All language subtitles for The Waltons s02e04 The Theft.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,747 --> 00:01:22,516 Looking back across a span of 40 years 2 00:01:22,583 --> 00:01:26,354 the sharp edges of the Great Depression have worn away. 3 00:01:26,420 --> 00:01:29,690 In memory, the period seems a happy time. 4 00:01:29,757 --> 00:01:33,327 Yet when we lived them, they were trying years. 5 00:01:33,394 --> 00:01:35,663 And I remember a time when our family's pride 6 00:01:35,729 --> 00:01:37,965 and our integrity were challenged 7 00:01:38,031 --> 00:01:42,370 in a manner that was new and shattering to all of us. 8 00:01:42,436 --> 00:01:47,007 Okay, I'll take that from you. You're not gonna read it. 9 00:01:47,074 --> 00:01:49,343 Thanks, Reckless. 10 00:01:49,410 --> 00:01:52,313 -You got any threes? -Go fish. 11 00:01:54,182 --> 00:01:57,185 Hi, Mama. 92 cents. 12 00:01:57,251 --> 00:01:59,453 -92 cents? -Yep. 13 00:01:59,520 --> 00:02:01,489 Another whole dollar all shot to pieces. 14 00:02:01,555 --> 00:02:03,191 Did you bring the newspaper, John-Boy? 15 00:02:03,257 --> 00:02:05,293 It never came in. Ike sent you yesterday's. 16 00:02:05,359 --> 00:02:07,261 Any old news is better than none. 17 00:02:07,328 --> 00:02:08,896 -What's for supper? -There won't be any 18 00:02:08,962 --> 00:02:12,166 if you two don't get out and give me some elbow room. 19 00:02:12,233 --> 00:02:14,868 -Jason, Jim-Bob, you, too. -Oh, Mama. 20 00:02:14,935 --> 00:02:17,671 -Jim-Bob, have you got eights? -Go fish. 21 00:02:17,738 --> 00:02:20,541 Look, you do, too. If you have it, you gotta give it. 22 00:02:20,608 --> 00:02:22,610 -Is that right, John-Boy? -Yep. 23 00:02:22,676 --> 00:02:24,077 Told you. 24 00:02:24,144 --> 00:02:25,713 What's it when it isn't a depression? 25 00:02:25,779 --> 00:02:27,748 What is what when it isn't a depression? 26 00:02:27,815 --> 00:02:30,017 -The name of the times. -I don't know. 27 00:02:30,083 --> 00:02:31,952 Prosperity, I reckon. 28 00:02:32,019 --> 00:02:34,255 Sometimes I think there's a depression on Walton's Mountain 29 00:02:34,322 --> 00:02:35,823 and prosperity everywhere else. 30 00:02:35,889 --> 00:02:38,192 Where did you get such an idea, Mary Ellen? 31 00:02:38,259 --> 00:02:41,262 If there's a depression who can afford to buy things like these? 32 00:02:41,329 --> 00:02:44,832 Look. A 1934 Nash Sedan, $760. 33 00:02:44,898 --> 00:02:46,867 Who could ever save up that much money? 34 00:02:46,934 --> 00:02:49,136 The only family that could afford that car 35 00:02:49,203 --> 00:02:50,671 would be the Claybournes. 36 00:02:50,738 --> 00:02:53,507 They'd buy a couple of Nashes, if they felt like it. 37 00:02:53,574 --> 00:02:54,975 Even with Mr. Claybourne dead? 38 00:02:55,042 --> 00:02:58,078 It was Mr. Claybourne they buried, not his money. 39 00:02:58,145 --> 00:02:59,447 If they buried his money, 40 00:02:59,513 --> 00:03:01,549 they wouldn't have anything to pay Daddy. 41 00:03:01,615 --> 00:03:03,484 What are they paying Daddy for? 42 00:03:03,551 --> 00:03:07,655 -He's doing a job over there. -Daddy's working there? 43 00:03:07,721 --> 00:03:09,490 I wonder if Stuart Lee Claybourne knows 44 00:03:09,557 --> 00:03:10,791 how gorgeous I've gotten. 45 00:03:10,858 --> 00:03:12,826 I wonder if Stuart Lee Claybourne knows 46 00:03:12,893 --> 00:03:14,462 how gorgeous I've gotten. 47 00:03:14,528 --> 00:03:17,631 -You want a bloody lip? -Mercy me, Stuart Lee! 48 00:03:17,698 --> 00:03:20,200 -Come on, leave her alone. -Don't worry, John-Boy. 49 00:03:20,268 --> 00:03:23,404 I don't pay the slightest attention to little children. 50 00:03:23,471 --> 00:03:25,573 You put a crease in my cards. 51 00:03:29,277 --> 00:03:31,078 Daddy could never fix anything. 52 00:03:31,144 --> 00:03:33,947 He'd just call somebody up and have them come fix it. 53 00:03:34,014 --> 00:03:37,117 -Lucky man. -Stuart Lee's just like him. 54 00:03:37,184 --> 00:03:38,586 Uh-huh. 55 00:03:38,652 --> 00:03:40,621 Of course, he's hardly ever around here anymore. 56 00:03:40,688 --> 00:03:44,157 Spends all his time at the Weatherby place. He's in love. 57 00:03:44,224 --> 00:03:46,360 In love? 58 00:03:46,427 --> 00:03:47,761 Amelia, darling, 59 00:03:47,828 --> 00:03:49,797 I hope you haven't been pestering Mr. Walton. 60 00:03:49,863 --> 00:03:52,165 She's been good company, Mrs. Claybourne. 61 00:03:52,232 --> 00:03:54,001 Now, isn't that a miracle? 62 00:03:54,067 --> 00:03:57,237 Humming like brand-new. You're a wizard, Mr. Walton. 63 00:03:57,305 --> 00:03:59,540 Haven't seen many electric refrigerators. 64 00:03:59,607 --> 00:04:01,008 Amelia, go fetch your brother 65 00:04:01,074 --> 00:04:03,277 so he can settle accounts with Mr. Walton. 66 00:04:03,344 --> 00:04:05,546 -Yes, ma'am. -Darling, please don't slouch. 67 00:04:05,613 --> 00:04:08,148 Good posture is so important to a lady. 68 00:04:08,215 --> 00:04:10,217 Mother. 69 00:04:10,284 --> 00:04:13,454 I'm afraid there is simply no hope for this new generation. 70 00:04:13,521 --> 00:04:15,356 In my day, we took pride. 71 00:04:15,423 --> 00:04:17,691 I'm afraid it's only fixed temporarily. 72 00:04:17,758 --> 00:04:19,893 -It needs a new part. -A part? 73 00:04:19,960 --> 00:04:22,963 I can have one of Ike Godsey's suppliers pick it up over 74 00:04:23,030 --> 00:04:25,566 in Charlottesville, it'll only take a day or two. 75 00:04:25,633 --> 00:04:27,067 -Stuart Lee. -Mr. Walton. 76 00:04:27,134 --> 00:04:29,603 Always a pleasure to see you, Mr. Walton. 77 00:04:29,670 --> 00:04:32,306 Stuart Lee, you be especially generous with our good neighbor. 78 00:04:32,373 --> 00:04:33,907 Yes, ma'am. 79 00:04:33,974 --> 00:04:36,377 Please remember me to your lovely family, Mr. Walton. 80 00:04:36,444 --> 00:04:37,845 I will, ma'am. 81 00:04:39,513 --> 00:04:42,249 -Thank you. -Didn't see your truck outside. 82 00:04:42,316 --> 00:04:45,085 I've got a flat. John-Boy's trying to fix up the spare. 83 00:04:45,152 --> 00:04:48,356 I'd be happy to drive you home. I'm going by your place. 84 00:04:48,422 --> 00:04:49,857 I'd sure appreciate that. 85 00:04:49,923 --> 00:04:52,225 This thing gets awful heavy after a mile or two. 86 00:04:52,292 --> 00:04:54,061 -Bye, Mr. Walton. -Bye bye. 87 00:04:55,262 --> 00:04:56,930 Got any nines? 88 00:04:56,997 --> 00:04:59,600 Go fish. 89 00:04:59,667 --> 00:05:02,936 -Got any sixes? -Go fish. 90 00:05:03,003 --> 00:05:05,439 Jim-Bob, Jason. 91 00:05:05,506 --> 00:05:07,641 You're playing cards in this house? 92 00:05:07,708 --> 00:05:09,610 It's not a gambling game, Grandma. 93 00:05:09,677 --> 00:05:12,413 I don't see anything too evil about Go Fish, Grandma. 94 00:05:12,480 --> 00:05:15,215 Go Fish today and poker tomorrow. 95 00:05:15,282 --> 00:05:18,752 The evils of gambling can put down roots in shallow ground. 96 00:05:18,819 --> 00:05:21,121 Esther, it's no worse than Hearts. 97 00:05:21,188 --> 00:05:22,856 Go Fish! 98 00:05:35,002 --> 00:05:37,671 Esther, will you stop rattling them dishes? 99 00:05:37,738 --> 00:05:39,106 You're making as much noise 100 00:05:39,172 --> 00:05:43,411 as Teddy Roosevelt charging up San Juan Hill. 101 00:05:43,477 --> 00:05:46,179 I want to hear this program. 102 00:05:46,246 --> 00:05:49,216 W.P.A. trucks and drivers will be distributing the supplies 103 00:05:49,282 --> 00:05:52,185 through the Federal Surplus Relief Corporation. 