All language subtitles for The Waltons s01e20 The Deed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,917 --> 00:01:59,086 Walton's Mountain had been in our family 2 00:01:59,153 --> 00:02:01,489 since long before I was born. 3 00:02:01,555 --> 00:02:04,258 It was a mountain that gave of itself. 4 00:02:04,325 --> 00:02:06,560 We took trout from its swift streams... 5 00:02:06,627 --> 00:02:09,129 quail and venison from its high meadows. 6 00:02:09,197 --> 00:02:12,200 And we took from it constantly the lumber and firewood... 7 00:02:12,266 --> 00:02:15,102 which provided our family with income. 8 00:02:15,169 --> 00:02:18,572 My grandfather used to say that the land was alive... 9 00:02:18,639 --> 00:02:21,709 That if you knew how to listen, you could hear its voice. 10 00:02:21,775 --> 00:02:25,346 But at 17, I did more talking than listening. 11 00:02:25,413 --> 00:02:27,448 I remember one morning during the Depression 12 00:02:27,515 --> 00:02:28,982 hiking with Grandpa... 13 00:02:29,049 --> 00:02:32,853 searching for trees that were ready for harvesting. 14 00:02:32,920 --> 00:02:35,656 -Grandpa. -Yeah? 15 00:02:35,723 --> 00:02:38,792 We passed a fair stand of pine a while back there. 16 00:02:38,859 --> 00:02:39,827 True. 17 00:02:41,762 --> 00:02:43,431 That's closer to the mill. 18 00:02:43,497 --> 00:02:46,133 Won't that save us a lot of walking and hauling? 19 00:02:46,200 --> 00:02:48,469 That's true enough. 20 00:02:48,536 --> 00:02:52,606 But then thinning out trees is something like cutting hair. 21 00:02:52,673 --> 00:02:55,108 You take a little, you leave some. 22 00:02:55,175 --> 00:02:58,412 Or you cut down one, you plant a couple. 23 00:03:05,286 --> 00:03:08,389 I feel almighty close to God up here. 24 00:03:09,390 --> 00:03:11,191 So do I, Grandpa. 25 00:03:14,194 --> 00:03:17,197 Would you mind stepping aside, one way or the other? 26 00:03:19,166 --> 00:03:22,970 I'd be obliged, gentlemen, if you'd move a couple of steps. 27 00:03:40,854 --> 00:03:43,324 Just what do you think you're doing up there? 28 00:03:43,391 --> 00:03:46,460 -Surveying. -I can see that. 29 00:03:46,527 --> 00:03:48,228 Are you government men? 30 00:03:48,296 --> 00:03:50,964 Packard Lumber. Mark and stake! 31 00:03:55,403 --> 00:03:57,237 You hold on there. 32 00:03:58,872 --> 00:04:03,110 You've got no call to be surveying around here. 33 00:04:03,176 --> 00:04:04,578 I'm afraid I have to. 34 00:04:04,645 --> 00:04:07,147 Our logging road's coming right through here. 35 00:04:07,214 --> 00:04:08,382 Your logging road? 36 00:04:08,449 --> 00:04:10,217 Yeah. Packard Lumber owns the timber rights 37 00:04:10,284 --> 00:04:11,319 to this section. 38 00:04:11,385 --> 00:04:13,354 We gotta get our logs out by truck. 39 00:04:13,421 --> 00:04:15,823 Now you just hold on, Mr. Packard. 40 00:04:15,889 --> 00:04:17,425 Tinker. Samuel Tinker. 41 00:04:17,491 --> 00:04:19,259 I'm the field surveyor for the company. 42 00:04:19,327 --> 00:04:21,395 Mr. Tinker or whatever, you take your new 43 00:04:21,462 --> 00:04:23,230 whatchamacallit thing on out of here. 44 00:04:23,297 --> 00:04:26,534 This is Walton land, and has been since 1789. 45 00:04:26,600 --> 00:04:28,569 You'd better take a look at this map. 46 00:04:28,636 --> 00:04:31,839 I don't need no map to tell me where I am at. 47 00:04:31,905 --> 00:04:34,041 I was born here. 48 00:04:34,107 --> 00:04:37,378 But this map clearly proves our right to the timber! 49 00:04:39,947 --> 00:04:42,550 Before you plant that, you're gonna have to plant me. 50 00:04:42,616 --> 00:04:46,019 Take a look at this map and explain it to the old man. 51 00:04:46,086 --> 00:04:47,921 Explain what? 52 00:04:47,988 --> 00:04:50,391 See this section? This is unregistered land. 53 00:04:50,458 --> 00:04:51,625 There's no deed of record. 54 00:04:51,692 --> 00:04:53,661 According to law, a company can file for 55 00:04:53,727 --> 00:04:55,128 lumber and mining rights... 56 00:04:55,195 --> 00:04:57,765 which is what Packard Lumber did over a year ago. 57 00:04:57,831 --> 00:05:00,834 My daddy will show you a deed of record if you want. 58 00:05:00,901 --> 00:05:02,636 Don't do any sawing or cutting 59 00:05:02,703 --> 00:05:04,304 until you talk to him. 60 00:05:04,372 --> 00:05:08,442 -You tell him what I said. -I'll do that. You wait here. 61 00:05:08,509 --> 00:05:11,612 I'm just a surveyor doing a job of work! 62 00:05:18,251 --> 00:05:21,088 -That old deed is in that trunk. -Trunk? 63 00:05:21,154 --> 00:05:23,691 The one with birth certificates and photographs in it. 64 00:05:23,757 --> 00:05:26,460 Can't wait to see his face when we show it. 65 00:05:26,527 --> 00:05:29,096 Time was when we had no need for fancy deeds 66 00:05:29,162 --> 00:05:30,631 and legal scribblings. 67 00:05:30,698 --> 00:05:32,866 We do have some kind of deed, don't we? 68 00:05:32,933 --> 00:05:34,868 Your great-great-grandpappy Walton... 69 00:05:34,935 --> 00:05:37,070 he cleared this meadow fit for grazing 70 00:05:37,137 --> 00:05:39,272 back in the summer of 1796. 71 00:05:39,339 --> 00:05:41,409 He went clear over to Buckingham County... 72 00:05:41,475 --> 00:05:43,977 to get a Guernsey, purebred, to put on it. 73 00:05:44,044 --> 00:05:45,078 Don't we? 74 00:05:45,145 --> 00:05:46,580 Over there, behind that ridge 75 00:05:46,647 --> 00:05:48,749 your Uncle Charlie met up with that bear. 76 00:05:48,816 --> 00:05:51,552 Well, you know that story. 77 00:05:51,619 --> 00:05:53,353 Over there John Tyler Moore 78 00:05:53,421 --> 00:05:56,023 built the Rock Creek Dam with his own hands. 79 00:05:56,089 --> 00:05:58,559 And he lost a thumb in doing it. 80 00:06:00,227 --> 00:06:02,095 We better have one. 81 00:06:10,337 --> 00:06:12,706 You mean to say we have to go to court 82 00:06:12,773 --> 00:06:15,709 to keep them from stealing our land? 83 00:06:15,776 --> 00:06:18,145 Doesn't all this mean anything? 84 00:06:18,211 --> 00:06:22,082 Look here, all these entries in the family bible 85 00:06:22,149 --> 00:06:23,617 right down through the years... 86 00:06:23,684 --> 00:06:26,887 And all of them born right here on Walton Mountain. 87 00:06:26,954 --> 00:06:31,725 All these last wills and testaments don't mean something? 88 00:06:31,792 --> 00:06:36,229 You bet they do, Mr. Walton. In court. 89 00:06:36,296 --> 00:06:40,568 The Land Act of 1850 allowed all the early settlers... 90 00:06:40,634 --> 00:06:43,103 to file legal deeds on land. 91 00:06:43,170 --> 00:06:47,107 They had a right to long possessions. 92 00:06:47,174 --> 00:06:49,009 Here it is. 93 00:06:49,076 --> 00:06:53,013 The only trouble is the Waltons never came in town to do that. 94 00:06:54,147 --> 00:06:56,349 What would you recommend we do, Will? 95 00:06:56,416 --> 00:06:59,653 There's nothing you can do unless you go to court. 