All language subtitles for The Vampire Diaries S04 E23 480p.AriaMovie

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,679 --> 00:00:02,210 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:02,211 --> 00:00:05,580 Silas wants me to drop the veil between our side and the other side. 3 00:00:05,581 --> 00:00:07,216 He will open the floodgates 4 00:00:07,217 --> 00:00:08,699 for every supernatural being that has ever died. 5 00:00:08,700 --> 00:00:10,177 It's done. The veil is down. 6 00:00:10,478 --> 00:00:12,470 Hey. 7 00:00:12,471 --> 00:00:13,970 Who the hell is that? 8 00:00:13,972 --> 00:00:15,139 That is my ex-boyfriend Alexander. 9 00:00:15,140 --> 00:00:17,268 We should get out of here. 10 00:00:17,676 --> 00:00:20,010 You should... Too bad you can't 11 00:00:20,012 --> 00:00:21,061 Silas? 12 00:00:21,063 --> 00:00:24,148 I can make you see whatever I want you to see. 13 00:00:24,441 --> 00:00:27,485 You have no idea who I am. 14 00:00:27,486 --> 00:00:30,387 I will make your body turn to stone. 15 00:00:30,388 --> 00:00:31,772 Isn't she your girlfriend? 16 00:00:31,773 --> 00:00:33,469 Who knows? I know she was sired to me, 17 00:00:33,470 --> 00:00:34,609 I know her emotions were off. 18 00:00:34,610 --> 00:00:36,405 What the hell am I supposed to do with this? 19 00:00:36,406 --> 00:00:37,445 Get the girl. 20 00:00:37,446 --> 00:00:39,646 I can bring Jeremy back. I can keep him here! 21 00:00:39,648 --> 00:00:40,916 No, you can't. 22 00:00:41,082 --> 00:00:43,033 Phasmatos, raverus un animun. 23 00:00:45,453 --> 00:00:48,038 Oh, my God. I'm dead. 24 00:00:50,000 --> 00:00:56,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 25 00:01:04,629 --> 00:01:06,650 Welcome back. 26 00:01:07,833 --> 00:01:11,434 It was our deaths that allowed this day to come to pass, 27 00:01:11,436 --> 00:01:15,701 massacres performed in the name of resurrecting the immortal Silas. 28 00:01:15,867 --> 00:01:19,093 12 hybrids, 12 witches, 29 00:01:19,094 --> 00:01:20,998 the slaughter of innocents by the so-called 30 00:01:21,164 --> 00:01:24,848 hero protectors of Mystic Falls. 31 00:01:24,850 --> 00:01:26,967 They risked unleashing hell on earth 32 00:01:26,968 --> 00:01:28,755 for their own selfish gains, 33 00:01:31,440 --> 00:01:33,635 and today... 34 00:01:33,801 --> 00:01:35,826 That's exactly what they're going to get. 35 00:01:37,995 --> 00:01:43,827 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 36 00:01:58,349 --> 00:02:02,770 Damon, help me celebrate my 17th High School graduation. 37 00:02:02,771 --> 00:02:04,959 Hey. You remember my friend Lexi of course. 38 00:02:05,125 --> 00:02:07,023 Lexi back from the dead. 39 00:02:07,025 --> 00:02:09,193 Goodie. 40 00:02:09,194 --> 00:02:11,993 - What's up, buzz kill? - Stefan, you just gonna sit there 41 00:02:11,994 --> 00:02:14,014 and let her enact her ghostly revenge? 42 00:02:14,015 --> 00:02:15,344 You reap what you sow, buddy. 43 00:02:15,784 --> 00:02:18,486 Let's be very clear. Whatever time I have left here 44 00:02:18,487 --> 00:02:20,871 I sure as hell don't plan on wasting on you. 45 00:02:20,872 --> 00:02:24,324 - Got me? - Yeah. Got you. 46 00:02:26,327 --> 00:02:29,029 So if you and Ric and little Gilbert 47 00:02:29,030 --> 00:02:31,664 are all flesh-like and real-seeming, 48 00:02:31,666 --> 00:02:33,366 that means something went horribly wrong 49 00:02:33,368 --> 00:02:34,667 when Bonnie tried to put that veil up, 50 00:02:34,669 --> 00:02:38,255 and you two are having "dance party U.S.A." 51 00:02:38,256 --> 00:02:40,174 You're right. How selfish of me 52 00:02:40,175 --> 00:02:41,926 to be indulging in these precious moments 53 00:02:41,927 --> 00:02:43,727 with my formerly dead best friend. 54 00:02:43,728 --> 00:02:46,480 I should be sacrificing my own happiness 55 00:02:46,481 --> 00:02:48,649 for the good of others, right? 56 00:02:48,650 --> 00:02:51,718 I should be upstairs grooming my hero hair. 57 00:02:51,719 --> 00:02:55,072 - Are you drunk? - I don't know, mom am I? 58 00:02:55,073 --> 00:02:57,010 Ha ha ha! 59 00:02:57,761 --> 00:02:59,160 Ok. 60 00:02:59,161 --> 00:03:00,611 Well, I guess that's one way to celebrate 61 00:03:00,612 --> 00:03:03,613 our supernatural apocalypse. 62 00:03:03,615 --> 00:03:07,394 Now care to hazard any guesses on what the hell went wrong? 63 00:03:07,395 --> 00:03:09,286 I hit kind of snag. 64 00:03:09,287 --> 00:03:12,673 A snag? A snag is a bad yearbook picture. 65 00:03:12,674 --> 00:03:14,674 You hit a Tsunami. Where are you? 66 00:03:14,676 --> 00:03:16,988 Trying to fix it. I'm running into some trouble. 67 00:03:17,546 --> 00:03:18,963 I need to wait until the full moon tonight 68 00:03:18,964 --> 00:03:20,659 to have enough power to put the veil back up. 69 00:03:20,825 --> 00:03:22,583 Are you telling me that we might graduate 70 00:03:22,584 --> 00:03:24,218 right smack in the middle 71 00:03:24,219 --> 00:03:27,020 of a ghost-filled expression triangle? 72 00:03:29,924 --> 00:03:33,044 - Maybe we should just cancel. - No! We are not going to cancel. 73 00:03:33,045 --> 00:03:35,796 Graduation is the most important event of our lives, 74 00:03:35,797 --> 00:03:37,664 the last ceremony of our youth. 75 00:03:37,665 --> 00:03:40,220 It is our rite of freaking passage! 76 00:03:40,386 --> 00:03:43,056 Hell will freeze over before I let anyone cancel graduation. 77 00:03:43,222 --> 00:03:45,839 Can you not make jokes about hell freezing over? 78 00:03:45,840 --> 00:03:48,142 We're not that far off from that already. 