All language subtitles for The Waltons s02e13 The Bequest

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,358 --> 00:01:20,329 As much as every member of my family 2 00:01:20,395 --> 00:01:21,831 loved our day-to-day life 3 00:01:21,897 --> 00:01:25,037 we all had moments when we were prone to consider 4 00:01:25,104 --> 00:01:28,211 what life would be like if we had a million dollars. 5 00:01:28,278 --> 00:01:31,951 Most of the time, those moments of avarice were short-lived 6 00:01:32,017 --> 00:01:34,189 and quickly replaced by the real values 7 00:01:34,257 --> 00:01:35,992 that made up our lives. 8 00:01:36,059 --> 00:01:38,931 But one day, a letter came which pushed 9 00:01:38,998 --> 00:01:40,635 every member of the family 10 00:01:40,702 --> 00:01:44,577 toward a new appraisal of what was really important in life. 11 00:01:46,213 --> 00:01:48,451 -It's mine. -I get it first, I'm the oldest. 12 00:01:49,653 --> 00:01:52,393 -I hope that's enough. -I hope so. 13 00:01:52,459 --> 00:01:55,465 That's hard and cold. 14 00:01:55,532 --> 00:01:58,705 Martha Rose Coverdale, when did you do that? 15 00:01:58,771 --> 00:02:00,542 What are you referring to, Mary Ellen? 16 00:02:00,609 --> 00:02:03,113 I think she's referring to your hair. 17 00:02:03,180 --> 00:02:06,119 It's the new Jean Harlow look. Do you like it? 18 00:02:06,186 --> 00:02:07,523 It's an eyeful. 19 00:02:07,589 --> 00:02:09,427 Does your mother know you've turned blonde? 20 00:02:09,493 --> 00:02:11,897 Know? Why, it was her idea. 21 00:02:11,964 --> 00:02:16,005 We made a trip to a beauty parlor down in Richmond 22 00:02:16,072 --> 00:02:18,845 and then to a photographer to have some pictures made. 23 00:02:18,911 --> 00:02:22,051 And they're on their way to a talent scout in Hollywood 24 00:02:22,117 --> 00:02:24,289 who is looking for new faces. 25 00:02:24,357 --> 00:02:25,959 If that scout shows up around here 26 00:02:26,025 --> 00:02:27,963 tell him you know a guitar player 27 00:02:28,029 --> 00:02:29,567 who'd like to be in the movies. 28 00:02:29,633 --> 00:02:31,371 Wouldn't that be something? 29 00:02:31,437 --> 00:02:33,775 The two of us going to Hollywood. 30 00:02:33,841 --> 00:02:35,445 It sure would. 31 00:02:35,512 --> 00:02:37,783 Martha Rose? 32 00:02:37,849 --> 00:02:39,487 Yes, Elizabeth? 33 00:02:39,553 --> 00:02:42,693 -Can I touch your hair? -I'm sorry, Elizabeth. 34 00:02:42,759 --> 00:02:45,932 -It cost too much to mess up. -How much? 35 00:02:45,999 --> 00:02:50,073 Mama won't let me say, but it was a lot. 36 00:02:50,140 --> 00:02:53,415 Grandma says it's sinful for someone to dye their hair. 37 00:02:53,481 --> 00:02:57,523 If that's true, boy, there's a lot of sinners in this burg. 38 00:02:57,589 --> 00:02:59,125 How do you know that, Mr. Godsey? 39 00:02:59,192 --> 00:03:02,533 You can tell if a lady comes in and she buys certain items 40 00:03:02,599 --> 00:03:04,001 all at the same time. 41 00:03:04,068 --> 00:03:06,039 -It's a dead giveaway. -Like what, for instance? 42 00:03:06,105 --> 00:03:10,113 You know, like ammonia, soap flakes and peroxide. 43 00:03:10,180 --> 00:03:13,119 Those are the things you use to make your hair blonde. 44 00:03:13,186 --> 00:03:14,623 Isn't that right? 45 00:03:14,690 --> 00:03:17,929 What did they use on you, Martha Rose? Pneumonia? 46 00:03:17,996 --> 00:03:19,767 Certainly not. 47 00:03:23,139 --> 00:03:26,447 -Boys I got a letter for you. -A letter? 48 00:03:26,514 --> 00:03:30,020 It's not for you. It's for your grandma. 49 00:03:30,087 --> 00:03:32,425 Well, she hasn't had a letter in five years. 50 00:03:32,493 --> 00:03:34,262 And I know she's never gotten one 51 00:03:34,329 --> 00:03:37,101 from Simon, Brentnor and Colby of St. Louis, Missouri, before. 52 00:03:37,167 --> 00:03:40,007 Names like that, sounds like lawyers. 53 00:03:40,073 --> 00:03:43,113 Lawyers? No. They wouldn't be writing to Grandma. 54 00:03:43,179 --> 00:03:46,152 I'll give it to her. She'll be tickled. Thanks, Ike. 55 00:03:47,689 --> 00:03:50,060 Okay, where's my ice cream now? I want it. 56 00:03:50,127 --> 00:03:52,933 Well, it was melting. So we finished it for you. 57 00:03:52,999 --> 00:03:55,003 -Thanks for the favor. -Any time, Brother. 58 00:03:57,074 --> 00:04:00,582 Goodbye, Martha Rose. Have fun in Hollywood. 59 00:04:00,649 --> 00:04:02,819 -She's crazy. -Hey, Mary Ellen. 60 00:04:05,925 --> 00:04:08,029 Who do you think would write to Grandma? 61 00:04:08,096 --> 00:04:10,802 I'll bet it's an old sweetheart. Probably Oglethorpe Hansen. 62 00:04:10,869 --> 00:04:13,941 No, I don't think it was him because he only danced with her. 63 00:04:14,008 --> 00:04:15,979 It was someone who in love with her. 64 00:04:16,045 --> 00:04:18,284 She jilted him and he never got over it. 65 00:04:18,350 --> 00:04:22,057 So he's writing to her after 50 years to say he's still in love. 66 00:04:22,124 --> 00:04:24,797 Isn't that the saddest, most beautiful thing? I could cry. 67 00:04:24,863 --> 00:04:27,535 You did. Last week in the picture show. 68 00:04:32,345 --> 00:04:34,583 -More coffee, Reverend? -No, thank you, Mrs. Walton. 69 00:04:34,650 --> 00:04:37,054 How about another piece of Grandma's pie? 70 00:04:37,121 --> 00:04:40,093 It's a temptation, but I believe in moderation in all things. 71 00:04:40,160 --> 00:04:43,066 I don't. I'd like to have another piece, Livie. 72 00:04:43,133 --> 00:04:46,239 A little moderation wouldn't hurt that waistline of yours. 73 00:04:46,306 --> 00:04:48,276 You've got a good woman there, Mr. Walton. 74 00:04:48,344 --> 00:04:51,082 And she has no equal in turning out a blueberry pie. 75 00:04:51,149 --> 00:04:53,086 -You think so, do you? -Yes, indeed. 76 00:04:53,153 --> 00:04:55,792 I was just thinking of trading her in for another model 77 00:04:55,859 --> 00:04:58,063 like an old Tin Lizzie. 78 00:04:58,129 --> 00:05:00,300 You're the one likely to be traded in 79 00:05:00,368 --> 00:05:02,271 what with that foolish tongue. 80 00:05:02,338 --> 00:05:03,908 Stop it. 81 00:05:03,975 --> 00:05:05,812 I wish we could help you but-- 82 00:05:05,879 --> 00:05:08,317 There's little any of us can do. 83 00:05:08,384 --> 00:05:12,024 The plain fact is the congregation just cannot meet 84 00:05:12,091 --> 00:05:15,331 the cost of the church roof repairs. 85 00:05:15,398 --> 00:05:19,606 I received an estimate today, it's beyond our means. 86 00:05:19,673 --> 00:05:21,309 It's over $50. 87 00:05:23,279 --> 00:05:26,954 Does that mean that we can't use the church? 88 00:05:27,021 --> 00:05:30,093 The roof is unsafe, and I fear the vibration 89 00:05:30,160 --> 00:05:32,632 from the organ and the hymn singing 90 00:05:32,699 --> 00:05:34,737 will bring it right down on our heads. 91 00:05:34,803 --> 00:05:38,209 It's handsome weather. Why not have church services outdoors? 92 00:05:38,276 --> 00:05:41,683 That would be most enjoyable, except, of course 93 00:05:41,751 --> 00:05:43,454 for inclement weather. 