96 00:06:59,720 --> 00:07:03,390 Alright, that's what we'll do, go to court. 97 00:07:03,457 --> 00:07:06,193 There's one other thing. 98 00:07:06,259 --> 00:07:07,861 What's that? 99 00:07:07,928 --> 00:07:09,563 It's expensive. 100 00:07:09,630 --> 00:07:11,198 How expensive? 101 00:07:13,133 --> 00:07:16,103 I can wait on my fee, but the courts won't. 102 00:07:16,169 --> 00:07:18,305 How much is it gonna cost? 103 00:07:18,371 --> 00:07:20,373 You're gonna have to post a bond 104 00:07:20,440 --> 00:07:23,544 to show your seriousness for the trial. 105 00:07:23,611 --> 00:07:25,779 Then I'll talk to Judge Goddard... 106 00:07:25,846 --> 00:07:29,416 To grant an injunction to prevent any logging 107 00:07:29,483 --> 00:07:30,651 or road-building. 108 00:07:30,718 --> 00:07:34,154 -How much is it gonna cost? -$200. 109 00:07:35,222 --> 00:07:37,257 Good heavens. 110 00:07:37,324 --> 00:07:39,527 $200? 111 00:07:40,661 --> 00:07:43,597 I haven't got that kind of money. 112 00:07:43,664 --> 00:07:46,700 Yeah, I know. Not many people do, these days. 113 00:07:46,767 --> 00:07:49,136 I've no way of getting that kind of money. 114 00:07:49,202 --> 00:07:51,672 No, sirree. 115 00:07:51,739 --> 00:07:54,542 Not unless we sell the land. 116 00:07:56,810 --> 00:07:58,946 That's not for selling. 117 00:08:08,488 --> 00:08:10,023 I'm sorry, John. 118 00:08:10,090 --> 00:08:14,027 You get that deed, and I'll arrange a real estate loan. 119 00:08:14,094 --> 00:08:17,965 If I get the deed, Mr. Moffat, we won't need the loan. 120 00:08:18,031 --> 00:08:20,433 No, I guess not. 121 00:08:20,500 --> 00:08:23,003 Believe me, I wish we could accommodate you. 122 00:08:23,070 --> 00:08:26,506 -Give my regards to Mrs. Moffat. -Yeah. 123 00:08:26,574 --> 00:08:29,543 Thank you, sir. You're very kind. 124 00:08:39,452 --> 00:08:43,691 Twelve two-by-fours. $3.50. 125 00:08:43,757 --> 00:08:45,926 Fitzharris, two cords. $3. 126 00:08:45,993 --> 00:08:50,130 Fitzharris, two cords. $3. 127 00:08:51,264 --> 00:08:53,867 Masters, one cord. $1.50. 128 00:08:54,602 --> 00:08:55,636 Got it. 129 00:08:55,703 --> 00:08:57,304 That paid for, or a promise? 130 00:08:57,370 --> 00:09:00,908 Delivered and paid for, Pa. What does that make it, son? 131 00:09:02,810 --> 00:09:04,878 Carry the six.... 132 00:09:06,680 --> 00:09:11,318 That comes to $46.75. 133 00:09:11,384 --> 00:09:14,221 That includes the sawdust for the icehouse. 134 00:09:14,287 --> 00:09:15,689 That's close. 135 00:09:15,756 --> 00:09:18,458 About as close as we are to Mexico. 136 00:09:18,525 --> 00:09:19,793 Stop talking like that. 137 00:09:19,860 --> 00:09:21,528 I'm simply stating the facts. 138 00:09:21,595 --> 00:09:23,330 Exactly how much are we short? 139 00:09:23,396 --> 00:09:25,699 From $200... 140 00:09:25,766 --> 00:09:30,103 that makes a debit of $153.25. 141 00:09:30,170 --> 00:09:34,141 Even with the Depression on, there must be some money around. 142 00:09:34,207 --> 00:09:37,811 I'll have to put on my thinking cap and figure how to make it. 143 00:09:37,878 --> 00:09:41,081 -Can I have a thinking cap, too? -Elizabeth. 144 00:09:41,148 --> 00:09:43,350 -I don't have one. -Me neither. 145 00:09:43,416 --> 00:09:45,786 I could try to sell some butter and eggs. 146 00:09:45,853 --> 00:09:48,121 To raise $153? 147 00:09:48,188 --> 00:09:49,456 That's a start. 148 00:09:49,522 --> 00:09:52,726 With this mob to feed, we won't have any butter and eggs 149 00:09:52,793 --> 00:09:53,994 left over to sell. 150 00:09:54,061 --> 00:09:56,596 We'll just have to make do with less. 151 00:09:56,664 --> 00:09:58,632 I could open up a lemonade stand. 152 00:09:58,699 --> 00:10:01,234 -Where would you get the lemons? -I'd find a way. 153 00:10:01,301 --> 00:10:05,205 Daddy, I could be a delivery boy at Huck Feeney's icehouse. 154 00:10:05,272 --> 00:10:08,108 We could bake things and sell them. How about that? 155 00:10:08,175 --> 00:10:10,177 -Daddy? -What is it, honey? 156 00:10:12,813 --> 00:10:15,348 I never showed this to anybody before. 157 00:10:15,415 --> 00:10:16,616 Where'd you get this? 158 00:10:16,684 --> 00:10:18,652 You know the ruins of that old house 159 00:10:18,719 --> 00:10:20,520 they say is designed by Thomas Jefferson? 160 00:10:20,587 --> 00:10:22,589 Sure, down by Mount Alto. 161 00:10:22,656 --> 00:10:24,257 I found it there after the rain. 162 00:10:24,324 --> 00:10:27,728 I saw an edge of it sticking up out of a plowed field. 163 00:10:27,795 --> 00:10:30,097 I think it's antique silver. 164 00:10:32,399 --> 00:10:35,268 It looks like an antique. 165 00:10:35,335 --> 00:10:38,105 I want you to put it back where you keep it. 166 00:10:38,171 --> 00:10:42,009 Let me do something important for this family. Just once. 167 00:10:43,010 --> 00:10:45,145 No thank you, honey. 168 00:10:46,680 --> 00:10:48,148 Go ahead. 169 00:10:51,451 --> 00:10:54,154 I could put its head back and sell my doll. 170 00:10:54,221 --> 00:10:56,589 -I can sell my mitt. -I could sell my harmonica. 171 00:10:56,656 --> 00:10:59,927 -I could sell my music box. -I'd sell my rock collection. 172 00:10:59,993 --> 00:11:02,896 I appreciate what you're saying. 173 00:11:02,963 --> 00:11:05,565 Those are your treasures. I want you to keep them. 174 00:11:05,632 --> 00:11:08,501 Please, all of you, go on to bed. 175 00:11:08,568 --> 00:11:13,206 If we keep on thinking, I'm sure we'll come up with something. 176 00:11:16,109 --> 00:11:20,113 All these years of work, Liv, and I can't raise $200. 177 00:11:20,180 --> 00:11:22,549 You had it before this Depression hit. 178 00:11:22,615 --> 00:11:26,954 Every week, you put some money away in that savings account. 179 00:11:27,487 --> 00:11:29,689 Daddy? 180 00:11:29,757 --> 00:11:31,324 Somebody left this paper at Ike's store 181 00:11:31,391 --> 00:11:33,360 and I've been reading the want ads. 182 00:11:33,426 --> 00:11:37,197 Take a look at these job offers. 183 00:11:37,264 --> 00:11:41,368 That's the first practical suggestion I've heard today. 184 00:11:41,434 --> 00:11:44,504 I know I promised never to work away from home again... 185 00:11:44,571 --> 00:11:47,140 but this is a crisis if ever I've seen one. 186 00:11:47,207 --> 00:11:49,743 No, Daddy, I meant a job for me. 187 00:11:50,443 --> 00:11:51,979 And leave school? 188 00:11:52,045 --> 00:11:55,448 Sure. I can make the work up at the end of the semester. 189 00:11:55,515 --> 00:11:57,184 No, son. 190 00:11:57,250 --> 00:12:00,187 Just take a look at the ads there. 191 00:12:04,091 --> 00:12:06,393 "Sell Liberty Magazine. 