79 00:03:48,143 --> 00:03:50,606 Just promise that today is a friend day. 80 00:03:51,029 --> 00:03:54,849 Ok. I promise. 81 00:03:54,850 --> 00:03:56,117 I love you. 82 00:03:56,118 --> 00:03:57,404 I love you, too. 83 00:03:59,870 --> 00:04:03,702 Go. I'll make sure no one finds your body, but, Bonnie... 84 00:04:04,042 --> 00:04:05,910 I know. Ok? 85 00:04:05,911 --> 00:04:08,546 I know I need to tell them. I just can't. 86 00:04:08,547 --> 00:04:09,960 They've been through too much already. 87 00:04:09,961 --> 00:04:13,337 I know child. I was just going to say that 88 00:04:13,701 --> 00:04:16,887 make sure you say your good-byes. 89 00:04:20,468 --> 00:04:22,802 - Oh, my God. - Mmm! 90 00:04:22,803 --> 00:04:24,544 No grease on the other side, huh? 91 00:04:24,546 --> 00:04:26,847 You have no idea how much I miss this 92 00:04:26,848 --> 00:04:28,549 and this. 93 00:04:28,550 --> 00:04:30,267 No. Hey, hey. Hey! 94 00:04:30,268 --> 00:04:33,821 She just got her humanity back. Let her live a little. 95 00:04:33,822 --> 00:04:35,421 Hey. You wish. 96 00:04:35,422 --> 00:04:37,058 I'm dead. What are they gonna do, throw me in juvie? 97 00:04:37,059 --> 00:04:39,743 Well, then at least you'd have a place to live. 98 00:04:40,029 --> 00:04:41,959 You both suck. 99 00:04:42,823 --> 00:04:44,698 Hey! 100 00:04:44,699 --> 00:04:47,162 Well, there it is, that smile. 101 00:04:48,872 --> 00:04:50,916 I wasn't sure we were gonna see that again. 102 00:04:54,341 --> 00:04:57,210 I did some pretty terrible things. 103 00:04:59,380 --> 00:05:01,966 Hey. No. No tears. 104 00:05:01,967 --> 00:05:04,768 If Caroline was right, we only have until tonight. 105 00:05:04,769 --> 00:05:08,105 - We need a no crying rule. - But the crying's good. 106 00:05:08,106 --> 00:05:10,024 It means that I'm finally feeling something, 107 00:05:10,025 --> 00:05:12,258 and right now, I... 108 00:05:14,895 --> 00:05:18,235 I feel happy. 109 00:05:22,154 --> 00:05:23,993 It's the grill. Must be Matt. 110 00:05:26,091 --> 00:05:28,625 Hey. You went awol this morning. What happened? 111 00:05:28,627 --> 00:05:30,910 Hello, Elena. 112 00:05:30,911 --> 00:05:32,446 It's your dead friend Connor here. 113 00:05:32,447 --> 00:05:33,459 You remember me? 114 00:05:36,383 --> 00:05:39,840 A hidden compartment filled with advanced weaponry. 115 00:05:40,006 --> 00:05:42,923 Man has evolved from his days of throwing stones. 116 00:05:42,924 --> 00:05:44,592 There is nothing we can do for you, Alexander. 117 00:05:45,053 --> 00:05:46,176 Please let us go. 118 00:05:46,178 --> 00:05:49,897 I'm not holding you here, although I have a feeling 119 00:05:49,898 --> 00:05:53,099 that exploding contraption will have a hard time parting 120 00:05:53,561 --> 00:05:56,315 - with your handsome friend intact. - Just go, Rebekah. I'll be fine. 121 00:05:56,655 --> 00:05:59,590 I'm not leaving you. 122 00:05:59,591 --> 00:06:04,114 The soldier Connor found a way to siphon venom from a werewolf. 123 00:06:04,280 --> 00:06:05,529 What do you want from us? 124 00:06:05,530 --> 00:06:07,326 To fulfill my destiny. 125 00:06:07,616 --> 00:06:09,033 The brotherhood of hunters was created 126 00:06:09,034 --> 00:06:11,651 for one reason and one reason alone. 127 00:06:13,319 --> 00:06:15,934 Vaughn. Unh! 128 00:06:15,935 --> 00:06:17,282 Got a little message for you, laddie, 129 00:06:17,283 --> 00:06:20,798 straight from the mouth of the witch Qetsiyah. 130 00:06:20,964 --> 00:06:22,996 We want Silas, and we want the cure. 131 00:06:22,997 --> 00:06:25,832 I don't know where they are, so I guess I can't help you. 132 00:06:25,833 --> 00:06:27,801 Huh. Well, you know who's gonna need some help? 133 00:06:27,802 --> 00:06:30,638 Grandma and grandpa Jones in town for the big High School graduation 134 00:06:30,932 --> 00:06:33,190 along with auntie Sue and Uncle Mark, 135 00:06:33,191 --> 00:06:34,942 matter of fact everybody here at the mystic grill 136 00:06:34,943 --> 00:06:36,360 for graduation brunch. 137 00:06:36,729 --> 00:06:39,691 You either give me what I want, or they die. 138 00:06:42,984 --> 00:06:46,787 Yeah. Borrowed it from my jarhead friend Connor. 139 00:06:46,788 --> 00:06:48,038 Shoots wood like lead. 140 00:06:48,532 --> 00:06:50,975 Come on, man. I didn't kill you. 141 00:06:50,976 --> 00:06:52,858 No, but you left in that well on that island, 142 00:06:52,859 --> 00:06:53,971 where I starved to death. 143 00:06:53,972 --> 00:06:56,196 There I was, all alone on the other side 144 00:06:56,197 --> 00:06:57,581 till Qetsiyah found me and reminded me 145 00:06:57,582 --> 00:06:59,166 of me supernatural destiny... 146 00:06:59,460 --> 00:07:02,835 Cure Silas and then kill Silas, end of story. 147 00:07:06,924 --> 00:07:08,553 Please don't hurt anyone. 148 00:07:08,719 --> 00:07:10,477 I'll find Silas, and I'll get the cure. 149 00:07:10,478 --> 00:07:13,897 Good. Get it done. 150 00:07:13,898 --> 00:07:17,688 So you get off on terrorizing innocent people? 151 00:07:18,270 --> 00:07:20,237 And who might you be? 152 00:07:20,238 --> 00:07:21,982 I'm the guy responsible for the 18-year-old you just threatened. 153 00:07:21,983 --> 00:07:24,359 Well, that 18-year-old snapped my neck with her bare hands. 154 00:07:24,360 --> 00:07:26,196 I'm also the guy who showed her how to do that. 155 00:07:26,362 --> 00:07:28,245 Heh heh. That's ironic. You must not know 156 00:07:28,246 --> 00:07:31,165 a damn thing about fighting if you're trying to intimidate a dead guy 157 00:07:31,166 --> 00:07:34,621 packing c-4. 