All language subtitles for The Waltons s01e05 The Typewriter

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,583 --> 00:01:57,818 From the very beginning, when I thought of writing... 2 00:01:57,885 --> 00:02:01,622 it was about my family, our home, and Walton's Mountain. 3 00:02:02,990 --> 00:02:04,658 This was my world... 4 00:02:04,725 --> 00:02:08,796 the kind of life I knew well enough to tell people about. 5 00:02:08,862 --> 00:02:10,764 I remember a day in the 1930s... 6 00:02:10,831 --> 00:02:13,601 when I finally felt ready to show one of my stories... 7 00:02:13,667 --> 00:02:16,404 to someone for the very first time. 8 00:02:31,919 --> 00:02:32,886 Yes, ma'am? 9 00:02:40,528 --> 00:02:42,796 On Page 3 you used the word "farther"... 10 00:02:42,863 --> 00:02:45,165 and I think you intend to say "further." 11 00:02:45,233 --> 00:02:46,200 Alright, I'll change it. 12 00:02:46,267 --> 00:02:47,901 And on Page... 13 00:02:51,905 --> 00:02:53,941 '10...' 14 00:02:54,007 --> 00:02:57,478 you should put a comma after the word "gold mine." 15 00:02:58,712 --> 00:03:00,281 I see. Alright. 16 00:03:06,554 --> 00:03:09,290 Aside from the grammar part though, what do you think? 17 00:03:09,357 --> 00:03:10,958 I find it very moving. 18 00:03:12,260 --> 00:03:13,661 It's a wonderful story. 19 00:03:15,463 --> 00:03:17,698 -You really believed it? -Every word. 20 00:03:19,500 --> 00:03:21,235 What do you know about that. 21 00:03:21,302 --> 00:03:23,070 The characters of the mother and father... 22 00:03:23,136 --> 00:03:27,508 are especially fine. 23 00:03:27,575 --> 00:03:30,744 I guess, you know where I got my inspiration for them. 24 00:03:30,811 --> 00:03:34,348 What are you going to do with your story now? 25 00:03:34,415 --> 00:03:37,318 I don't know. What do you think I ought to do? 26 00:03:37,385 --> 00:03:39,753 I think you ought to submit it to a magazine. 27 00:03:39,820 --> 00:03:41,722 'Try to get it published.' 28 00:03:44,858 --> 00:03:46,260 Just like a real writer. 29 00:03:47,495 --> 00:03:49,297 You are a real writer. 30 00:03:52,300 --> 00:03:53,667 Young, inexperienced... 31 00:03:53,734 --> 00:03:58,739 but the talent is there, the gift is there. 32 00:03:59,807 --> 00:04:00,874 Something... 33 00:04:02,276 --> 00:04:03,844 totally your own. 34 00:04:03,911 --> 00:04:07,214 Something to guard, to treasure... 35 00:04:07,281 --> 00:04:08,649 'and to use.' 36 00:04:10,050 --> 00:04:11,785 Thank you. 37 00:04:11,852 --> 00:04:14,288 -'I appreciate your reading it.' -Thank you. 38 00:04:15,623 --> 00:04:18,292 -I guess I'll see you tomorrow. -Okay. 39 00:04:19,126 --> 00:04:20,394 -Bye. -Bye. 40 00:04:25,032 --> 00:04:28,502 I have copied this story so many times, I know it by heart. 41 00:04:28,569 --> 00:04:31,672 But it's important that it look just right. 42 00:04:31,739 --> 00:04:34,975 Miss Hunter says I'm a writer, and I feel like a writer. 43 00:04:35,042 --> 00:04:37,010 But if I can convince a big magazine 44 00:04:37,077 --> 00:04:39,813 then maybe I'll know I'm a writer. 45 00:04:41,815 --> 00:04:42,983 Come in. 46 00:04:45,686 --> 00:04:47,755 I heard you was looking for an envelope. 47 00:04:47,821 --> 00:04:50,123 Yes, ma'am, to mail my story in. 48 00:04:50,190 --> 00:04:51,559 Found you one. 49 00:04:52,660 --> 00:04:54,728 I'm much obliged to you, Grandma. 50 00:05:02,636 --> 00:05:04,405 Is it a good story, boy? 51 00:05:06,407 --> 00:05:07,875 Miss Hunter says it is. 52 00:05:09,209 --> 00:05:10,744 She would know. 53 00:05:16,484 --> 00:05:18,185 Your Grandpa has already given you 54 00:05:18,251 --> 00:05:19,853 what you'll inherit from him. 55 00:05:21,655 --> 00:05:22,890 -The meadow? -Yeah. 56 00:05:22,956 --> 00:05:26,126 I know. I treasure that, Grandma. 57 00:05:26,193 --> 00:05:30,698 I won't be leaving you that when I die. You know, money, land. 58 00:05:30,764 --> 00:05:32,800 The meadow is from both of you. 59 00:05:34,702 --> 00:05:36,537 Besides, I've known you, Grandma. 60 00:05:36,604 --> 00:05:38,772 That's all I want you to leave me. 61 00:05:40,073 --> 00:05:41,842 My family were storytellers. 62 00:05:42,843 --> 00:05:45,012 And long before we had luxuries... 63 00:05:45,078 --> 00:05:49,783 like electric light, and radio, and all this modernism... 64 00:05:49,850 --> 00:05:52,252 we used to sit around the fireplace at night... 65 00:05:52,319 --> 00:05:56,189 and each one of us would take turns at telling stories. 66 00:05:56,256 --> 00:05:59,860 Ghost stories, witch stories... 67 00:05:59,927 --> 00:06:03,997 long ago stories of Indians and wars... 68 00:06:04,064 --> 00:06:07,401 and things that happened in the history of our family. 69 00:06:08,368 --> 00:06:10,738 And I've kept them. 70 00:06:10,804 --> 00:06:14,007 And now they're mellow in my mind and ready to tell again. 71 00:06:15,743 --> 00:06:17,845 Miss Hunter told me that the talent 72 00:06:17,911 --> 00:06:19,880 of being a writer was a gift. 73 00:06:21,915 --> 00:06:24,418 Now I know where that gift comes from. 74 00:06:27,187 --> 00:06:29,623 All these stories I remember... 75 00:06:29,690 --> 00:06:32,693 I'll tell them to you, John-Boy. 76 00:06:32,760 --> 00:06:34,928 That will be my inheritance to you. 77 00:06:37,631 --> 00:06:39,433 Grandma, I cherish you. 78 00:06:41,368 --> 00:06:42,836 And I you, boy. 79 00:06:47,775 --> 00:06:50,043 -Good night. -Good night. 80 00:06:57,551 --> 00:06:59,419 John-Boy, can I carry the letter? 81 00:06:59,487 --> 00:07:01,622 You're gonna get it all dirty, Jim-Bob. 82 00:07:04,091 --> 00:07:06,594 John-Boy, can I carry it after Jim-Bob? 83 00:07:06,660 --> 00:07:10,263 Roll over, come on, boy. 84 00:07:10,330 --> 00:07:13,333 -Can I go? -What is this, a parade? 85 00:07:13,400 --> 00:07:15,969 There's nothing else to do. Can't teach that dog nothing. 86 00:07:16,036 --> 00:07:18,606 If he's aiding the bank, he'll get used to it. 87 00:07:18,672 --> 00:07:20,073 Can I carry the letter now? 88 00:07:20,140 --> 00:07:22,142 You children will get it wrinkled up. 89 00:07:22,209 --> 00:07:23,577 But I haven't carried it yet. 90 00:07:23,644 --> 00:07:25,412 -Who has it now? -I got it. 91 00:07:25,479 --> 00:07:26,647 Alright, let me have it. 92 00:07:26,714 --> 00:07:29,116 Erin, you carry it the rest of the way. 93 00:07:39,359 --> 00:07:40,594 Hi, Mr. Godsey. 94 00:07:42,462 --> 00:07:43,597 What's going on here? 95 00:07:43,664 --> 00:07:45,232 What is this, a family reunion? 96 00:07:45,298 --> 00:07:46,700 John-Boy's written a story. 97 00:07:46,767 --> 00:07:48,936 And we are mailing it off to Collier's magazine. 98 00:07:49,002 --> 00:07:50,638 We're all going to be famous. 99 00:07:50,704 --> 00:07:53,406 Congratulations, John-Boy. 100 00:07:53,473 --> 00:07:55,843 Your family must be terribly proud. 101 00:07:55,909 --> 00:07:58,946 -One day, I hope. -Isn't that lovely, Sister. 102 00:07:59,012 --> 00:08:01,782 This boy has attained fame and fortune in one fell swoop... 