104 00:05:52,252 --> 00:05:55,055 Thus, Charlottesville will see its first breadline. 105 00:05:55,122 --> 00:05:58,559 In sports today, the Red Sox beat.... 106 00:05:58,626 --> 00:06:00,260 We sure are a fortunate family. 107 00:06:00,327 --> 00:06:03,731 If it wasn't for the bounty of the land, we'd find this table 108 00:06:03,797 --> 00:06:06,166 as bare as a lot of folks are finding theirs. 109 00:06:06,233 --> 00:06:09,870 Plenty of people having to take handouts these days. 110 00:06:09,937 --> 00:06:13,441 No member of this family has ever accepted charity. 111 00:06:13,507 --> 00:06:15,743 No member of this family has ever been hit 112 00:06:15,809 --> 00:06:18,912 by the Depression so hard that they've had to. 113 00:06:27,421 --> 00:06:29,356 Sure you won't come in for a minute? 114 00:06:29,423 --> 00:06:33,494 The truth is, Mr. Walton, I'm on my way to visit a young lady. 115 00:06:33,561 --> 00:06:35,796 Amelia told me about that. 116 00:06:35,863 --> 00:06:38,365 Kind of sweet on the Weatherby girl? 117 00:06:38,432 --> 00:06:40,167 My sister's a born gossip. 118 00:06:40,233 --> 00:06:42,836 Creighton Weatherby has the biggest house in these parts. 119 00:06:42,903 --> 00:06:44,672 I wouldn't mind being his wood supplier. 120 00:06:44,738 --> 00:06:47,107 Do you think it would be worth your time 121 00:06:47,174 --> 00:06:48,842 to make deliveries that far? 122 00:06:48,909 --> 00:06:50,878 Probably not. 123 00:06:50,944 --> 00:06:53,013 I'm much obliged for the ride, Stuart Lee. 124 00:06:53,080 --> 00:06:55,282 See you in a few days, Mr. Walton. 125 00:06:55,348 --> 00:06:57,518 My regards to the family. 126 00:07:02,490 --> 00:07:05,058 You took a long time at the Claybournes' today, Daddy. 127 00:07:05,125 --> 00:07:07,961 Those electric refrigerators are kind of tricky. 128 00:07:08,028 --> 00:07:11,231 Nothing wrong with an old fashioned icebox, if you ask me. 129 00:07:11,298 --> 00:07:13,634 Nobody did. 130 00:07:13,701 --> 00:07:15,636 Stuart Lee paid me. 131 00:07:15,703 --> 00:07:18,438 Same way his daddy did, with a sealed envelope. 132 00:07:22,375 --> 00:07:24,678 Elizabeth, eat up. 133 00:07:24,745 --> 00:07:27,047 John, there's only $1 here. 134 00:07:30,818 --> 00:07:33,253 Wasn't as generous as his daddy, was he? 135 00:07:33,320 --> 00:07:36,557 Don't you reckon he'll pay you the rest when you finish up? 136 00:07:36,624 --> 00:07:38,892 Sure hope so, we could use it. 137 00:07:38,959 --> 00:07:42,395 Livie, you sure work miracles with these leftovers. 138 00:07:42,462 --> 00:07:45,933 You're not supposed to be able to tell they were leftovers. 139 00:07:45,999 --> 00:07:48,636 Even the government is doing stuff with leftovers these days. 140 00:07:48,702 --> 00:07:50,470 I guess I'll write to Mrs. Roosevelt 141 00:07:50,538 --> 00:07:52,239 and ask for some recipes. 142 00:07:52,305 --> 00:07:54,074 No, I'm serious. 143 00:07:54,141 --> 00:07:56,309 Government agencies are buying all these surplus products 144 00:07:56,376 --> 00:07:57,778 and giving them away. 145 00:07:57,845 --> 00:08:00,213 I wish they were giving away some new tires. 146 00:08:00,280 --> 00:08:01,882 I tried to work on those tires, 147 00:08:01,949 --> 00:08:03,917 but they're not going to make it. 148 00:08:03,984 --> 00:08:05,285 I know. 149 00:08:05,352 --> 00:08:07,921 I didn't see anything about the government giving away things. 150 00:08:07,988 --> 00:08:09,923 That's because you only read the advertisements. 151 00:08:09,990 --> 00:08:12,225 -Mary Ellen! -Mama, they always pick on me. 152 00:08:12,292 --> 00:08:14,662 -You ever asked yourself why? -John-Boy. 153 00:08:14,728 --> 00:08:16,797 Alright, that's enough bickering. 154 00:08:16,864 --> 00:08:19,633 We got enough on our minds around here. Now eat up. 155 00:08:19,700 --> 00:08:21,835 Pass the potatoes. 156 00:08:21,902 --> 00:08:23,937 Oh, you have had enough now. 157 00:08:35,148 --> 00:08:36,617 Last month this time, 158 00:08:36,684 --> 00:08:39,587 there were three customers that hadn't paid. 159 00:08:41,855 --> 00:08:44,958 This month, there are 11 bills past due. 160 00:08:50,598 --> 00:08:52,465 How's the flour holding up, Liv? 161 00:08:52,532 --> 00:08:56,036 Got enough to get through till the end of the week. 162 00:08:56,103 --> 00:08:59,306 Maybe I can trade one of those hams I cured last month 163 00:08:59,372 --> 00:09:00,774 and get you some more. 164 00:09:00,841 --> 00:09:03,977 We'll manage. We always have. 165 00:09:04,044 --> 00:09:06,747 With all that wild game I take from the mountain 166 00:09:06,814 --> 00:09:09,917 and your canned goods, I guess we won't starve. 167 00:09:09,983 --> 00:09:12,419 We've got taxes due on this property, Liv. 168 00:09:12,485 --> 00:09:16,023 Got an insurance premium due. 169 00:09:16,089 --> 00:09:19,559 Worst problem of all is the paper-thin tires on that truck. 170 00:09:19,627 --> 00:09:22,029 If they go, we got ourselves a real problem. 171 00:09:22,095 --> 00:09:24,898 -Are they that bad? -They sure are. 172 00:09:24,965 --> 00:09:27,735 I may not be getting paid, but if I can't deliver, 173 00:09:27,801 --> 00:09:29,737 we're out of business. 174 00:09:35,075 --> 00:09:38,578 You look just like a little boy, sitting there in that light. 175 00:09:40,547 --> 00:09:43,884 I don't feel like a little boy. 176 00:09:43,951 --> 00:09:47,520 I wonder, if we could've seen into the future 177 00:09:47,587 --> 00:09:50,557 when we were young, what we would have done. 178 00:09:50,624 --> 00:09:52,926 We'd have done the same thing we did. 179 00:09:52,993 --> 00:09:55,729 I can't imagine not having you. 180 00:09:55,796 --> 00:09:57,164 Only thing that makes things easier 181 00:09:57,230 --> 00:09:59,399 is knowing you and the kids are here. 182 00:09:59,466 --> 00:10:02,002 "For better or for worse." 183 00:10:02,069 --> 00:10:05,238 They've been better. I sure hope they don't get any worse. 184 00:10:07,307 --> 00:10:10,577 John, how come you don't wear your wedding ring anymore? 185 00:10:10,644 --> 00:10:14,648 I keep forgetting to put it on after I work at the sawmill. 186 00:10:15,683 --> 00:10:17,284 I miss it. 187 00:10:18,786 --> 00:10:21,221 It's what it stands for that counts, honey. 188 00:10:25,325 --> 00:10:28,328 I'm gonna work on the books some more. 189 00:10:28,395 --> 00:10:30,764 Don't be too late. 190 00:11:21,614 --> 00:11:23,416 Did the part come in, Son? 191 00:11:23,483 --> 00:11:25,152 Yeah. Oh, I forgot. 192 00:11:27,387 --> 00:11:28,956 Right here. 193 00:11:29,022 --> 00:11:31,624 Doesn't look like too much of a part, though. 194 00:11:31,691 --> 00:11:35,796 You know what they say, "Without the Nail, the Shoe was lost, 195 00:11:35,863 --> 00:11:37,798 without the Shoe, the Horse was lost." 196 00:11:37,865 --> 00:11:39,867 I'll go to the Claybournes' and fix it. 197 00:11:39,933 --> 00:11:41,802 Why don't you finish up here? 198 00:11:41,869 --> 00:11:45,372 Why don't I go over? I'll fix it for you. I can do it. 199 00:11:45,438 --> 00:11:47,808 It's kind of tricky, Son. I better do it. 200 00:11:47,875 --> 00:11:50,010 I don't know. Daddy, I've been thinking. 201 00:11:50,077 --> 00:11:53,280 I'd like to start doing some of the odd jobs around for you. 202 00:11:53,346 --> 00:11:55,916 I appreciate the offer, Son, but you're still in school. 