94 00:05:43,520 --> 00:05:46,259 But eventually, the repairs have to be made. 95 00:05:46,325 --> 00:05:49,632 Then the sooner the congregation knows 96 00:05:49,699 --> 00:05:53,306 the sooner each one can take the matter up with the Lord. 97 00:05:53,374 --> 00:05:55,912 You're right. 98 00:05:55,979 --> 00:05:58,116 Perhaps concentrated prayer will bring 99 00:05:58,183 --> 00:06:00,187 a satisfactory answer to our problem. 100 00:06:02,926 --> 00:06:05,731 I have to be going. Thank you so much. 101 00:06:05,799 --> 00:06:07,402 Thank you for stopping by, Reverend. 102 00:06:07,468 --> 00:06:09,271 -Bless you, Reverend. -And you, Mrs. Walton. 103 00:06:09,338 --> 00:06:13,146 I'll see you to the great outdoors. 104 00:06:13,213 --> 00:06:14,716 $50? 105 00:06:14,783 --> 00:06:19,927 The church will never be able to raise that kind of money. 106 00:06:19,993 --> 00:06:23,567 We could take out a loan. 107 00:06:23,634 --> 00:06:25,872 They'd never take a chance on a little church 108 00:06:25,939 --> 00:06:29,479 way out here in the country. 109 00:06:29,546 --> 00:06:32,284 The cash around this house is the money we need 110 00:06:32,351 --> 00:06:34,522 for John-Boy's things when he goes to college. 111 00:06:34,589 --> 00:06:37,428 Livie, you put that thought right out of your mind. 112 00:06:37,495 --> 00:06:40,000 We've needed that money time and time again 113 00:06:40,067 --> 00:06:43,474 -but we've never touched it. -I'd hate to, but.... 114 00:06:43,540 --> 00:06:46,145 John-Boy won't need the money till college begins. 115 00:06:46,212 --> 00:06:49,185 By that time, maybe the congregation can pay it back. 116 00:06:49,251 --> 00:06:50,955 Oh, Lord. Here come the children. 117 00:06:51,022 --> 00:06:54,462 I gotta mend Elizabeth's rompers. 118 00:06:54,529 --> 00:06:56,299 Grandma, you got a letter. 119 00:06:56,365 --> 00:06:59,672 -It's from St. Louis. -Missouri. 120 00:06:59,739 --> 00:07:03,747 -Are you gonna go to jail? -What are you talking about? 121 00:07:03,814 --> 00:07:06,553 -The letter is from lawyers. -Simon, Brentnor and Colby. 122 00:07:06,620 --> 00:07:10,327 -Do you know them? -I don't know anyone like that. 123 00:07:10,393 --> 00:07:12,131 It's addressed to you: "Mrs. Esther Walton, 124 00:07:12,197 --> 00:07:14,301 Walton's Mountain, Virginia." 125 00:07:14,368 --> 00:07:17,274 Then there must be another one by that name. 126 00:07:17,341 --> 00:07:19,712 Does anyone around here know another Esther Walton? 127 00:07:19,779 --> 00:07:21,516 -I'm afraid not. -Of course not. 128 00:07:21,583 --> 00:07:23,787 Because she's standing right here, plain as day. 129 00:07:23,854 --> 00:07:27,061 This is your letter. 130 00:07:27,127 --> 00:07:28,697 John-Boy, is your daddy outside? 131 00:07:28,764 --> 00:07:30,167 I didn't see him. 132 00:07:30,233 --> 00:07:33,106 He's still delivering railroad ties at Rockfish. 133 00:07:33,173 --> 00:07:37,748 Then you get your grandpa in here. I want him here. 134 00:07:37,815 --> 00:07:39,852 Alright. 135 00:07:39,919 --> 00:07:42,391 Grandma, aren't you gonna open it? 136 00:07:42,457 --> 00:07:45,764 Grandpa, Grandma wants you to come in the house. 137 00:07:45,831 --> 00:07:49,138 -Whatever for? I'm busy. -She says she wants you to come. 138 00:07:51,576 --> 00:07:53,514 At her beck and call. 139 00:07:58,123 --> 00:08:00,193 I don't know who those people are. 140 00:08:00,260 --> 00:08:02,532 I never knew anybody in Missouri in my life. 141 00:08:02,598 --> 00:08:06,139 You just gonna let that letter sit there forever, Grandma? 142 00:08:06,205 --> 00:08:08,143 What would it be wanting with me? 143 00:08:08,209 --> 00:08:09,378 Maybe you're elected Best Grandmother 144 00:08:09,445 --> 00:08:11,382 and they want you at St. Louis. 145 00:08:11,449 --> 00:08:13,687 And we can all go and see you crowned. 146 00:08:13,754 --> 00:08:16,092 I crowned your grandma the day we got married. 147 00:08:16,159 --> 00:08:19,966 What on earth are you dragging me in from work for? I'm busy. 148 00:08:20,033 --> 00:08:21,503 Open that fool thing. 149 00:08:36,432 --> 00:08:38,436 It is from lawyers, alright. 150 00:08:39,839 --> 00:08:41,375 "Dear Mrs. Walton 151 00:08:41,442 --> 00:08:43,847 "this is to advise you that Mrs. Cleveland Potter died 152 00:08:43,914 --> 00:08:46,185 "two weeks ago in St. Louis." 153 00:08:46,252 --> 00:08:49,024 Fern's dead. 154 00:08:49,091 --> 00:08:50,894 Fern. 155 00:08:50,961 --> 00:08:55,036 Yes, she was a long-legged girl from Walton's Mountain. 156 00:08:55,103 --> 00:08:58,042 Your grandma's best friend. She got married and went West. 157 00:08:58,109 --> 00:08:59,912 Sorry, Grandma. 158 00:08:59,979 --> 00:09:04,054 Seems only yesterday Fern and I were running down the road 159 00:09:04,121 --> 00:09:08,296 chasing off to school. 160 00:09:08,363 --> 00:09:11,034 I knew that letter held no good. 161 00:09:11,101 --> 00:09:13,306 It isn't as if you were so close anymore. 162 00:09:13,373 --> 00:09:16,545 I don't think you've heard from Fern for 25 years. 163 00:09:16,613 --> 00:09:18,483 Twenty-eight. 164 00:09:18,549 --> 00:09:21,455 But early ties don't lessen with time 165 00:09:21,522 --> 00:09:24,228 even if the parties do fail to keep up. 166 00:09:24,295 --> 00:09:27,133 But now I wish I had written. 167 00:09:27,201 --> 00:09:30,407 There's more in this letter. Do you want me to finish it? 168 00:09:30,473 --> 00:09:33,379 Go ahead and finish it. The worst has already been told. 169 00:09:35,082 --> 00:09:38,155 "Dear Mrs. Walton, this is to advise you...." So and so. 170 00:09:38,223 --> 00:09:39,792 "At her husband's demise 171 00:09:39,859 --> 00:09:43,132 "Mrs. Potter filed a copy of her will with us for safekeeping. 172 00:09:43,199 --> 00:09:46,773 "It is our duty to inform you that you have been bequeathed 173 00:09:46,840 --> 00:09:48,944 "the sum of $250. 174 00:09:50,681 --> 00:09:52,351 "The money will be forthcoming 175 00:09:52,417 --> 00:09:54,656 "as soon as the estate has been completely settled. 176 00:09:54,722 --> 00:09:56,860 "You may expect to hear from us shortly. 177 00:09:56,926 --> 00:09:59,899 Very truly yours." 178 00:09:59,966 --> 00:10:01,335 Fern left me money? 179 00:10:01,402 --> 00:10:04,308 -$250. -You're rich, Grandma. 180 00:10:06,746 --> 00:10:08,884 If we weren't married already, 181 00:10:08,950 --> 00:10:11,188 I'd propose to you again just for the money. 182 00:10:11,255 --> 00:10:14,361 How can you take Fern's death so lightly? 183 00:10:14,428 --> 00:10:19,271 Yes, I know. Fern was your best girlfriend. 184 00:10:19,338 --> 00:10:21,743 Why would she name me in her will? 185 00:10:21,810 --> 00:10:25,216 I guess she just wanted you to know she remembered. 186 00:10:25,283 --> 00:10:27,020 Thank you for your friendship. 187 00:10:29,558 --> 00:10:32,564 The color green was her favorite. 188 00:10:32,631 --> 00:10:34,234 And she loved flowers. 189 00:10:34,301 --> 00:10:37,808 She used to press them between the pages of the family Bible. 