103 00:08:01,849 --> 00:08:03,817 'and look how modest he is about it.' 104 00:08:03,884 --> 00:08:06,654 It hasn't happened yet. I'm just sending the story off now. 105 00:08:06,720 --> 00:08:08,789 Our cousin, Raymond, was a writer. 106 00:08:08,856 --> 00:08:10,423 It was Raymond, wasn't it, Sister? 107 00:08:10,490 --> 00:08:13,527 Yes. He left town right after the scandal. 108 00:08:13,594 --> 00:08:16,029 Just adored basket weaving. 109 00:08:16,096 --> 00:08:18,265 'Papa would never allow us to read any' 110 00:08:18,331 --> 00:08:19,867 'of Cousin Raymond's books.' 111 00:08:19,933 --> 00:08:23,003 -Said they were too risqu?. -Of course, Papa read them. 112 00:08:23,070 --> 00:08:25,939 I found them in his desk after he passed on. 113 00:08:26,006 --> 00:08:27,875 We really ought to be going, Sister. 114 00:08:27,941 --> 00:08:30,878 We left the Recipe machine just bubbling away. 115 00:08:30,944 --> 00:08:33,647 Congratulations again, John-Boy, on your success. 116 00:08:33,714 --> 00:08:35,182 Thanks, but it hasn't happened-- 117 00:08:35,248 --> 00:08:38,218 It's such a pleasure to see a young man get success 118 00:08:38,285 --> 00:08:39,920 at such an early age. 119 00:08:42,690 --> 00:08:45,993 I take it that you want this envelope mailed. 120 00:08:51,431 --> 00:08:53,667 Well, let's see now. 121 00:08:53,734 --> 00:08:55,402 Looks like it's neither fish nor fowl. 122 00:08:55,468 --> 00:08:59,607 It could be three ounces, or it could be four ounces. 123 00:08:59,673 --> 00:09:01,642 It could go for three, maybe it's four. 124 00:09:01,709 --> 00:09:04,511 I'll pay for four, I wanna make sure it gets there. 125 00:09:04,578 --> 00:09:06,379 Okay, that'll be 12 cents. 126 00:09:06,446 --> 00:09:08,015 12 cents, right. 127 00:09:10,417 --> 00:09:12,152 Here you are. 128 00:09:12,219 --> 00:09:15,756 Is there any way I can be sure they're gonna get it? 129 00:09:15,823 --> 00:09:19,559 You can send it registered. Cost you 10 cents extra. 130 00:09:20,327 --> 00:09:21,862 10 cents? 131 00:09:23,731 --> 00:09:25,232 I better not. 132 00:09:26,667 --> 00:09:29,002 Here goes, off to New York. 133 00:09:29,069 --> 00:09:30,103 Thank you. 134 00:09:31,571 --> 00:09:32,840 Come on, Mary Ellen. 135 00:09:32,906 --> 00:09:35,275 Look here, this is exactly what I need. 136 00:09:35,342 --> 00:09:38,078 -What is it? -Stuff to make you beautiful. 137 00:09:39,046 --> 00:09:41,048 "Super Deluxe Beauty Kit." 138 00:09:41,114 --> 00:09:45,385 "Each item personally endorsed by Hollywood stars." 139 00:09:45,452 --> 00:09:46,687 "Charming scents for milady... 140 00:09:46,754 --> 00:09:48,021 "imported from the beauty capital 141 00:09:48,088 --> 00:09:49,990 of the world, Paris, France." 142 00:09:50,057 --> 00:09:50,958 Mary Ellen. 143 00:09:51,024 --> 00:09:52,860 "Follow the high society trend. 144 00:09:52,926 --> 00:09:55,696 "Soften and beautify rough, chapped hands in minutes." 145 00:09:55,763 --> 00:09:59,266 You look at the price tag before you drooling over it. 146 00:09:59,332 --> 00:10:01,101 Mr. Godsey. 147 00:10:01,168 --> 00:10:03,470 -Find something you like? -I sure have. 148 00:10:03,536 --> 00:10:07,107 Better not set your heart on something that's expensive. 149 00:10:07,174 --> 00:10:08,909 I've got some money set aside. 150 00:10:08,976 --> 00:10:11,712 I want to put a deposit on the beauty kit. 151 00:10:11,779 --> 00:10:13,213 It's her money, Ike. 152 00:10:13,280 --> 00:10:16,083 Okay, $1. I'll make you out a receipt? 153 00:10:16,149 --> 00:10:18,919 Once I get the beauty kit, I'll probably get so beautiful... 154 00:10:18,986 --> 00:10:23,290 I'll go to Hollywood, California and become a movie star. 155 00:10:23,356 --> 00:10:25,125 In the meantime, Miss Famous Movie Star... 156 00:10:25,192 --> 00:10:28,729 I bet your mommy and daddy got some chores for us at home. 157 00:10:28,796 --> 00:10:31,198 -Ta-ta, Mr. Godsey. -Ta-ta, Mary Ellen. 158 00:10:33,300 --> 00:10:34,702 Ta-ta, kids. 159 00:10:47,447 --> 00:10:50,784 Hold on, old woman. You've cut off enough back up there. 160 00:10:50,851 --> 00:10:52,820 Who's cutting the hair, you or me? 161 00:10:59,693 --> 00:11:01,528 John-Boy, what is the matter with you? 162 00:11:01,594 --> 00:11:03,196 My story's been gone two whole hours. 163 00:11:03,263 --> 00:11:05,232 Where do you reckon it is by now? 164 00:11:05,298 --> 00:11:07,534 'Probably still sitting at Ike Godsey's Post Office.' 165 00:11:07,600 --> 00:11:09,970 Will you hold still? Want your ear sliced off? 166 00:11:10,037 --> 00:11:12,405 How long does it take the train from Charlottesville 167 00:11:12,472 --> 00:11:13,506 to New York? 168 00:11:13,573 --> 00:11:16,243 About 12 hours, I imagine. 169 00:11:16,309 --> 00:11:18,678 Then I reckon they unload it right away. 170 00:11:20,613 --> 00:11:22,850 Then they got to deliver it. 171 00:11:22,916 --> 00:11:24,684 And then they got to read it. 172 00:11:24,752 --> 00:11:27,187 How's your handwriting? 173 00:11:27,254 --> 00:11:28,555 Real clear. 174 00:11:28,621 --> 00:11:31,591 I copied some of those pages over three and four times. 175 00:11:31,658 --> 00:11:33,660 Old woman, I say that's enough off. 176 00:11:33,727 --> 00:11:38,531 Enough, if you want to go around looking like General Custer. 177 00:11:38,598 --> 00:11:41,969 General Washington had long hair, Ben Franklin had long hair 178 00:11:42,035 --> 00:11:44,071 and my own father had long hair. 179 00:11:44,137 --> 00:11:47,440 I'm not married to Washington, or Franklin or your father. 180 00:11:47,507 --> 00:11:49,309 I'm married to you. 181 00:11:49,376 --> 00:11:52,980 Why don't you let me look like me? I say that's enough. 182 00:11:53,046 --> 00:11:55,215 Now, look, you're getting hair all over the floor! 183 00:11:55,282 --> 00:11:57,684 Next time, I'm going to let Ike Godsey cut. 184 00:11:57,751 --> 00:11:59,319 There's not gonna be a next time. 185 00:11:59,386 --> 00:12:01,955 I'm gonna let it grow and braid it, Delilah. 186 00:12:03,957 --> 00:12:07,127 Some writers type out their stories. 187 00:12:07,194 --> 00:12:09,696 They even have their secretaries do it for them. 188 00:12:09,763 --> 00:12:11,231 Is that what you want? 189 00:12:12,332 --> 00:12:14,001 Sure, someday. 190 00:12:15,135 --> 00:12:16,403 John-Boy! 191 00:12:21,374 --> 00:12:23,443 -Yes, Daddy? -'I've got an order for wood.' 192 00:12:23,510 --> 00:12:25,678 'Come on out, help me load the truck.' 193 00:12:25,745 --> 00:12:27,214 I'll be right there. 194 00:12:29,182 --> 00:12:31,251 It'll be a cold day in July... 195 00:12:31,318 --> 00:12:33,486 when I let that Delilah get her hands 196 00:12:33,553 --> 00:12:35,923 on my head of hair again. 197 00:12:35,989 --> 00:12:38,658 Why don't you just let Ike Godsey cut it? 198 00:12:38,725 --> 00:12:40,293 Ike hasn't got his heart in barbering. 199 00:12:40,360 --> 00:12:42,329 He'll leave you to sit in the chair... 200 00:12:42,395 --> 00:12:45,065 while he goes off to peddle a 3-cent stamp. 