00:35:47,746 --> 00:35:50,849 that is with greenies who volunteer to be humiliated. 566 00:35:50,916 --> 00:35:52,951 Like me. 567 00:35:53,018 --> 00:35:55,487 Well, you give them too much of a target. 568 00:35:55,554 --> 00:35:58,290 Where you're from, the way you dress, the way you talk. 569 00:35:58,357 --> 00:36:00,226 The way I talk? 570 00:36:00,292 --> 00:36:04,363 "I reckon I've seen better days on the mountain." 571 00:36:04,430 --> 00:36:06,432 Well, that's me. That's the way I am. 572 00:36:06,498 --> 00:36:08,467 -No, anybody can change. -Maybe. 573 00:36:08,534 --> 00:36:10,168 Look it. 574 00:36:10,236 --> 00:36:14,273 For a start, take off the coat and the vest and that tie. 575 00:36:14,340 --> 00:36:17,376 And if anybody asks you where you're from, you say Richmond. 576 00:36:17,443 --> 00:36:19,845 Richmond! I don't look like I'm from Richmond. 577 00:36:19,911 --> 00:36:21,880 Obviously, I don't talk like I'm from Richmond. 578 00:36:21,947 --> 00:36:25,251 -Okay, okay. Say Charleston. -No, no, no, no. 579 00:36:25,317 --> 00:36:27,419 Alright, "not very far from here." 580 00:36:27,486 --> 00:36:29,120 But don't say, "Walton's Mountain." 581 00:36:29,187 --> 00:36:30,789 Look, Mike, I appreciate your help-- 582 00:36:30,856 --> 00:36:34,960 No, listen, it's last names. I'm West and you're Walton. 583 00:36:36,562 --> 00:36:38,129 There's gotta be some other way. 584 00:36:38,196 --> 00:36:41,767 No, listen, they're looking for guys who are different. 585 00:36:41,833 --> 00:36:45,404 For a while, don't let them see that you are. 586 00:36:47,373 --> 00:36:49,975 I gotta register. 587 00:36:50,041 --> 00:36:52,978 John-Boy say why he didn't come back and get the paper? 588 00:36:53,044 --> 00:36:56,147 He parked his car in the wrong place and they towed it away. 589 00:36:56,214 --> 00:36:57,649 Towed it away? 590 00:36:57,716 --> 00:37:00,252 But there's no problem. He's gonna get it back later on. 591 00:37:00,319 --> 00:37:03,389 Seems to me Livie's having a devil of a time locating it. 592 00:37:03,455 --> 00:37:04,990 Where you going? 593 00:37:05,056 --> 00:37:07,726 Well, I thought I'd just have a look-see for myself. 594 00:37:07,793 --> 00:37:10,896 Now, just sit down. You'll just get in Livie's way. 595 00:37:10,962 --> 00:37:12,831 I have still got eyes like a hawk. 596 00:37:12,898 --> 00:37:15,301 Well, then settle back on your perch. 597 00:37:15,367 --> 00:37:19,170 Livie's quite capable of finding what she's.. 598 00:37:19,237 --> 00:37:20,739 Was almost ready to give up. 599 00:37:20,806 --> 00:37:22,708 -Where was it? -In his writing tablet. 600 00:37:22,774 --> 00:37:25,377 -4:00's the deadline, John. -I'm on my way. 601 00:37:45,864 --> 00:37:47,899 Oh, Walton... 602 00:37:49,401 --> 00:37:52,237 haven't we met somewhere before? 603 00:37:52,304 --> 00:37:54,172 It's possible. 604 00:37:54,239 --> 00:37:56,942 Did you say you were from Roanoke? 605 00:37:57,008 --> 00:37:59,445 No, no. I don't live very far from here. 606 00:37:59,511 --> 00:38:02,381 I know the Waltons from Newport News. 607 00:38:02,448 --> 00:38:04,650 It's not us. No. 608 00:38:05,817 --> 00:38:08,219 Hi, Ich. 609 00:38:08,286 --> 00:38:09,655 Hey, what's your hurry, Ich? 610 00:38:09,721 --> 00:38:12,358 Hey, Ich, don't trip over those clodhoppers! 611 00:38:13,759 --> 00:38:16,828 Hey, Ichabod, get a mule! 612 00:38:16,895 --> 00:38:18,964 Do you believe he's the runt of the family? 613 00:38:19,030 --> 00:38:21,833 I saw an old hillbilly one time, up near Afton... 614 00:38:21,900 --> 00:38:23,635 nearly 8 feet tall. 615 00:38:23,702 --> 00:38:27,573 -Hi, boys. -Hi, West. 616 00:38:27,639 --> 00:38:32,043 -You see what I see? -I don't believe it. 617 00:38:32,110 --> 00:38:34,279 Looks like it's right out of a museum. 