190 00:10:37,875 --> 00:10:39,511 Violets, mostly. 191 00:10:39,578 --> 00:10:42,351 She had such a pretty voice 192 00:10:42,417 --> 00:10:44,889 and she loved jokes and riddles. 193 00:10:44,956 --> 00:10:46,760 What kind of riddles? 194 00:10:49,264 --> 00:10:51,670 I remember her favorite. 195 00:10:51,736 --> 00:10:55,343 What do you sleep on, sit on, and brush your teeth with? 196 00:10:58,784 --> 00:11:01,221 I give up. 197 00:11:01,288 --> 00:11:03,894 A bed, a chair, and a toothbrush. 198 00:11:09,706 --> 00:11:12,243 What are you going to do with all this money? 199 00:11:12,310 --> 00:11:14,816 I don't know. 200 00:11:14,882 --> 00:11:18,724 But I'll tell you all something. Much as we can use it 201 00:11:18,790 --> 00:11:20,627 I'm not used to having money, 202 00:11:20,694 --> 00:11:23,433 and I don't much like the idea. 203 00:11:50,319 --> 00:11:52,256 Grandpa, are you alright? 204 00:11:52,323 --> 00:11:55,196 -Grandpa. -Grandpa. 205 00:11:55,262 --> 00:11:58,737 You'd have to be a polar bear to bathe in that ice water. 206 00:11:58,804 --> 00:12:01,341 Sorry, I forgot to tell you the heater's on the blink. 207 00:12:01,408 --> 00:12:03,278 I froze both my feet. 208 00:12:03,345 --> 00:12:07,053 Zeb, you hush up with that foolishness and come to bed. 209 00:12:10,359 --> 00:12:13,967 -Good night, Grandma. -Good night, Grandpa. 210 00:12:17,908 --> 00:12:20,479 I wonder what Grandma's gonna do with all her money. 211 00:12:20,547 --> 00:12:22,150 I wish she'd give it to me so I could go 212 00:12:22,216 --> 00:12:25,222 and get my hair done like Martha Rose's. 213 00:12:25,289 --> 00:12:28,529 Mary- Ellen, How would I look in a boyish bob? 214 00:12:28,596 --> 00:12:30,667 Like a boy, probably. Why? 215 00:12:30,733 --> 00:12:32,637 Someday I'll get me a boyfriend, 216 00:12:32,704 --> 00:12:34,876 and he's going to want me to look pretty. 217 00:12:34,942 --> 00:12:36,311 You are pretty, Elizabeth. 218 00:12:36,378 --> 00:12:39,952 It's me that's the problem. 219 00:12:40,019 --> 00:12:42,792 I really wonderwhat I'd look like as a blonde. 220 00:12:42,858 --> 00:12:45,798 You'll never know. 221 00:12:45,864 --> 00:12:48,135 I wouldn't bet on that. 222 00:12:50,673 --> 00:12:52,577 Sleep alright? 223 00:12:52,644 --> 00:12:55,149 It took a while for my mind to quiet down. 224 00:12:55,216 --> 00:12:56,585 I shouldn't wonder. 225 00:12:56,652 --> 00:12:57,955 But once I read some Scriptures, 226 00:12:58,022 --> 00:13:01,261 a quietness began to take hold. 227 00:13:01,328 --> 00:13:05,102 -Morning, family. -Good morning, Son. 228 00:13:05,169 --> 00:13:08,776 Sit down, John-Boy, the pancakes are done. 229 00:13:08,844 --> 00:13:11,782 -Daddy get off alright? -Left at the crack of dawn. 230 00:13:11,850 --> 00:13:15,022 How about you, Grandma? Did you sleep sound after yesterday? 231 00:13:15,089 --> 00:13:16,826 -I did. -Good. 232 00:13:16,893 --> 00:13:19,064 Grandma, how'd you sleep after finding out you're rich? 233 00:13:19,130 --> 00:13:21,434 Fine. Now you girls sit down. The pancakes are hot. 234 00:13:21,501 --> 00:13:24,340 Morning, Grandma and everybody. Good morning, Mama. 235 00:13:24,407 --> 00:13:28,048 Morning, Grandma. Could you sleep after getting that letter? 236 00:13:28,115 --> 00:13:31,254 I slept fine, Jason. Go sit down and eat. 237 00:13:31,321 --> 00:13:34,027 Good morning. 238 00:13:34,094 --> 00:13:39,404 How is my million-dollar baby in the five-and-ten-cent store? 239 00:13:39,470 --> 00:13:42,543 Seems like nobody's got their mind on food this morning. 240 00:13:42,610 --> 00:13:44,580 Maybe nobody else does, but I'm starving. 241 00:13:44,647 --> 00:13:47,520 Jason, your Grandma shouldn't be waiting on us at all. 242 00:13:47,586 --> 00:13:49,490 Anyone that's come into $250 243 00:13:49,557 --> 00:13:52,530 should be sitting down in the lap of luxury. 244 00:13:52,596 --> 00:13:55,302 The lap of luxury is nothing but a mess of quicksand. 245 00:13:55,369 --> 00:13:57,340 You build your life on dollar bills, 246 00:13:57,406 --> 00:13:59,846 there'll be plain nothing to hold you up. 247 00:13:59,912 --> 00:14:02,483 That's typical talk of the rich. Once they come into money 248 00:14:02,550 --> 00:14:06,024 they do their best to tell poor folks they don't need any. 249 00:14:06,091 --> 00:14:07,360 Hush up. 250 00:14:07,426 --> 00:14:09,899 You'll be putting false notions into young heads. 251 00:14:09,966 --> 00:14:13,372 Pass the cakes and the syrup, Jim-Bob. 252 00:14:13,438 --> 00:14:17,146 Are they quizzing us on Chapter 7 this morning? 253 00:14:17,213 --> 00:14:19,919 You keep eating, but you be quiet 254 00:14:19,986 --> 00:14:23,793 because I have something to say to you about the bequest. 255 00:14:23,859 --> 00:14:26,698 I want to give $50 for the new church roof. 256 00:14:26,765 --> 00:14:28,302 Grandma, that's wonderful. 257 00:14:28,368 --> 00:14:32,010 -It's your money, Grandma. -Let me finish. 258 00:14:32,076 --> 00:14:35,116 I want to give each of you children $3 259 00:14:35,182 --> 00:14:38,688 and you can do anything with it you have a mind to. 260 00:14:38,755 --> 00:14:40,827 $3! 261 00:14:40,894 --> 00:14:43,198 Now I can go to Ike's for that magic set. 262 00:14:43,265 --> 00:14:46,771 -Don't waste your money -It's not wasting. 263 00:14:46,839 --> 00:14:49,677 $3? I've never had $3. How much is it? 264 00:14:49,744 --> 00:14:53,118 -It's three times more than $1. -She never had $1, either. 265 00:14:53,185 --> 00:14:56,724 Come on, everybody, eat up now. 266 00:14:56,791 --> 00:14:58,562 I've also decided to get the works 267 00:14:58,628 --> 00:15:00,566 of Zeb's old watch replaced. 268 00:15:00,632 --> 00:15:03,839 I don't know what that'll cost, but the jeweler can tell me. 269 00:15:03,907 --> 00:15:06,078 You complained about it ticking all these years. 270 00:15:06,144 --> 00:15:10,186 I complained more when it stopped. I miss that fool noise. 271 00:15:10,252 --> 00:15:14,127 Now stop interrupting. I got more to say. 272 00:15:14,194 --> 00:15:16,564 That leaves well over $100 273 00:15:16,631 --> 00:15:21,074 and I want that to go to John-Boy's education. 274 00:15:21,141 --> 00:15:24,247 Oh, no. No, absolutely not. 275 00:15:24,314 --> 00:15:28,455 John-Boy, that's what I want to do. 276 00:15:28,522 --> 00:15:31,461 Grandma, we already have $27 saved for John-Boy's fund. 277 00:15:31,528 --> 00:15:34,234 That's just the point. "We've got." 278 00:15:34,300 --> 00:15:36,940 But I want to do this on my own. 279 00:15:37,006 --> 00:15:39,544 I want to be the one to start John-Boy off 280 00:15:39,610 --> 00:15:41,281 with new clothes and books. 281 00:15:41,348 --> 00:15:44,287 Outside of some old stories, 282 00:15:44,354 --> 00:15:46,858 I've never had anything to give him. 283 00:15:46,925 --> 00:15:51,234 Grandma, you've been giving to me since the day I was born. 284 00:15:51,301 --> 00:15:55,142 But I wanted to give you something real, and now I can. 285 00:15:59,717 --> 00:16:01,688 We'll talk about this later. Come on, children. 