158 00:07:34,903 --> 00:07:36,623 This is my bar, pal. 159 00:07:37,005 --> 00:07:39,459 Nobody's gonna blow it up. 160 00:07:51,446 --> 00:07:53,080 Go ahead, sweet Rebekah. 161 00:07:53,082 --> 00:07:55,819 Use your vampire powers to whisk him away. 162 00:07:55,820 --> 00:07:59,323 I'm sure you can survive the blast of 6 of these automobiles, 163 00:07:59,324 --> 00:08:01,940 - but can he? - Just ignore him, all right? 164 00:08:02,106 --> 00:08:05,662 Just think about something else like graduation. 165 00:08:05,985 --> 00:08:08,749 What are your plans, college, travel? 166 00:08:09,238 --> 00:08:11,168 Just because I'm never getting out of this town 167 00:08:11,491 --> 00:08:14,371 doesn't mean you shouldn't see the world. 168 00:08:14,372 --> 00:08:15,913 It's just been settled. 169 00:08:16,079 --> 00:08:19,249 I'm gonna show you life as you've only dreamt it. 170 00:08:19,415 --> 00:08:20,677 We'll start in Italy. 171 00:08:20,678 --> 00:08:23,837 There's a lovely little church outside San Vittore in Brienno. 172 00:08:24,003 --> 00:08:27,517 Romantic spot, popular for weddings. 173 00:08:27,518 --> 00:08:31,138 And then I'll show you the northern lights in the springtime, 174 00:08:31,139 --> 00:08:33,857 the simatai gorge from atop the great wall of China, 175 00:08:33,858 --> 00:08:36,310 every inch of the Louvre. 176 00:08:36,599 --> 00:08:40,397 China, Paris, northern lights. 177 00:08:40,398 --> 00:08:42,232 It's a date. 178 00:08:42,233 --> 00:08:44,691 We'll see it all when we're done here because we can. 179 00:08:45,102 --> 00:08:47,037 We're alive. We're not gonna be stuck 180 00:08:47,038 --> 00:08:49,873 as ghosts in misery on the other side. 181 00:08:50,196 --> 00:08:52,107 All right. You're done now. 182 00:08:58,215 --> 00:08:59,331 I got you. 183 00:09:04,388 --> 00:09:07,140 I don't think red's really your color, Bon-Bon. 184 00:09:07,141 --> 00:09:08,725 And here I was hoping the ghost of anyone 185 00:09:08,726 --> 00:09:11,395 - would have killed you already. - Funny you should mention death 186 00:09:11,396 --> 00:09:12,979 because I'm here to collect that immortality 187 00:09:12,980 --> 00:09:14,481 you've promised me. 188 00:09:14,482 --> 00:09:16,149 Funny you think you're still going to get it. 189 00:09:16,150 --> 00:09:17,401 I told you Qetsiyah's the only witch who knows 190 00:09:17,402 --> 00:09:18,769 the immortality spell. 191 00:09:18,770 --> 00:09:20,737 If she was a no-show, you're out of luck. 192 00:09:20,738 --> 00:09:22,989 See? Here's the thing, Bonnie. 193 00:09:22,990 --> 00:09:25,809 I can't disagree with you because I have been feeling out of luck lately, 194 00:09:25,810 --> 00:09:28,445 but you know who has been getting all of my luck? 195 00:09:28,446 --> 00:09:31,448 My beloved doppelganger Elena. 196 00:09:31,449 --> 00:09:34,451 My shadow self is living a better life than I am, 197 00:09:34,991 --> 00:09:36,576 so if I don't get that immortality, 198 00:09:36,742 --> 00:09:39,322 I may just have to get rid of her altogether. 199 00:09:39,829 --> 00:09:42,666 Did you just threaten my best friend? 200 00:09:43,211 --> 00:09:45,995 I can crush your skull without even flinching. 201 00:09:46,502 --> 00:09:49,798 Go ahead. Make your move. 202 00:09:58,109 --> 00:10:00,026 Hey. Hey. 203 00:10:00,027 --> 00:10:03,395 So I think there's some stuff you and I need to talk about. 204 00:10:03,561 --> 00:10:06,649 Yes, we do, but first... 205 00:10:13,874 --> 00:10:17,627 - Consider it a graduation present. - Damon, I can't take that. 206 00:10:17,628 --> 00:10:22,666 Sure you can. Looks like it might be cherry flavored. 207 00:10:22,667 --> 00:10:24,468 I'm not saying that I don't want it. 208 00:10:24,469 --> 00:10:26,285 Obviously I want it, 209 00:10:26,287 --> 00:10:30,039 but that's the only one. 210 00:10:30,040 --> 00:10:31,341 There's only one cure, 211 00:10:31,881 --> 00:10:33,643 and the hunters have made it pretty clear 212 00:10:33,644 --> 00:10:35,712 that they're willing to kill everyone in Mystic Falls 213 00:10:35,713 --> 00:10:37,137 until they get it. 214 00:10:37,303 --> 00:10:40,434 Elena, take the damn thing. 215 00:10:40,973 --> 00:10:42,934 I want you to take it. 216 00:10:49,359 --> 00:10:51,776 I can't. 217 00:10:51,942 --> 00:10:55,916 Well, I guess that answers the sire bond question. 218 00:10:57,401 --> 00:11:01,204 You gonna help a brother out, or you just gonna lurk? 219 00:11:01,205 --> 00:11:04,207 Look, Elena. 220 00:11:04,208 --> 00:11:07,500 You're my sister, and I love you 221 00:11:07,666 --> 00:11:10,413 no matter what you choose. 222 00:11:10,414 --> 00:11:14,300 How is it even when you're dead you're the bane of my existence? 223 00:11:14,302 --> 00:11:16,259 So the veil's down until tonight. 224 00:11:16,425 --> 00:11:18,588 He dies, goes to the other side, and what... 225 00:11:18,886 --> 00:11:21,892 Comes back all over again? How long does that take? 226 00:11:21,893 --> 00:11:25,028 What, they don't give you a rule book over there? 227 00:11:25,029 --> 00:11:26,897 Ha ha. 228 00:11:26,898 --> 00:11:29,316 You know, you're missing your chance 229 00:11:29,317 --> 00:11:32,319 to weigh in on the great Elena Gilbert cure debate. 230 00:11:32,320 --> 00:11:35,871 What am I supposed to do, tell it's her choice? 231 00:11:35,873 --> 00:11:39,242 Because that worked out so well. 232 00:11:39,243 --> 00:11:41,179 You know, it's funny. Those to are in there 233 00:11:41,180 --> 00:11:44,297 arguing about how to protect the world, 234 00:11:44,298 --> 00:11:47,384 and they have yet to address their biggest issue. 