618 00:38:34,346 --> 00:38:36,247 Or a junkyard. 619 00:38:36,314 --> 00:38:38,850 Hey, Walton... 620 00:38:38,917 --> 00:38:39,918 look what's driving it. 621 00:38:39,985 --> 00:38:42,087 Hey, maybe it's Ichabod's old man. 622 00:38:42,153 --> 00:38:45,056 Will you gentlemen excuse me? It's my father. 623 00:38:48,527 --> 00:38:50,596 -Still got time to register? -Thanks to you. 624 00:38:50,662 --> 00:38:52,964 I'm sorry for being such an absent-minded wonder. 625 00:38:53,031 --> 00:38:55,801 With all that excitement, could forget anything. 626 00:38:55,867 --> 00:38:58,069 This morning I thought I had the world by the tail... 627 00:38:58,136 --> 00:38:59,705 it's been wagging me ever since. 628 00:38:59,771 --> 00:39:01,607 I heard somewhere that education is mostly finding out... 629 00:39:01,673 --> 00:39:03,074 how little we know. 630 00:39:03,141 --> 00:39:06,745 Well, I seem to be off to a right good start. 631 00:39:06,812 --> 00:39:09,347 You got yourself some new friends? 632 00:39:09,415 --> 00:39:11,750 No friends of mine. 633 00:39:15,421 --> 00:39:18,289 You better get yourself signed up. 634 00:39:18,356 --> 00:39:20,091 Daddy. 635 00:39:20,158 --> 00:39:21,693 When I left the house this morning... 636 00:39:21,760 --> 00:39:23,929 I thought I was gonna be a different man. 637 00:39:23,995 --> 00:39:27,999 -Just like that, huh? -Same old country boy. 638 00:39:28,066 --> 00:39:31,670 -Can't seem to get rid of him. -Can't seem to. 639 00:39:31,737 --> 00:39:36,041 Son, you're gonna be alright. 640 00:39:36,107 --> 00:39:37,476 Thank you. 641 00:39:41,580 --> 00:39:44,483 I'll see you tonight. 642 00:39:46,585 --> 00:39:48,186 -Tennessee, huh? -Yeah. 643 00:39:48,253 --> 00:39:51,790 -Must be a beautiful place. -It's really nice down there. 644 00:39:51,857 --> 00:39:55,193 Well, Andrew, don't worry. After a while, you'll make friends... 645 00:39:55,260 --> 00:39:57,563 get used to being here, and you'll feel fine then. 646 00:39:57,629 --> 00:39:59,297 I hope so. Thanks a lot. 647 00:39:59,364 --> 00:40:01,399 -Bye-bye. -Bye-bye. 648 00:40:05,804 --> 00:40:07,172 Ben. 649 00:40:08,840 --> 00:40:10,241 Why don't you go talk to the new boy? 650 00:40:10,308 --> 00:40:13,044 -Try to make him feel welcome? -Why don't you? 651 00:40:13,111 --> 00:40:16,848 -I've already spoken to him. -Go speak to him again. 652 00:40:16,915 --> 00:40:18,550 Oh, shoot. 653 00:40:18,617 --> 00:40:21,520 Erin, as soon as class is out... 654 00:40:21,587 --> 00:40:22,788 you collect Jim-Bob and Elizabeth... 655 00:40:22,854 --> 00:40:25,123 so we can start home right away. 656 00:40:25,190 --> 00:40:27,593 -Mary Ellen-- -Don't give me any orders. 657 00:40:27,659 --> 00:40:29,495 -Listen here, Mary-- -I have been listening... 658 00:40:29,561 --> 00:40:31,129 and watching you all day, Jason... 659 00:40:31,196 --> 00:40:34,466 it isn't Andrew Clark, who's the stranger, it's you. 660 00:40:34,533 --> 00:40:35,967 Come on, Erin. 661 00:41:04,295 --> 00:41:07,165 Guess John-Boy went off to Boatwright this morning. 662 00:41:07,232 --> 00:41:08,867 Yes, ma'am. 663 00:41:08,934 --> 00:41:11,402 I'm sure he's gonna make the most of it. 664 00:41:11,469 --> 00:41:12,804 John-Boy does that. 665 00:41:16,842 --> 00:41:19,811 Like my older sister. 666 00:41:19,878 --> 00:41:21,813 My, but she cast a long shadow... 667 00:41:24,182 --> 00:41:27,653 and how I tried to be exactly like her. 668 00:41:27,719 --> 00:41:30,956 -You did? -Oh, yes. 669 00:41:31,022 --> 00:41:34,259 I made myself and everybody else miserable. 