203 00:11:55,983 --> 00:11:57,985 I don't like you to miss studying time. 204 00:11:58,051 --> 00:11:59,686 Come this summer, I'll break you in. 205 00:11:59,753 --> 00:12:02,956 Don't wanna wait. This is about the worst it's been for us. 206 00:12:03,023 --> 00:12:05,058 It's only temporary, Son. 207 00:12:08,762 --> 00:12:11,298 Yeah, it's about the worst. 208 00:12:11,364 --> 00:12:13,566 When it's time for you to start worrying, 209 00:12:13,633 --> 00:12:16,703 I'll let you know, I promise. 210 00:12:16,770 --> 00:12:19,472 I'm not too sure about that front tire. 211 00:12:19,539 --> 00:12:21,975 If you need a spare, it's in the back. 212 00:12:22,042 --> 00:12:24,778 Alright. You get to the garden, you hear? 213 00:12:29,282 --> 00:12:33,686 Mr. Walton, the two of us could cut the sweat in half. 214 00:12:33,753 --> 00:12:35,455 Thank you, Dewey. 215 00:12:41,394 --> 00:12:44,832 Oh, by the way, Mrs. Claybourne would be much obliged 216 00:12:44,898 --> 00:12:47,467 if you'd join her in the drawing room for coffee. 217 00:12:47,534 --> 00:12:49,302 Dewey, I'm in kind of a hurry. 218 00:12:49,369 --> 00:12:52,139 Mr. Walton, there's been very little company around here 219 00:12:52,205 --> 00:12:54,441 since Mr. Claybourne passed on. 220 00:12:55,608 --> 00:12:56,944 Alright, Dewey. 221 00:13:07,487 --> 00:13:09,089 Mrs. Claybourne. 222 00:13:16,396 --> 00:13:18,999 I forgot what a beautiful room this is. 223 00:13:19,066 --> 00:13:21,268 This room is my sanctuary. 224 00:13:21,334 --> 00:13:23,270 I always feel so much more secure 225 00:13:23,336 --> 00:13:25,338 surrounded by reminders of the past. 226 00:13:25,405 --> 00:13:28,441 There's a place on the mountain that gives me the same feeling. 227 00:13:28,508 --> 00:13:30,177 Thank you so much, Dewey. 228 00:13:30,243 --> 00:13:32,179 Please sit down, Mr. Walton. 229 00:13:35,248 --> 00:13:39,152 I'm serving coffee because I know most men prefer it to tea. 230 00:13:39,219 --> 00:13:41,989 -Cream, sugar? -Sugar is fine, thank you. 231 00:13:43,423 --> 00:13:45,592 Amelia is having her piano lesson. 232 00:13:45,658 --> 00:13:49,362 And Stuart Lee is.... Well, you can guess where Stuart Lee is. 233 00:13:49,429 --> 00:13:51,131 The Weatherbys'. 234 00:13:51,198 --> 00:13:53,666 I do think he's going to marry that girl. 235 00:13:53,733 --> 00:13:59,072 And Amelia, nearly 16. Off to college in another year. 236 00:13:59,139 --> 00:14:02,409 It's distressing to think about one's young growing up 237 00:14:02,475 --> 00:14:05,145 going gallivanting into the world. 238 00:14:05,212 --> 00:14:08,215 But you must know all about that, Mr. Walton. 239 00:14:08,281 --> 00:14:10,918 Please, have one of these cream puffs. 240 00:14:10,984 --> 00:14:12,986 Stuart Lee gets them for me in Richmond. 241 00:14:13,053 --> 00:14:14,821 No, thank you. Coffee is fine. 242 00:14:14,888 --> 00:14:17,324 But these are especially delicious. 243 00:14:17,390 --> 00:14:20,393 Perhaps you'd like to take some of them home for your family. 244 00:14:20,460 --> 00:14:22,495 Our children do love sweets, don't they? 245 00:14:22,562 --> 00:14:24,364 I'll just have Dewey make up a package-- 246 00:14:24,431 --> 00:14:26,433 No, thank you. I couldn't do that. 247 00:14:31,771 --> 00:14:35,842 I do have a lot to get done today. I better be moving on. 248 00:14:35,909 --> 00:14:38,078 How selfish of me. 249 00:14:38,145 --> 00:14:39,947 That big, lovely family of yours must take 250 00:14:40,013 --> 00:14:42,515 a lot of providing for. 251 00:14:42,582 --> 00:14:46,319 How nice it must be to have one's day filled with activity. 252 00:14:48,421 --> 00:14:52,059 I often wish I had something or someone 253 00:14:52,125 --> 00:14:54,661 that really needed looking after. 254 00:14:57,998 --> 00:15:00,867 Dewey will see you out. 255 00:15:00,934 --> 00:15:02,970 -Good day, Mr. Walton. -Good day. 256 00:15:30,330 --> 00:15:31,999 They look pretty good to me. 257 00:15:32,065 --> 00:15:36,169 I can put them on for two bits apiece. Take about an hour. 258 00:15:36,236 --> 00:15:38,605 No, thank you. I'll do it myself. 259 00:15:40,873 --> 00:15:42,709 Here you go. 260 00:16:00,393 --> 00:16:04,197 They simply are not here. Not anywhere in this house. 261 00:16:04,264 --> 00:16:06,499 I've searched high and low. 262 00:16:06,566 --> 00:16:08,368 Maybe it's slipped your mind, Mrs. Claybourne 263 00:16:08,435 --> 00:16:11,438 but some of the very old silver is stored in the attic. 264 00:16:11,504 --> 00:16:15,508 I know that, Dewey. But I saw the goblets just last week. 265 00:16:25,352 --> 00:16:28,621 I was worried about you. You're so late. 266 00:16:28,688 --> 00:16:32,292 -Did you have a problem? -No, it didn't take long to fix. 267 00:16:32,359 --> 00:16:34,327 -And Stuart Lee? -He wasn't there. 268 00:16:34,394 --> 00:16:36,629 I had to go all the way into town. 269 00:16:36,696 --> 00:16:38,665 Did the Claybournes have more work for you? 270 00:16:38,731 --> 00:16:42,502 No. The spare and front tires gave out. I had to get new ones. 271 00:16:42,569 --> 00:16:45,472 Oh, Stuart Lee did give you more pay? 272 00:16:45,538 --> 00:16:47,074 No. 273 00:16:47,140 --> 00:16:50,710 Where'd you get the money for the tires? 274 00:16:50,777 --> 00:16:52,212 What's this? 275 00:16:54,714 --> 00:16:57,684 Something I picked up. Thought you might like it. 276 00:16:57,750 --> 00:17:01,954 -John, it's beautiful, but-- -Same color as your eyes. 277 00:17:02,021 --> 00:17:04,224 Where did you get the money? 278 00:17:10,963 --> 00:17:13,333 I couldn't tell you, Liv. 279 00:17:35,588 --> 00:17:38,525 Stuart Lee, I am at my wits' end. 280 00:17:38,591 --> 00:17:40,560 Those two Paul Revere goblets 281 00:17:40,627 --> 00:17:44,131 your great-grandfather left to Grandmother, they're gone. 282 00:17:44,197 --> 00:17:46,433 I can't imagine what could have happened to them. 283 00:17:46,499 --> 00:17:48,935 It makes me feel faint to think they've disappeared. 284 00:17:49,001 --> 00:17:51,371 You must be mistaken, Mama. 285 00:17:51,438 --> 00:17:54,541 You probably put them someplace else and forgot. 286 00:17:54,607 --> 00:17:56,609 Dewey, look around, will you? 287 00:17:56,676 --> 00:17:58,811 We've been hunting. 288 00:17:58,878 --> 00:18:01,414 But I'll look some more. 289 00:18:01,481 --> 00:18:04,417 Stuart Lee, I wouldn't forget a thing like that. 290 00:18:04,484 --> 00:18:06,886 I know I would have remembered moving them. 291 00:18:06,953 --> 00:18:09,889 Those are two of the finest pieces we owned. 292 00:18:09,956 --> 00:18:12,992 There's a matching pair in the Boston Museum of Fine Arts. 293 00:18:13,059 --> 00:18:15,262 I've seen photographs of them. 294 00:18:15,328 --> 00:18:18,465 Mama, maybe somebody stole them. 295 00:18:18,531 --> 00:18:20,767 I hate to entertain such a thought 296 00:18:20,833 --> 00:18:22,635 but that's exactly what must have happened. 297 00:18:22,702 --> 00:18:27,174 You both are being foolish. Who'd do a thing like that? 298 00:18:27,240 --> 00:18:29,176 Oh, dear. 299 00:18:29,242 --> 00:18:31,378 It's such a dreadful thought to have, 300 00:18:31,444 --> 00:18:33,813 but what else am I to think? 301 00:18:33,880 --> 00:18:36,449 The only person in this house other than family 302 00:18:36,516 --> 00:18:37,884 has been John Walton. 303 00:18:37,950 --> 00:18:39,386 Mama! 304 00:18:39,452 --> 00:18:42,155 He was here, Amelia. In this very house. 