201 00:12:46,900 --> 00:12:49,937 I sure wish I knew where my story was by now. 202 00:12:50,003 --> 00:12:52,739 I've been meaning to ask you, John-Boy. 203 00:12:52,806 --> 00:12:54,875 What is it you write about exactly? 204 00:12:54,942 --> 00:12:58,045 I don't know. Just about whatever comes to mind. 205 00:12:58,111 --> 00:13:01,281 Sometimes about Reckless. Sometimes about Chance. 206 00:13:01,348 --> 00:13:04,417 -Animal stories? -'No, not always.' 207 00:13:04,484 --> 00:13:07,487 'I guess, I just work 'em in every now and then.' 208 00:13:07,554 --> 00:13:10,523 Mostly it's about us. You know, the family. 209 00:13:10,590 --> 00:13:14,962 What could you write about us? It isn't like we do anything. 210 00:13:15,028 --> 00:13:16,463 Shouldn't you be writing about... 211 00:13:16,529 --> 00:13:19,933 kings, and presidents, and generals, and people like that? 212 00:13:20,000 --> 00:13:22,402 What do I know about generals, and kings, and presidents? 213 00:13:22,469 --> 00:13:25,338 I don't see how you can possibly find anything interesting 214 00:13:25,405 --> 00:13:27,007 to write about us. 215 00:13:27,074 --> 00:13:28,842 Grandpa, it would take me a lifetime... 216 00:13:28,909 --> 00:13:31,511 to set down everything interesting about all of us. 217 00:13:33,580 --> 00:13:34,915 Evey. 218 00:13:34,982 --> 00:13:38,451 It's your ma, Evey. 219 00:13:38,518 --> 00:13:42,555 Are you going to be home for a while? 220 00:13:42,622 --> 00:13:44,557 Everything's all right. 221 00:13:44,624 --> 00:13:47,160 Your ma's been wrong, Evey. 222 00:13:47,227 --> 00:13:49,329 She's coming over now to help you. 223 00:13:49,396 --> 00:13:52,099 Yeah, and help your Willy, too. 224 00:13:53,700 --> 00:13:56,469 So Ma Perkins has a change of heartat last. 225 00:13:56,536 --> 00:13:59,139 Realizes what love is-- 226 00:13:59,206 --> 00:14:03,110 -A wonderful lady. -The finest. 227 00:14:03,176 --> 00:14:06,313 You sure there's nothing in here for me, Ike? 228 00:14:06,379 --> 00:14:07,981 Absolutely. 229 00:14:09,316 --> 00:14:11,118 What about that one right there? 230 00:14:13,453 --> 00:14:15,889 The President of the United States trusts me 231 00:14:15,956 --> 00:14:18,158 with the mail but not your grandson. 232 00:14:18,225 --> 00:14:20,827 He comes in here every day not once 233 00:14:20,894 --> 00:14:23,530 but twice, checking up on me! 234 00:14:23,596 --> 00:14:27,100 You've got to learn not to be so impatient, John-Boy. 235 00:14:27,167 --> 00:14:29,937 I'll tell you, I wish I'd paid the 10 cents extra... 236 00:14:30,003 --> 00:14:31,271 and mailed it registered. 237 00:14:35,108 --> 00:14:38,245 I sure hope John-Boy hears from that magazine soon. 238 00:14:38,311 --> 00:14:40,480 He's making a nervous wreck out of himself 239 00:14:40,547 --> 00:14:41,982 and everybody else. 240 00:14:42,049 --> 00:14:43,783 Do you think he's got a chance? 241 00:14:43,850 --> 00:14:47,320 Sell one of his stories to one of those New York magazines? 242 00:14:47,387 --> 00:14:50,857 I have no idea how those magazines choose their stories. 243 00:14:50,924 --> 00:14:52,125 Wouldn't that be something. 244 00:14:52,192 --> 00:14:54,761 To open my magazine one day and see a story 245 00:14:54,827 --> 00:14:56,496 by John-Boy Walton. 246 00:14:56,563 --> 00:15:00,400 Is that what he's writing? Cowboy stories? 247 00:15:00,467 --> 00:15:03,736 Didn't he tell you, Liv, he's writing about us? 248 00:15:03,803 --> 00:15:06,439 -Us? -The family. 249 00:15:06,506 --> 00:15:09,442 What on earth could he find to write about us? 250 00:15:09,509 --> 00:15:12,512 I thought about that when he mentioned it. 251 00:15:12,579 --> 00:15:15,782 Then I decided... 252 00:15:15,848 --> 00:15:19,219 when you get the biggest heathen in the county together with... 253 00:15:19,286 --> 00:15:21,821 the prettiest member of the Baptist Church choir... 254 00:15:21,888 --> 00:15:23,991 you're gonna come up with something. 255 00:15:24,057 --> 00:15:25,225 You agree? 256 00:15:30,263 --> 00:15:33,700 You've been promising for a long time. 257 00:15:33,766 --> 00:15:36,536 Don't you think you ought to get baptized this year? 258 00:15:39,506 --> 00:15:42,642 Are you gonna darn that sock all night? 259 00:15:44,077 --> 00:15:46,679 I've got another one to finish after this. 260 00:15:46,746 --> 00:15:50,150 You know I can't get to sleep till you come to bed. 261 00:16:10,903 --> 00:16:13,273 John-Boy, hurry up, come on! 262 00:16:16,309 --> 00:16:18,545 Of all the days for you to be late! 263 00:16:18,611 --> 00:16:22,515 -I'd just about given up hope. -Come on, open it up. 264 00:16:22,582 --> 00:16:25,785 I'll tell you, Ike, I'm gonna open it up at home, okay? 265 00:16:25,852 --> 00:16:27,654 Thanks. 266 00:16:27,720 --> 00:16:28,688 'Thank you'' 267 00:16:37,764 --> 00:16:39,066 Hurry up. 268 00:16:43,670 --> 00:16:45,505 They sent it back. 269 00:16:45,572 --> 00:16:48,408 -I'm so sorry. -It's a shame. 270 00:16:48,475 --> 00:16:50,443 Maybe you didn't put enough postage on it. 271 00:16:50,510 --> 00:16:53,513 Wouldn't surprise me none if all our great writers 272 00:16:53,580 --> 00:16:55,748 didn't have their first stories sent back. 273 00:16:55,815 --> 00:16:56,983 Don't you be discouraged 274 00:16:57,050 --> 00:16:59,386 because you got turned down the first time. 275 00:16:59,452 --> 00:17:01,788 You just send that out to another magazine. 276 00:17:01,854 --> 00:17:04,624 -No, it's not a turndown. -Then why'd they send it back? 277 00:17:04,691 --> 00:17:07,427 "Dear Mr. Walton, we are sorry 278 00:17:07,494 --> 00:17:10,163 "but we can't consider handwritten manuscripts." 279 00:17:10,230 --> 00:17:11,831 They didn't even read it. 280 00:17:11,898 --> 00:17:14,334 -The nerve of those people. -It's not fair. 281 00:17:14,401 --> 00:17:16,369 How do they expect you to write it? 282 00:17:16,436 --> 00:17:18,471 On a typewriter, I expect. 283 00:17:18,538 --> 00:17:20,707 But your handwriting was so clear. 284 00:17:20,773 --> 00:17:23,243 It's not doing me too much good now. 285 00:17:23,310 --> 00:17:25,178 Can you write on a typewriter, John-Boy? 286 00:17:25,245 --> 00:17:27,914 'I could learn, I reckon'' 287 00:17:27,980 --> 00:17:30,750 I bet there isn't one typewriter in all of Jefferson County. 288 00:17:30,817 --> 00:17:33,052 I bet we could find one over in Charlottesville. 289 00:17:33,120 --> 00:17:36,289 Finding one and paying for it is something else again. 290 00:17:36,356 --> 00:17:39,659 John-Boy, could you give me a hand with something upstairs? 291 00:17:41,961 --> 00:17:46,133 -At a time like this? -Take his mind off his troubles. 292 00:17:46,199 --> 00:17:47,500 Sure, Grandpa. 293 00:17:51,037 --> 00:17:55,041 Your grandmother says I never learned to throw anything away. 294 00:17:55,108 --> 00:17:56,543 Here we are. 295 00:17:58,745 --> 00:18:02,382 This here is Amy. She died of scarlet fever when she.... 296 00:18:09,522 --> 00:18:12,725 A war medal, won by your Uncle Matt in the World War. 297 00:18:14,627 --> 00:18:16,596 You just take a look through these letters. 