286 00:16:01,754 --> 00:16:04,961 Time for school. Hurry up. 287 00:16:05,029 --> 00:16:07,533 -Bye, Mama. -Bye 288 00:16:07,600 --> 00:16:08,935 -Bye, Mama. -Bye 289 00:16:09,004 --> 00:16:12,210 Tell Miss Hunter that I'll be there. I'll be a bit late. 290 00:16:12,276 --> 00:16:13,578 -Great. -Alright. 291 00:16:13,645 --> 00:16:15,016 Got your lunches? 292 00:16:15,082 --> 00:16:17,686 -Bye, Mama. -Bye-bye. 293 00:16:17,753 --> 00:16:20,259 Elizabeth, wait. Hold it. 294 00:16:20,326 --> 00:16:21,828 Go. 295 00:16:21,894 --> 00:16:23,698 Grandma. 296 00:16:25,436 --> 00:16:27,240 I appreciate what you want to do, 297 00:16:27,306 --> 00:16:29,277 but we have enough money in the fund. 298 00:16:29,344 --> 00:16:32,150 I want you to save that money for a rainy day. 299 00:16:32,216 --> 00:16:34,020 I don't want a rainy day. 300 00:16:34,087 --> 00:16:35,656 Esther is right. I agree with her. 301 00:16:35,722 --> 00:16:39,097 Let her do what she wants to with it. 302 00:16:39,164 --> 00:16:41,934 Thank you, Zeb. 303 00:16:42,001 --> 00:16:44,240 I don't know what to say 304 00:16:44,307 --> 00:16:45,876 except I love you. 305 00:16:45,942 --> 00:16:48,315 That's something money can't buy. 306 00:16:52,090 --> 00:16:53,458 One more thing. 307 00:16:53,525 --> 00:16:55,262 I thought we could take the money 308 00:16:55,329 --> 00:16:57,266 we've been saving now, today 309 00:16:57,333 --> 00:17:00,004 and order a new hot water heater. 310 00:17:00,072 --> 00:17:01,508 That is a great idea. 311 00:17:01,574 --> 00:17:03,112 That old heater's been complaining 312 00:17:03,178 --> 00:17:05,849 for some time, and it ought to be retired. 313 00:17:05,916 --> 00:17:07,586 Good, then that's what we'll do. 314 00:17:07,653 --> 00:17:10,759 I could go down to Ike's and order it right now. 315 00:17:10,826 --> 00:17:12,663 John-Boy, you go off to school, 316 00:17:12,730 --> 00:17:15,136 or we won't need that college fund. 317 00:17:15,202 --> 00:17:18,308 Okay. Grandpa, you finish these cakes for me. 318 00:17:18,375 --> 00:17:22,416 I want you to stop by the Rev. Fordwick 319 00:17:22,483 --> 00:17:25,756 and tell him what I told you. I want to ease his mind. 320 00:17:25,822 --> 00:17:28,262 That'll be nice. Grandma, thank you. 321 00:17:30,332 --> 00:17:31,301 That's nice of you. 322 00:17:31,368 --> 00:17:35,442 Thank you, Livie. 323 00:17:35,509 --> 00:17:39,317 You are a treasure. I'm going to give you an upside-down kiss. 324 00:17:39,384 --> 00:17:41,354 Thank you, Livie. 325 00:17:41,421 --> 00:17:43,592 Grandma, you really are quite a lady. 326 00:17:45,060 --> 00:17:47,666 Looks like we're gonna have pancakes for lunch. 327 00:17:47,733 --> 00:17:49,002 Sure looks like it. 328 00:17:49,068 --> 00:17:51,374 Well, sitting here isn't gonna this mess done. 329 00:18:10,579 --> 00:18:13,117 Mary Ellen, do you have to be so strange? 330 00:18:13,184 --> 00:18:14,754 What do you mean, strange? 331 00:18:16,591 --> 00:18:19,330 All you do is stare at me. 332 00:18:19,397 --> 00:18:22,303 Must be your hair, Martha Rose. I've decided I like it. 333 00:18:23,905 --> 00:18:25,876 Why, thank you very much. 334 00:18:25,942 --> 00:18:28,448 You know, we've never really been good friends 335 00:18:28,515 --> 00:18:31,254 but maybe we could be. 336 00:18:31,321 --> 00:18:34,560 -Why? -I want to grow up. 337 00:18:34,627 --> 00:18:37,400 Would you like to have a conversation? 338 00:18:37,466 --> 00:18:39,737 Well, alright. 339 00:18:39,804 --> 00:18:42,943 Have you heard from the Hollywood talent scout yet? 340 00:18:43,010 --> 00:18:44,380 Not yet. 341 00:18:44,447 --> 00:18:47,786 -Could I ask you something else? -I suppose so. 342 00:18:47,853 --> 00:18:51,092 When they put that goop on your hair to turn it blonde 343 00:18:51,160 --> 00:18:52,996 what did the goop look like? 344 00:18:54,600 --> 00:18:56,638 It was sort of like a paste. 345 00:18:56,704 --> 00:18:58,775 And how long did they leave it on? 346 00:18:58,842 --> 00:19:01,848 About a half hour. Then they washed it and combed it 347 00:19:01,914 --> 00:19:03,618 and then voil ! 348 00:19:03,685 --> 00:19:05,689 -What's "voil "? -It's French. 349 00:19:05,756 --> 00:19:08,828 Adolphe Menjou said it in this movie I saw in Richmond. 350 00:19:08,895 --> 00:19:12,169 After they washed it, did they put the goop on a second time? 351 00:19:12,235 --> 00:19:14,507 No, just once. 352 00:19:14,574 --> 00:19:16,644 Well, it was a nice conversation. 353 00:19:16,711 --> 00:19:18,682 We'll have to do it again sometime. 354 00:19:19,684 --> 00:19:21,721 Alright, Mary Ellen. 355 00:19:39,055 --> 00:19:40,792 Hey, John Walton, Jr. 356 00:19:40,859 --> 00:19:42,830 Congratulations on your windfall. 357 00:19:42,896 --> 00:19:46,036 -Thank you. Who told you? -Your daddy and grandpa told me. 358 00:19:46,102 --> 00:19:48,775 Wait till you see the automatic, insulated 359 00:19:48,842 --> 00:19:51,581 new gas water heater that you're gonna have in your kitchen. 360 00:19:51,648 --> 00:19:54,754 It's self-regulating, thermostatically-controlled. 361 00:19:54,820 --> 00:19:56,791 It's got a 20-gallon capacity. 362 00:19:56,858 --> 00:19:59,263 And it's paid for, cash on the barrelhead. 363 00:19:59,329 --> 00:20:00,932 Grandma's going to be pleased. 364 00:20:00,999 --> 00:20:03,572 Do you mind if I look at these clothes over here? 365 00:20:03,638 --> 00:20:05,074 Sure, go ahead. 366 00:20:05,140 --> 00:20:07,713 Your daddy told me about your grandma 367 00:20:07,780 --> 00:20:09,550 being so generous about your college money, too. 368 00:20:09,617 --> 00:20:11,854 There's a lot of people around here 369 00:20:11,921 --> 00:20:13,892 I've got to be grateful for, Ike. 370 00:20:16,731 --> 00:20:19,035 What you doing, looking for college clothes already? 371 00:20:19,102 --> 00:20:21,774 I thought I'd just check around and see 372 00:20:21,841 --> 00:20:25,281 what the well-dressed college man will be wearing this fall. 373 00:20:25,348 --> 00:20:29,624 Mr. Godsey, you still have that magic set for 87 cents? 374 00:20:29,690 --> 00:20:31,561 -Right over there. -Thank you. 375 00:20:31,628 --> 00:20:34,132 Mind if I take a look at your guitar strings? 376 00:20:34,198 --> 00:20:36,337 -Sure, okay. -Thanks. 377 00:20:36,403 --> 00:20:38,173 I think I like this. 378 00:20:38,241 --> 00:20:41,981 Look at me. I'll get this for Halloween. It costs a nickel. 379 00:20:42,048 --> 00:20:44,787 Wait, anything you buy has to have a deposit on it, 380 00:20:44,854 --> 00:20:46,558 otherwise I can't hold it. 381 00:20:46,624 --> 00:20:47,893 Nickel and dime deposits only, 382 00:20:47,960 --> 00:20:50,230 until Grandma's money comes through. 383 00:20:50,298 --> 00:20:53,772 -Penny deposits? -That depends on what you buy. 384 00:20:53,838 --> 00:20:56,242 We'll decide what we want, and then be back 385 00:20:56,310 --> 00:20:58,447 later with our deposits. 