192 00:12:06,459 --> 00:12:09,062 "Win a Daisy air rifle. 193 00:12:09,662 --> 00:12:12,365 "Apprentice. 194 00:12:12,432 --> 00:12:14,968 "Office boy. Apprentice." 195 00:12:15,035 --> 00:12:17,604 There's not a job for a man in this whole paper. 196 00:12:17,670 --> 00:12:20,573 That's what I mean. I could get an apprentice job. 197 00:12:20,640 --> 00:12:21,875 No. 198 00:12:24,144 --> 00:12:27,080 -Did I say something wrong? -No, son. 199 00:12:27,147 --> 00:12:29,516 I'm proud of you for making the offer. 200 00:12:29,582 --> 00:12:32,585 With any luck, I could take home $9 or $10 a week. 201 00:12:32,652 --> 00:12:36,924 It's my duty to provide for this family, and it's your duty... 202 00:12:36,990 --> 00:12:39,126 to get yourself an education. 203 00:12:40,393 --> 00:12:42,662 -Go on, off to bed. -Yes, sir. 204 00:12:42,729 --> 00:12:46,299 I'll try to figure something out. 205 00:12:46,366 --> 00:12:48,135 There are good men riding the rails 206 00:12:48,201 --> 00:12:50,437 looking for jobs that don't exist. 207 00:12:50,503 --> 00:12:53,740 You're needed here to help keep this family together. 208 00:12:53,807 --> 00:12:56,543 I gotta do something, Liv. 209 00:12:56,609 --> 00:13:00,613 I went ahead and told Will Guffy to start the court action. 210 00:13:00,680 --> 00:13:02,215 There's no other way? 211 00:13:02,282 --> 00:13:04,484 Once they strip the timber from those mountains 212 00:13:04,551 --> 00:13:06,519 the watershed will be gone. 213 00:13:06,586 --> 00:13:09,056 Summer rains will take the topsoil right out. 214 00:13:09,122 --> 00:13:13,226 This place will be like a dust bowl, like it is out West. 215 00:13:13,293 --> 00:13:15,896 Grandpa finished that. I'll make another pot. 216 00:13:17,898 --> 00:13:20,968 It's a gamble, but it's a gamble I had to take. 217 00:13:24,204 --> 00:13:26,539 I sure could use your approval. 218 00:13:28,175 --> 00:13:30,878 You had that the day I married you, remember? 219 00:13:32,045 --> 00:13:35,148 I also remember the preacher stuttered. 220 00:13:36,116 --> 00:13:39,319 -My knees shook. -So did mine. 221 00:13:39,386 --> 00:13:42,923 -You never told me. -I didn't want you to know. 222 00:13:44,157 --> 00:13:46,459 I sure was scared. 223 00:13:46,526 --> 00:13:48,061 So was I. 224 00:13:51,264 --> 00:13:55,668 I'll tell you something, Liv. 225 00:13:55,735 --> 00:13:58,605 I'm scared right now. 226 00:14:02,709 --> 00:14:04,477 Damn this Depression. 227 00:14:11,784 --> 00:14:12,886 I'll have another one. 228 00:14:12,953 --> 00:14:15,355 -Morning! -Morning, son. 229 00:14:15,422 --> 00:14:18,725 Everybody's taking their time this morning. Where's Jason? 230 00:14:18,791 --> 00:14:21,461 He went to see John-Boy about something. 231 00:14:21,528 --> 00:14:24,131 Mama, John-Boy's cereal is all lumpy. 232 00:14:24,197 --> 00:14:27,600 You can have it if you want it. I'll warm him up some. 233 00:14:27,667 --> 00:14:29,036 Sure. I like the lumps. 234 00:14:29,102 --> 00:14:32,973 -Daddy? Mama? -What is it? 235 00:14:33,040 --> 00:14:34,307 John-Boy's gone. 236 00:14:34,374 --> 00:14:35,675 -Gone? -Where? 237 00:14:35,742 --> 00:14:37,877 He left this note. 238 00:14:42,215 --> 00:14:44,451 Read it out loud. 239 00:14:44,517 --> 00:14:46,486 "Dear folks, by the time you read this 240 00:14:46,553 --> 00:14:50,323 I'll be on my way to Wheeling to find a job. 241 00:14:50,390 --> 00:14:53,593 "I may be only 17, but I feel old enough to share 242 00:14:53,660 --> 00:14:55,695 responsibility for this family. 243 00:14:55,762 --> 00:15:00,433 "Soon as I get my first week's pay, I'll send some money home. 244 00:15:00,500 --> 00:15:03,370 "Mama, don't you worry about me now. I won't go hungry. 245 00:15:03,436 --> 00:15:05,538 "I packed a whole pile of sandwiches 246 00:15:05,605 --> 00:15:08,008 and I took some soap to wash my clothes. 247 00:15:08,075 --> 00:15:10,443 "Tell Grandma I'll go to church. 248 00:15:10,510 --> 00:15:13,580 "And, Grandpa, I'll always remember I'm a Walton. 249 00:15:13,646 --> 00:15:16,016 "Your loving son, John-Boy." 250 00:15:22,389 --> 00:15:25,025 What would you have done when I was 17 251 00:15:25,092 --> 00:15:27,727 and left home saying, "I'm a man now"? 252 00:15:27,794 --> 00:15:32,499 You've got a short memory, son. That's exactly what you did do. 253 00:15:33,833 --> 00:15:35,435 I asked your permission. 254 00:15:35,502 --> 00:15:38,171 Yes, but you didn't have mine. You were too young. 255 00:15:38,238 --> 00:15:39,639 You came home a man. 256 00:15:39,706 --> 00:15:41,308 You went down to Newport News 257 00:15:41,374 --> 00:15:43,543 made a salary, all of $12 a week. 258 00:15:43,610 --> 00:15:45,945 John, you've gotta bring him back. 259 00:15:48,081 --> 00:15:49,549 I could use the extra money. 260 00:15:49,616 --> 00:15:52,252 But he doesn't know anything about cities. 261 00:15:52,319 --> 00:15:54,387 Maybe it will do him some good. 262 00:15:54,454 --> 00:15:56,189 Wickedness and sin on every corner. 263 00:15:56,256 --> 00:15:59,026 The times I've warned that boy about the city! 264 00:15:59,092 --> 00:16:02,395 Hold on, now. He'll be fine. 265 00:16:02,462 --> 00:16:06,133 What I'm worried about is how I'll get along here without him. 266 00:16:06,199 --> 00:16:08,835 Don't worry, Daddy. I'll try to do John-Boy's work. 267 00:16:08,901 --> 00:16:11,004 -And I could do Jason's. -I'll do Ben's. 268 00:16:11,071 --> 00:16:14,341 -And I'll help, too. -Who's gonna do yours? 269 00:16:16,309 --> 00:16:18,511 I'll do hers, too. 270 00:16:24,417 --> 00:16:25,918 Lucky you caught me, John-Boy. 271 00:16:25,985 --> 00:16:27,920 I don't often get over to Wheeling. 272 00:16:27,987 --> 00:16:30,657 I sure do appreciate the ride, Yancy. 273 00:16:30,723 --> 00:16:34,294 I gotta take some supplies over to a sick friend. 274 00:16:34,361 --> 00:16:36,496 Medicinal supplies. 275 00:16:37,730 --> 00:16:39,899 You ever been there before? 276 00:16:39,966 --> 00:16:43,703 Wheeling? A long time ago. I don't remember much about it. 277 00:16:43,770 --> 00:16:45,938 Big city. Fine city. 278 00:16:46,005 --> 00:16:48,441 But this is 1933... 279 00:16:48,508 --> 00:16:50,310 and people over there aren't as friendly 280 00:16:50,377 --> 00:16:52,479 as they are on Walton's Mountain. 281 00:16:52,545 --> 00:16:55,815 -How do you mean? -A young man's gotta be careful. 282 00:16:55,882 --> 00:16:57,650 You know, not get into trouble. 283 00:16:57,717 --> 00:17:01,188 For instance, stay away from the New Yorker Inn. 284 00:17:01,254 --> 00:17:04,023 -The New Yorker Inn? -Yeah. 285 00:17:04,091 --> 00:17:05,792 Lot of drummers and fast ankles 286 00:17:05,858 --> 00:17:08,761 drinking and carrying on to all hours of the night. 