298 00:18:16,663 --> 00:18:20,099 See if any one of them was writ on a typewriting machine. 299 00:18:32,011 --> 00:18:34,247 Wait a minute, this one here is. 300 00:18:34,314 --> 00:18:35,682 Right here. 301 00:18:38,285 --> 00:18:39,619 That's Judge Baldwin. 302 00:18:42,889 --> 00:18:45,091 I wouldn't be surprised if the Baldwin sisters 303 00:18:45,158 --> 00:18:47,059 still didn't have that machine. 304 00:18:47,126 --> 00:18:50,563 They never threw anything away that belonged to their daddy. 305 00:18:58,171 --> 00:19:00,407 It's our proudest possession. 306 00:19:00,473 --> 00:19:02,375 It belonged to our papa. 307 00:19:06,346 --> 00:19:09,449 But you may look at it, all you like. 308 00:19:15,722 --> 00:19:19,091 The machine was purchased in 1908. 309 00:19:19,158 --> 00:19:21,594 New, of course, when Papa bought it. 310 00:19:21,661 --> 00:19:23,630 I daresay it was the first typewriting machine 311 00:19:23,696 --> 00:19:26,433 brought into Jefferson County. 312 00:19:26,499 --> 00:19:28,635 Probably the only one. 313 00:19:28,701 --> 00:19:31,504 It was on this machine that Papa composed a letter... 314 00:19:31,571 --> 00:19:34,407 'to Mr. Woodrow Wilson telling him how to save' 315 00:19:34,474 --> 00:19:35,808 'the League of Nations.' 316 00:19:35,875 --> 00:19:38,778 'Mr. Wilson was born in Staunton, you know'' 317 00:19:38,845 --> 00:19:40,313 'Papa knew him quite well.' 318 00:19:40,380 --> 00:19:44,217 'In 1920, Papa wrote a series of brilliant letters...' 319 00:19:44,284 --> 00:19:46,853 to the editor of the New York Times protesting 320 00:19:46,919 --> 00:19:48,688 the 18th Amendment. 321 00:19:48,755 --> 00:19:51,658 Was that the one that gave ladies the right to vote? 322 00:19:51,724 --> 00:19:54,327 No, it's the one prohibiting the right 323 00:19:54,394 --> 00:19:57,930 to sell alcoholic beverages, Papa was quite concerned. 324 00:20:01,468 --> 00:20:03,536 Has anybody tried using it lately? 325 00:20:03,603 --> 00:20:05,338 We were never taught how. 326 00:20:07,907 --> 00:20:09,576 Miss Mamie, Miss Emily... 327 00:20:11,444 --> 00:20:13,313 I don't suppose that... 328 00:20:17,884 --> 00:20:18,985 you would never consider... 329 00:20:23,890 --> 00:20:25,258 lending the typewriter? 330 00:20:25,892 --> 00:20:26,926 To whom? 331 00:20:29,161 --> 00:20:30,330 Me. 332 00:20:35,568 --> 00:20:37,304 We're very fond of you... 333 00:20:38,605 --> 00:20:42,375 and know that you've been raised responsibly. 334 00:20:42,442 --> 00:20:44,243 We do know that, don't we, Mamie? 335 00:20:44,311 --> 00:20:47,013 Indeed. However... 336 00:20:47,079 --> 00:20:50,817 'a chapter of Virginia history was recorded on this machine...' 337 00:20:50,883 --> 00:20:55,788 'and it ought properly to be housed in a museum.' 338 00:20:55,855 --> 00:20:58,725 'Was there someone you want to show it to?' 339 00:20:58,791 --> 00:21:00,960 No, ma'am. I had in mind using it. 340 00:21:11,838 --> 00:21:13,840 They wouldn't accept my story in longhand. 341 00:21:16,008 --> 00:21:18,778 Might one venture to ask what the story is about? 342 00:21:21,448 --> 00:21:24,150 Well, it's about my family mostly. 343 00:21:24,216 --> 00:21:26,986 About how I went looking for my daddy one Christmas time... 344 00:21:27,053 --> 00:21:30,857 and stopped here on the way and had a little Recipe, and-- 345 00:21:30,923 --> 00:21:33,125 You mention the Recipe in the story? 346 00:21:33,192 --> 00:21:35,562 Yes, ma'am. I hope you don't mind. 347 00:21:35,628 --> 00:21:38,297 Of course we don't mind. 348 00:21:38,365 --> 00:21:41,868 Everybody in the whole world should know about the Recipe. 349 00:21:41,934 --> 00:21:44,404 How dare those magazine people turn down 350 00:21:44,471 --> 00:21:46,305 a story about the Recipe? 351 00:21:46,373 --> 00:21:48,207 Yankees, probably. 352 00:21:48,274 --> 00:21:49,942 'Yes, ma'am. New York people.' 353 00:21:51,744 --> 00:21:54,814 Am I to understand, John-Boy... 354 00:21:54,881 --> 00:21:56,916 that these treacherous Yankees... 355 00:21:56,983 --> 00:21:59,652 might be persuaded to accept your story about the Recipe... 356 00:21:59,719 --> 00:22:01,354 if it were typewritten? 357 00:22:02,889 --> 00:22:05,658 I think it would stand a better chance of it. 358 00:22:12,865 --> 00:22:14,667 What would the Judge say, Mamie? 359 00:22:17,870 --> 00:22:20,473 I believe the Judge would say... 360 00:22:20,540 --> 00:22:24,577 that nothing is more important... 361 00:22:24,644 --> 00:22:27,814 'than the nurturing of artistic endeavor'' 362 00:22:27,880 --> 00:22:30,349 I can just hear him saying it. 363 00:22:30,417 --> 00:22:32,685 He had such an authoritative voice. 364 00:22:34,987 --> 00:22:36,022 Does this mean that.... 365 00:22:44,997 --> 00:22:47,767 I knew Mama would hit the ceiling if she found out... 366 00:22:47,834 --> 00:22:50,002 I'd borrowed the typewriter from two old ladies 367 00:22:50,069 --> 00:22:51,037 that made bootleg whiskey. 368 00:22:51,103 --> 00:22:52,705 So I hid it. 369 00:22:55,241 --> 00:22:57,009 Reckless, will you be quiet! 370 00:22:57,076 --> 00:22:59,446 Nobody else is supposed to be around here. 371 00:23:01,914 --> 00:23:04,784 You're the only one who's in on this, alright? 372 00:23:07,454 --> 00:23:08,821 Stay quiet. 373 00:23:14,326 --> 00:23:15,728 Alright. 374 00:23:15,795 --> 00:23:17,163 Come on, get in here. 375 00:23:37,950 --> 00:23:39,085 Thank you. 376 00:23:51,363 --> 00:23:52,699 What's going on in... 377 00:23:58,771 --> 00:24:02,208 I guess, I don't have to ask you where you got that. 378 00:24:02,274 --> 00:24:05,277 I thought it'd just be better to keep it out here. 379 00:24:05,344 --> 00:24:06,813 Yeah, pretty safe out here. 380 00:24:06,879 --> 00:24:09,081 Now that I've taken my garden tools out. 381 00:24:12,752 --> 00:24:15,121 It's wrong to hide it from Mama, isn't it? 382 00:24:15,187 --> 00:24:16,923 Yes, it's wrong. 383 00:24:16,989 --> 00:24:19,659 But if you tell her, first she'll skin you alive... 384 00:24:19,726 --> 00:24:22,495 and then make you take that back to the Baldwin ladies. 385 00:24:22,562 --> 00:24:23,630 I know. 386 00:24:23,696 --> 00:24:26,799 But you just keep on writing. 387 00:24:49,021 --> 00:24:51,357 Here we go. 388 00:24:51,423 --> 00:24:52,925 Now let's see. 389 00:24:52,992 --> 00:24:55,194 Jason, isn't it your turn to say grace? 390 00:24:55,261 --> 00:24:56,763 I think so, Daddy. 391 00:25:01,200 --> 00:25:03,035 Our Father, we thank thee 392 00:25:03,102 --> 00:25:05,437 for all the good things you have given us. 393 00:25:05,504 --> 00:25:09,275 We ask thy blessing on this food, and on this house. Amen. 394 00:25:09,341 --> 00:25:11,410 Amen. 395 00:25:11,477 --> 00:25:13,345 John-Boy's absent. 396 00:25:13,412 --> 00:25:14,747 You sit down over there. 397 00:25:14,814 --> 00:25:16,048 He's been gone all day. 398 00:25:16,115 --> 00:25:17,717 I bet he's been playing basketball. 