386 00:20:58,514 --> 00:21:00,986 Come on, everybody, let's go. 387 00:21:01,052 --> 00:21:03,457 -Look at this here. -See you, Ike. 388 00:21:03,524 --> 00:21:05,562 -See you later. -Bye-bye. 389 00:21:05,629 --> 00:21:08,233 Come on, Jim-Bob. Now. 390 00:21:17,853 --> 00:21:21,661 Use some company? 391 00:21:21,728 --> 00:21:24,265 Come sit. 392 00:21:27,004 --> 00:21:30,044 I've just been thinking of Fern Potter 393 00:21:30,110 --> 00:21:32,850 and the joy she's made possible for this family. 394 00:21:35,689 --> 00:21:37,492 Grandma 395 00:21:37,559 --> 00:21:41,934 you're the one who's making everything possible for us. 396 00:21:42,001 --> 00:21:45,575 I just wish there was something I could do for you. 397 00:21:45,642 --> 00:21:49,917 John-Boy, just being able Monday to help you with your schooling 398 00:21:49,984 --> 00:21:53,223 is more than I ever expected to get out of this life. 399 00:21:58,902 --> 00:22:01,239 I got it. I got an idea. 400 00:22:01,306 --> 00:22:04,045 I've got a surprise for you. I'm gonna take you someplace. 401 00:22:04,112 --> 00:22:05,749 You're gonna love it. It's a surprise. 402 00:22:05,816 --> 00:22:08,788 Let's see, we can't do it on Sunday 403 00:22:08,855 --> 00:22:10,391 because we've got church on Sunday. 404 00:22:10,458 --> 00:22:13,296 I've got a half-day of school Monday. We'll do it then. 405 00:22:13,364 --> 00:22:16,838 If we can get the truck, I'll take you there. You'll love it. 406 00:22:16,904 --> 00:22:20,545 -You've got my curiosity up. -It's a great idea. 407 00:22:20,611 --> 00:22:21,881 What is it? 408 00:22:21,948 --> 00:22:23,517 I'm not telling you, it's a surprise. 409 00:22:23,584 --> 00:22:26,724 You're gonna love it. We're gonna go someplace. 410 00:22:26,791 --> 00:22:29,028 I'm very excited about it. 411 00:22:30,932 --> 00:22:34,940 I wish it was Monday already. 412 00:22:35,007 --> 00:22:38,080 All those children can talk about is the money they'll get. 413 00:22:38,146 --> 00:22:41,119 -To them, $3 is a fortune. -I know. 414 00:22:42,756 --> 00:22:46,764 Let them enjoy it, Liv. 415 00:22:46,831 --> 00:22:48,768 They're so greedy about it. 416 00:22:48,835 --> 00:22:50,137 "I want this, I want that." 417 00:22:50,204 --> 00:22:53,110 I thought we taught them better than that. 418 00:22:53,176 --> 00:22:56,951 What we didn't teach them is what to do if they got rich. 419 00:22:57,953 --> 00:22:59,489 Why should I give you $1? 420 00:22:59,556 --> 00:23:02,662 Because I need to buy a lot of supplies for my guitar. 421 00:23:02,729 --> 00:23:06,002 If you loan me the money, I'll teach you how to play. 422 00:23:06,069 --> 00:23:08,373 I don't want to know how to play the guitar. 423 00:23:08,441 --> 00:23:11,513 Besides, I have my eye on a magic set and a sled. 424 00:23:11,580 --> 00:23:13,818 -Let Jim-Bob give you the money. -He asked you. 425 00:23:13,885 --> 00:23:15,455 I'm not giving him the money. 426 00:23:15,521 --> 00:23:18,794 You're gonna spend it on baby stuff, like a toy magic set. 427 00:23:18,862 --> 00:23:22,502 -Look at the baby, Jim-Bob. -I'll show you who's a baby. 428 00:23:22,569 --> 00:23:25,741 Come on, Jason, knock him out! Knock his block off! 429 00:23:25,808 --> 00:23:28,882 -Jim-Bob, grab his other arm. -What's going on in there? 430 00:23:30,451 --> 00:23:34,192 Alright now, stop that. 431 00:23:34,258 --> 00:23:38,066 -Dad, he was picking on me. -Come on. Stop. 432 00:23:38,133 --> 00:23:39,469 What's happening here? 433 00:23:39,536 --> 00:23:41,773 -It's Ben's fault. He started. -It's not. 434 00:23:41,840 --> 00:23:43,143 Come here, now. Stop it! 435 00:23:43,210 --> 00:23:44,980 Jason wanted me to give him money. 436 00:23:45,047 --> 00:23:47,084 Just part of it. Just a loan. 437 00:23:47,151 --> 00:23:49,188 -Ben told Jason to take mine. -You're gonna get-- 438 00:23:49,255 --> 00:23:52,228 Ben, stop it. That's enough. 439 00:23:53,597 --> 00:23:57,672 Go back to your bed. Go to bed and stop it. 440 00:23:57,739 --> 00:23:59,476 -Go ahead. -We've won, Ben. 441 00:24:02,314 --> 00:24:05,320 I don't want any more fighting tonight. 442 00:24:28,466 --> 00:24:32,374 "The seed also of his servants shall inherit it 443 00:24:32,441 --> 00:24:35,982 "and they that love his name shall dwell therein." 444 00:24:36,049 --> 00:24:38,186 Let us silently pray together. 445 00:24:45,167 --> 00:24:48,974 This concludes our service. But before we leave 446 00:24:49,042 --> 00:24:51,747 I have news of the utmost importance. 447 00:24:51,813 --> 00:24:53,984 As we all know 448 00:24:54,052 --> 00:24:57,559 $51 has been standing between us 449 00:24:57,625 --> 00:25:00,130 and our safety under the church roof. 450 00:25:00,197 --> 00:25:02,268 As many of you possibly know 451 00:25:02,334 --> 00:25:05,975 one among us has been favored this week 452 00:25:06,042 --> 00:25:08,947 by the fortuitous hand of fortune. 453 00:25:09,014 --> 00:25:13,390 In her gratitude, and out of her devotion 454 00:25:13,456 --> 00:25:17,599 Mrs. Esther Walton has turned to her church 455 00:25:17,665 --> 00:25:20,237 and pledged the entire sum we need 456 00:25:20,304 --> 00:25:23,143 to provide us with a new roof. 457 00:25:23,210 --> 00:25:26,216 Mrs. Walton, we humbly thank you. 458 00:25:39,342 --> 00:25:41,613 Here it is. Congratulations, you found it. 459 00:25:41,680 --> 00:25:44,218 -Grandpa, will you drive? -Yes, I've got my license. 460 00:25:47,090 --> 00:25:48,727 Thank you. 461 00:25:58,112 --> 00:26:00,751 Come on, let me play with your ear. 462 00:26:00,818 --> 00:26:02,789 Look. 463 00:26:02,855 --> 00:26:05,761 That's pretty, honey. 464 00:26:05,828 --> 00:26:08,533 Daddy, what can we do? 465 00:26:08,601 --> 00:26:12,508 We'll think of something later. 466 00:26:12,575 --> 00:26:15,848 I still wish I could find out something to use my $3 on. 467 00:26:15,915 --> 00:26:18,286 Alright, let's look in the wish book 468 00:26:18,353 --> 00:26:19,789 and see what you find, okay? 469 00:26:19,856 --> 00:26:21,526 Where's that Sears Roebuck catalog? 470 00:26:21,593 --> 00:26:24,198 -In the drawer in the desk. -Come on. 471 00:26:26,135 --> 00:26:30,043 $3 you got, huh? Alright. 472 00:26:30,109 --> 00:26:32,348 Let's see. Here it is. 473 00:26:32,414 --> 00:26:36,389 Now calm down, everyone. Let's look. You got $3, you say. 474 00:26:36,456 --> 00:26:38,159 -Yeah. -Let's see. 475 00:26:38,226 --> 00:26:40,530 -Let me see. -Look at that Victrola. 476 00:26:40,597 --> 00:26:42,935 That's beautiful. $21. 477 00:26:43,002 --> 00:26:45,507 If we got one of those then we can buy 478 00:26:45,574 --> 00:26:47,278 Gene Autry and Nick Lucas records 479 00:26:47,344 --> 00:26:50,450 and hear them play their guitars and sing. 480 00:26:50,517 --> 00:26:53,055 -Who's that there? -Let's see more of the records. 481 00:26:53,122 --> 00:26:56,462 -There they are, right there. -Here's some. 482 00:26:56,529 --> 00:26:59,903 The Boswell Sisters singing Shine On Harvest Moon. 483 00:26:59,969 --> 00:27:01,606 Grandma. 