670 00:41:34,325 --> 00:41:37,996 Until I faced up to the simple fact that I wasn't like her. 671 00:41:38,063 --> 00:41:40,465 Never could have been, and I never should have... 672 00:41:40,532 --> 00:41:41,867 wasted a minute trying to be. 673 00:41:43,434 --> 00:41:47,839 It was as foolish as you try to be exactly like John-Boy. 674 00:41:49,841 --> 00:41:53,078 -I never could. -Well, thank goodness. 675 00:41:53,144 --> 00:41:57,783 If you could make yourself into a carbon copy of John-Boy... 676 00:41:57,849 --> 00:42:01,920 it would only mean that we'd lost Jason... 677 00:42:01,987 --> 00:42:04,556 and that's a very special person... 678 00:42:04,623 --> 00:42:06,625 and in his own way. 679 00:42:14,099 --> 00:42:17,202 -Give John-Boy my best. -I surely will, Miss Hunter. 680 00:42:25,711 --> 00:42:27,012 There we are. 681 00:42:27,078 --> 00:42:29,047 -Thank you. -Now everything's in order. 682 00:42:29,114 --> 00:42:32,751 -Thank you very much. -And 10 minutes to spare. 683 00:42:32,818 --> 00:42:35,654 I hope I'm not gonna be this much trouble to you... 684 00:42:35,721 --> 00:42:37,656 for the next four years. 685 00:42:42,360 --> 00:42:44,395 Polly. 686 00:42:44,462 --> 00:42:47,498 I'm really sorry about the way I talked to you this afternoon. 687 00:42:47,565 --> 00:42:50,468 -I just had things on my mind. -I don't blame you. 688 00:42:50,535 --> 00:42:53,271 This morning I was so full of talk about being... 689 00:42:53,338 --> 00:42:55,306 self-sufficient, independent. 690 00:42:55,373 --> 00:42:58,376 I found out I'm just a scared little kid... 691 00:42:58,443 --> 00:43:01,179 not even ready for kindergarten, much less college. 692 00:43:01,246 --> 00:43:03,782 One thing I found out is that every freshman... 693 00:43:03,849 --> 00:43:06,151 -is as scared as we are. -They don't look it. 694 00:43:06,217 --> 00:43:08,920 Some of them do a better job of hiding it. 695 00:43:08,987 --> 00:43:11,857 Did you get your schedule fixed up? 696 00:43:11,923 --> 00:43:14,993 -Do you really want to help me? -Well, sure. 697 00:43:15,060 --> 00:43:18,730 You might just be stuck with me for the next four years. 698 00:43:18,797 --> 00:43:21,066 Well, I'll risk it. Come on. 699 00:43:34,012 --> 00:43:36,281 -Hi, Walton, Thompson. -Hello. 700 00:43:36,347 --> 00:43:38,083 I see you're all dressed up again. 701 00:43:38,149 --> 00:43:39,885 I can't seem to follow your advice. 702 00:43:39,951 --> 00:43:41,887 I hope we can still be friends. 703 00:43:41,953 --> 00:43:43,922 If you want to play the bleeding martyr... 704 00:43:43,989 --> 00:43:47,125 just count on me for iodine and bandages. 705 00:43:47,192 --> 00:43:48,860 Freshmen. 706 00:43:50,561 --> 00:43:53,331 Off the bridge. 707 00:43:53,398 --> 00:43:54,966 Yes, sir. 708 00:44:08,579 --> 00:44:10,448 -May we cross now? -"Sir." 709 00:44:10,515 --> 00:44:12,851 -Sir? -No, you can't. 710 00:44:12,918 --> 00:44:17,055 -Why not, sir? -Well, because you're freshmen. 711 00:44:17,122 --> 00:44:20,091 Yes, we apologize for that, but it is only temporary... 712 00:44:20,158 --> 00:44:23,061 and I'm sure you understand. After all, only last year... 713 00:44:23,128 --> 00:44:26,698 you were just as big a fool as any of us. 714 00:44:26,765 --> 00:44:29,701 Excuse us, please. 715 00:44:29,768 --> 00:44:31,302 Looks like we got a hotshot here. 716 00:44:31,369 --> 00:44:33,872 If you try to put me in that dirty water... 717 00:44:33,939 --> 00:44:35,907 in the only good suit I've ever owned... 718 00:44:35,974 --> 00:44:37,709 I'm gonna take you in with me. 719 00:44:37,776 --> 00:44:39,444 Let's get him! 720 00:44:41,312 --> 00:44:45,817 Help! Freshmen. Help! Freshmen! 721 00:44:45,884 --> 00:44:48,787 Help! Come on, freshmen, help! 722 00:44:52,357 --> 00:44:54,993 Help! No! 723 00:44:56,928 --> 00:44:59,865 -Gentlemen, Paxton, Hobgood. -Hold it. 724 00:45:02,567 --> 00:45:04,202 Walton? 