235 00:11:47,385 --> 00:11:48,802 Enlighten me. 236 00:11:48,803 --> 00:11:52,005 Sire bond's gone. 237 00:11:52,006 --> 00:11:53,957 Elena's emotions are back. 238 00:11:53,958 --> 00:11:56,258 She finally knows exactly how she feels. 239 00:11:56,424 --> 00:12:01,278 And what if whatever she feels is for you? 240 00:12:05,352 --> 00:12:08,294 She's the love of my life. 241 00:12:09,290 --> 00:12:12,859 I'd go back to her in a heartbeat, 242 00:12:12,860 --> 00:12:16,413 but if that's not how she feels, 243 00:12:16,414 --> 00:12:17,948 then maybe that's exactly what I need to hear 244 00:12:17,949 --> 00:12:20,584 to get my ass out the door. 245 00:12:20,585 --> 00:12:25,171 Maybe I will move to Australia. I can live in a yurt. 246 00:12:25,172 --> 00:12:26,822 Cheers to that. 247 00:12:32,095 --> 00:12:33,697 Come on. We don't need the cure for Silas. 248 00:12:33,881 --> 00:12:36,249 He's a calcified statue. 249 00:12:36,250 --> 00:12:38,018 Ugh. 250 00:12:38,019 --> 00:12:39,134 What was that? 251 00:12:39,300 --> 00:12:40,510 Nothing. 252 00:12:40,972 --> 00:12:42,305 Take off your shirt. 253 00:12:42,595 --> 00:12:44,774 Elena, there are children present. 254 00:12:44,775 --> 00:12:46,266 Fine. 255 00:12:48,979 --> 00:12:50,947 Damon, why isn't this healed? 256 00:12:50,948 --> 00:12:52,148 Because the bullet was laced 257 00:12:52,149 --> 00:12:53,533 with werewolf venom, ok? 258 00:12:53,534 --> 00:12:56,685 Hunters are dicks. 259 00:12:56,687 --> 00:12:59,072 We need Klaus. We need his blood. 260 00:12:59,073 --> 00:13:00,540 Klaus would rather see me die. 261 00:13:00,541 --> 00:13:02,191 Plus Klaus is a thousand miles away, 262 00:13:02,192 --> 00:13:04,127 sipping a hurricane on Bourbon Street. 263 00:13:04,128 --> 00:13:08,130 - That wound will kill you. - What about the cure? 264 00:13:11,701 --> 00:13:13,470 Jeremy's right. 265 00:13:13,471 --> 00:13:15,839 If you're human, the werewolf venom won't hurt you. 266 00:13:15,840 --> 00:13:17,491 And here I was so moved by your speech 267 00:13:17,492 --> 00:13:21,311 to save mankind. 268 00:13:21,842 --> 00:13:25,048 Sounds like Vaughn's awake. 269 00:13:25,049 --> 00:13:27,400 Damon, wait! 270 00:13:27,401 --> 00:13:30,352 Here. 271 00:13:30,354 --> 00:13:31,488 What the hell are you doing? 272 00:13:31,489 --> 00:13:33,440 Picking up Silas. 273 00:13:33,441 --> 00:13:35,024 Coming, Vaughn, or not? 274 00:13:50,201 --> 00:13:52,540 - Here we are! - What is it? 275 00:13:53,038 --> 00:13:54,505 Is where I dumped Silas. 276 00:13:54,506 --> 00:13:56,874 Closed off to hikers, no food for animals, 277 00:13:56,875 --> 00:13:59,577 endlessly deep water. 278 00:13:59,578 --> 00:14:00,911 I'm not following you, Damon. 279 00:14:00,912 --> 00:14:02,713 Where exactly did you put the body? 280 00:14:02,715 --> 00:14:05,600 Um, let me see. 281 00:14:05,601 --> 00:14:08,519 So I... I dragged his stone ass through here, 282 00:14:08,520 --> 00:14:11,556 I flung him in that general direction, 283 00:14:11,557 --> 00:14:13,307 and he tumbled down into those weeds. 284 00:14:13,596 --> 00:14:15,026 I kind of lost him in the rocks. 285 00:14:15,447 --> 00:14:16,898 What do you know about physics? 286 00:14:17,064 --> 00:14:22,878 What is it? It's distance equals velocity times time? 287 00:14:23,453 --> 00:14:24,702 Guess I should have told you to bring 288 00:14:24,703 --> 00:14:27,271 some scuba gear, huh? 289 00:14:27,575 --> 00:14:30,440 Don't you two look cozy? 290 00:14:31,959 --> 00:14:35,946 So he seems nice. 291 00:14:35,947 --> 00:14:38,503 Don't make jokes. I'll laugh, and you'll fall. 292 00:14:39,084 --> 00:14:40,668 I'm wearing the Gilbert ring. 293 00:14:40,669 --> 00:14:42,253 I can't be killed by anything supernatural, 294 00:14:42,254 --> 00:14:44,639 so maybe if you're one who detonates the bomb, 295 00:14:44,640 --> 00:14:45,885 I won't die. 296 00:14:46,051 --> 00:14:47,225 Absolutely not. 297 00:14:47,226 --> 00:14:50,557 You'll blow into a billion pieces, the ring with it. 298 00:14:50,723 --> 00:14:54,766 There's only one way to find out. 299 00:14:54,767 --> 00:14:57,902 Fine. Ok. 300 00:14:57,903 --> 00:15:01,272 The first rule of truly living... 301 00:15:01,273 --> 00:15:03,194 Do the thing you're most afraid of. 302 00:15:20,336 --> 00:15:21,758 What are you doing? 303 00:15:21,759 --> 00:15:23,761 I can't be killed, and you can't miss graduation. 304 00:15:23,762 --> 00:15:25,899 - Please go. - No. 305 00:15:25,900 --> 00:15:27,600 Run! 306 00:15:30,685 --> 00:15:32,002 What have you done? 307 00:15:32,003 --> 00:15:34,305 I finally chose one of the good ones. 308 00:15:37,373 --> 00:15:38,573 We have to do something. 309 00:15:38,574 --> 00:15:40,177 If those hunters give the cure to Silas... 310 00:15:40,178 --> 00:15:41,479 They're not giving it to Silas. 311 00:15:41,480 --> 00:15:43,197 Wherever Damon has taken Vaughn right now, 312 00:15:43,198 --> 00:15:45,149 it's a stall because Damon hasn't had time 313 00:15:45,150 --> 00:15:48,369 to bury Silas' body yet. 314 00:15:48,370 --> 00:15:50,204 And that's all you need to know right now. 315 00:15:50,616 --> 00:15:52,990 Ok. Fine. We're stalling the hunters, 316 00:15:52,991 --> 00:15:54,659 but Damon is still dying. 317 00:15:55,162 --> 00:15:57,004 It was one bullet, and it was only laced. 318 00:15:57,005 --> 00:15:58,305 We still have a little bit of time. 319 00:15:58,306 --> 00:16:01,127 I will go to New Orleans myself, and I will be Klaus if I have to. 320 00:16:01,128 --> 00:16:03,417 Then it's settled. 