287 00:17:08,828 --> 00:17:14,067 The most notorious, unsavory place I've ever...heard of. 288 00:17:14,134 --> 00:17:18,037 And don't even have so much as a cup of coffee in Palmer's Cafe. 289 00:17:18,105 --> 00:17:19,839 That's a real jazz garden. 290 00:17:19,906 --> 00:17:22,642 I'll watch out for it. Thank you, I appreciate it. 291 00:17:22,709 --> 00:17:25,978 Got any idea where you're going to stay? 292 00:17:26,045 --> 00:17:29,649 Not yet. I thought I'd take a look around when I got there. 293 00:17:29,716 --> 00:17:31,918 You ought to try Mrs. Vandenberg's. 294 00:17:31,984 --> 00:17:34,354 Rooming house on Market Street. 295 00:17:34,421 --> 00:17:37,124 It's clean and cheap. And respectable. 296 00:17:37,190 --> 00:17:39,626 Alright, I'll do that. Thank you. 297 00:17:39,692 --> 00:17:42,495 How long do you think it'll take us to get there? 298 00:17:42,562 --> 00:17:45,064 We ought to be there by dark. 299 00:17:49,436 --> 00:17:51,671 I sure do envy John-Boy going to the city 300 00:17:51,738 --> 00:17:54,274 and doing something really important. 301 00:17:54,341 --> 00:17:56,276 He hasn't done it yet. 302 00:17:56,343 --> 00:17:58,278 But he'll have a chance to. 303 00:17:58,345 --> 00:18:01,248 It's more than I ever have, or maybe ever will. 304 00:18:02,749 --> 00:18:05,385 You know, Grandma, life is rotten for females. 305 00:18:05,452 --> 00:18:08,188 Nothing but dishes, and sweeping, and ironing. 306 00:18:08,255 --> 00:18:10,757 That's it for females. 307 00:18:10,823 --> 00:18:12,159 Your time will come, child. 308 00:18:12,225 --> 00:18:15,562 I'm 13 years old and nothing has happened to me. 309 00:18:15,628 --> 00:18:18,998 Life just passes by, and all I do is sit around. 310 00:18:19,065 --> 00:18:20,800 I've got the solution to that. 311 00:18:20,867 --> 00:18:23,035 Go on out and start churning some butter. 312 00:18:23,102 --> 00:18:25,538 Maybe we can sell a few pounds. 313 00:18:25,605 --> 00:18:27,140 Go on. 314 00:18:49,296 --> 00:18:51,264 Get out and stretch your legs a bit. 315 00:18:51,331 --> 00:18:53,700 I got to unload my supplies down this alley 316 00:18:53,766 --> 00:18:55,001 at the back entrance. 317 00:18:55,067 --> 00:18:59,372 -Doud's Tattoo Parlor? -I'm accommodating a friend. 318 00:18:59,439 --> 00:19:02,375 -Can I help you? -No, you wait right here. 319 00:19:02,442 --> 00:19:03,843 I'll only take a few minutes 320 00:19:03,910 --> 00:19:07,280 then I'll drive you to Mrs. Vandenberg's. 321 00:19:07,347 --> 00:19:09,582 -I'll leave my suitcase here. -Fine. 322 00:20:20,620 --> 00:20:21,921 Yancy! 323 00:20:28,861 --> 00:20:30,229 Go on! 324 00:20:35,201 --> 00:20:36,636 Did you see them? Two men? 325 00:20:36,703 --> 00:20:39,005 They went down the street. What happened? 326 00:20:39,071 --> 00:20:41,474 Tried to hold me up. 327 00:20:41,541 --> 00:20:45,512 -We'd better get the police. -No police. 328 00:20:45,578 --> 00:20:47,380 Where'd Yancy go? He's got my suitcase. 329 00:20:47,447 --> 00:20:48,881 And my supplies. 330 00:21:27,186 --> 00:21:30,857 -Yes? -Evening. 331 00:21:30,923 --> 00:21:33,593 -Mrs. Vandenberg, please. -You're looking at her. 332 00:21:33,660 --> 00:21:36,663 My friend, Yancy Tucker, recommended your establishment. 333 00:21:36,729 --> 00:21:41,067 -I need a place to stay. -With or without? 334 00:21:41,133 --> 00:21:43,069 I beg your pardon? 335 00:21:43,135 --> 00:21:48,808 Meals. It's $13.50 a week with meals, and $4 a week without. 336 00:21:50,009 --> 00:21:52,845 Without. 337 00:21:52,912 --> 00:21:54,414 Come in. 338 00:21:57,950 --> 00:22:01,488 We have two hard and fast rules here, Mr.... 339 00:22:01,554 --> 00:22:03,289 J.B. Walton, ma'am. 340 00:22:03,356 --> 00:22:04,891 Two rules, Mr. Walton. 341 00:22:04,957 --> 00:22:09,496 Be a gentleman always, and no cooking in the room. 342 00:22:09,562 --> 00:22:11,598 To be sure. 343 00:22:11,664 --> 00:22:15,101 I guess you'd better meet my boarders here. 344 00:22:15,167 --> 00:22:17,169 Ladies and gentlemen... 345 00:22:17,236 --> 00:22:21,908 this is the new second floor front, Mr. Walton. 346 00:22:21,974 --> 00:22:25,177 This is Mr. Peabody, men's shoes... 347 00:22:25,244 --> 00:22:27,580 Mr. Krumm, buyer... 348 00:22:27,647 --> 00:22:30,883 and Mr. Lynch, ladies' millinery. 349 00:22:33,019 --> 00:22:39,325 Miss Wicks, and Miss Fortman, and Miss Brubaker... 350 00:22:39,392 --> 00:22:41,794 and my son, Monty. 351 00:22:43,630 --> 00:22:47,600 Are you any kin to the Brubakers over in Jefferson County? 352 00:22:48,868 --> 00:22:52,639 I hardly think so, Mr. Walton. 353 00:22:52,705 --> 00:22:54,774 It's been a regular privilege meeting you folks. 354 00:22:54,841 --> 00:22:56,308 A pleasure and a privilege. 355 00:22:56,375 --> 00:22:59,746 Your room is at the head of the stairs to the right. 356 00:22:59,812 --> 00:23:03,483 If you'll excuse me now, my dinner's getting cold. 357 00:23:03,550 --> 00:23:06,052 Certainly. Thank you. Good evening. 358 00:24:33,606 --> 00:24:36,543 Excuse me, ma'am. 359 00:24:37,076 --> 00:24:38,344 Yes? 360 00:24:38,410 --> 00:24:40,012 About your rules.... 361 00:24:40,079 --> 00:24:44,150 Speak up, boy. I've got flannel ears. 362 00:24:44,216 --> 00:24:47,119 You said that cooking was not allowed in the rooms. 363 00:24:47,186 --> 00:24:48,555 That's right. 364 00:24:48,621 --> 00:24:50,990 I was wondering if eating would be alright. 365 00:24:51,057 --> 00:24:53,693 Eating what? 366 00:24:53,760 --> 00:24:56,729 Sandwiches, and fruit, and such things. 367 00:24:56,796 --> 00:25:01,901 Cold snacks are permissible from time to time. 368 00:25:01,968 --> 00:25:05,504 Thank you very much. I appreciate it. 369 00:25:08,908 --> 00:25:12,178 You can see all next week's menu in advance. 370 00:25:15,481 --> 00:25:17,817 Excuse me, I'm terribly sorry. 371 00:25:24,624 --> 00:25:26,959 It's alright. I've got it. 372 00:25:30,863 --> 00:25:33,265 I'll take that. Thank you very much. 373 00:25:33,332 --> 00:25:35,201 You're welcome. 374 00:25:36,202 --> 00:25:38,137 Goodnight. 375 00:25:44,944 --> 00:25:47,714 -Are you alright? -Yes, I'm alright. Thank you. 376 00:25:47,780 --> 00:25:49,281 Mr. Walton. 377 00:25:52,084 --> 00:25:54,353 I lied in there. 378 00:25:54,420 --> 00:25:58,825 My father runs the livery stable at Hickory Creek. 379 00:25:58,891 --> 00:26:02,094 That's only six miles from Walton's Mountain. 380 00:26:02,161 --> 00:26:03,796 I'm afraid so. 381 00:26:03,863 --> 00:26:05,464 How come I've never seen you there? 