305 00:18:42,222 --> 00:18:43,923 Alone, and for quite some time. 306 00:18:43,990 --> 00:18:47,227 We can't accuse a decent man like John Walton. 307 00:18:47,294 --> 00:18:49,496 These are extremely hard times 308 00:18:49,562 --> 00:18:52,232 and even decent people have been known to behave desperately. 309 00:18:52,299 --> 00:18:54,901 Mama, I don't believe it of John Walton. 310 00:18:54,967 --> 00:18:57,337 Then who do you accuse? 311 00:18:59,606 --> 00:19:02,709 We have no choice but to call Sheriff Bridges. 312 00:19:02,775 --> 00:19:04,611 I'll call him in the morning, Mama, 313 00:19:04,677 --> 00:19:07,314 after we've had a chance to search. 314 00:19:07,380 --> 00:19:09,549 By tomorrow those goblets may have been sold, 315 00:19:09,616 --> 00:19:11,551 and we'll never see them again. 316 00:19:11,618 --> 00:19:13,553 I don't think I could bear that. 317 00:19:13,620 --> 00:19:16,889 Either you call the Sheriff, Stuart Lee, or I will. 318 00:19:16,956 --> 00:19:18,691 Okay. 319 00:19:37,444 --> 00:19:40,046 -Good evening, Sheriff. -Boy, is your daddy home? 320 00:19:40,112 --> 00:19:42,215 -There he is. -John. 321 00:19:47,153 --> 00:19:48,955 Is something wrong? 322 00:19:49,021 --> 00:19:54,494 John, where'd you go after you left the Claybournes' today? 323 00:19:54,561 --> 00:19:56,128 Why are you asking that? 324 00:19:56,195 --> 00:19:59,732 Did you head for Charlottesville? 325 00:19:59,799 --> 00:20:02,435 That's kind of a strange question, Ep. 326 00:20:02,502 --> 00:20:04,271 Well, I just left the Claybourne place 327 00:20:04,337 --> 00:20:06,606 and they've got two silver goblets missing. 328 00:20:12,445 --> 00:20:15,448 Well, John, it seems that you were the only caller 329 00:20:15,515 --> 00:20:18,785 since Mrs. Claybourne last saw those goblets. 330 00:20:18,851 --> 00:20:21,254 She sent for me.... 331 00:20:21,321 --> 00:20:22,522 Uh-huh. 332 00:20:24,891 --> 00:20:26,058 All I got to know is 333 00:20:26,125 --> 00:20:28,094 where you spent three hours this afternoon. 334 00:20:28,160 --> 00:20:30,463 Sheriff, you know my daddy well. 335 00:20:30,530 --> 00:20:32,732 I don't think that's any of your business, Ep. 336 00:20:32,799 --> 00:20:34,767 I've got to tell the Claybournes something. 337 00:20:34,834 --> 00:20:36,035 You tell me what to say. 338 00:20:36,102 --> 00:20:38,671 You tell them it's my business what I was doing. 339 00:20:38,738 --> 00:20:40,307 That's not going to be acceptable. 340 00:20:40,373 --> 00:20:41,441 What do you mean? 341 00:20:41,508 --> 00:20:44,577 Whathe means is, 342 00:20:44,644 --> 00:20:47,314 he thinks maybe I'm lying about something. 343 00:20:47,380 --> 00:20:48,981 John, John. 344 00:20:49,048 --> 00:20:51,584 Mrs. Claybourne feels you might have taken the goblets 345 00:20:51,651 --> 00:20:53,620 drove into Charlottesville, and hocked them. 346 00:20:53,686 --> 00:20:56,623 You know that's not what happened. 347 00:20:56,689 --> 00:20:59,225 All I'm asking is for you to clear yourself. 348 00:20:59,292 --> 00:21:02,629 I don't have to clear myself with anybody, and I won't. 349 00:21:02,695 --> 00:21:05,832 You know daddy's not going to take any goblets. That's enough. 350 00:21:05,898 --> 00:21:08,335 John-Boy, I've known your daddy longer than you have. 351 00:21:08,401 --> 00:21:10,703 No man could even imply he was a thief 352 00:21:10,770 --> 00:21:12,739 without John letting that man have it. 353 00:21:12,805 --> 00:21:15,642 -Okay, time we said goodnight. -I don't like this, John. 354 00:21:15,708 --> 00:21:17,644 Won't you say something to clear yourself? 355 00:21:17,710 --> 00:21:19,646 -No. -Daddy, why don't tell him-- 356 00:21:19,712 --> 00:21:20,913 Go in the house, John-Boy. 357 00:21:20,980 --> 00:21:22,915 I won't talk about this anymore, Ep. 358 00:21:22,982 --> 00:21:24,050 -Goodnight. -John. 359 00:21:24,116 --> 00:21:27,053 I got nothing more to say, Ep! Goodnight! 360 00:21:28,988 --> 00:21:31,391 Goodnight, John. I'm around if you need me. 361 00:21:33,493 --> 00:21:35,862 -I told you to go inside. -Daddy-- 362 00:21:35,928 --> 00:21:37,964 -Go in the house, now! -Yes, sir. 363 00:21:48,641 --> 00:21:51,811 Livie, these things happen in every family. 364 00:21:51,878 --> 00:21:56,248 I remember the time, Zeb was gone for three days. 365 00:21:56,315 --> 00:21:58,084 Three days. 366 00:21:58,150 --> 00:22:01,654 When he came through the door, he hugged the children, 367 00:22:01,721 --> 00:22:04,424 kissed me, and then went straight off to bed. 368 00:22:04,491 --> 00:22:06,693 In those days, he didn't snore. 369 00:22:06,759 --> 00:22:08,528 And not a word of explanation or anything? 370 00:22:08,595 --> 00:22:11,564 No, I imagined everything. 371 00:22:11,631 --> 00:22:13,466 The truth was, he was in Richmond 372 00:22:13,533 --> 00:22:17,203 trying to sign up for the Spanish-American War. 373 00:22:17,269 --> 00:22:18,771 What is it? 374 00:22:18,838 --> 00:22:21,608 I think I just figured out why John won't explain himself. 375 00:22:21,674 --> 00:22:25,077 -I put a new leg on this chair. -Why? 376 00:22:25,144 --> 00:22:28,715 -It's falling apart, like us. -I was talking to Livie! 377 00:22:28,781 --> 00:22:31,017 Oh. I can't have made this leg too short. 378 00:22:31,083 --> 00:22:33,319 It must be your table that's crooked. 379 00:22:33,386 --> 00:22:35,622 -Why, Livie? -Poker. 380 00:22:35,688 --> 00:22:37,924 John was off playing poker. 381 00:22:37,990 --> 00:22:40,993 Poker? You may have something there, Livie. 382 00:22:41,060 --> 00:22:44,531 And he knew if we found out I'd be fit to be tied. 383 00:22:44,597 --> 00:22:46,032 He should be. 384 00:22:46,098 --> 00:22:50,169 A deck of cards is the devil's prayer book. 385 00:22:50,236 --> 00:22:53,640 I know that George Anderson's got a game going on now. 386 00:22:53,706 --> 00:22:56,709 And I hear the stakes are changing with the times. 387 00:22:56,776 --> 00:22:58,411 What's that supposed to mean? 388 00:22:58,478 --> 00:22:59,912 Exactly what I said. 389 00:22:59,979 --> 00:23:02,949 They're playing now for firewood, food, and labor. 390 00:23:03,015 --> 00:23:05,452 If John is playing the game I taught him, 391 00:23:05,518 --> 00:23:07,454 he most likely won them tires. 392 00:23:07,520 --> 00:23:09,656 It's high time you two females realized 393 00:23:09,722 --> 00:23:12,992 that John can take care of himself. 394 00:23:13,059 --> 00:23:15,027 If that is how he got those tires, 395 00:23:15,094 --> 00:23:17,329 I'd rather we didn't mention it to anybody. 396 00:23:17,396 --> 00:23:19,666 He'll tell me in his own good time. 397 00:23:19,732 --> 00:23:22,168 Zeb. 398 00:23:22,234 --> 00:23:26,038 Come on, I want you to help me pick beans for supper. 399 00:23:31,210 --> 00:23:32,712 Mama. 400 00:23:32,779 --> 00:23:36,115 John-Boy, I didn't know you were there. You were so quiet. 401 00:23:36,182 --> 00:23:39,786 Do you really think he's been gambling? 402 00:23:39,852 --> 00:23:43,756 You can do something for all of us to make it a lot easier. 403 00:23:43,823 --> 00:23:46,225 Tell the children that everything is alright. 404 00:23:46,292 --> 00:23:48,895 Remind them that their father is the kind of man 405 00:23:48,961 --> 00:23:51,831 who minds his own business as he sees fit. 406 00:24:02,441 --> 00:24:03,843 Hey. 407 00:24:05,545 --> 00:24:08,715 Hey, hey. 408 00:24:08,781 --> 00:24:11,283 What is this? This is like a funeral. 409 00:24:11,350 --> 00:24:15,454 What would you like us to do, have a square dance? 