484 00:27:01,673 --> 00:27:04,946 there's Lead, Kindly Light by the Collegiate Choir here. 485 00:27:05,013 --> 00:27:08,219 $21 for a Victrola. That's nonsense. 486 00:27:08,286 --> 00:27:09,555 Look at that horn there. 487 00:27:09,622 --> 00:27:11,960 See if there are any magic sets in here. 488 00:27:13,630 --> 00:27:16,536 -Hold on! -Now, wait a minute. 489 00:27:26,188 --> 00:27:29,061 I'll be out in a minute. 490 00:27:29,127 --> 00:27:30,630 Mary Ellen, are you alright? 491 00:27:30,698 --> 00:27:32,501 Sure, I'm fine. I'll be right out. 492 00:27:32,568 --> 00:27:35,006 You ought to be asleep by now. 493 00:27:40,417 --> 00:27:44,926 -You sure you're alright? -Sure. 494 00:27:44,993 --> 00:27:47,130 Do I smell ammonia? 495 00:27:47,197 --> 00:27:49,703 I smell it, too. 496 00:27:49,769 --> 00:27:52,007 Grandma must have used some in the wash water 497 00:27:52,073 --> 00:27:54,412 when she was cleaning. 498 00:27:54,478 --> 00:27:57,150 Mama, how do you think I'd look as a blonde? 499 00:27:57,217 --> 00:27:59,054 Not like you. Now go to bed. 500 00:27:59,121 --> 00:28:01,091 It's real easy to dye your own hair. 501 00:28:01,158 --> 00:28:03,295 May be easy, but it's not always safe. 502 00:28:03,362 --> 00:28:06,301 Juanita Simmons tried it once and turned her hair green. 503 00:28:06,368 --> 00:28:09,642 -Now go to bed. -Good night, Mama. 504 00:28:25,440 --> 00:28:27,812 Easy now. She's our baby. 505 00:28:27,879 --> 00:28:31,686 That's it. She's a beauty, I'm telling you. 506 00:28:31,753 --> 00:28:34,324 -Okay? -Alright. 507 00:28:34,391 --> 00:28:37,397 The ladies are gonna love this, I'll tell you right now. 508 00:28:37,464 --> 00:28:40,269 -Their day is made. -Watch your hand there. 509 00:28:40,336 --> 00:28:43,409 Got it? 510 00:28:43,476 --> 00:28:46,148 Here we are. 511 00:28:46,215 --> 00:28:48,185 This is gorgeous. I love it. 512 00:28:48,252 --> 00:28:49,823 Isn't that beautiful! 513 00:28:49,889 --> 00:28:53,295 -John-Boy, don't get squished. -I gotta get out. 514 00:28:53,362 --> 00:28:54,866 Be careful. 515 00:28:54,933 --> 00:28:58,907 Imagine, 20 gallons of hot water at a time. 516 00:28:58,974 --> 00:29:01,712 Maybe we'll see a few clean necks and wrists around here. 517 00:29:01,780 --> 00:29:03,716 If you're referring to me, Esther Walton, 518 00:29:03,784 --> 00:29:06,055 I'll thank you to stop casting aspersions. 519 00:29:06,121 --> 00:29:09,161 I'm naming no names, but if the shoe fits.... 520 00:29:09,227 --> 00:29:13,069 I could be persuaded to take a bath when we got home tonight. 521 00:29:13,135 --> 00:29:15,640 -Are you ready? -I've been ready. 522 00:29:15,707 --> 00:29:17,210 Sorry, I'm gonna go change now. 523 00:29:17,277 --> 00:29:20,750 Mom, we're gonna take the truck. We'll be back by dinner, okay? 524 00:29:20,818 --> 00:29:23,824 I'll be right back. 525 00:29:23,891 --> 00:29:26,261 John-Boy's taking me someplace, but I don't know where. 526 00:30:16,830 --> 00:30:19,367 I'll go in and get that for you, if you want. 527 00:30:19,434 --> 00:30:22,975 I can take care of it. I want to make sure it's done right. 528 00:30:24,311 --> 00:30:26,850 I'll only be a minute. 529 00:30:26,917 --> 00:30:29,654 I'll be out here. 530 00:30:58,279 --> 00:31:00,716 The nice man took the watch, looked at it. 531 00:31:00,784 --> 00:31:04,557 Said he could put all new parts and it would run as good as new. 532 00:31:04,624 --> 00:31:05,860 Grandpa's gonna love that. 533 00:31:05,928 --> 00:31:09,401 -He better. It's gonna cost $10. -$10? 534 00:31:13,877 --> 00:31:15,915 Now, what's it all about? 535 00:31:15,981 --> 00:31:18,319 You'll find out in about five minutes. 536 00:31:59,634 --> 00:32:02,473 -They sure do look collegy. -Hey, it's me. 537 00:32:06,481 --> 00:32:10,756 I'll tell you, I don't see too many of them wearing knickers. 538 00:32:10,823 --> 00:32:13,195 -You look collegy. -Thank you. 539 00:32:14,731 --> 00:32:18,405 It's going to open up a whole new world for you, John-Boy. 540 00:32:18,472 --> 00:32:20,009 I know it is. 541 00:32:20,076 --> 00:32:22,647 It's so strange to think of myself in the future. 542 00:32:22,713 --> 00:32:25,186 Being here in another year. 543 00:32:25,253 --> 00:32:28,259 Grandma, when I'm not here, when I'm at home, I have doubts. 544 00:32:28,325 --> 00:32:31,265 I wonder if this can ever come up to my expectations. 545 00:32:31,331 --> 00:32:34,171 But when I come here, when I'm standing on this campus 546 00:32:34,237 --> 00:32:37,243 I just know everything is gonna come out the way I picture. 547 00:32:37,310 --> 00:32:41,651 I know it, too, John-Boy. 548 00:32:41,718 --> 00:32:43,622 Come on, let's go inside. 549 00:32:54,377 --> 00:32:58,052 You're gonna have to come back, okay? 550 00:33:03,595 --> 00:33:06,701 My grandson and I would like to see your college. 551 00:33:08,305 --> 00:33:11,945 -Student here? -He will be. 552 00:33:12,013 --> 00:33:13,282 My name is John Walton. 553 00:33:13,349 --> 00:33:15,086 This is my grandmother, Mrs. Walton. 554 00:33:15,153 --> 00:33:18,559 I believe I met you last Easter when I came up here. 555 00:33:18,625 --> 00:33:22,100 -You came to pick up a catalog. -That's right. 556 00:33:22,167 --> 00:33:24,571 -How are you? -Fine, thank you. 557 00:33:24,637 --> 00:33:26,141 You'll be joining us? 558 00:33:26,208 --> 00:33:28,045 I got a scholarship. 559 00:33:28,112 --> 00:33:31,551 -Congratulations. -Thanks. 560 00:33:31,618 --> 00:33:34,324 There are some classes being held. 561 00:33:34,391 --> 00:33:37,397 If you don't go into the rooms where class is in session 562 00:33:37,463 --> 00:33:39,934 it should be perfectly alright. 563 00:33:40,001 --> 00:33:42,140 Good, then. Thank you very much. 564 00:33:53,462 --> 00:33:55,766 This is a science laboratory. 565 00:33:55,833 --> 00:33:58,239 You gotta take science here. 566 00:34:11,097 --> 00:34:13,502 There's a good class. 567 00:34:13,569 --> 00:34:17,310 "The Bible as literature." I never thought of that before. 568 00:34:17,377 --> 00:34:20,115 I could help you with your homework on that one. 569 00:34:20,183 --> 00:34:21,518 I'll count on it. 570 00:34:21,585 --> 00:34:24,857 That's a good idea for a course. I'll take that one. 571 00:34:36,881 --> 00:34:39,421 -Is it alright to look around? -Yes, of course. 572 00:34:39,487 --> 00:34:42,960 My grandson will be coming here shortly 573 00:34:43,027 --> 00:34:45,031 and he wants to show me everything. 574 00:34:45,098 --> 00:34:47,102 Of course you may look around, 575 00:34:47,169 --> 00:34:49,407 but please be as quiet as possible. 576 00:34:49,474 --> 00:34:51,445 We will. Thank you. 577 00:35:02,533 --> 00:35:07,277 They must have all the books in the world here. 578 00:35:07,343 --> 00:35:09,281 I'm gonna read every one of them. 579 00:35:16,395 --> 00:35:18,899 I tell you 580 00:35:18,965 --> 00:35:22,172 I feel smarter just being here. 581 00:35:22,239 --> 00:35:24,143 Don't you be timid. 