382 00:26:05,531 --> 00:26:10,502 I was away at school and, now, here I am, a career girl. 383 00:26:10,569 --> 00:26:12,104 You're here on your own? 384 00:26:12,171 --> 00:26:13,740 I've been in Wheeling and self-supporting 385 00:26:13,806 --> 00:26:15,975 for three months. 386 00:26:16,042 --> 00:26:18,110 I know that's not very long. 387 00:26:18,177 --> 00:26:20,847 It's been less than three hours for me. 388 00:26:20,913 --> 00:26:22,381 I've gotta send money home. 389 00:26:22,448 --> 00:26:23,916 Have you got a job? 390 00:26:23,983 --> 00:26:26,753 Not yet, but I'll start looking first thing in the morning. 391 00:26:26,819 --> 00:26:29,088 -They're pretty scarce. -I know that. 392 00:26:29,155 --> 00:26:31,557 You wouldn't know where they're hiring? 393 00:26:31,624 --> 00:26:34,627 No, I don't. 394 00:26:34,694 --> 00:26:37,630 Or maybe I could think of something. 395 00:26:37,697 --> 00:26:40,332 -I wish you luck, Mr. Walton. -John. 396 00:26:42,534 --> 00:26:45,905 Actually, it's John-Boy. That's what they call me back home. 397 00:26:47,306 --> 00:26:50,542 It's nice to have someone from back home to talk to. 398 00:26:50,609 --> 00:26:53,245 -Likewise, Miss Brubaker. -Cissy. 399 00:26:53,312 --> 00:26:55,614 That's what they call me back home. 400 00:27:09,295 --> 00:27:11,931 "Dear Mary Ellen, I'm thinking of you... 401 00:27:11,998 --> 00:27:13,399 "and how you're always dreaming 402 00:27:13,465 --> 00:27:15,835 of the world beyond Walton's Mountain. 403 00:27:15,902 --> 00:27:18,070 "I can tell you that it is very different. 404 00:27:18,137 --> 00:27:21,573 "People who barely know each other sleep in adjoining rooms. 405 00:27:21,640 --> 00:27:25,144 "Each is locked in his own life and seems lonely. 406 00:27:25,211 --> 00:27:27,980 "The city at night is close to Camelot." 407 00:27:35,221 --> 00:27:37,189 Cissy tells me you're looking for a job. 408 00:27:37,256 --> 00:27:39,992 -I sure am. Come on in. -Thank you. 409 00:27:45,364 --> 00:27:46,866 What can you do? 410 00:27:49,736 --> 00:27:53,806 I reckon I can do just about anything. Nothing special. 411 00:27:53,873 --> 00:27:56,809 I thought I could be some kind of an apprentice. 412 00:27:56,876 --> 00:27:59,311 Apprentice what? 413 00:27:59,378 --> 00:28:00,913 Apprentice anything. 414 00:28:02,514 --> 00:28:04,250 I'll tell you what. 415 00:28:04,316 --> 00:28:07,353 I stand in pretty good at the Slaughter Machine Shop. 416 00:28:07,419 --> 00:28:09,722 I'll see what I can do for you. 417 00:28:09,789 --> 00:28:12,859 -Thank you. -Don't mention it. 418 00:28:12,925 --> 00:28:15,294 Meet me in the morning and I'll take you there. 419 00:28:15,361 --> 00:28:19,698 I'll be waiting on the porch just as soon as sunup comes. 420 00:28:19,766 --> 00:28:23,469 That's a little early. I don't leave for work till 7:30. 421 00:28:23,535 --> 00:28:26,906 See you then. Goodnight, Monty. Thank you again. 422 00:28:31,077 --> 00:28:34,881 John-Boy Walton, machine shop apprentice. 423 00:28:34,947 --> 00:28:38,217 That's not too bad for the first night in town, eh, Daddy? 424 00:28:44,190 --> 00:28:47,593 "The best news is that I may be getting a job tomorrow morning. 425 00:28:47,659 --> 00:28:50,162 "I'll let you know later." 426 00:29:09,548 --> 00:29:13,685 How are you doing? 427 00:29:13,752 --> 00:29:15,721 It's kind of tricky, but I'm catching on. 428 00:29:15,788 --> 00:29:18,190 It's just a question of synchronization. 429 00:29:18,257 --> 00:29:21,127 I'm glad you spoke up for me. 430 00:29:21,193 --> 00:29:23,562 I'm sure that's the only reason they hired me. 431 00:29:23,629 --> 00:29:27,099 I did it for my mother. She has to keep her rooms rented. 432 00:29:27,166 --> 00:29:29,035 I thought maybe Miss Brubaker-- 433 00:29:29,101 --> 00:29:32,504 Cissy? Yeah, she mentioned you needed a job. 434 00:29:32,571 --> 00:29:37,109 -She's very nice. I like her. -She knows what she wants. 435 00:29:37,176 --> 00:29:39,879 I like an independent, free spirit. 436 00:29:39,946 --> 00:29:42,414 No prude. You know what I mean? 437 00:29:42,481 --> 00:29:44,416 You gotta know how to handle her. 438 00:29:44,483 --> 00:29:46,986 It's like running one of these machines. 439 00:29:48,888 --> 00:29:50,857 Synchronization. 440 00:29:51,958 --> 00:29:53,459 I'll see you later. 441 00:30:05,304 --> 00:30:09,241 Cut the motor, Jason. Blade's too dull to cut. 442 00:30:09,308 --> 00:30:11,477 If we could get ourselves another saw 443 00:30:11,543 --> 00:30:15,181 we could double our output. 444 00:30:15,247 --> 00:30:19,285 I hope this equipment holds up till we get the job done. 445 00:30:19,351 --> 00:30:22,354 -It's plumb wore out. -Wore out? 446 00:30:22,421 --> 00:30:23,655 Who's wore out? 447 00:30:23,722 --> 00:30:26,192 I tell you, I'll be sawing and stacking wood... 448 00:30:26,258 --> 00:30:29,028 when you rising-bellies are dragging your rears. 449 00:30:29,095 --> 00:30:31,130 -Grandpa, he meant the saw. -What's that? 450 00:30:31,197 --> 00:30:35,067 -He meant the saw. -Then why didn't he say so? 451 00:30:47,213 --> 00:30:49,615 Something's burning. Can't you smell it? 452 00:30:49,681 --> 00:30:52,551 -I'm sorry. -Sorry? 453 00:30:52,618 --> 00:30:55,287 You've ruined a good stew, wasted good food... 454 00:30:55,354 --> 00:30:57,456 and you know we've to save every penny. 455 00:30:57,523 --> 00:31:00,326 -I said I was sorry. -That won't get supper on table. 456 00:31:00,392 --> 00:31:02,394 The men work hard. They'll be hungry. 457 00:31:02,461 --> 00:31:04,630 I asked you to keep an eye on it! 458 00:31:04,696 --> 00:31:08,467 I'm just not any good in the kitchen and I never will be. 459 00:31:11,137 --> 00:31:13,272 Sorry, Mary Ellen. 460 00:31:14,573 --> 00:31:17,709 You can be good at anything you want. 461 00:31:17,776 --> 00:31:19,045 Maybe something's wrong with me 462 00:31:19,111 --> 00:31:22,181 but I really don't want to be a cook, or a wife. 463 00:31:22,248 --> 00:31:24,883 Every woman feels that way sometimes. 464 00:31:24,951 --> 00:31:27,353 -Even you? -About three times a day. 465 00:31:27,419 --> 00:31:29,989 But something always needs tending to, and we do it. 466 00:31:30,056 --> 00:31:31,823 There's something to be said for that. 467 00:31:31,890 --> 00:31:35,962 Right now, the problem is supper. 468 00:31:36,028 --> 00:31:37,563 Can I help? 469 00:31:41,233 --> 00:31:43,669 ...not so green, that should burn real good. 470 00:31:43,735 --> 00:31:45,104 We need a kiln for drying. 471 00:31:45,171 --> 00:31:49,541 -All done? -Yeah, pretty much. 472 00:31:49,608 --> 00:31:50,709 Let's eat. 473 00:31:50,776 --> 00:31:52,011 Oatmeal? 