399 00:25:17,784 --> 00:25:19,518 Probably got a girl. 400 00:25:20,553 --> 00:25:21,854 I'm glad to hear that. 401 00:25:21,921 --> 00:25:24,991 I'm not, not if it makes him late for dinner. 402 00:25:25,057 --> 00:25:27,326 He used to spend all his time writing. 403 00:25:27,393 --> 00:25:31,230 All that seems to have changed. He spends all his time outside. 404 00:25:31,297 --> 00:25:34,266 Don't worry about him, Livie. He'll come along all right. 405 00:25:34,333 --> 00:25:35,802 How do you know? 406 00:25:35,868 --> 00:25:38,905 Because he's a Walton. Pass the soup, please. 407 00:26:24,216 --> 00:26:25,317 Sorry I'm late. 408 00:26:29,288 --> 00:26:33,192 Aren't you going to tell us what you were doing, John-Boy? 409 00:26:33,259 --> 00:26:34,994 No, he doesn't have to. 410 00:26:35,061 --> 00:26:38,064 No, but he should try to be home in time for supper. 411 00:26:38,130 --> 00:26:42,468 -Yes, sir. -If she'll let you go. 412 00:26:42,534 --> 00:26:44,671 You got a girl, John-Boy? 413 00:26:44,737 --> 00:26:46,639 'Of course, hundreds of them.' 414 00:26:46,706 --> 00:26:49,676 They just swarm all over me, like flies after wild honey... 415 00:26:49,742 --> 00:26:52,278 smothering me with frantic embraces. 416 00:26:52,344 --> 00:26:54,714 And then I wake up. 417 00:26:54,781 --> 00:26:56,315 I don't think he has a girl. 418 00:26:56,382 --> 00:26:59,051 I just think he walks around and thinks. 419 00:26:59,118 --> 00:27:02,388 And everywhere that John-Boy went, Reckless was sure to go. 420 00:27:04,791 --> 00:27:07,760 'Pass that chicken down here.' 421 00:27:07,827 --> 00:27:10,963 It took me a lot longer than I thought it would. 422 00:27:11,030 --> 00:27:14,233 -You had to learn to type. -That wasn't so hard. 423 00:27:14,300 --> 00:27:17,970 It's just that when I typed it, the story looked so different... 424 00:27:18,037 --> 00:27:20,740 I had to keep changing words. 425 00:27:20,807 --> 00:27:23,743 I changed whole paragraphs of it. 426 00:27:23,810 --> 00:27:27,046 A fine writer is never satisfied with his work. 427 00:27:27,113 --> 00:27:30,249 Shakespeare. He made a lot of changes in his plays. 428 00:27:30,316 --> 00:27:33,820 'So you see, you're in good company.' 429 00:27:33,886 --> 00:27:37,323 -Did Shakespeare make a living? -Eventually, yes. 430 00:27:37,389 --> 00:27:41,160 'Cause, you know I got to start helping my daddy out soon. 431 00:27:41,227 --> 00:27:43,796 You know, in the long run you might... 432 00:27:43,863 --> 00:27:46,165 do more for him if you give yourself some time. 433 00:27:48,334 --> 00:27:50,903 'I'd like to see you go to college, John-Boy' 434 00:27:52,739 --> 00:27:53,973 My first. 435 00:27:56,242 --> 00:28:00,947 I'm not so sure that would be right, spending all that money. 436 00:28:01,013 --> 00:28:04,283 -Colleges give scholarships. -I'm not that good. 437 00:28:04,350 --> 00:28:06,118 It wouldn't be easy... 438 00:28:06,185 --> 00:28:10,089 but if you know what you want... 439 00:28:10,156 --> 00:28:13,860 'and why you want it, who's to stop you?' 440 00:28:17,129 --> 00:28:21,200 You know, you sounded just like my Daddy there. 441 00:28:21,267 --> 00:28:25,972 I better be sending it off and get back to the old typewriter. 442 00:28:27,006 --> 00:28:28,808 -Bye. -Bye. 443 00:28:33,145 --> 00:28:35,547 Today's the day for Vernon to come 444 00:28:35,614 --> 00:28:37,583 and I haven't got a thing to sell him. 445 00:28:37,649 --> 00:28:40,352 -There's always next week. -But I need some money. 446 00:28:40,419 --> 00:28:42,989 Do you mind if I sell my bead kit? 447 00:28:43,055 --> 00:28:44,957 Half of the beads are lost anyway. 448 00:28:45,024 --> 00:28:46,893 You're saving it for Elizabeth. 449 00:28:46,959 --> 00:28:49,461 Can I at least sell one of my old dresses? 450 00:28:49,528 --> 00:28:51,530 Erin needs every one that isn't ripped to shreds. 451 00:28:51,597 --> 00:28:54,066 How am I going to have enough money to buy... 452 00:28:54,133 --> 00:28:57,436 the Deluxe Hollywood Beauty Kit endorsed by all the stars? 453 00:28:57,503 --> 00:29:00,873 I've saved some money, but I need lots more. 454 00:29:00,940 --> 00:29:02,574 I wouldn't spend a lot on something like that. 455 00:29:02,641 --> 00:29:05,978 But I want to look pretty. 456 00:29:06,045 --> 00:29:10,582 -Mary Ellen, you are pretty. -But not like you. 457 00:29:10,649 --> 00:29:14,486 Mary Ellen, what am I going to do with you? 458 00:29:14,553 --> 00:29:16,856 You can help me dry apples... 459 00:29:16,923 --> 00:29:19,558 if we sell some to Mr. Godsey, we'll split the money. 460 00:29:19,625 --> 00:29:21,693 When can we do it? 461 00:29:21,760 --> 00:29:24,163 As soon as we get enough apples. 462 00:29:24,230 --> 00:29:26,065 Meantime, you can clean the tool shed. 463 00:29:26,132 --> 00:29:27,633 We can store them there. 464 00:29:27,699 --> 00:29:29,101 I'll do it right away. 465 00:29:48,120 --> 00:29:50,689 Collier's magazine again? 466 00:29:50,756 --> 00:29:52,859 Looks like you're gonna do regular business with them. 467 00:29:52,925 --> 00:29:54,293 I hope so. 468 00:29:54,360 --> 00:29:56,428 We're going to send it registered this time? 469 00:29:59,331 --> 00:30:02,902 Then will you do something for me? 470 00:30:02,969 --> 00:30:04,937 Don't come in here twice every day 471 00:30:05,004 --> 00:30:07,006 asking if I've got a letter for you. 472 00:30:09,508 --> 00:30:11,177 Okay. 473 00:30:17,783 --> 00:30:19,151 Mr. Rutley! 474 00:30:21,253 --> 00:30:23,322 I've got something to sell! 475 00:30:39,505 --> 00:30:41,340 Hi. 476 00:30:41,407 --> 00:30:43,609 All this? 477 00:30:43,675 --> 00:30:46,913 If I buy it by pounds, you'll end up with 50 cents. 478 00:30:46,979 --> 00:30:49,515 I'll give you 75. 479 00:30:49,581 --> 00:30:51,850 A dollar. 480 00:30:51,918 --> 00:30:55,955 Did somebody tell you that you got to bargain with Vernon? 481 00:30:56,022 --> 00:30:58,024 I need the money. Every cent counts. 482 00:30:58,090 --> 00:30:59,491 I could say 80 cents... 483 00:30:59,558 --> 00:31:03,429 but then you'd ask for 95, but who has all day? 484 00:31:03,495 --> 00:31:05,932 Alright, $1. 485 00:31:12,638 --> 00:31:14,206 Thank you. 486 00:32:02,754 --> 00:32:04,423 Oh, no! 487 00:32:16,202 --> 00:32:17,436 Grandpa, have you seen it? 488 00:32:17,503 --> 00:32:18,971 Have you been to the shed? 489 00:32:19,038 --> 00:32:22,341 -What's the matter? -It's gone. 490 00:32:22,408 --> 00:32:25,677 If somebody's hiding it, better tell me now... 491 00:32:25,744 --> 00:32:26,712 because it isn't funny! 492 00:32:26,778 --> 00:32:28,547 What's wrong, John-Boy? 493 00:32:28,614 --> 00:32:31,317 If you'll tell us what's wrong, maybe we could help. 494 00:32:31,383 --> 00:32:33,152 -He lost something. -My typewriter. 495 00:32:33,219 --> 00:32:35,154 -Typewriter? -You don't have a typewriter. 496 00:32:35,221 --> 00:32:37,456 I had a typewriter. It was in the tool shed. 497 00:32:37,523 --> 00:32:39,258 Now let's just start from the beginning. 