321 00:16:03,418 --> 00:16:07,204 - You're going to your graduation. - Gradua... no, Jer. 322 00:16:07,205 --> 00:16:09,474 I never even sent in my college applications. 323 00:16:09,475 --> 00:16:11,509 I don't care. Mom and dad would kill you 324 00:16:11,510 --> 00:16:14,211 if there wasn't a photo of you in your graduation get-up. 325 00:16:14,212 --> 00:16:16,768 Jer, no, not if you can't be there. 326 00:16:17,349 --> 00:16:20,234 Lexi will keep me company. 327 00:16:20,235 --> 00:16:21,651 You're going. 328 00:16:29,494 --> 00:16:32,746 Let's go graduate. 329 00:16:32,748 --> 00:16:35,333 Klaus, now is not the time to decide that you are over me. 330 00:16:35,334 --> 00:16:36,868 I'm gonna call you every 10 minutes 331 00:16:36,869 --> 00:16:39,504 until you get your ass here to save Damon's life. 332 00:16:39,505 --> 00:16:41,071 Where is everyone? 333 00:16:41,072 --> 00:16:42,373 I'm here. 334 00:16:42,374 --> 00:16:43,841 Where have you been? 335 00:16:43,842 --> 00:16:45,510 Oh, you know, making plans for the summer, 336 00:16:45,511 --> 00:16:47,512 dodging death by vampire hunter. 337 00:16:47,881 --> 00:16:49,079 Where's Elena? 338 00:16:49,080 --> 00:16:50,765 We can't do this without her. 339 00:16:50,766 --> 00:16:52,265 I'm here! 340 00:16:58,055 --> 00:16:59,818 Thank you for today. 341 00:17:08,366 --> 00:17:10,071 I can't believe it. 342 00:17:10,435 --> 00:17:12,603 We're actually all here. 343 00:17:12,604 --> 00:17:15,940 We are all here together! 344 00:17:15,941 --> 00:17:18,459 Bonnie Bennett, are you crying? 345 00:17:18,460 --> 00:17:20,545 It's our last hurrah before you guys go off to college. 346 00:17:20,546 --> 00:17:22,163 Before "we" go off to college. 347 00:17:22,164 --> 00:17:24,882 I kind of sort of missed the deadline, 348 00:17:24,883 --> 00:17:26,884 you know, being an emotionless bitch. 349 00:17:26,885 --> 00:17:28,669 The perks of being a vampire... 350 00:17:28,670 --> 00:17:30,755 We can wherever we want to go. 351 00:17:30,756 --> 00:17:32,223 We can choose our own roommates, 352 00:17:32,224 --> 00:17:34,058 we could... we could get a triple room! 353 00:17:36,511 --> 00:17:38,391 I'm happy we're all here. 354 00:17:38,931 --> 00:17:41,933 Aww! Group hug! 355 00:17:41,934 --> 00:17:43,067 Uh, I don't... I don't hug. 356 00:17:43,068 --> 00:17:45,770 Oh! Get over yourself. Ha ha ha! 357 00:17:45,771 --> 00:17:48,189 Welcome, parents, family, and friends. 358 00:17:48,734 --> 00:17:50,407 What a beautiful day for graduation. 359 00:17:52,833 --> 00:17:55,613 Thank you for joining us today on this special day 360 00:17:55,614 --> 00:18:00,835 as we celebrate our graduates, so let's get started. 361 00:18:00,836 --> 00:18:03,003 John Albrecht. 362 00:18:04,249 --> 00:18:07,341 David Bance. 363 00:18:07,878 --> 00:18:09,464 Sarah Beasley. 364 00:18:11,924 --> 00:18:13,598 Not to play favorites, 365 00:18:13,599 --> 00:18:16,717 but I am especially of this next graduate, 366 00:18:17,220 --> 00:18:20,137 my lovely daughter Bonnie Bennett. 367 00:18:24,144 --> 00:18:25,175 Congratulations. 368 00:18:25,176 --> 00:18:28,483 I'm so proud of you, sweetheart. 369 00:18:28,981 --> 00:18:32,149 - Thanks, dad. - You're welcome. 370 00:18:32,444 --> 00:18:33,738 For everything. 371 00:18:37,705 --> 00:18:40,708 Savannah Davis. 372 00:18:41,120 --> 00:18:42,121 Matt Donovan. 373 00:18:44,665 --> 00:18:46,030 William Duncan. 374 00:18:46,031 --> 00:18:47,998 Caroline Forbes. 375 00:18:50,668 --> 00:18:53,638 Matt Freeman. 376 00:18:54,049 --> 00:18:55,552 Elena Gilbert. 377 00:18:58,280 --> 00:19:00,897 - Congratulations. - Thank you. 378 00:19:04,381 --> 00:19:07,018 - Greetings, little witch. - Jeff Gillies. 379 00:19:07,019 --> 00:19:08,565 Thought Stefan got rid of you. 380 00:19:08,731 --> 00:19:10,554 He did, and I spent the night crawling 381 00:19:10,555 --> 00:19:13,774 out of a cement grave. 382 00:19:13,775 --> 00:19:17,949 Isn't that the witch your friend Caroline killed? 383 00:19:19,074 --> 00:19:21,565 And over there, that's my hybrid friend Adrian, 384 00:19:21,566 --> 00:19:23,121 also dead. 385 00:19:23,535 --> 00:19:27,888 In fact, these seats are scattered with two dozen supernatural faces, 386 00:19:28,208 --> 00:19:32,009 all of who have reason to lash out since their lives were sacrificed 387 00:19:32,010 --> 00:19:34,382 in order to make your expression triangle. 388 00:19:34,796 --> 00:19:36,714 All they're waiting on is word from me. 389 00:19:36,715 --> 00:19:38,349 The veil goes back up tonight. 390 00:19:38,350 --> 00:19:39,467 Don't you have anything better to do 391 00:19:39,468 --> 00:19:42,803 - than harass me and my friends? - Well, that's the thing. 392 00:19:42,804 --> 00:19:45,439 I don't want the veil to go back up. 393 00:19:45,440 --> 00:19:47,641 In fact, I want you to drop it completely 394 00:19:47,642 --> 00:19:51,428 so I and my fallen friends can live, Bonnie. 395 00:19:51,815 --> 00:19:53,780 It's time to pay the piper. 396 00:20:01,749 --> 00:20:04,468 The Kol I remember was adamantly against hell on earth. 397 00:20:04,469 --> 00:20:06,887 I was... But I was in hell. 398 00:20:06,888 --> 00:20:10,223 Now I would very much like to be back on earth. 399 00:20:13,844 --> 00:20:15,846 - What's this? - It's me. 400 00:20:15,847 --> 00:20:17,398 I died last night. 401 00:20:17,399 --> 00:20:18,599 I'm a ghost, 402 00:20:18,600 --> 00:20:21,318 and I want the same thing you want. 403 00:20:21,319 --> 00:20:24,787 I don't want to be on the other side with unfinished business. 