410 00:24:15,522 --> 00:24:17,890 Where's Ben? 411 00:24:17,957 --> 00:24:20,226 He's out trying to sell magazines. 412 00:24:20,292 --> 00:24:23,563 How can he think about money at a time like this? 413 00:24:23,630 --> 00:24:25,765 At a time like what? 414 00:24:25,832 --> 00:24:27,800 With Daddy acting so mysterious. 415 00:24:31,971 --> 00:24:34,741 Shoot, you children don't really think Daddy did anything wrong, 416 00:24:34,807 --> 00:24:36,142 do you? 417 00:24:45,117 --> 00:24:48,320 I sure don't think he did anything wrong. 418 00:24:48,387 --> 00:24:51,558 I can't rightly sit here and tell you what's going on 419 00:24:51,624 --> 00:24:53,125 with this whole thing. 420 00:24:53,192 --> 00:24:56,796 But the thing to do is just for us to go about our business 421 00:24:56,863 --> 00:24:58,497 and do what we always do. 422 00:24:58,565 --> 00:25:01,534 When Daddy decides he wants to tell us what's going on 423 00:25:01,601 --> 00:25:04,203 if he wants to, then he will, I'm sure. 424 00:25:04,270 --> 00:25:05,838 I think I'm out of business. 425 00:25:05,905 --> 00:25:08,174 I've covered every single house I can get to. 426 00:25:08,240 --> 00:25:10,810 Hope you had sense to stay away from those Claybournes. 427 00:25:10,877 --> 00:25:13,445 I didn't go there, though I did think about it. 428 00:25:13,512 --> 00:25:15,615 -I hate those Claybournes! -Me, too! 429 00:25:15,682 --> 00:25:18,250 Maybe Stuart Lee will get killed by an escaped criminal 430 00:25:18,317 --> 00:25:19,552 who steals his car. 431 00:25:19,619 --> 00:25:22,388 Look, Jim-Bob. 432 00:25:22,454 --> 00:25:24,657 I can understand everybody not feeling too favorably 433 00:25:24,724 --> 00:25:26,492 towards the Claybournes right now. 434 00:25:26,559 --> 00:25:29,796 But I really think it's stupid to sit around wasting our time 435 00:25:29,862 --> 00:25:31,397 wishing people dead or hating them. 436 00:25:31,463 --> 00:25:34,400 That's not gonna make us get along any better, is it? 437 00:25:34,466 --> 00:25:37,336 "The sins of the father are visited on the children." 438 00:25:37,403 --> 00:25:38,871 What is that? 439 00:25:38,938 --> 00:25:41,774 You saw what happened today. Martha Rose wouldn't talk to me. 440 00:25:41,841 --> 00:25:43,409 -That's a blessing! -She spent the recess 441 00:25:43,475 --> 00:25:46,445 whispering and making faces at me. I should've whammed her. 442 00:25:46,512 --> 00:25:49,215 You're just getting dramatic like you always do. 443 00:25:49,281 --> 00:25:51,183 You just wait and see what happens! 444 00:25:51,250 --> 00:25:53,419 The Sheriff's making an example out of Daddy. 445 00:25:53,485 --> 00:25:56,756 It's like the Sheriff of Nottingham and Robin Hood. 446 00:26:07,900 --> 00:26:11,804 I'd just like to roll up in a little ball and die. 447 00:26:11,871 --> 00:26:14,774 Tell me about it, Mary Ellen. 448 00:26:14,841 --> 00:26:17,476 It's not that I think he'd ever steal anything. 449 00:26:17,543 --> 00:26:19,812 Why hasn't he said where he was? 450 00:26:19,879 --> 00:26:23,783 Your father is a grown man. He has his reasons. 451 00:26:23,850 --> 00:26:26,018 And he's the head of this house. 452 00:26:26,085 --> 00:26:28,454 He'll tell us whatever it is when he's ready. 453 00:26:28,520 --> 00:26:31,858 -But, Mama.... -You ask yourself. 454 00:26:31,924 --> 00:26:34,694 Is my father the kind of man who'd betray the trust 455 00:26:34,761 --> 00:26:35,728 of his family? 456 00:26:35,795 --> 00:26:37,664 What's the answer? 457 00:26:37,730 --> 00:26:40,667 I'm all mixed up, Mama. 458 00:26:40,733 --> 00:26:43,469 A thing like this can be very confusing. 459 00:26:43,535 --> 00:26:47,439 Even when you know deep in your heart that none of it is true. 460 00:26:47,506 --> 00:26:51,443 I depend on you to rely on your good sense and judgment 461 00:26:51,510 --> 00:26:53,512 and your real feelings. 462 00:26:53,579 --> 00:26:55,848 And to be patient and wait for your father 463 00:26:55,915 --> 00:26:58,651 to say whatever it is he has to say. 464 00:27:04,456 --> 00:27:08,861 I love you, Mama. How can you and Daddy ever love me? 465 00:27:08,928 --> 00:27:11,330 Well, it isn't always easy. 466 00:27:16,035 --> 00:27:19,205 Is it possible they could have been stolen at another time? 467 00:27:19,271 --> 00:27:22,408 Mr. Walton was here twice to fix the refrigerator. 468 00:27:22,474 --> 00:27:27,313 Now, Mrs. Claybourne, John Walton is not your man. 469 00:27:27,379 --> 00:27:30,482 I just ask you to simply take my word for that. 470 00:27:30,549 --> 00:27:33,519 I have always considered Mr. Walton to be a most fine 471 00:27:33,585 --> 00:27:35,054 and upstanding man. 472 00:27:35,121 --> 00:27:38,925 But there simply hasn't been anyone else here. 473 00:27:38,991 --> 00:27:41,360 Ma'am, you're gonna need a lot more evidence than that 474 00:27:41,427 --> 00:27:43,662 before I can put a man under arrest. 475 00:27:43,730 --> 00:27:45,597 What am I supposed to do, Mr. Bridges? 476 00:27:45,664 --> 00:27:49,501 Stand by, while all my good silver vanishes into thin air? 477 00:27:49,568 --> 00:27:52,671 For the time being, I'd put them under lock and key. 478 00:27:52,739 --> 00:27:54,273 Well and good, 479 00:27:54,340 --> 00:27:57,109 but that doesn't bring back what's already been stolen. 480 00:27:57,176 --> 00:27:59,645 Well, ma'am, I'm gonna do my very best. 481 00:27:59,712 --> 00:28:01,280 Goodbye. 482 00:28:13,559 --> 00:28:15,828 John-Boy, good morning. 483 00:28:17,396 --> 00:28:19,031 Go on up. 484 00:28:22,268 --> 00:28:25,304 I'm sorry about all that's happened. 485 00:28:25,371 --> 00:28:28,607 Well, I reckon you ought to be a little more than sorry. 486 00:28:28,674 --> 00:28:30,542 You called my father a thief 487 00:28:30,609 --> 00:28:33,512 when you know that he's never been anything but helpful 488 00:28:33,579 --> 00:28:36,648 and honest and good to everybody on this mountain. 489 00:28:36,715 --> 00:28:38,684 I'll bet your mama just mislaid that junk. 490 00:28:38,751 --> 00:28:40,787 We're still looking, John-Boy. 491 00:28:40,853 --> 00:28:42,755 We're going over every inch of the house. 492 00:28:42,822 --> 00:28:46,725 Amelia, you're gonna be late to school. You better go on inside. 493 00:28:46,793 --> 00:28:48,027 You're going here? 494 00:28:48,094 --> 00:28:51,798 She got tired of an all-girl school. 495 00:28:51,864 --> 00:28:53,800 Even under the circumstances, John-Boy, 496 00:28:53,866 --> 00:28:56,402 I'd be obliged if you'd look after her. 497 00:29:06,612 --> 00:29:09,115 What's the matter? 498 00:29:09,181 --> 00:29:11,918 I think I'm a little nervous. 499 00:29:11,984 --> 00:29:14,186 You'll get used to it. 500 00:29:36,575 --> 00:29:41,780 Is there a funeral around here? Why's everybody so quiet? 501 00:29:41,848 --> 00:29:43,415 Where is John-Boy? 502 00:29:45,084 --> 00:29:47,119 He said he wasn't hungry, Daddy. 503 00:29:47,186 --> 00:29:49,521 He'll probably have something later. 504 00:29:49,588 --> 00:29:51,257 This isn't a restaurant. 505 00:29:51,323 --> 00:29:54,093 Your mother's got enough to do without feeding people twice. 506 00:29:54,160 --> 00:29:55,194 John. 507 00:29:56,829 --> 00:29:59,798 You wanna know where John-Boy is? He's out in the barn. 508 00:29:59,866 --> 00:30:01,333 He got into a fight today 509 00:30:01,400 --> 00:30:04,070 because people were saying bad things about you. 510 00:30:10,309 --> 00:30:13,812 Better look after her. I'll go on out to the barn. 511 00:30:16,448 --> 00:30:18,784 Alright, young ones. Finish eating up now. 512 00:30:18,851 --> 00:30:20,386 I'm not hungry. 