498 00:32:39,325 --> 00:32:41,293 You had a typewriter in the shed? 499 00:32:41,360 --> 00:32:44,163 It wasn't even my typewriter. 500 00:32:47,966 --> 00:32:50,502 -John-Boy's sad. -He lost his typewriter. 501 00:32:50,569 --> 00:32:52,371 I didn't know you had a typewriter. 502 00:32:52,438 --> 00:32:56,875 It's a 1908 museum piece. I had it out in the old tool shed. 503 00:32:56,942 --> 00:32:59,611 In the tool shed? 504 00:33:01,880 --> 00:33:04,116 Did you see it? 505 00:33:04,183 --> 00:33:08,187 -Where in the tool shed? -It was in a closet. 506 00:33:08,254 --> 00:33:11,223 'In a brown box.' 507 00:33:11,290 --> 00:33:12,624 Do you know anything about it, Mary Ellen? 508 00:33:12,691 --> 00:33:15,761 Because John-Boy's got to have it. 509 00:33:15,827 --> 00:33:17,663 Please tell me where it is. 510 00:33:19,631 --> 00:33:23,569 I think I sold it to Mr. Rutley. 511 00:33:29,175 --> 00:33:30,742 Why did you do that? 512 00:33:30,809 --> 00:33:33,312 I didn't see it! I didn't know it was there! 513 00:33:33,379 --> 00:33:36,948 If I live to be a man here, it's going to be a miracle. 514 00:33:37,015 --> 00:33:39,751 You had no business going in there in the first place. 515 00:33:39,818 --> 00:33:42,788 -I sent her. -She took it and she sold it! 516 00:33:42,854 --> 00:33:45,524 You should've stabbed me in the back with a dagger. 517 00:33:45,591 --> 00:33:47,493 John-Boy, she didn't mean to sell it. 518 00:33:47,559 --> 00:33:49,961 I didn't, but I'm sorry. Here. 519 00:33:50,028 --> 00:33:51,563 What's that? 520 00:33:51,630 --> 00:33:55,101 That's what Vernon gave me for the whole pile of junk. 521 00:33:56,068 --> 00:33:59,271 $1 for a museum piece. 522 00:33:59,338 --> 00:34:02,040 History was made on that typewriter. 523 00:34:02,108 --> 00:34:04,376 Try to imagine how Mary Ellen feels. 524 00:34:04,443 --> 00:34:07,879 Nothing left to do now, just walk out in Drusilla Pond... 525 00:34:07,946 --> 00:34:10,015 until the water's over my head. 526 00:34:10,082 --> 00:34:13,519 John-Boy, we didn't know you had a typewriter, did we? 527 00:34:13,585 --> 00:34:15,721 I told him about the Judge's typewriter. 528 00:34:15,787 --> 00:34:17,323 He had to have one. 529 00:34:17,389 --> 00:34:21,427 I borrowed it from Miss Mamie and Miss Emily Baldwin. 530 00:34:21,493 --> 00:34:24,130 Their daddy wrote to Woodrow Wilson on that typewriter. 531 00:34:24,196 --> 00:34:25,597 John-Boy, I told you 532 00:34:25,664 --> 00:34:27,533 I don't want to be obligated to those ladies. 533 00:34:27,599 --> 00:34:31,470 I know. That's why I kept it a secret. 534 00:34:31,537 --> 00:34:33,505 We've got to return it to them right away. 535 00:34:33,572 --> 00:34:36,308 How am I going to do that? You expect me-- 536 00:34:36,375 --> 00:34:39,111 We'll go and see if we can catch up with Vernon. 537 00:34:49,755 --> 00:34:53,024 Mr. Godsey, have you seen Vernon Rutley? 538 00:34:53,091 --> 00:34:55,227 I thought you were going to ask for the mail. 539 00:34:55,294 --> 00:34:56,895 I saw old Vernon this morning. 540 00:34:56,962 --> 00:34:59,765 -He'd be long gone by now. -Any idea where he lives, Ep? 541 00:35:01,867 --> 00:35:05,371 Can't say as I do, but I've seen him stop for dinner... 542 00:35:05,437 --> 00:35:09,175 at one of those honky-tonk places over on Route 29. 543 00:35:09,241 --> 00:35:11,177 Thank you, Mr. Godsey. Sheriff. 544 00:35:19,251 --> 00:35:22,154 Two more diners. Too soon to give up. 545 00:35:22,221 --> 00:35:24,990 I tell you, I don't know what I'm going to say... 546 00:35:25,056 --> 00:35:27,359 to Miss Mamie and Miss Emily. 547 00:35:27,426 --> 00:35:29,528 Well, I have been thinking, John-Boy... 548 00:35:29,595 --> 00:35:32,331 that typewriter's gone for good... 549 00:35:32,398 --> 00:35:35,133 but I can deliver their wood without charging a cent. 550 00:35:35,201 --> 00:35:36,802 Maybe that'll help pay for it. 551 00:35:36,868 --> 00:35:38,537 No, Daddy, you don't understand. 552 00:35:38,604 --> 00:35:40,739 That typewriter can't be replaced. 553 00:35:40,806 --> 00:35:44,776 They wouldn't have sold that for a million dollars. 554 00:35:44,843 --> 00:35:47,045 Hey, look over there. Isn't that Vernon's truck? 555 00:35:47,112 --> 00:35:48,880 I didn't know what I bought. 556 00:35:48,947 --> 00:35:52,184 I threw all that junk in my truck and drove off. 557 00:35:52,251 --> 00:35:54,486 Mary Ellen had no business selling it. 558 00:35:54,553 --> 00:35:56,988 -Was it stolen goods? -No, Vernon, just a mistake. 559 00:35:57,055 --> 00:35:59,491 I hope you're willing to sell it back to me. 560 00:35:59,558 --> 00:36:01,092 -Please, sit down. -Thank you, Vernon. 561 00:36:01,159 --> 00:36:04,796 Daddy and I can take it out of the back of your truck. 562 00:36:04,863 --> 00:36:08,066 It's easy enough to take it out of the truck... 563 00:36:08,133 --> 00:36:10,402 if I had it in the truck. 564 00:36:12,604 --> 00:36:14,540 How can I tell him I don't? 565 00:36:14,606 --> 00:36:17,443 -Where is it? -If I knew.... 566 00:36:17,509 --> 00:36:19,711 -Sell it, did you, Vernon? -To Davidson. 567 00:36:19,778 --> 00:36:21,980 He's a junkman, too. Not like me. 568 00:36:22,047 --> 00:36:23,915 He's a pretty big junkman. 569 00:36:23,982 --> 00:36:26,885 He travels in a huge truck. 570 00:36:26,952 --> 00:36:30,155 Texas to Vermont to Florida. 571 00:36:30,222 --> 00:36:31,690 Lucky man. 572 00:36:31,757 --> 00:36:33,592 Any idea where he was going this time? 573 00:36:33,659 --> 00:36:35,494 There's no telling with Davidson. 574 00:36:35,561 --> 00:36:39,197 He often sells to wholesale businesses all over the country. 575 00:36:43,235 --> 00:36:44,836 I'm sorry. 576 00:36:44,903 --> 00:36:47,473 You liked that typewriter a lot, didn't you? 577 00:36:50,175 --> 00:36:51,910 Thanks anyway, Vernon. 578 00:36:51,977 --> 00:36:54,713 Well, if I happen to run into Davidson... 579 00:36:54,780 --> 00:36:58,083 -I'll ask him. -I appreciate it. 580 00:36:58,149 --> 00:37:00,586 But he travels so fast. 581 00:37:19,605 --> 00:37:21,973 I'm the most hateful creature in the whole world. 582 00:37:29,481 --> 00:37:31,049 -Hi, Daddy. -Hi. 583 00:37:31,116 --> 00:37:32,451 -Hi, Jim-Bob. -Hi. 584 00:37:32,518 --> 00:37:34,853 You must be hungry, both of you. 585 00:37:34,920 --> 00:37:37,289 -Yes, ma'am. -Supper's ready, John-Boy. 586 00:37:37,356 --> 00:37:40,359 We're having mashed potatoes, corn pudding, and egg on hash. 587 00:37:40,426 --> 00:37:42,494 That's nice. 588 00:37:42,561 --> 00:37:44,195 We might as well talk about it. 589 00:37:44,262 --> 00:37:46,965 You'll have to face Miss Mamie and Miss Emily and tell them. 590 00:37:47,032 --> 00:37:48,434 I'd rather die. 591 00:37:48,500 --> 00:37:50,736 That's not going to bring the typewriter back. 592 00:37:52,738 --> 00:37:54,540 Jason... 593 00:37:54,606 --> 00:37:56,642 tell Mary Ellen to come to the table. 