404 00:20:24,789 --> 00:20:26,323 I want my parents to see my off to college, 405 00:20:26,324 --> 00:20:28,576 I want to decorate my dorm room with my best friends. 406 00:20:28,577 --> 00:20:32,947 I want to stay here, Kol, more than anything. 407 00:20:32,948 --> 00:20:35,833 Then what are we waiting for? Let's do it together. 408 00:20:37,402 --> 00:20:39,068 What have you done? 409 00:20:42,073 --> 00:20:43,740 This will hold you till the dark, 410 00:20:43,741 --> 00:20:45,176 and when the veil is back up, 411 00:20:45,177 --> 00:20:46,577 this town will be rid of you for good. 412 00:20:46,578 --> 00:20:48,179 But everything you just said... 413 00:20:48,180 --> 00:20:49,580 Was true, 414 00:20:49,581 --> 00:20:52,683 but we don't always get what we want, do we? 415 00:20:52,684 --> 00:20:57,587 What's wrong, laddie, can't swim? 416 00:21:00,307 --> 00:21:02,476 What the hell happened to you? 417 00:21:02,477 --> 00:21:05,896 Oh. Oh. Will you look at that? 418 00:21:05,897 --> 00:21:07,481 That is nasty. 419 00:21:07,482 --> 00:21:10,267 Connor. Heh. He must have laced these bullets 420 00:21:10,268 --> 00:21:11,402 with werewolf venom. 421 00:21:11,403 --> 00:21:13,988 Ding, ding, ding! 422 00:21:13,989 --> 00:21:15,406 You're not as dumb as you sound. 423 00:21:18,277 --> 00:21:19,737 This was all a lie, eh? 424 00:21:19,903 --> 00:21:22,413 You knew you were a dead man. 425 00:21:22,414 --> 00:21:26,050 Well, you're not getting this back. 426 00:21:26,051 --> 00:21:28,621 Where'd you put Silas? 427 00:21:29,087 --> 00:21:32,172 Ugh! 428 00:21:32,173 --> 00:21:34,008 One more jolt of werewolf toxin, 429 00:21:34,334 --> 00:21:35,850 and you'll be dead within minutes. 430 00:21:38,198 --> 00:21:39,632 Where's Silas?! 431 00:21:49,306 --> 00:21:52,660 Oops. 432 00:21:52,661 --> 00:21:55,312 One slight problem. 433 00:21:55,313 --> 00:22:01,312 - You mean this? - Yes. Yes, that. 434 00:22:03,154 --> 00:22:05,005 Trish Stannert. 435 00:22:08,510 --> 00:22:10,377 I would love nothing more than to get out of here 436 00:22:10,378 --> 00:22:12,096 before Vaughn comes back to life, 437 00:22:12,097 --> 00:22:15,883 but Damon won't take the cure. He wants it for Elena. 438 00:22:15,884 --> 00:22:17,268 All right. Just hang on a little longer. 439 00:22:17,269 --> 00:22:18,852 Caroline's calling Klaus again. 440 00:22:18,853 --> 00:22:21,855 Stefan, we are past the point of hail Mary phone calls. 441 00:22:22,174 --> 00:22:24,391 What do you want me to do, stand here and watch him die 442 00:22:24,392 --> 00:22:27,013 or force-feed him the cure? 443 00:22:27,179 --> 00:22:28,195 Stefan! 444 00:22:31,700 --> 00:22:33,102 Remember us, Caroline? 445 00:22:33,268 --> 00:22:34,684 Unh! 446 00:22:41,068 --> 00:22:43,946 There are plenty more of these to go around. 447 00:22:44,112 --> 00:22:47,658 Who's next? I can do this all day. 448 00:22:58,542 --> 00:23:00,177 Hi. 449 00:23:00,178 --> 00:23:02,513 - Are you feeling better? - Yeah. 450 00:23:02,514 --> 00:23:05,482 - So it's all healed up? - Fresh as a Daisy. 451 00:23:05,483 --> 00:23:07,576 Good. Unh! 452 00:23:07,577 --> 00:23:09,436 Ouch. 453 00:23:09,437 --> 00:23:12,222 Yeah. I taught her that swing. 454 00:23:12,223 --> 00:23:14,108 You know it's not polite to eavesdrop, right? 455 00:23:14,109 --> 00:23:15,609 Hey. I'm short on time here. 456 00:23:15,610 --> 00:23:19,229 Don't rob me of what little joy I have. 457 00:23:19,773 --> 00:23:20,864 Anyone seen Jeremy? 458 00:23:20,865 --> 00:23:22,482 Ohh. He went to see Bonnie. 459 00:23:22,484 --> 00:23:26,236 He'll be back later, you know, before... 460 00:23:26,237 --> 00:23:29,957 - Well, you know. - Yeah. 461 00:23:29,958 --> 00:23:32,954 Stefan, can I, um... Can I have a moment? 462 00:23:33,120 --> 00:23:34,577 Sure. 463 00:23:42,970 --> 00:23:47,223 - This could get interesting. - Usually does. 464 00:23:47,224 --> 00:23:50,930 So the other side. Not exactly a party, is it? 465 00:23:51,096 --> 00:23:54,565 I've lived... better. 466 00:23:54,566 --> 00:23:56,700 You know there's something else out there, right? 467 00:23:56,701 --> 00:23:57,985 There has to be. 468 00:23:57,986 --> 00:24:00,437 Silas' whole agenda was to find peace 469 00:24:00,438 --> 00:24:02,775 with his one true love, 470 00:24:02,941 --> 00:24:07,029 and whatever peace is, it's out there. 471 00:24:07,195 --> 00:24:12,633 I figure once we've served our time for all the bad things we've done, 472 00:24:12,634 --> 00:24:18,633 then it's just about letting go and moving on. 473 00:24:20,175 --> 00:24:23,210 And how are we supposed to do that when the knuckleheads we care about 474 00:24:23,211 --> 00:24:26,730 can't seem to keep their lives straight? 475 00:24:26,731 --> 00:24:28,732 Yeah. 476 00:24:28,733 --> 00:24:31,813 So, uh, what's up? 477 00:24:33,521 --> 00:24:36,767 Honestly, Stefan, I just wanted to thank you 478 00:24:36,933 --> 00:24:39,810 for sticking by me when I was at my worst, 479 00:24:39,811 --> 00:24:42,315 for believing that I was still in there. 480 00:24:42,481 --> 00:24:44,364 Even after everything I put you through, 481 00:24:44,365 --> 00:24:48,619 you... you never gave up on me. 482 00:24:48,620 --> 00:24:52,178 I, uh, I kind of owed you one. 483 00:24:56,767 --> 00:24:57,830 Here. 484 00:25:00,147 --> 00:25:02,849 It's yours. I want you to have it. 485 00:25:07,471 --> 00:25:09,208 No, Elena. I'm not... 486 00:25:09,209 --> 00:25:15,208 Stefan, the only person worse at being a vampire than me is you. 487 00:25:15,563 --> 00:25:17,915 Human blood is your downfall. 