513 00:30:20,452 --> 00:30:23,555 "Waste not, want not." Finish up your food. 514 00:30:35,401 --> 00:30:39,872 Thought maybe you'd like to talk. 515 00:30:39,939 --> 00:30:43,910 Maybe I'm too angry to talk right now. 516 00:30:43,976 --> 00:30:46,578 Angry at who? 517 00:30:46,645 --> 00:30:48,014 You. 518 00:30:49,648 --> 00:30:52,818 That's your privilege. 519 00:30:52,885 --> 00:30:56,288 I know it. 520 00:30:56,355 --> 00:30:57,789 Look, Son. 521 00:30:57,856 --> 00:31:00,126 Maybe I wasn't right sending you in the house 522 00:31:00,192 --> 00:31:02,761 like that last night. 523 00:31:02,828 --> 00:31:04,530 Maybe. 524 00:31:06,865 --> 00:31:10,502 You want me to tell you I didn't take the Claybournes' silver? 525 00:31:13,505 --> 00:31:15,474 I know you didn't take the Claybournes' silver. 526 00:31:15,541 --> 00:31:17,543 I don't understand why you don't trust me 527 00:31:17,609 --> 00:31:20,179 the way I'm supposed to trust you. 528 00:31:20,246 --> 00:31:23,249 There's something bothering me, I'm not ready to talk about it. 529 00:31:23,315 --> 00:31:25,484 -So I'm not going to. -I don't understand that. 530 00:31:25,551 --> 00:31:27,319 Because that's what you'd expect from me! 531 00:31:27,386 --> 00:31:29,655 You'd expect me to talk about it! 532 00:31:29,721 --> 00:31:33,225 I have a right to make my own decisions in my own time. 533 00:31:33,292 --> 00:31:36,495 I got into a fight for you and I feel like a fool. 534 00:31:36,562 --> 00:31:38,330 Now you're treating me like Jim-Bob. 535 00:31:38,397 --> 00:31:40,432 Maybe that's because you're acting like Jim-Bob. 536 00:31:40,499 --> 00:31:44,070 -Now let's go in the house. -I'll be in soon. 537 00:31:50,476 --> 00:31:52,244 Have it your way. 538 00:32:01,120 --> 00:32:03,089 Is John-Boy alright? 539 00:32:03,155 --> 00:32:05,424 Yeah, he's alright. 540 00:32:09,928 --> 00:32:13,265 You've been acting mighty peculiar. 541 00:32:13,332 --> 00:32:16,568 Just doing what I have to do, Liv. 542 00:32:16,635 --> 00:32:19,638 There's nothing you could do that could make us doubt you. 543 00:32:22,908 --> 00:32:25,311 But why don't I clear myself? 544 00:32:25,377 --> 00:32:27,546 Yes. 545 00:32:27,613 --> 00:32:30,382 Because I don't have to clear myself with anyone. 546 00:32:34,886 --> 00:32:38,657 I know things have been kind of strange around here lately. 547 00:32:41,827 --> 00:32:45,831 I just can't see my way clear to talking about it yet. 548 00:32:45,897 --> 00:32:47,533 Alright, John. 549 00:32:47,599 --> 00:32:50,936 And that silver stuff at the Claybournes'.... 550 00:32:51,003 --> 00:32:54,273 That's a lot of foolishness. The Sheriff knows it, too. 551 00:33:00,112 --> 00:33:03,382 I just need a little time. 552 00:33:04,483 --> 00:33:07,353 I need you to be patient for a while. 553 00:33:29,508 --> 00:33:32,711 How's it feel to find our local man who can do no wrong 554 00:33:32,778 --> 00:33:34,946 ain't no different than the rest of us? 555 00:33:35,013 --> 00:33:36,515 What're you blathering about, Dodge? 556 00:33:36,582 --> 00:33:39,785 Who'd think Walton would end up on the wrong side of the law? 557 00:33:39,851 --> 00:33:43,055 You don't have any facts to back up a statement like that. 558 00:33:43,122 --> 00:33:45,291 You shut up about things you don't know about. 559 00:33:45,357 --> 00:33:46,858 Don't have to get so touchy. 560 00:33:46,925 --> 00:33:49,895 It looks like John is the only suspect you've got. 561 00:33:49,961 --> 00:33:52,064 Dodge, you get your firewood from John? 562 00:33:52,131 --> 00:33:53,599 So what? 563 00:33:53,665 --> 00:33:57,035 Wouldn't happen to be behind in the bill, would you? 564 00:33:57,103 --> 00:33:58,604 Everybody owes everybody else these days. 565 00:33:58,670 --> 00:34:02,074 But not everybody's so quick to think of ways not to pay up. 566 00:34:02,141 --> 00:34:04,910 -Now, look-- -Okay, how about a pop? 567 00:34:04,976 --> 00:34:06,378 Alright. 568 00:34:14,653 --> 00:34:16,888 Hi, John. Buying pop for everybody. You want one? 569 00:34:16,955 --> 00:34:19,725 I saw Dodge's car. Tell him I wanna talk to him. 570 00:34:19,791 --> 00:34:22,060 He's playing pool with the Sheriff. 571 00:34:22,128 --> 00:34:24,496 I'll see the Sheriff. 572 00:34:36,808 --> 00:34:40,011 Dodge, I've been looking up some of my old customers 573 00:34:40,078 --> 00:34:43,282 to see when I might expect some of the pay due me. 574 00:34:43,349 --> 00:34:45,484 Maybe I'll just send it to your lawyer. 575 00:34:45,551 --> 00:34:48,254 What was that, Dodge? I didn't hear you. 576 00:34:48,320 --> 00:34:50,289 John, John! Come on! 577 00:34:52,491 --> 00:34:55,627 Dodge, maybe you better get a lawyer. 578 00:34:55,694 --> 00:34:58,697 Not paying your bills, that's against the law, too. 579 00:34:58,764 --> 00:35:02,168 Now go on, get out of here, and pay attention to yourself. 580 00:35:12,578 --> 00:35:14,313 Ike Godsey. 581 00:35:14,380 --> 00:35:16,848 Yes, he's here. Just a minute. 582 00:35:16,915 --> 00:35:19,751 Sheriff, phone for you. 583 00:35:26,158 --> 00:35:27,826 Sheriff Bridges. 584 00:35:32,097 --> 00:35:34,333 All of them? 585 00:35:35,934 --> 00:35:38,204 Alright, thanks. 586 00:35:41,573 --> 00:35:44,576 That phone call said that you were seen in Charlottesville 587 00:35:44,643 --> 00:35:46,111 the other day. 588 00:35:46,178 --> 00:35:48,380 What if I was? 589 00:35:48,447 --> 00:35:51,317 John, I'm not saying you stole anything. 590 00:35:51,383 --> 00:35:53,385 But times like these 591 00:35:53,452 --> 00:35:56,422 a man finds himself doing things he never believed he could. 592 00:35:56,488 --> 00:35:59,591 I could see myself having to, being tempted. 593 00:35:59,658 --> 00:36:02,528 That's real interesting, Ep. I sure couldn't. 594 00:36:13,939 --> 00:36:15,941 I sure don't feel much like doing this. 595 00:36:16,007 --> 00:36:20,612 We've got no choice. I wanna find out what this is about. 596 00:36:20,679 --> 00:36:23,815 I don't care whether Daddy wants us to or not. 597 00:36:25,617 --> 00:36:27,819 -Tell me good luck. -Good luck. 598 00:36:50,676 --> 00:36:51,743 Hello, Ben. 599 00:36:51,810 --> 00:36:55,180 Hi, may I see your brother, please? 600 00:36:55,247 --> 00:36:58,550 -I guess. Come on in. -Thank you. 601 00:37:02,588 --> 00:37:04,956 If you'll wait here, Ben, I'll get Stuart Lee. 602 00:37:05,023 --> 00:37:06,124 Okay. 603 00:37:06,191 --> 00:37:09,595 Amelia, go to your room, please. 604 00:37:09,661 --> 00:37:11,930 Young man, I think it is inappropriate of you 605 00:37:11,997 --> 00:37:14,366 to appear at this house under the present circumstances. 606 00:37:14,433 --> 00:37:15,767 Actually, Mrs. Claybourne, 607 00:37:15,834 --> 00:37:17,803 I'm here to offer you a unique opportunity. 608 00:37:17,869 --> 00:37:20,171 I'm afraid you didn't hear me correctly, Ben. 609 00:37:20,238 --> 00:37:21,673 Yes, ma'am, I did. 610 00:37:21,740 --> 00:37:24,943 Stuart Lee, will you please come down here? 611 00:37:25,010 --> 00:37:27,513 You see, I represent the finest periodicals 612 00:37:27,579 --> 00:37:29,648 now being published in this country. 