582 00:35:24,210 --> 00:35:26,247 -You speak up. -I will. 583 00:35:26,315 --> 00:35:28,251 -Have confidence. -I will. 584 00:35:32,293 --> 00:35:37,937 Mama told me she wants two pounds.... 585 00:35:38,003 --> 00:35:40,809 What are you grinning like a Cheshire cat for? 586 00:35:43,080 --> 00:35:47,021 "Simon, Brentnor and Colby." 587 00:35:47,088 --> 00:35:49,561 Thanks, Ike. 588 00:35:50,996 --> 00:35:55,573 -I don't want to look at that. -No, I want to see that. 589 00:35:55,639 --> 00:35:57,377 -We wanna see the doll's bed. -No. 590 00:35:57,443 --> 00:36:02,453 Everybody, it's here! We got the letter. 591 00:36:02,520 --> 00:36:04,190 -It's here! -What's here? 592 00:36:04,256 --> 00:36:06,194 -The letter. -Here it is, right here. 593 00:36:06,260 --> 00:36:07,597 Open it, Mama. 594 00:36:07,663 --> 00:36:09,901 You think they put the money in the envelope? 595 00:36:09,967 --> 00:36:13,442 -No, they probably put a check. -Open it, Mama. 596 00:36:13,509 --> 00:36:16,415 Calm down, This letter is addressed to Grandma 597 00:36:16,481 --> 00:36:19,687 -She'll open it when she's back. -Couldn't we peek? 598 00:36:19,754 --> 00:36:22,158 Everybody, go back to what you were doing. 599 00:36:22,226 --> 00:36:23,762 Maybe we can steam it open. 600 00:36:23,829 --> 00:36:26,935 You'll hear the letter and see the check soon. Now scoot. 601 00:36:27,001 --> 00:36:29,641 Go on. 602 00:36:29,707 --> 00:36:33,214 -Jason, where's the flour? -Yes, Mama? 603 00:36:33,281 --> 00:36:36,287 I'm sorry, I forgot about it. I'll go back and get it. 604 00:36:36,354 --> 00:36:38,023 It'll just take a minute. 605 00:36:38,090 --> 00:36:41,297 That woman's gonna be surprised the money got here so quick. 606 00:36:41,364 --> 00:36:43,401 Grandpa. 607 00:36:53,187 --> 00:36:54,691 Here we are. 608 00:36:54,757 --> 00:36:57,897 -Hi, honey. -It's here, Grandma! 609 00:36:57,963 --> 00:37:00,201 -Come on, Grandma. -The money's here. 610 00:37:00,268 --> 00:37:03,107 The check! Grandma, come on! 611 00:37:03,173 --> 00:37:05,177 The money's here. You gotta open it. 612 00:37:05,245 --> 00:37:07,750 I think I'll send my order to Sears tonight. 613 00:37:07,817 --> 00:37:10,187 -You better do it. -Come on, Grandma. 614 00:37:13,729 --> 00:37:15,197 -Hurry up. -Hurry up. 615 00:37:15,265 --> 00:37:17,637 Here it is, right here. 616 00:37:17,703 --> 00:37:20,943 -Open it. -Come on. 617 00:37:21,009 --> 00:37:23,515 -Grandma, hurry up. -Come on. 618 00:37:30,529 --> 00:37:32,031 "Dear Mrs. Walton 619 00:37:32,098 --> 00:37:34,871 "Fern Potter spent the last three years 620 00:37:34,937 --> 00:37:37,108 of her life in a hospital." 621 00:37:37,175 --> 00:37:39,781 When are they going to send the money? 622 00:37:39,847 --> 00:37:44,290 "In settling her accumulated medical bills 623 00:37:44,356 --> 00:37:50,034 "we discovered that the estate's debts exceed assets. 624 00:37:50,101 --> 00:37:53,909 "We therefore regret to inform you 625 00:37:53,975 --> 00:37:58,418 "that Mrs. Potter's bequests cannot be honored. 626 00:37:58,484 --> 00:38:00,589 "Very Truly Yours." 627 00:38:01,958 --> 00:38:04,129 Does that mean we don't get the money? 628 00:38:43,173 --> 00:38:45,879 You did it. You can do it, John. 629 00:38:45,946 --> 00:38:47,983 Livie, this man of yours has all 630 00:38:48,050 --> 00:38:50,187 the natural-born ability of an engineer. 631 00:38:50,254 --> 00:38:53,093 He could have built Brooklyn Bridge. 632 00:38:53,160 --> 00:38:55,131 -So that's where you've been. -Sorry we're late. 633 00:38:55,197 --> 00:38:57,001 Yes, sirree! 634 00:38:57,068 --> 00:38:59,540 That boy of mine has the natural ability 635 00:38:59,606 --> 00:39:01,444 to construct the new church roof. 636 00:39:01,510 --> 00:39:04,851 It just takes a little figuring out the structure, Pa. 637 00:39:04,917 --> 00:39:06,755 We went down to see Rev. Fordwick. 638 00:39:06,821 --> 00:39:08,624 He's offered to bring a couple of deacons. 639 00:39:08,691 --> 00:39:12,165 Went down to see Ike. He's gonna to bring some tarpaper for us. 640 00:39:12,231 --> 00:39:14,570 We'll have the Sheriff and one of his deputies. 641 00:39:14,636 --> 00:39:16,173 And with your know-how 642 00:39:16,239 --> 00:39:18,010 we're going to have the finest church roof 643 00:39:18,077 --> 00:39:19,747 in this here part of Virginia. 644 00:39:19,814 --> 00:39:22,151 -How about that? -Are you going to church, Daddy? 645 00:39:22,218 --> 00:39:24,757 How are they going to do without their number one craftsman? 646 00:39:24,824 --> 00:39:27,396 Grandma will be relieved, she feels bad about all this. 647 00:39:27,462 --> 00:39:30,167 There's one thing I haven't the heart to tell her. 648 00:39:30,234 --> 00:39:31,637 What's that? 649 00:39:31,704 --> 00:39:34,777 Ike Godsey got a call from the jeweler. The watch is ready. 650 00:39:34,844 --> 00:39:36,380 Don't tell Esther. 651 00:39:36,447 --> 00:39:39,386 They'll sell it if it isn't picked up, Grandpa. 652 00:39:39,453 --> 00:39:41,891 Don't you say a word to that old woman. 653 00:39:41,958 --> 00:39:45,331 From now on in, just let me handle this. 654 00:39:45,398 --> 00:39:47,937 I'm worried about her. She's been in her room all day. 655 00:39:48,003 --> 00:39:49,506 I'm going to talk to her. 656 00:39:49,573 --> 00:39:51,644 She especially doesn't want to see you, John-Boy. 657 00:39:51,710 --> 00:39:55,351 Her way of looking at it, she ruined everything. 658 00:39:55,418 --> 00:39:57,489 Excuse me. 659 00:40:09,345 --> 00:40:10,883 Grandma? 660 00:40:17,028 --> 00:40:19,833 I'm ashamed to even look at you. 661 00:40:19,901 --> 00:40:22,071 That's silly. 662 00:40:30,287 --> 00:40:32,893 Grandma, I came in here to tell you 663 00:40:32,960 --> 00:40:35,598 that you're not to feel bad. 664 00:40:35,665 --> 00:40:38,037 I understand that because of the promises you made 665 00:40:38,103 --> 00:40:40,241 and everything. 666 00:40:42,111 --> 00:40:43,982 It just didn't work out. 667 00:40:44,049 --> 00:40:47,021 What's the difference? 668 00:40:47,088 --> 00:40:49,994 You're just trying to make me feel better. 669 00:40:50,061 --> 00:40:54,603 Of course I am. 670 00:40:54,670 --> 00:40:57,441 Someday I'll tell you about a foolish old woman 671 00:40:57,509 --> 00:41:00,247 who let the promise of money go to her head. 672 00:41:00,314 --> 00:41:01,584 Acting like a rich person, 673 00:41:01,650 --> 00:41:04,656 giving away dollars right and left. 674 00:41:04,723 --> 00:41:08,999 Insisting that they use your fund money to buy that heater. 675 00:41:10,167 --> 00:41:12,371 And now you've got nothing. 676 00:41:17,215 --> 00:41:19,886 I guess you just have to look at it 677 00:41:19,953 --> 00:41:23,360 as one of those little jokes that gets played on people. 678 00:41:23,427 --> 00:41:26,466 You have to look at it that way. 679 00:41:26,534 --> 00:41:28,738 I can't. 680 00:41:30,207 --> 00:41:33,581 I wish you'd practice what you preach. 681 00:41:37,722 --> 00:41:40,662 I've always felt that this family was rich. 682 00:41:40,728 --> 00:41:42,532 We've never had any money. 