488 00:25:18,182 --> 00:25:21,735 You got the raw end of the vampire deal. 489 00:25:21,736 --> 00:25:25,456 The rest of us will be fine. We'll survive. 490 00:25:25,457 --> 00:25:28,986 I mean, you taught us. 491 00:25:29,152 --> 00:25:33,546 You deserve whatever you want out of life. 492 00:25:35,332 --> 00:25:37,119 You deserve this. 493 00:25:51,815 --> 00:25:55,554 - How'd you get here so fast? - I was already on my way. 494 00:25:56,053 --> 00:25:59,188 I received your graduation announcement. 495 00:25:59,190 --> 00:26:02,025 It's very subtle. 496 00:26:02,026 --> 00:26:05,946 - I assume you're expecting cash. - That or a mini fridge. 497 00:26:05,947 --> 00:26:07,898 I had considered offering you a first-class ticket 498 00:26:07,899 --> 00:26:11,168 to join me in New Orleans, 499 00:26:11,169 --> 00:26:13,954 but I knew what your answer would be, 500 00:26:13,955 --> 00:26:19,412 so I opted for something I knew you would accept. 501 00:26:20,011 --> 00:26:23,532 Tyler is now free to return to Mystic Falls. 502 00:26:26,433 --> 00:26:28,352 What? 503 00:26:28,353 --> 00:26:33,357 He's your first love. 504 00:26:33,358 --> 00:26:36,859 I intend to be your last, 505 00:26:36,861 --> 00:26:39,729 however long it takes. 506 00:26:46,870 --> 00:26:52,325 Congratulations, Caroline. 507 00:26:52,327 --> 00:26:56,747 Let's get out of here before 12 angry hybrids 508 00:26:56,748 --> 00:26:58,534 decide to pick a fight. 509 00:27:06,166 --> 00:27:10,504 - I wanted to apologize. - Good. 510 00:27:10,670 --> 00:27:13,964 Let me finish. I said I wanted to, 511 00:27:13,965 --> 00:27:16,399 and then a realized I'm not sorry. 512 00:27:18,635 --> 00:27:21,939 You would rather die than be human, 513 00:27:21,940 --> 00:27:24,241 and you expect me to be ok with that? 514 00:27:24,242 --> 00:27:25,359 I didn't say you were supposed be ok with it. 515 00:27:25,360 --> 00:27:28,311 I just said I'm not sorry, 516 00:27:28,312 --> 00:27:33,116 but you know what I really am? Selfish. 517 00:27:33,117 --> 00:27:36,153 Because I make bad choices that hurt you. 518 00:27:36,154 --> 00:27:38,372 Yes, I would rather have died than be human. 519 00:27:38,373 --> 00:27:41,341 I'd rather die right now than spend a handful of years with you 520 00:27:41,342 --> 00:27:43,493 only to lose you when I'm too old and sick and miserable 521 00:27:43,494 --> 00:27:44,962 and you're still you. 522 00:27:44,963 --> 00:27:46,763 I'd rather die right now 523 00:27:46,764 --> 00:27:49,132 than spend my last, final years remembering 524 00:27:49,133 --> 00:27:50,968 how I good I had it and how happy I was 525 00:27:50,969 --> 00:27:54,304 because that's who I am, Elena, and I'm not gonna change, 526 00:27:54,305 --> 00:27:56,523 and there's no apology in the world 527 00:27:56,524 --> 00:27:59,512 that encompasses all the reasons that I'm wrong for you. 528 00:28:08,068 --> 00:28:12,623 Fine. Then I'm not sorry either. 529 00:28:12,624 --> 00:28:14,610 I'm not sorry that I met you. 530 00:28:14,776 --> 00:28:19,195 I'm not sorry that knowing you has made me question everything 531 00:28:19,196 --> 00:28:24,534 and that in death you're the one that made me feel most alive. 532 00:28:24,535 --> 00:28:28,082 You've been a terrible person. 533 00:28:28,248 --> 00:28:29,756 You made all the wrong choices, 534 00:28:29,757 --> 00:28:31,541 and of all the choices that I have made, 535 00:28:31,542 --> 00:28:33,176 this will prove to be the worst one, 536 00:28:33,177 --> 00:28:36,228 but I am not sorry that I'm love with you. 537 00:28:38,982 --> 00:28:42,686 I love you, Damon. 538 00:28:42,687 --> 00:28:44,320 I love you. 539 00:29:17,587 --> 00:29:20,606 Now who's eavesdropping? 540 00:29:43,647 --> 00:29:44,658 Stefan. 541 00:29:50,704 --> 00:29:53,374 Think the quarry will be deep enough to bury Silas? 542 00:29:53,375 --> 00:29:56,410 Yeah. I don't think anyone's gonna stumble on him there. 543 00:29:56,411 --> 00:29:57,995 Yeah. You want me to, uh... 544 00:29:57,996 --> 00:30:01,425 No. It's all right. I got Lexi coming with me. 545 00:30:02,866 --> 00:30:06,553 Right. Yeah. 546 00:30:09,139 --> 00:30:11,492 Hey, Damon. 547 00:30:11,493 --> 00:30:12,809 Yeah. 548 00:30:15,712 --> 00:30:18,231 I'm not happy about Elena... 549 00:30:20,267 --> 00:30:24,904 But I'm not not happy for you either. 550 00:30:27,324 --> 00:30:30,727 I just want you to know that. 551 00:30:30,728 --> 00:30:32,830 Thanks, brother. 552 00:30:40,422 --> 00:30:44,384 Hey. I needed to see you. 553 00:30:44,843 --> 00:30:47,344 I need to close the veil, Jer. 554 00:30:47,345 --> 00:30:49,330 The hybrids and the hunters... 555 00:30:49,331 --> 00:30:52,016 I get it. 556 00:30:52,017 --> 00:30:54,435 I'm ready. 557 00:30:54,436 --> 00:30:57,754 I just wanted to be with you when it happened. 558 00:30:57,755 --> 00:31:02,092 - Did you and Elena... - I can't... I can't say good bye to her. 559 00:31:02,402 --> 00:31:05,930 We said no tears, and I left her a letter. 560 00:31:05,931 --> 00:31:09,416 She'll find it when all this is over. 561 00:31:09,417 --> 00:31:10,917 I'm ready. 562 00:31:28,085 --> 00:31:31,889 - Moon's full. - Yeah. 563 00:31:31,890 --> 00:31:33,674 Where's Elena? 564 00:31:33,675 --> 00:31:36,626 She went to find Bonnie and Jeremy. She's worried about the time. 565 00:31:39,597 --> 00:31:40,858 What? 566 00:31:41,024 --> 00:31:43,934 You got the girl, man. 567 00:31:43,935 --> 00:31:47,554 I got the girl. 568 00:31:47,555 --> 00:31:51,609 Now don't screw it up. 569 00:31:51,610 --> 00:31:55,329 Well, with you looking over my shoulder, 570 00:31:55,330 --> 00:31:56,779 how can I? 571 00:32:02,703 --> 00:32:05,006 New York? Too close. 