594 00:37:56,708 --> 00:37:59,778 She just can't make herself sit down with the rest of us. 595 00:37:59,845 --> 00:38:03,549 Well, I guess it won't hurt her to have a sandwich later on. 596 00:38:05,517 --> 00:38:08,487 I don't see how anybody could give up egg on hash. 597 00:38:22,834 --> 00:38:24,370 Mary Ellen, where's your brother? 598 00:38:24,436 --> 00:38:26,237 -Which one? -John-Boy. 599 00:38:26,304 --> 00:38:28,507 He's over at the Baldwin sisters'. 600 00:38:28,574 --> 00:38:29,941 Why? Is something wrong? 601 00:38:30,008 --> 00:38:31,777 No, something's right for a change. 602 00:38:31,843 --> 00:38:34,212 Vernon sent word he tracked down that Davidson... 603 00:38:34,279 --> 00:38:36,415 and Davidson said he sold that old typewriter... 604 00:38:36,482 --> 00:38:38,183 to an office over in Charlottesville. 605 00:38:38,249 --> 00:38:40,919 -Oh, glory! -I got to go that way... 606 00:38:40,986 --> 00:38:44,255 If I can catch up with John-Boy I'd give him a lift. 607 00:38:44,322 --> 00:38:45,991 Sheriff Bridges, it was all my fault 608 00:38:46,057 --> 00:38:48,093 that typewriter got sold in the first place. 609 00:38:48,159 --> 00:38:51,129 I'd give anything if I could get it back for him. 610 00:38:51,196 --> 00:38:52,898 Then I'll give you a lift. 611 00:39:04,710 --> 00:39:07,513 I appreciate this. I really do. 612 00:39:08,847 --> 00:39:10,482 Yes, I will. 613 00:39:10,549 --> 00:39:12,551 I'll be with you in a moment. 614 00:39:12,618 --> 00:39:15,387 Yes, indeed, tomorrow for sure. 615 00:39:21,192 --> 00:39:23,829 None of them look very old. 616 00:39:23,895 --> 00:39:27,032 They may have it stuck away in a back room somewhere. 617 00:39:27,098 --> 00:39:29,267 Hello. Can I help you folks? 618 00:39:29,334 --> 00:39:31,102 We're looking for an old typewriter. 619 00:39:31,169 --> 00:39:32,538 We heard you bought one. 620 00:39:32,604 --> 00:39:34,506 The manager thought he'd save some money... 621 00:39:34,573 --> 00:39:36,374 but that machine turned out to be 622 00:39:36,442 --> 00:39:38,644 exactly what it looked like: junk. 623 00:39:38,710 --> 00:39:40,111 I thought so, too. 624 00:39:40,178 --> 00:39:42,881 -What'd you do with it, ma'am? -We got rid of it. 625 00:39:42,948 --> 00:39:44,416 How? 626 00:39:44,483 --> 00:39:46,051 We sent it to the warehouse on Elm Street. 627 00:39:46,117 --> 00:39:47,719 -Howdy. -Hi. 628 00:39:47,786 --> 00:39:50,622 Did you buy a typewriter in the last day or so? 629 00:39:52,090 --> 00:39:53,625 -That oldie? -Yeah. 630 00:39:53,692 --> 00:39:55,994 I gave it to the night janitor to take home. 631 00:39:56,061 --> 00:39:58,797 I thought the wife might like it, but she got mad... 632 00:39:58,864 --> 00:40:01,099 and said that ain't no kind of birthday present. 633 00:40:01,166 --> 00:40:03,869 So I sold it to the junkyard for $2. 634 00:40:03,935 --> 00:40:06,872 -Any idea where it is? -How would I know? 635 00:40:06,938 --> 00:40:10,876 We try to unload the goods fast. A typewriter? I don't remember. 636 00:40:31,329 --> 00:40:33,699 Never saw anyone so fidgety. 637 00:40:33,765 --> 00:40:37,102 Cousin Marvin was twitchy. Remember, Sister? 638 00:40:37,168 --> 00:40:39,070 He had fleas. 639 00:40:39,137 --> 00:40:41,673 It was because of all those dogs. 640 00:40:41,740 --> 00:40:44,810 Cousin Marvin could just never bear to see a lost dog. 641 00:40:44,876 --> 00:40:48,514 He'd to pick them up on the road and give them a loving home. 642 00:40:48,580 --> 00:40:50,982 How did Cousin Marvin die anyway, Sister? 643 00:40:51,049 --> 00:40:53,719 I've always claimed it was hydrophobia. 644 00:40:53,785 --> 00:40:56,522 You know, dogs pretend to be quite friendly... 645 00:40:56,588 --> 00:40:58,089 but it's only for convenience's sake. 646 00:40:58,156 --> 00:40:59,825 They'll seize you with their fangs 647 00:40:59,891 --> 00:41:01,560 the minute you turn your back. 648 00:41:01,627 --> 00:41:04,229 At least they did poor Marvin. 649 00:41:04,295 --> 00:41:06,464 Is anything the matter, John-Boy? 650 00:41:06,532 --> 00:41:11,169 He's eager to return to creating literature on Papa's typewriter. 651 00:41:12,538 --> 00:41:15,473 I've lost it. 652 00:41:15,541 --> 00:41:17,509 Cousin Elvira was peculiar, too. 653 00:41:17,576 --> 00:41:20,145 Remember, they used to have all those bats in the house... 654 00:41:20,211 --> 00:41:23,181 and they used to run up and down the upstairs hall at night... 655 00:41:23,248 --> 00:41:26,685 batting at them with tennis rackets. 656 00:41:26,752 --> 00:41:29,187 John-Boy, what was it you just said? 657 00:41:30,689 --> 00:41:33,659 -I lost it. -You've lost what? 658 00:41:36,094 --> 00:41:37,896 The typewriter. 659 00:41:45,203 --> 00:41:47,973 Got sold to a junkman. 660 00:41:51,109 --> 00:41:53,011 What? 661 00:41:53,078 --> 00:41:57,348 Frequently, people only own treasures... 662 00:41:57,415 --> 00:42:00,451 for just a short time. 663 00:42:00,518 --> 00:42:03,822 This has been the case with some of the world's great paintings. 664 00:42:03,889 --> 00:42:06,858 Yes, with jewels, too. 665 00:42:06,925 --> 00:42:08,960 The Star of Africa diamond has had a good 666 00:42:09,027 --> 00:42:10,796 many owners down through the years. 667 00:42:10,862 --> 00:42:14,065 Sold to a junkman. 668 00:42:16,101 --> 00:42:18,970 My sister, Mary Ellen. She didn't know she was doing it. 669 00:42:22,207 --> 00:42:24,610 Emily, we must be brave. 670 00:42:24,676 --> 00:42:27,412 I'm trying, Sister, but it's like losing 671 00:42:27,478 --> 00:42:29,180 a bit of Papa all over again. 672 00:42:29,247 --> 00:42:32,851 We'll take action. We will find this junkman... 673 00:42:32,918 --> 00:42:35,120 and we'll buy Papa's typewriter back from him. 674 00:42:35,186 --> 00:42:38,890 We tried that. He's already sold it to another junkman. 675 00:42:41,760 --> 00:42:43,629 I've tried everything. 676 00:42:43,695 --> 00:42:45,664 And I'm just so upset about it 'cause 677 00:42:45,731 --> 00:42:49,134 I know what it means to both of you. 678 00:42:49,200 --> 00:42:52,938 Just didn't live up to my promise. 679 00:42:53,004 --> 00:42:55,774 I wanted to take care of it and I didn't. 680 00:43:00,311 --> 00:43:02,914 I don't blame you ladies one bit for hating me. 681 00:43:02,981 --> 00:43:05,717 Now, that will be enough. 682 00:43:05,784 --> 00:43:07,185 Now, Emily... 683 00:43:07,252 --> 00:43:09,755 we've distressed John-Boy enough already. 684 00:43:09,821 --> 00:43:12,123 We mustn't do that. 685 00:43:12,190 --> 00:43:15,160 No. But, John-Boy, we loved the typewriter. 686 00:43:15,226 --> 00:43:17,963 We still do, wherever it may be... 687 00:43:18,029 --> 00:43:21,466 but a typewriter is only a thing. 688 00:43:21,532 --> 00:43:26,171 -It's a material thing. -But it was the Judge's thing. 689 00:43:26,237 --> 00:43:29,407 Emily, we can afford to take the loss. 690 00:43:29,474 --> 00:43:31,977 After all... 691 00:43:32,043 --> 00:43:34,980 Papa left us much more to remember him by. 692 00:43:36,815 --> 00:43:39,050 That is true, isn't it, Mamie? 