474 00:31:52,078 --> 00:31:54,646 -Why breakfast at night? -It's still good food. 475 00:31:54,713 --> 00:31:57,883 There's potato pancakes and apple sauce. You eat. 476 00:31:57,950 --> 00:31:59,785 Isn't there any meat? 477 00:31:59,851 --> 00:32:03,422 We had some. Mama made a stew. But I burned it. 478 00:32:03,489 --> 00:32:05,224 That's too bad. 479 00:32:05,291 --> 00:32:07,226 Aren't we being a little too frugal? 480 00:32:07,293 --> 00:32:11,030 -Can't we have some eggs? -I sold it and the butter. 481 00:32:11,097 --> 00:32:14,833 Here's a dollar. 482 00:32:14,900 --> 00:32:16,435 Now we pray. 483 00:32:17,669 --> 00:32:21,540 Lord, help me keep my foot out of my mouth. 484 00:32:21,607 --> 00:32:23,976 Bless this family, and help us to be thankful 485 00:32:24,043 --> 00:32:25,844 for what we are about to receive. 486 00:32:25,911 --> 00:32:28,014 -Amen. -Amen. 487 00:32:28,080 --> 00:32:30,116 Go ahead, son. Help yourself. 488 00:32:30,182 --> 00:32:31,750 The mail was good today. 489 00:32:31,817 --> 00:32:34,820 John-Boy says he's fine and hell' send you a money soon. 490 00:32:34,886 --> 00:32:36,155 Did he say how much? 491 00:32:36,222 --> 00:32:38,857 No, but he'll send what he can. 492 00:32:38,924 --> 00:32:43,562 So far, we're $15 ahead of where we were last week. 493 00:32:43,629 --> 00:32:45,564 Got a long way to go. 494 00:32:45,631 --> 00:32:48,400 You're just a ray of sunshine. 495 00:32:59,578 --> 00:33:02,114 This is the world championship fight here tonight. 496 00:33:02,181 --> 00:33:04,716 The defending champion is Jack Sharkey. 497 00:33:04,783 --> 00:33:09,321 His opponent is Primo Carnera. 498 00:33:09,388 --> 00:33:12,358 This time Sharkey covers with a series of left jabs. 499 00:33:12,424 --> 00:33:14,360 They do not seem to shake Carnera... 500 00:33:14,426 --> 00:33:17,063 who seems to be a bit stronger at this time 501 00:33:17,129 --> 00:33:18,630 compared to Sharkey. 502 00:33:18,697 --> 00:33:21,267 They're moving around in the left corner of the ring. 503 00:33:21,333 --> 00:33:24,570 That's Sharkey's corner. Now they're back in the middle. 504 00:33:24,636 --> 00:33:28,507 An attempted left jab to the jaw by Sharkey. 505 00:33:28,574 --> 00:33:30,942 Let me have a bowl of soup. Without bread. 506 00:33:31,009 --> 00:33:33,545 ...counter punches on the part of Primo Carnera. 507 00:33:33,612 --> 00:33:36,482 They're going at it with all kinds of energy. 508 00:33:36,548 --> 00:33:38,750 A variety of punches, a variety of shots... 509 00:33:38,817 --> 00:33:41,453 here in the fifth round of the championship fight. 510 00:33:41,520 --> 00:33:45,057 Once again, Sharkey throws off the left of Carnera and drives. 511 00:33:45,124 --> 00:33:49,361 And there's the bell. That's the end of round five. 512 00:33:49,428 --> 00:33:51,163 Again, between rounds... 513 00:33:51,230 --> 00:33:53,799 and about to begin round six of the world championship... 514 00:33:53,865 --> 00:33:56,235 between the defending champion Jack Sharkey, 515 00:33:56,302 --> 00:33:58,437 and Italy's Primo Carnera. 516 00:33:58,504 --> 00:34:01,207 We've had plenty of big world championship fights 517 00:34:01,273 --> 00:34:03,642 in recent years. 518 00:34:03,709 --> 00:34:06,745 In 1930, Max Schmeling and Jack Sharkey 519 00:34:06,812 --> 00:34:08,347 fighting here tonight... 520 00:34:08,414 --> 00:34:12,518 fought for the heavyweight gold in New York City. 521 00:34:12,584 --> 00:34:14,253 In round four in that one 522 00:34:14,320 --> 00:34:16,355 Schmeling was declared winner on a foul. 523 00:34:16,422 --> 00:34:19,525 Then, on July 3, 1931, Max Schmeling 524 00:34:19,591 --> 00:34:21,293 stopped Young Stribling... 525 00:34:21,360 --> 00:34:23,829 -Hey, fella! -Hey, Monty. 526 00:34:25,264 --> 00:34:27,499 What are you wasting Friday night here for? 527 00:34:27,566 --> 00:34:29,135 Just having a bowl of soup. 528 00:34:29,201 --> 00:34:31,337 Hurry up and finish. Today was payday. 529 00:34:31,403 --> 00:34:34,273 Tonight we paint the town polka dot. 530 00:34:34,340 --> 00:34:36,275 I can't afford to do much painting, 531 00:34:36,342 --> 00:34:38,110 but I'd come along for a look. 532 00:34:38,177 --> 00:34:42,114 How much money have you got? 533 00:34:42,181 --> 00:34:43,449 I've got $18. 534 00:34:43,515 --> 00:34:45,884 But tomorrow $10 has to go to my family 535 00:34:45,951 --> 00:34:47,719 as soon as the post office opens... 536 00:34:47,786 --> 00:34:49,288 and $4 to your mother. 537 00:34:49,355 --> 00:34:51,390 Rest I've to live off the next week. 538 00:34:51,457 --> 00:34:52,891 I have a few bucks. 539 00:34:52,958 --> 00:34:57,229 We'll have a couple of beers at the New Yorker Inn. 540 00:34:57,296 --> 00:35:00,832 -The New Yorker Inn? -Yeah, it's a lot of fun. 541 00:35:04,436 --> 00:35:07,506 Didn't you have a date with Cissy tonight? 542 00:35:07,573 --> 00:35:10,309 Never give them too much of a good thing. 543 00:35:11,877 --> 00:35:14,346 How old are you? 544 00:35:14,413 --> 00:35:17,216 Confidentially, I'm 19. 545 00:35:17,283 --> 00:35:19,818 But most folks think I'm older. 546 00:35:19,885 --> 00:35:23,522 -City living body ages faster. -Yeah. 547 00:35:25,791 --> 00:35:29,828 -How old do you reckon Cissy is? -Well, 22 or 23. 548 00:35:29,895 --> 00:35:31,630 But I don't mind older women. 549 00:35:31,697 --> 00:35:34,366 In some ways, they're actually better. 550 00:35:34,433 --> 00:35:37,203 You know what I mean? 551 00:35:37,269 --> 00:35:40,639 I don't believe you half as much as you think I do. 552 00:35:40,706 --> 00:35:42,908 -Let's go. -Okay, just a minute. 553 00:35:44,676 --> 00:35:48,046 Sharkey backs off with his left and goes against the ropes.... 554 00:35:48,113 --> 00:35:49,681 Thank you. 555 00:35:49,748 --> 00:35:52,551 The referee breaks them up. The crowd on their feet again. 556 00:35:52,618 --> 00:35:54,553 They're very excited.... 557 00:35:54,620 --> 00:35:56,688 We'll cut through the alley. It's shorter. 558 00:35:56,755 --> 00:36:00,058 Boy, are we gonna have a good time tonight. 559 00:36:00,125 --> 00:36:01,760 Hold it! 560 00:36:02,994 --> 00:36:05,964 This is a stickup. Hand over your dough. 561 00:36:06,031 --> 00:36:07,599 Sure. 562 00:36:07,666 --> 00:36:09,134 Don't shoot. 563 00:36:09,201 --> 00:36:10,569 Come on, you. 564 00:36:10,636 --> 00:36:13,004 -I won't give you my money. -Do what they say. 565 00:36:13,071 --> 00:36:16,275 Haven't I seen you fellows somewhere before, anyway? 566 00:36:16,342 --> 00:36:17,709 Run, J.B.! 567 00:36:17,776 --> 00:36:19,878 Sharkey lands a left on the jaw! 568 00:36:19,945 --> 00:36:22,714 Carnera punches back with a right to the gut. 569 00:36:22,781 --> 00:36:25,050 Sharkey is down! The referee is counting... 570 00:36:25,116 --> 00:36:27,886 one, two, three, four.... 571 00:36:31,223 --> 00:36:34,360 ...about 6' tall... 572 00:36:34,426 --> 00:36:39,631 and I guess about a 180 pounds. 