613 00:37:29,715 --> 00:37:30,816 Stuart Lee. 614 00:37:34,453 --> 00:37:36,788 -What is it, Mama? Hello, Ben. -Hi. 615 00:37:36,855 --> 00:37:41,126 Son, please explain to this child that he's not welcome here 616 00:37:41,192 --> 00:37:44,062 until the situation concerning his family is cleared up? 617 00:37:44,129 --> 00:37:47,866 -I'll talk to him, Mama. -I knew you'd take care of it. 618 00:37:50,135 --> 00:37:52,838 I'm sorry, Ben. My mom is overly upset today. 619 00:37:52,904 --> 00:37:54,573 That's okay. 620 00:37:54,640 --> 00:37:57,776 I came because of this unique opportunity I have to offer. 621 00:37:57,843 --> 00:38:00,912 For a limited time, I am able to make an exceptional offer. 622 00:38:00,979 --> 00:38:03,449 Four magazines for just $5 a year. 623 00:38:03,515 --> 00:38:05,116 They're delivered right to your door. 624 00:38:05,183 --> 00:38:08,887 Ben, I don't think this is a good time to talk business. 625 00:38:08,954 --> 00:38:12,558 I thank you for the opportunity, but we really can't.... 626 00:38:12,624 --> 00:38:15,827 Don't need any magazines right now. You understand? 627 00:38:17,095 --> 00:38:20,432 Yeah, sure. I understand. 628 00:38:24,770 --> 00:38:27,005 See you later, Stuart Lee. 629 00:38:40,519 --> 00:38:42,921 It was awful. She won't even talk to me. 630 00:38:42,988 --> 00:38:45,223 She kept going on about Daddy taking the silver. 631 00:38:45,290 --> 00:38:48,159 I'm sorry. I never should have sent you in there. 632 00:38:48,226 --> 00:38:49,761 It's funny. 633 00:38:49,828 --> 00:38:52,030 Stuart Lee started to say how they couldn't afford it. 634 00:38:52,097 --> 00:38:54,400 Then he changed about how they already had enough stuff 635 00:38:54,466 --> 00:38:55,667 being delivered. 636 00:38:55,734 --> 00:38:57,268 -What else did he say? -That's all. 637 00:38:57,335 --> 00:39:00,038 If you promise not to laugh, I'll tell you something. 638 00:39:00,105 --> 00:39:01,006 -What? -You promise? 639 00:39:01,072 --> 00:39:02,608 Promise. What? 640 00:39:02,674 --> 00:39:05,677 It was like something I saw in a Charlie Chan movie. Really. 641 00:39:05,744 --> 00:39:08,747 Number One Son said you can always tell when a rich man's 642 00:39:08,814 --> 00:39:10,616 pretending to have money but really doesn't. 643 00:39:10,682 --> 00:39:12,718 -What about it? I don't-- -It's about their shoes. 644 00:39:12,784 --> 00:39:14,386 -Their shoes? -Yeah. 645 00:39:14,453 --> 00:39:15,821 When a man loses money, 646 00:39:15,887 --> 00:39:17,956 his shoes look like they need fixing. 647 00:39:18,023 --> 00:39:20,759 And those Claybournes, their heels are all worn over. 648 00:39:24,062 --> 00:39:26,465 You've been seeing too many movies, Ben. 649 00:39:29,635 --> 00:39:31,603 Maybe you've got something there. 650 00:39:31,670 --> 00:39:35,574 You really think so? 651 00:39:35,641 --> 00:39:37,809 Yeah, I think maybe you do. 652 00:39:37,876 --> 00:39:39,578 Come on. 653 00:39:39,645 --> 00:39:41,312 That's 14 cents, John-Boy. 654 00:39:41,379 --> 00:39:44,850 I've only got a dime. I'm gonna have to come back. I'm sorry. 655 00:39:44,916 --> 00:39:47,719 Don't think I'll go to a poor house waiting for four cents. 656 00:39:47,786 --> 00:39:49,455 I wanna ask you a question. 657 00:39:49,521 --> 00:39:51,890 If it's not for a loan, you've got a chance. 658 00:39:51,957 --> 00:39:53,792 Where did the Claybournes get their money? 659 00:39:53,859 --> 00:39:57,062 There was a lot of old family money around for a while 660 00:39:57,128 --> 00:39:58,597 but they went through that soon. 661 00:39:58,664 --> 00:40:01,032 After the old man died, there were some insurance checks 662 00:40:01,099 --> 00:40:03,268 but they haven't had those for a while. 663 00:40:03,334 --> 00:40:04,703 What do they buy with? 664 00:40:04,770 --> 00:40:07,906 Credit, just like everybody else. 665 00:40:07,973 --> 00:40:11,342 -Thank you. -You forgot your package. 666 00:40:11,409 --> 00:40:13,679 I'll come back when I've got the money. 667 00:40:36,668 --> 00:40:37,836 Stuart Lee. 668 00:40:37,903 --> 00:40:41,873 John-Boy, you scared me half to death. 669 00:40:41,940 --> 00:40:43,675 Been out courting Blanche Weatherby? 670 00:40:43,742 --> 00:40:45,877 Yes, as a matter of fact. 671 00:40:45,944 --> 00:40:48,146 -I got some good news for you. -What? 672 00:40:48,213 --> 00:40:50,315 I'm getting married. 673 00:40:50,381 --> 00:40:53,351 -Congratulations. -Thanks. 674 00:40:53,418 --> 00:40:56,187 A girl like Blanche Weatherby? 675 00:40:56,254 --> 00:40:59,791 You'll have to make some changes before you bring her home. 676 00:40:59,858 --> 00:41:00,926 Changes? 677 00:41:00,992 --> 00:41:03,228 You know what I mean, you've been over there. 678 00:41:03,294 --> 00:41:06,331 Everything's neat as a pin, with the grass cut just so. 679 00:41:06,397 --> 00:41:10,301 They must hire three gardeners to keep it looking perfect. 680 00:41:10,368 --> 00:41:14,506 I've been doing the gardening myself, just to keep in shape. 681 00:41:16,407 --> 00:41:19,477 Amelia tells me she's become quite a cook herself. 682 00:41:19,545 --> 00:41:21,547 It came as a surprise to me. 683 00:41:21,613 --> 00:41:23,014 I hope Mrs. Docksteader isn't ill. 684 00:41:23,081 --> 00:41:25,483 Oh, no. She went back to Georgia. 685 00:41:25,551 --> 00:41:29,087 My mother just hasn't had a chance to replace her yet. 686 00:41:29,154 --> 00:41:31,957 There must be hundreds of good cooks looking for work. 687 00:41:32,023 --> 00:41:35,260 Shouldn't take up too much time to find one. 688 00:41:35,326 --> 00:41:39,765 Is Amelia doing alright at school? 689 00:41:39,831 --> 00:41:41,867 Well, she's doing fine, yes. 690 00:41:41,933 --> 00:41:47,673 I think she misses a lot of her friends from the private school. 691 00:41:47,739 --> 00:41:51,042 Look, why don't you and I go inside? 692 00:41:51,109 --> 00:41:53,879 I tell you, it's kind of late. I gotta get home. 693 00:41:53,945 --> 00:41:56,715 I'd like to talk to you about something, if you don't mind. 694 00:41:56,782 --> 00:41:58,316 Maybe we can talk later. 695 00:41:58,383 --> 00:42:03,254 I'd like to talk now. It'll just take a minute. 696 00:42:03,321 --> 00:42:05,757 You know me, I read a lot. 697 00:42:05,824 --> 00:42:08,994 The other day, I was reading a book. 698 00:42:09,060 --> 00:42:11,963 A passage stuck in my mind where the author said 699 00:42:12,030 --> 00:42:14,432 that we people swallow a lot of disappointment 700 00:42:14,499 --> 00:42:16,234 between breakfast and dinner time. 701 00:42:18,737 --> 00:42:21,239 He was talking about pride. 702 00:42:21,306 --> 00:42:24,776 He was saying how it could help us and how it's not necessarily 703 00:42:24,843 --> 00:42:30,582 a bad thing if we use it to hide what hurts us. 704 00:42:30,649 --> 00:42:35,420 But when our pride starts to hurt other people.... 705 00:42:35,486 --> 00:42:38,189 You know, don't you? 706 00:42:38,256 --> 00:42:40,859 I know my daddy never stole anything. 707 00:42:40,926 --> 00:42:44,195 John-Boy, maybe I can explain. 708 00:42:44,262 --> 00:42:48,133 Mr. Claybourne, I'm so glad you're back. 709 00:42:48,199 --> 00:42:51,202 -Is something wrong? -Your mama, Mr. Claybourne. 710 00:42:51,269 --> 00:42:57,008 She got so upset about the goblets, a few minutes ago 711 00:42:57,075 --> 00:42:59,110 -she just took off. -Where? 