683 00:41:45,304 --> 00:41:47,609 Nothing's really changed, has it? 684 00:41:49,412 --> 00:41:52,886 You know what I'll remember most about this whole thing? 685 00:41:52,952 --> 00:41:54,690 Can't imagine. 686 00:41:56,860 --> 00:41:59,733 You and I spent a very special day together. 687 00:42:02,171 --> 00:42:04,442 I had a wonderful time. 688 00:42:07,616 --> 00:42:11,389 And I think, maybe now, I understand a little bit more 689 00:42:13,493 --> 00:42:15,531 about how much my growing up means to you. 690 00:42:26,286 --> 00:42:28,223 Come on, let me hear you smile. 691 00:42:30,728 --> 00:42:32,599 Come on. 692 00:42:56,145 --> 00:42:58,751 -Hi. -Hi, Mary Ellen. 693 00:43:02,057 --> 00:43:04,930 How would you like to take part in a scientific experiment? 694 00:43:04,996 --> 00:43:07,769 You mean, with test tubes and things that bubble? 695 00:43:07,836 --> 00:43:10,140 Something like that. 696 00:43:10,207 --> 00:43:13,046 -When do I start? -Right now. 697 00:43:13,112 --> 00:43:15,885 How much does it pay? 698 00:43:15,952 --> 00:43:18,290 Remember that bullfrog I sold you a month ago 699 00:43:18,357 --> 00:43:20,662 for a quarter and you never paid up? 700 00:43:20,728 --> 00:43:23,467 Okay. 701 00:43:29,780 --> 00:43:31,784 Okay. In here. 702 00:43:33,420 --> 00:43:35,491 Sit down. 703 00:43:39,432 --> 00:43:41,369 Here, hold this. Put your foot in. 704 00:43:48,483 --> 00:43:50,822 I'm gonna put some of this goop on your hair. 705 00:43:50,888 --> 00:43:53,360 Why don't you put it on your own hair? 706 00:43:53,427 --> 00:43:55,564 I told you it was a scientific experiment. 707 00:43:55,631 --> 00:43:56,934 What's it gonna turn out like? 708 00:43:57,000 --> 00:43:59,940 That's what we're going to find out. 709 00:44:00,006 --> 00:44:01,977 -Hold still. -You know what your doing? 710 00:44:04,148 --> 00:44:06,854 -Where's Jim-Bob and Mary Ellen? -They're upstairs, I guess. 711 00:44:09,258 --> 00:44:13,232 -I'm not very hungry right now. -Come down to the table, please. 712 00:44:13,299 --> 00:44:15,303 We'll get a sandwich later, Daddy. 713 00:44:15,371 --> 00:44:17,776 I want you to come to the table now. 714 00:44:29,733 --> 00:44:32,004 Jim-Bob, what happened to you? 715 00:44:32,070 --> 00:44:35,845 It was sort of a scientific experiment. Mary Ellen said so. 716 00:44:35,912 --> 00:44:38,216 Mary Ellen, are you at the bottom of this? 717 00:44:38,282 --> 00:44:39,686 Yes, ma'am. 718 00:44:39,753 --> 00:44:42,190 John, what am I gonna do with that child? 719 00:44:42,257 --> 00:44:46,065 Maybe you ought to let Jim-Bob do the same thing to Mary Ellen. 720 00:44:46,132 --> 00:44:47,601 It was supposed to turn blonde. 721 00:44:47,668 --> 00:44:49,472 Looks more like a pumpkin. 722 00:44:49,539 --> 00:44:51,375 Should I go out in public like this? 723 00:44:51,443 --> 00:44:55,150 Don't think so, but I think you ought to come to the table now. 724 00:44:55,216 --> 00:44:57,387 It's all your fault. 725 00:45:01,162 --> 00:45:03,166 Shut up, Ben. 726 00:45:07,240 --> 00:45:08,978 Eat your dinner, Miss Harlow. 727 00:45:12,752 --> 00:45:14,489 You're almost as pretty as Martha Rose. 728 00:45:14,555 --> 00:45:16,894 Alright, Jim-Bob, settle down. 729 00:45:16,960 --> 00:45:20,601 Lord, thanks for this food and.... 730 00:45:43,046 --> 00:45:45,016 Got it? 731 00:45:59,111 --> 00:46:02,484 Father, we know that all we desire 732 00:46:02,551 --> 00:46:04,021 is already ours 733 00:46:04,088 --> 00:46:07,728 if we but experience thee within ourselves. 734 00:46:07,796 --> 00:46:10,734 Forgive us our doubts 735 00:46:10,802 --> 00:46:13,573 and our moments of weakness in our earthly lives 736 00:46:13,640 --> 00:46:16,713 when we do forget thee. 737 00:46:16,780 --> 00:46:20,453 We give thanks to thee for our new roof. 738 00:46:20,520 --> 00:46:22,658 And to one other. 739 00:46:22,725 --> 00:46:24,328 It was in her name 740 00:46:24,394 --> 00:46:27,334 that the men of our church donated their labors. 741 00:46:27,400 --> 00:46:30,607 We give thanks to Mrs. Esther Walton, Father 742 00:46:30,674 --> 00:46:32,846 who was thy instrument. 743 00:46:36,352 --> 00:46:39,158 Please turn to Page 120 for our final hymn. 744 00:46:43,032 --> 00:46:46,272 * We gather at the river ** 745 00:46:55,590 --> 00:46:58,162 Come on in. 746 00:46:58,229 --> 00:47:00,667 Let's have a little old family conference. 747 00:47:03,406 --> 00:47:06,145 Ain't you got anything to drink for a wore-out old man? 748 00:47:06,212 --> 00:47:09,518 -You've been gone all day. -Charlottesville, the jewelers. 749 00:47:09,584 --> 00:47:12,590 You know that watch of mine you were tired of hearing ticking? 750 00:47:12,657 --> 00:47:14,428 It got fixed. 751 00:47:14,494 --> 00:47:17,902 I have made an arrangement with the jeweler. 752 00:47:17,969 --> 00:47:19,338 He has got that watch 753 00:47:19,404 --> 00:47:23,246 and I've got $11 to be contributed in your name 754 00:47:23,312 --> 00:47:27,487 to the start of John-Boy's new college fund. 755 00:47:27,554 --> 00:47:28,823 There'll be no contributing 756 00:47:28,891 --> 00:47:33,232 in one person's name, especially mine. 757 00:47:33,299 --> 00:47:35,872 This is from all the Waltons, young and old. 758 00:47:43,921 --> 00:47:46,092 You're really quite a pair, you know that? 759 00:47:59,051 --> 00:48:02,757 To their surprise and to our grief 760 00:48:02,825 --> 00:48:04,862 time crept up on those two 761 00:48:04,930 --> 00:48:07,467 vigorous old people. 762 00:48:07,534 --> 00:48:12,277 I remember that my grandmother, at 94, was still beautiful 763 00:48:12,344 --> 00:48:14,815 and wore violets in her hair. 764 00:48:14,882 --> 00:48:17,220 And as long as he lived 765 00:48:17,287 --> 00:48:19,391 my grandfather insisted that he be kissed 766 00:48:19,458 --> 00:48:22,597 by every pretty girl who happened to come by our house. 767 00:48:22,664 --> 00:48:25,905 How innocent were those days. 768 00:48:25,972 --> 00:48:28,843 How rich we are to have known them. 769 00:48:31,282 --> 00:48:33,586 -Grandpa? -Yes, Ben? 770 00:48:33,652 --> 00:48:35,156 Why did you marry Grandma? 771 00:48:35,223 --> 00:48:37,760 -I think it was her idea, Ben. -Was it really, Grandma? 772 00:48:37,827 --> 00:48:41,535 I helped it a bit, as I recall. He was shy in those days. 773 00:48:41,602 --> 00:48:42,770 I was not. 774 00:48:42,837 --> 00:48:44,341 -Was Daddy shy, Mama? -Never. 775 00:48:44,408 --> 00:48:46,913 Old woman, where do you get off telling such tales? 776 00:48:46,980 --> 00:48:49,018 I've not got a shy bone in my body. 777 00:48:49,084 --> 00:48:50,820 -You did. -I did not. 778 00:48:50,887 --> 00:48:53,226 -You did, too. -Is he shy now, Grandma? 779 00:48:53,292 --> 00:48:56,365 Sometimes I wish he was. Good night, now. 780 00:48:56,432 --> 00:48:59,071 -Good night, John-boy. -Good night 781 00:48:59,138 --> 00:49:01,042 Good night, mama. 782 00:49:01,092 --> 00:49:05,642 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.