573 00:36:39,698 --> 00:36:42,668 And they must have been between 25 and 30 years old. 574 00:36:46,338 --> 00:36:49,708 We'll keep an eye out for them. 575 00:36:49,775 --> 00:36:53,078 You're gonna do more than that, aren't you? 576 00:36:53,144 --> 00:36:54,713 I mean, don't you do something 577 00:36:54,780 --> 00:36:56,948 like go and look for them or something? 578 00:36:57,015 --> 00:36:59,150 This is a big city, son. 579 00:36:59,217 --> 00:37:00,852 Where would you suggest? 580 00:37:00,919 --> 00:37:03,955 You don't think they're gonna be waiting for us at that alley? 581 00:37:04,022 --> 00:37:06,758 No, I don't think they'll be waiting for us... 582 00:37:06,825 --> 00:37:10,128 but you're not gonna find them just by sitting here. 583 00:37:10,195 --> 00:37:12,864 They took all my money. My folks need that money. 584 00:37:12,931 --> 00:37:16,435 We'll do the best we can to find them, young fellow. 585 00:37:16,502 --> 00:37:18,504 There's been a lot of these holdups lately. 586 00:37:18,570 --> 00:37:20,939 Men are out of work. You gotta expect it. 587 00:37:21,006 --> 00:37:22,408 I know all about that. 588 00:37:22,474 --> 00:37:24,843 That's not the first time these guys have tried 589 00:37:24,910 --> 00:37:26,244 something like this. 590 00:37:26,312 --> 00:37:30,482 They're the same guys who tried to hold up Doud's Tattoo Parlor. 591 00:37:30,549 --> 00:37:33,084 We haven't had any report on that. 592 00:37:33,151 --> 00:37:34,753 I guess you haven't. 593 00:37:34,820 --> 00:37:36,788 Let us know if you see them again. 594 00:37:36,855 --> 00:37:39,425 If I see them again, I'll do more than that. 595 00:37:39,491 --> 00:37:40,992 You be careful. 596 00:37:43,495 --> 00:37:46,097 Mama, Daddy, everyone, a letter from John-Boy! 597 00:37:46,164 --> 00:37:48,300 What does it say, Mary Ellen? 598 00:37:49,067 --> 00:37:50,602 Bring it over here. 599 00:38:06,217 --> 00:38:07,819 "Dear Daddy... 600 00:38:07,886 --> 00:38:10,689 "I'm sorry to disappoint you, but I won't be able to 601 00:38:10,756 --> 00:38:13,359 send you anything this week. 602 00:38:13,425 --> 00:38:15,627 "I was held up and robbed by two fellows 603 00:38:15,694 --> 00:38:17,228 who took everything I had." 604 00:38:17,295 --> 00:38:18,464 Oh, my Lord. 605 00:38:18,530 --> 00:38:20,799 I was afraid something like that'd happen. 606 00:38:20,866 --> 00:38:22,468 Go on. 607 00:38:22,534 --> 00:38:24,503 "My send-home money, and what I was holding 608 00:38:24,570 --> 00:38:26,605 to pay next week's board bill." 609 00:38:26,672 --> 00:38:28,640 What's he gonna do? How's he gonna live? 610 00:38:28,707 --> 00:38:32,511 "If you could send me $5 until next payday... 611 00:38:32,578 --> 00:38:36,047 "I'm sure I can handle the rest. 612 00:38:36,114 --> 00:38:38,517 "Your loving son, John-Boy." 613 00:38:40,752 --> 00:38:43,154 You see, ma'am, I'm all out of sandwiches. 614 00:38:43,221 --> 00:38:48,026 So, if I could just give you half the week's rent today... 615 00:38:48,093 --> 00:38:51,096 I'd pay you the rest when I get next week's pay check. 616 00:38:51,162 --> 00:38:54,500 I'm real sorry for what happened to you, John-Boy... 617 00:38:54,566 --> 00:38:57,202 but I've heard all the sad stories I want to hear. 618 00:38:57,268 --> 00:39:01,039 Ever since the banks failed, I've been swindled... 619 00:39:01,106 --> 00:39:03,742 hoodwinked, and flummoxed and short caked... 620 00:39:03,809 --> 00:39:07,413 by half the roundheels in the United States. 621 00:39:07,479 --> 00:39:09,047 Now, John-Boy... 622 00:39:09,114 --> 00:39:13,051 I have to run a business, not a free mission. 623 00:39:14,052 --> 00:39:15,554 Excuse me. 624 00:39:16,488 --> 00:39:18,824 I couldn't help but overhearing. 625 00:39:19,791 --> 00:39:23,128 This ought to take care of it. 626 00:39:23,194 --> 00:39:24,996 -Thank you. -Cissy, no-- 627 00:39:25,063 --> 00:39:26,064 It's alright. 628 00:39:26,131 --> 00:39:29,134 That's real nice of you. 629 00:39:29,200 --> 00:39:31,136 One moment. Cissy? 630 00:39:33,872 --> 00:39:36,942 That's the nicest thing anybody's ever done for me 631 00:39:37,008 --> 00:39:37,776 except my family. 632 00:39:37,843 --> 00:39:40,211 But I can't take that money. 633 00:39:40,278 --> 00:39:42,448 I thought I was a back-home friend. 634 00:39:42,514 --> 00:39:44,850 True. Still, it's not fitting. 635 00:39:44,916 --> 00:39:47,853 Hickory Creek is only six miles from Walton's Mountain. 636 00:39:47,919 --> 00:39:49,721 True. 637 00:39:49,788 --> 00:39:52,524 But a man doesn't take money from a woman. 638 00:39:52,591 --> 00:39:55,293 It's only a loan. 639 00:39:55,360 --> 00:39:58,697 "You may be handsome, big boy, but you're not that handsome." 640 00:39:58,764 --> 00:40:01,132 Does that sound like Mae West to you? 641 00:40:01,199 --> 00:40:02,701 I don't know her. 642 00:40:04,202 --> 00:40:06,137 You are back home. 643 00:40:08,273 --> 00:40:10,408 Lord, how I've missed that. 644 00:40:39,404 --> 00:40:43,475 -Jason, your lunch is inside. -I need him here, Liv. 645 00:40:43,542 --> 00:40:45,711 He's a growing boy. He needs a hot meal. 646 00:40:45,777 --> 00:40:48,013 And I need to fix this motor. 647 00:40:48,079 --> 00:40:50,649 He advanced it too much. He burned out the parts. 648 00:40:50,716 --> 00:40:53,084 I'm sorry. I was trying to get it speeded up. 649 00:40:53,151 --> 00:40:55,821 How many times did I tell you to.... 650 00:41:07,032 --> 00:41:11,136 I know, son, it's gonna take a miracle to beat this deadline. 651 00:41:15,774 --> 00:41:18,844 Liv, I'm sorry. What is it? 652 00:41:20,712 --> 00:41:22,280 There's a notice in the mail 653 00:41:22,347 --> 00:41:25,350 from the court at Charlottesville. 654 00:41:25,416 --> 00:41:27,152 And a bill from Mr. Guffy. 655 00:41:27,218 --> 00:41:29,154 If that postman was a real friend 656 00:41:29,220 --> 00:41:32,090 he'd take them insults back with him. 657 00:41:32,157 --> 00:41:34,760 Go ahead, son. Go eat. 658 00:41:34,826 --> 00:41:36,528 I'll be back after lunch. 659 00:41:40,666 --> 00:41:43,301 We're not gonna make it, anyway. 660 00:41:43,368 --> 00:41:44,870 Let's eat. 661 00:41:51,376 --> 00:41:54,780 -How much are we still short? -Still over $100. 662 00:41:54,846 --> 00:41:56,782 -Then we're gonna lose. -I hope not. 663 00:41:56,848 --> 00:42:00,485 -That's the way it appears now. -Why are they still trying? 664 00:42:00,552 --> 00:42:03,288 Because they're men, and proud. 665 00:42:32,483 --> 00:42:35,987 Mary Ellen Walton, what are you doing so far from home? 666 00:42:36,054 --> 00:42:38,624 I know your route. I was waiting to see you. 667 00:42:38,690 --> 00:42:40,726 -Why? -Business. 