712 00:42:59,177 --> 00:43:02,047 I tried to get her to wait till you come back. 713 00:43:02,113 --> 00:43:05,250 But she said she was going over to the Walton place 714 00:43:05,316 --> 00:43:11,022 and she was going to get her things back, no matter what. 715 00:43:11,089 --> 00:43:13,759 I've come for the return of my property, Mr. Walton. 716 00:43:13,825 --> 00:43:15,460 Mrs. Claybourne, you're making a mistake. 717 00:43:15,526 --> 00:43:17,495 I'd like you to leave my house. 718 00:43:17,562 --> 00:43:19,665 It pains me deeply, Mr. Walton 719 00:43:19,731 --> 00:43:21,900 but no one else could have taken my things. 720 00:43:21,967 --> 00:43:24,169 I'm not a thief, ma'am. 721 00:43:24,235 --> 00:43:26,304 I must agree with my husband, Mrs. Claybourne. 722 00:43:26,371 --> 00:43:28,206 I think we should end this discussion. 723 00:43:28,273 --> 00:43:31,176 It does not please me to have to say these things. 724 00:43:31,242 --> 00:43:33,511 I do understand how hard times are 725 00:43:33,578 --> 00:43:36,815 and how an upstanding man could be forced by circumstances 726 00:43:36,882 --> 00:43:38,917 to do something repellent to him. 727 00:43:38,984 --> 00:43:41,319 Nevertheless, I must ask for my belongings-- 728 00:43:41,386 --> 00:43:43,922 Mrs. Claybourne. 729 00:43:43,989 --> 00:43:45,891 You mustn't be angry, Stuart Lee. 730 00:43:45,957 --> 00:43:48,894 I'm only doing what I have to do. 731 00:43:48,960 --> 00:43:50,696 -Now, Mr. Walton-- -Mama, wait. 732 00:43:50,762 --> 00:43:52,563 I have waited quite long enough. 733 00:43:52,630 --> 00:43:56,802 Mr. Walton, Mrs. Walton 734 00:43:56,868 --> 00:43:59,871 I'm the one who took the silver. 735 00:43:59,938 --> 00:44:03,074 -That can't be true-- -Please, Mama. 736 00:44:03,141 --> 00:44:06,812 My mother never understood about money. 737 00:44:06,878 --> 00:44:08,980 My father always protected her... 738 00:44:09,047 --> 00:44:11,216 and didn't ever want her to worry about anything 739 00:44:11,282 --> 00:44:15,687 except being beautiful and his wife. 740 00:44:15,754 --> 00:44:19,124 And when he died, no one had the courage 741 00:44:19,190 --> 00:44:22,761 to break the bad news about our finances to her. 742 00:44:22,828 --> 00:44:23,995 Bad news? 743 00:44:24,062 --> 00:44:26,131 Our money was all gone, Mr. Walton. 744 00:44:29,200 --> 00:44:31,669 And without thinking about it 745 00:44:31,737 --> 00:44:33,939 I did what Daddy had always done. 746 00:44:34,005 --> 00:44:36,474 I tried to protect you and keep your life 747 00:44:36,541 --> 00:44:38,143 the way it had always been. 748 00:44:38,209 --> 00:44:42,180 -Please don't say any more. -I have to, Mama. 749 00:44:42,247 --> 00:44:45,917 That's why I started selling things off. 750 00:44:45,984 --> 00:44:49,287 It's all gone, Mama. 751 00:44:49,354 --> 00:44:52,791 The jewelry, pewter collection 752 00:44:52,858 --> 00:44:55,560 everything you thought we'd stored away. 753 00:44:55,626 --> 00:44:57,695 I don't believe that. 754 00:44:57,763 --> 00:44:59,464 You can't be telling the truth-- 755 00:44:59,530 --> 00:45:01,867 I am, Mama. 756 00:45:01,933 --> 00:45:05,536 Now there's nothing more to say. 757 00:45:05,603 --> 00:45:08,940 Except to Mr. Walton. 758 00:45:09,007 --> 00:45:11,142 I'm very ashamed. 759 00:45:13,044 --> 00:45:15,881 I'm afraid being ashamed isn't enough, son. 760 00:45:17,983 --> 00:45:22,120 The truth is extremely painful, Mr. Walton 761 00:45:22,187 --> 00:45:25,323 and I share the same feelings as my son. 762 00:45:25,390 --> 00:45:29,627 My actions have resulted in pain and grief for us all. 763 00:45:29,694 --> 00:45:32,964 I most humbly beg your pardon. 764 00:45:33,031 --> 00:45:35,066 Please take me home, Son. 765 00:45:35,133 --> 00:45:37,668 Make sure the Sheriff knows about this. 766 00:45:37,735 --> 00:45:40,105 I will, Mr. Walton. 767 00:45:40,171 --> 00:45:41,773 I'm sorry. 768 00:45:50,315 --> 00:45:52,583 Well, that's over. 769 00:45:52,650 --> 00:45:55,120 Not quite, Son. 770 00:45:55,186 --> 00:45:57,755 There'll be some things I want to talk to you about. 771 00:45:57,823 --> 00:46:01,893 Right now, I'd like to have a few words with your mama. 772 00:46:04,262 --> 00:46:06,898 -Goodnight. -Goodnight. 773 00:46:14,305 --> 00:46:18,043 Liv, did you ever think I took those goblets? 774 00:46:21,246 --> 00:46:24,983 But you have noticed I've been acting kind of strange lately. 775 00:46:25,050 --> 00:46:27,418 Yeah, I've noticed. 776 00:46:29,187 --> 00:46:34,292 Well, honey, you see, I had to have those tires. 777 00:46:35,760 --> 00:46:37,362 Otherwise we'd be out of business. 778 00:46:37,428 --> 00:46:38,796 I know. 779 00:46:40,031 --> 00:46:42,733 If you know what a hock shop is.... 780 00:46:42,800 --> 00:46:45,236 I've seen the one in town. 781 00:46:45,303 --> 00:46:47,405 It's just a store like any other store. 782 00:46:47,472 --> 00:46:50,575 It's a place where you go and you sell things, valuables, 783 00:46:50,641 --> 00:46:52,343 for money. 784 00:47:00,919 --> 00:47:03,922 -Is that what happened? -Mm-hmm. 785 00:47:09,060 --> 00:47:11,329 John, I loved that ring. 786 00:47:13,798 --> 00:47:15,733 You think we could get it back? 787 00:47:15,800 --> 00:47:18,236 With tires on the truck, I stand a chance. 788 00:47:20,205 --> 00:47:23,241 I promise you, we'll try. 789 00:47:33,885 --> 00:47:36,421 And just because these are hard times 790 00:47:36,487 --> 00:47:40,858 that's no excuse for me letting my pride get in the way. 791 00:47:40,926 --> 00:47:42,327 Once my pride got started, 792 00:47:42,393 --> 00:47:45,030 I guess my stubbornness took hands with it. 793 00:47:46,932 --> 00:47:49,334 I owe you all an apology. 794 00:47:49,400 --> 00:47:51,769 -Daddy. -What is it, honey? 795 00:47:51,836 --> 00:47:53,238 If the wedding ring is gone 796 00:47:53,304 --> 00:47:56,474 does that mean you and Mama are still married? 797 00:47:56,541 --> 00:47:58,309 I hope so, honey. 798 00:48:01,346 --> 00:48:04,549 John-Boy, how about you saying the prayer? 799 00:48:04,615 --> 00:48:05,984 Okay. 800 00:48:10,255 --> 00:48:13,191 Dear Lord, we thank thee for the bounty of this table 801 00:48:13,258 --> 00:48:15,560 and we ask for thy continued blessing on this house 802 00:48:15,626 --> 00:48:16,861 and on this family. 803 00:48:16,928 --> 00:48:19,397 -Amen. -Amen. 804 00:48:19,464 --> 00:48:22,867 The Depression lingered on, and there were other bad spells 805 00:48:22,934 --> 00:48:25,136 but we lived through them, too. 806 00:48:25,203 --> 00:48:26,871 And as each year ended 807 00:48:26,938 --> 00:48:31,342 it was difficult to recall the hard times we'd come through. 808 00:48:31,409 --> 00:48:33,344 Looking back, I realize now 809 00:48:33,411 --> 00:48:36,081 that the real bounty placed before us each day 810 00:48:36,147 --> 00:48:38,449 was the love we had for each other. 811 00:48:38,516 --> 00:48:41,819 It shaped our lives, fed our souls 812 00:48:41,886 --> 00:48:45,256 and crowned our happiness. 813 00:48:45,323 --> 00:48:48,994 Lights out soon, John-Boy. Electricity costs money. 814 00:48:49,060 --> 00:48:51,062 -Just another minute, Daddy. -It's not fair. 815 00:48:51,129 --> 00:48:53,264 John-Boy's getting to stay up later than us. 816 00:48:53,331 --> 00:48:55,133 It's because he's the oldest. 817 00:48:55,200 --> 00:48:58,970 -Did somebody call me? -Oh. Go to sleep. 818 00:48:59,037 --> 00:49:00,938 Goodnight, old woman. 819 00:49:01,006 --> 00:49:03,108 Goodnight, old man. 820 00:49:03,158 --> 00:49:07,708 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.