725 00:45:04,269 --> 00:45:05,403 Yes, sir. 726 00:45:09,274 --> 00:45:12,343 Walton, it occurs to me that I'd like a word with you. 727 00:45:14,512 --> 00:45:18,083 Gentlemen, would you kindly clear the bridge? 728 00:45:26,524 --> 00:45:29,460 Your first name, by any chance, wouldn't be Horatio, would it? 729 00:45:29,527 --> 00:45:31,096 No, sir. John. 730 00:45:35,000 --> 00:45:37,002 What did you want to say to me? 731 00:45:37,068 --> 00:45:40,671 Don't you think you've caused enough damage... 732 00:45:40,738 --> 00:45:43,008 for your first day? 733 00:45:43,074 --> 00:45:47,178 -Why don't you go home now? -Thank you. 734 00:45:47,245 --> 00:45:49,981 -Thank you. -Angelique. 735 00:46:19,210 --> 00:46:20,879 So what happened to that goat? 736 00:46:20,946 --> 00:46:22,981 I never saw it but I had to wait... 737 00:46:23,048 --> 00:46:25,683 a half-hour to get my car back. 738 00:46:25,750 --> 00:46:27,718 Wearing funny hats, throwing people into lakes... 739 00:46:27,785 --> 00:46:29,554 college sounds more like kid stuff to me. 740 00:46:29,620 --> 00:46:31,122 Hooligans! 741 00:46:31,189 --> 00:46:33,258 I recollect one of your grandmas rowdy friends... 742 00:46:33,324 --> 00:46:36,962 wanted to dunk me in the river with all my clothes on. 743 00:46:37,028 --> 00:46:39,297 What they had in mind was baptizing you. 744 00:46:39,364 --> 00:46:41,799 When I go for a swim, I prefer skinny-dipping! 745 00:46:41,867 --> 00:46:43,001 Oh, Zeb! 746 00:46:43,068 --> 00:46:44,535 We missed you at school, John-Boy. 747 00:46:44,602 --> 00:46:46,404 Miss Hunter said to give you her best. 748 00:46:46,471 --> 00:46:50,541 She must have crossed through my mind a thousand times today. 749 00:46:50,608 --> 00:46:52,110 She sure taught me something. 750 00:46:52,177 --> 00:46:53,945 I suppose you were bored, Mary Ellen? 751 00:46:54,012 --> 00:46:56,347 Well, not as much as I expected to be. 752 00:46:56,414 --> 00:46:59,918 -Interesting new subject? -More like interesting new boy. 753 00:46:59,985 --> 00:47:02,653 Andrew Clark. Mary Ellen's crazy about him. 754 00:47:02,720 --> 00:47:03,989 I am not. 755 00:47:04,055 --> 00:47:05,290 Then how come you kept practicing your name... 756 00:47:05,356 --> 00:47:07,993 -Mary Ellen Clark? -Oh, this family. 757 00:47:08,059 --> 00:47:10,428 Nothing quite like it, is there, huh? 758 00:47:10,495 --> 00:47:11,963 Now leave that! 759 00:47:15,333 --> 00:47:18,269 If anybody touches that cake, I want you to hog-tie them. 760 00:47:18,336 --> 00:47:20,972 Alright, let him eat. Let him eat, now. Let him eat. 761 00:47:25,710 --> 00:47:28,746 There have been many other first days in my life... 762 00:47:28,813 --> 00:47:31,082 since that long-ago September. 763 00:47:31,149 --> 00:47:32,884 But I have been sustained through them... 764 00:47:32,951 --> 00:47:35,220 all by two certainties. 765 00:47:35,286 --> 00:47:39,224 I am who I am, with whatever shortcomings. 766 00:47:39,290 --> 00:47:42,593 And family ties may lengthen to accommodate distance... 767 00:47:42,660 --> 00:47:44,429 but they are never broken. 768 00:47:50,068 --> 00:47:51,903 -John-Boy? -Yes, Elizabeth? 769 00:47:51,970 --> 00:47:53,939 Did they really give you a big brother? 770 00:47:54,005 --> 00:47:56,641 -They did. -Was he nice? 771 00:47:56,707 --> 00:47:59,844 He was very busy. He didn't pay too much attention to me. 772 00:47:59,911 --> 00:48:02,580 That's the way most big brothers are. 773 00:48:02,647 --> 00:48:05,583 -I'll try to remember that. -But they're still nice to have. 774 00:48:05,650 --> 00:48:09,387 -Goodnight, Elizabeth. -Goodnight, John-Boy. 775 00:48:09,437 --> 00:48:13,987 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.