668 00:42:40,792 --> 00:42:44,763 Monkey business, or "business" business? 669 00:42:44,830 --> 00:42:46,698 Is it silver or pewter? 670 00:42:48,533 --> 00:42:50,468 Pewter. 671 00:42:50,535 --> 00:42:53,104 -But good pewter. -Antique? 672 00:42:53,171 --> 00:42:55,006 I'd say so. 673 00:42:55,073 --> 00:42:56,074 How much? 674 00:42:57,709 --> 00:42:59,978 It's old... 675 00:43:00,045 --> 00:43:03,281 but it would take an expert to appraise such a piece. 676 00:43:03,348 --> 00:43:07,018 Take a guess. How much do you think? 677 00:43:07,085 --> 00:43:09,320 I would say... 678 00:43:09,387 --> 00:43:12,624 about $10 to $30. 679 00:43:14,059 --> 00:43:17,262 I'll have to take it over to a dealer I know. 680 00:43:17,328 --> 00:43:18,596 Alright, take it. 681 00:43:18,664 --> 00:43:22,300 And if you can get more than $10 for it, sell it. 682 00:43:22,367 --> 00:43:26,404 I'll have to charge a commission: 15%. 683 00:43:26,471 --> 00:43:27,939 It's a deal. 684 00:43:28,006 --> 00:43:30,842 I'm going to Charlottesville, Saturday morning. 685 00:43:30,909 --> 00:43:34,579 You meet me here about 2:30 in the afternoon. 686 00:43:34,646 --> 00:43:35,814 Okay. 687 00:43:57,435 --> 00:43:59,871 -Evening. -Evening. 688 00:44:07,679 --> 00:44:09,247 Cissy? 689 00:44:09,314 --> 00:44:10,581 Yes, John-Boy? 690 00:44:10,648 --> 00:44:12,984 I was thinking... 691 00:44:13,051 --> 00:44:16,054 I'd like you to come to the movies with me some evening. 692 00:44:16,121 --> 00:44:20,491 That would be lovely. What about this evening? 693 00:44:20,558 --> 00:44:24,562 It's a little late, isn't it? I'd have to change and wash. 694 00:44:24,629 --> 00:44:26,431 We can catch the last show. 695 00:44:26,497 --> 00:44:28,466 I was planning to pay you back Friday... 696 00:44:28,533 --> 00:44:31,536 and then when I'm free and clear, I'd like to take you. 697 00:44:31,602 --> 00:44:34,639 I'd like that as long as it's a friendly Dutch treat. 698 00:44:34,706 --> 00:44:40,345 A date is a date. I've checked the prices. I can afford it. 699 00:44:40,411 --> 00:44:41,379 Alright. 700 00:44:43,248 --> 00:44:47,185 I'll tell you what. I'll loan you another dollar until Friday. 701 00:44:47,252 --> 00:44:50,655 But tonight, we'll go to the movies. 702 00:44:50,722 --> 00:44:52,323 Okay. 703 00:44:52,390 --> 00:44:53,358 Thank you. 704 00:44:54,692 --> 00:44:57,428 -I do like you. -I know. 705 00:44:57,495 --> 00:44:58,997 You kissed me. 706 00:45:01,366 --> 00:45:04,970 Do you know how many kinds of kisses there are? 707 00:45:06,337 --> 00:45:08,706 I reckon I do. 708 00:45:08,774 --> 00:45:13,144 I wouldn't want you to think that mine was the wrong kind. 709 00:45:13,211 --> 00:45:15,313 Of course not. 710 00:45:17,148 --> 00:45:18,449 Good. 711 00:45:25,623 --> 00:45:28,093 Warner Baxter and Bebe Daniels in 42nd Street. 712 00:45:28,159 --> 00:45:30,328 I've wanted to see that for a long time. 713 00:45:30,395 --> 00:45:32,764 Me, too. That's why I wanted to come tonight. 714 00:45:32,831 --> 00:45:35,200 -It's changing tomorrow. -We don't get to see.... 715 00:45:35,266 --> 00:45:37,769 Wait a minute. 716 00:45:37,836 --> 00:45:39,771 What is it? What's going on? 717 00:45:39,838 --> 00:45:42,040 Those are the fellows who took my money. 718 00:45:46,912 --> 00:45:50,816 Hand over the money. Come on, hurry up. 719 00:46:19,577 --> 00:46:22,981 -I sold it. -How much did you get for it? 720 00:46:24,315 --> 00:46:27,752 Here's a check, made out to you... 721 00:46:27,819 --> 00:46:29,888 less my commission. 722 00:46:29,955 --> 00:46:31,823 Thanks, Vernon! 723 00:46:44,035 --> 00:46:46,804 With what Grandpa and Jason and me brought in... 724 00:46:46,872 --> 00:46:50,108 and $25 from Mary Ellen's antique... 725 00:46:50,175 --> 00:46:53,478 we have ourselves $140. 726 00:46:53,544 --> 00:46:57,082 -That's something! -We still need $60 more. 727 00:46:57,148 --> 00:46:59,951 For once I did something really important, didn't I, Daddy? 728 00:47:00,018 --> 00:47:03,388 -You sure did, honey. -And timed it just right. 729 00:47:03,454 --> 00:47:06,591 What do we do now? 730 00:47:06,657 --> 00:47:09,861 Mary Ellen, you got any more miracles up your sleeve? 731 00:47:09,928 --> 00:47:11,462 Wish I did. 732 00:47:11,529 --> 00:47:13,764 We should be hearing from John-Boy pretty soon. 733 00:47:13,831 --> 00:47:16,201 You can hear from him now. 734 00:47:17,568 --> 00:47:19,237 How are you? 735 00:47:24,675 --> 00:47:26,411 What have they done to you? 736 00:47:26,477 --> 00:47:29,247 I'm fine. I just got tired of the big city. 737 00:47:29,314 --> 00:47:33,919 -It's good to have you home. -It's good to be home, Daddy. 738 00:47:33,985 --> 00:47:38,256 -How much was it you needed? -$60. 739 00:47:38,323 --> 00:47:39,357 Here's $50. 740 00:47:39,424 --> 00:47:43,428 -$50! -Where'd you get $50? 741 00:47:43,494 --> 00:47:45,630 You didn't do anything wrong, did you? 742 00:47:45,696 --> 00:47:47,065 That's the reward they gave me 743 00:47:47,132 --> 00:47:48,900 for catching the fellows who did this. 744 00:47:48,967 --> 00:47:50,535 -I warned you! -Wasn't that dangerous? 745 00:47:50,601 --> 00:47:53,104 -You might have been killed. -No, they were just... 746 00:47:53,171 --> 00:47:55,106 couple of country boys out of work. 747 00:47:55,173 --> 00:47:57,108 They didn't have guns. I saw that. 748 00:47:57,175 --> 00:48:00,178 -You look thin and peaked to me. -Are you hungry? 749 00:48:00,245 --> 00:48:02,981 -That, I purely am. -Come on. 750 00:48:09,420 --> 00:48:12,523 Here it is! One legal grant deed... 751 00:48:12,590 --> 00:48:16,227 signed, sealed, certified and recorded! 752 00:48:22,100 --> 00:48:24,069 It don't look like much after all those 753 00:48:24,135 --> 00:48:25,870 aches and troubles, does it? 754 00:48:25,937 --> 00:48:28,239 Come on, Pa, let's go home. 755 00:48:35,746 --> 00:48:38,683 I had lived in a city, known adventure... 756 00:48:38,749 --> 00:48:42,153 found friends, and even been kissed by a pretty girl. 757 00:48:42,220 --> 00:48:44,422 But it was good to be home again... 758 00:48:44,489 --> 00:48:49,327 to know that special love, and to hear those special voices. 759 00:48:51,096 --> 00:48:53,931 Can I come in, John-Boy? 760 00:48:53,999 --> 00:48:55,533 Sure, Elizabeth. 761 00:48:55,600 --> 00:48:58,536 I just wanted to see if you're really home. 762 00:48:58,603 --> 00:49:00,005 I'm here, honey. 763 00:49:00,071 --> 00:49:04,275 -I love you, John-Boy. -I love you, Elizabeth. 764 00:49:09,114 --> 00:49:13,351 In a moment, scenes from the next episode of The Waltons. 765 00:49:13,401 --> 00:49:17,951 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.