693 00:43:41,653 --> 00:43:43,755 You're so kind, both of you. 694 00:43:47,292 --> 00:43:50,696 But might as well face it, I let you down. And I'm sorry. 695 00:43:50,762 --> 00:43:52,197 We'll get over it. 696 00:43:52,263 --> 00:43:55,133 Why, Emily even got over Ashley Longworth. 697 00:43:55,200 --> 00:43:58,837 -I did not. -But he's a memory, Sister. 698 00:43:58,904 --> 00:44:01,239 A cherished memory. 699 00:44:01,306 --> 00:44:03,574 Yes. 700 00:44:03,641 --> 00:44:07,212 Like the Judge's typewriter. 701 00:44:07,278 --> 00:44:09,380 ...side of the country, a major earthquake 702 00:44:09,447 --> 00:44:11,883 shook the port city of Long Beach. 703 00:44:11,950 --> 00:44:13,551 Scattered information indicates... 704 00:44:13,618 --> 00:44:17,956 that at present count the number of dead is 122. 705 00:44:18,023 --> 00:44:21,092 Long Beach has been declared a disaster area... 706 00:44:21,159 --> 00:44:23,394 but there are also a number of damaged buildings... 707 00:44:23,461 --> 00:44:26,698 in other parts of the Los Angeles County. 708 00:44:26,765 --> 00:44:29,100 I'm going to pray for those folks tonight. 709 00:44:29,167 --> 00:44:32,470 $4 million worth of damages. 710 00:44:32,537 --> 00:44:34,973 -What happened out there? -An earthquake. 711 00:44:35,040 --> 00:44:36,842 Hundreds of buildings ruined... 712 00:44:36,908 --> 00:44:40,712 and more than a hundred lives lost. 713 00:44:40,779 --> 00:44:43,681 I don't know why they don't move away from there. 714 00:44:43,749 --> 00:44:46,885 We ought to count our blessings. 715 00:44:46,952 --> 00:44:50,021 I reckon we ought to. 716 00:44:50,088 --> 00:44:52,958 Have you seen Mary Ellen? She hasn't come home from school. 717 00:44:53,024 --> 00:44:54,325 We saw her heading for home. 718 00:44:54,392 --> 00:44:56,627 She hasn't been seen by man or beast. 719 00:44:56,694 --> 00:44:58,797 -I think she's run away. -She wouldn't. 720 00:44:58,864 --> 00:45:00,398 After what she did to John-Boy? 721 00:45:00,465 --> 00:45:02,934 She was so ashamed she wouldn't play baseball today. 722 00:45:03,001 --> 00:45:04,936 She said she'd never forgive herself. 723 00:45:05,003 --> 00:45:06,271 She said she'll run away 724 00:45:06,337 --> 00:45:08,639 and join the French Foreign Legion. 725 00:45:08,706 --> 00:45:11,042 I saw her crying. 726 00:45:12,677 --> 00:45:16,547 I had to make such a fuss over that dumb typewriter. 727 00:45:16,614 --> 00:45:19,050 I wish I'd never borrowed it. 728 00:45:19,117 --> 00:45:22,120 I wish I'd never sent that story off to the magazine. 729 00:45:22,187 --> 00:45:23,789 I wish I'd never even written it! 730 00:45:23,855 --> 00:45:25,290 John-Boy. 731 00:45:25,356 --> 00:45:28,026 I'm sorry, Mother, I've got to go find Mary Ellen. 732 00:45:38,904 --> 00:45:40,738 Mr. Godsey, have you seen my sister? 733 00:45:40,806 --> 00:45:42,007 -Which one? -Mary Ellen. 734 00:45:42,073 --> 00:45:43,875 -No, I haven't. -Thank you. 735 00:45:43,942 --> 00:45:46,444 -John-Boy. -I'm in kind of a hurry. 736 00:45:46,511 --> 00:45:49,714 You know, the first time you kept asking me all the time. 737 00:45:49,781 --> 00:45:52,450 This time you don't seem to care. 738 00:45:52,517 --> 00:45:55,053 I don't know what's happened to you. 739 00:45:55,120 --> 00:45:57,823 This morning I got this in the mail. 740 00:45:57,889 --> 00:46:00,792 It's for you, came from New York. 741 00:46:00,859 --> 00:46:02,727 And it's from Collier's magazine. 742 00:46:02,794 --> 00:46:05,030 And you didn't even ask for it. 743 00:46:19,878 --> 00:46:23,081 Aren't you going to tell me whether it's good news or bad? 744 00:46:23,148 --> 00:46:26,051 I'm sorry, but I've got to find Mary Ellen. 745 00:46:30,321 --> 00:46:32,523 Not a trace of her, not anywhere. 746 00:46:32,590 --> 00:46:34,359 I didn't know where to keep on looking. 747 00:46:34,425 --> 00:46:37,328 She must be hiding out in the woods somewhere. 748 00:46:37,395 --> 00:46:39,497 She isn't, son. 749 00:46:40,465 --> 00:46:42,067 Mary Ellen. 750 00:46:42,133 --> 00:46:44,402 That's no way to behave. 751 00:46:44,469 --> 00:46:47,438 -I felt so awful. -I know. I did, too. 752 00:46:49,074 --> 00:46:51,042 I finally told Miss Mamie and Miss Emily... 753 00:46:51,109 --> 00:46:52,944 they tried to hide it from me... 754 00:46:53,011 --> 00:46:55,413 but I could tell they were upset about it. 755 00:46:55,480 --> 00:46:57,782 They decided to take the loss though. 756 00:46:57,849 --> 00:46:59,817 They won't have to. 757 00:47:06,892 --> 00:47:08,793 I found it in an antique store. 758 00:47:08,860 --> 00:47:12,463 She had to pay a mighty steep price to get it back, too. 759 00:47:12,530 --> 00:47:15,000 Now she can't get her Super Deluxe Beauty Kit. 760 00:47:15,066 --> 00:47:17,702 And you still owe the Sheriff $6. 761 00:47:17,768 --> 00:47:20,705 I don't mind, John-Boy. I can wait to be beautiful. 762 00:47:20,771 --> 00:47:24,642 My next story has to be twice as good as the first one was. 763 00:47:24,709 --> 00:47:26,477 Because it just came back to me. 764 00:47:26,544 --> 00:47:29,480 -That's terrible. -No, it isn't really. 765 00:47:34,619 --> 00:47:37,588 What do they mean "it doesn't suit our present needs"? 766 00:47:37,655 --> 00:47:40,291 Maybe it means it'll suit their needs later. 767 00:47:40,358 --> 00:47:41,960 Did they like your story, John-Boy? 768 00:47:42,027 --> 00:47:43,294 They read it with interest. 769 00:47:43,361 --> 00:47:45,330 They want to hear more of your stories. 770 00:47:45,396 --> 00:47:48,967 Somebody up there in New York has got some sense after all. 771 00:47:49,034 --> 00:47:51,369 Everybody, look at it. It's a turndown. 772 00:47:51,436 --> 00:47:54,472 You all are making it sound like I'm another William Shakespeare. 773 00:47:54,539 --> 00:47:56,074 Maybe you are. 774 00:47:56,141 --> 00:47:58,309 Might not suit their needs this month. 775 00:47:58,376 --> 00:48:00,578 But there's a lot of months to come. 776 00:48:00,645 --> 00:48:04,249 If I ever do sell a story, I'm gonna make it up to you. 777 00:48:04,315 --> 00:48:06,417 And I'm gonna buy you that Deluxe Beauty Kit. 778 00:48:06,484 --> 00:48:08,386 Super Deluxe. 779 00:48:11,889 --> 00:48:13,524 Thank you. 780 00:48:16,061 --> 00:48:17,762 My family managed to turn 781 00:48:17,828 --> 00:48:21,566 my first rejection slip into some sort of victory. 782 00:48:21,632 --> 00:48:23,701 I started typing again that evening 783 00:48:23,768 --> 00:48:26,471 and I've been typing stories ever since. 784 00:48:26,537 --> 00:48:28,306 But no typewriter ever came to mean 785 00:48:28,373 --> 00:48:30,441 as much to me as that old machine... 786 00:48:30,508 --> 00:48:33,178 I borrowed from Miss Mamie and Miss Emily Baldwin. 787 00:48:39,450 --> 00:48:40,885 Bedtime, son. 788 00:48:40,952 --> 00:48:42,887 Lights out pretty soon? 789 00:48:42,954 --> 00:48:45,356 Just finish this sentence, Daddy. 790 00:48:45,406 --> 00:48:49,956 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.