572 00:32:05,172 --> 00:32:06,256 Ohh! Vegas! 573 00:32:06,257 --> 00:32:08,208 Oh. No. Too touristy. 574 00:32:08,209 --> 00:32:09,793 Look. I know you think I'm joking, 575 00:32:09,794 --> 00:32:12,329 but you are leaving. 576 00:32:12,330 --> 00:32:15,265 You just graduated for the millionth time. 577 00:32:15,266 --> 00:32:19,436 It's time to start living your life. 578 00:32:19,437 --> 00:32:24,674 What if Elena was the one? 579 00:32:24,676 --> 00:32:26,944 She was, 580 00:32:26,945 --> 00:32:30,490 and she will always be an epic love. 581 00:32:30,915 --> 00:32:36,153 Contrary to popular belief, there are actually multiple ones, 582 00:32:36,154 --> 00:32:40,324 especially for a vampire. 583 00:32:40,325 --> 00:32:45,045 The only way to find another is to let go 584 00:32:45,505 --> 00:32:46,963 and move on. 585 00:32:49,366 --> 00:32:51,668 Never been to Portland. 586 00:33:01,545 --> 00:33:03,179 See you, Lexi. 587 00:33:07,101 --> 00:33:10,154 Bonnie, Jer, are you guys here? 588 00:33:10,446 --> 00:33:12,389 Well, well. 589 00:33:12,390 --> 00:33:14,326 Speaking of unfinished business. 590 00:33:15,994 --> 00:33:18,894 Ohh! Raah! 591 00:33:27,838 --> 00:33:30,373 Happy graduation, cupcake. 592 00:33:42,065 --> 00:33:43,689 It's almost closed. 593 00:33:43,968 --> 00:33:46,352 So this is it? 594 00:33:46,353 --> 00:33:48,321 Because there were a million things I wanted to say to you, 595 00:33:48,322 --> 00:33:50,556 but now nothing seems quite right. 596 00:33:50,557 --> 00:33:52,691 Then don't say anything. 597 00:34:10,211 --> 00:34:12,045 What's happening? 598 00:34:12,046 --> 00:34:14,135 Oh, my God. 599 00:34:14,665 --> 00:34:15,762 What is it? 600 00:34:16,033 --> 00:34:18,818 It worked, Jer. 601 00:34:18,819 --> 00:34:20,253 I did a spell that brought you back. 602 00:34:20,254 --> 00:34:21,488 I didn't think it would work, 603 00:34:21,489 --> 00:34:23,656 but I... I closed the veil, 604 00:34:23,657 --> 00:34:27,043 and you're still here. 605 00:34:27,044 --> 00:34:29,234 Wait. I'm alive? 606 00:34:32,532 --> 00:34:34,114 Bonnie. 607 00:34:42,876 --> 00:34:45,294 I can't feel your hand. 608 00:34:47,413 --> 00:34:48,614 What's going on, Bonnie? 609 00:34:48,615 --> 00:34:49,921 Why can't I feel you? 610 00:34:50,384 --> 00:34:51,951 It's ok. 611 00:34:51,952 --> 00:34:53,758 Bonnie, what did you do? 612 00:34:54,088 --> 00:34:57,257 I have the witches 613 00:34:57,258 --> 00:34:59,292 and my grams. 614 00:34:59,293 --> 00:35:00,459 You can see ghosts. 615 00:35:00,460 --> 00:35:03,062 We can talk whenever we want. 616 00:35:03,434 --> 00:35:06,799 No. No! No! You can't be dead! 617 00:35:06,800 --> 00:35:09,135 Do me this one favor. 618 00:35:09,136 --> 00:35:10,820 Tell Elena and Caroline that 619 00:35:10,821 --> 00:35:12,972 I'm spending the summer with my mom. 620 00:35:12,973 --> 00:35:14,908 I can't. 621 00:35:14,909 --> 00:35:16,442 They need to know. 622 00:35:16,443 --> 00:35:20,914 You know, the first time in forever, my friends are ok. 623 00:35:20,915 --> 00:35:24,039 I don't want to take that from them. 624 00:35:33,593 --> 00:35:36,345 I'm gonna be ok. 625 00:35:36,347 --> 00:35:38,013 I promise. 626 00:35:54,318 --> 00:35:55,648 Hey. 627 00:35:55,649 --> 00:35:56,849 What are you doing here? 628 00:35:56,850 --> 00:35:58,518 I just wanted to see if you were ok. 629 00:35:58,519 --> 00:35:59,992 Rough day and whatnot. 630 00:36:00,158 --> 00:36:02,038 Thanks. Look. I'd invite you in, 631 00:36:02,039 --> 00:36:04,190 but I promised Tyler I was gonna keep this 632 00:36:04,191 --> 00:36:06,158 a low-vampire zone. 633 00:36:09,629 --> 00:36:11,931 I know that we were under duress today, 634 00:36:11,932 --> 00:36:17,931 so whatever, you know, plans that we were making, 635 00:36:18,839 --> 00:36:22,358 in understand if you don't want to. 636 00:36:22,359 --> 00:36:26,646 You and I, this isn't gonna work. 637 00:36:26,647 --> 00:36:31,517 I need to keep my love life a low-vampire zone, too, ok? 638 00:36:31,518 --> 00:36:34,988 Of course. I get it. 639 00:36:34,989 --> 00:36:40,192 So whatever happens on the road stays on the road, all right? 640 00:36:42,362 --> 00:36:44,613 That little wedding town in Italy, 641 00:36:44,615 --> 00:36:46,699 don't get any ideas about turning me into a vampire 642 00:36:46,700 --> 00:36:48,301 so we can live eternally ever after, 643 00:36:48,302 --> 00:36:49,325 you know what I mean? 644 00:36:49,326 --> 00:36:51,587 I'm sorry. Are you saying that... 645 00:36:51,918 --> 00:36:54,507 I've never set one foot outside of this town, 646 00:36:54,508 --> 00:36:56,259 I have no college plans, 647 00:36:56,260 --> 00:36:58,661 no idea what the future holds for me, 648 00:36:59,008 --> 00:37:01,196 but I do know that it's time that I start truly living, 649 00:37:01,198 --> 00:37:04,517 and since you almost killed me this year, 650 00:37:04,518 --> 00:37:08,754 I figure it's your obligation to show me how. 651 00:37:08,755 --> 00:37:09,889 Ok. 652 00:37:09,890 --> 00:37:12,108 Unh! 653 00:37:12,109 --> 00:37:13,592 What are you doing? 654 00:37:13,593 --> 00:37:16,526 Would you believe I'm having a bad day? 655 00:37:20,116 --> 00:37:23,485 It started when Bonnie denied me my Silas-like immortality. 656 00:37:23,487 --> 00:37:25,571 Of course because Katherine Pierce can't be happy 657 00:37:25,572 --> 00:37:27,829 with good old vampire-caliber immortality. 658 00:37:35,214 --> 00:37:36,582 I deserved it. 659 00:37:36,583 --> 00:37:38,215 I never had a graduation or a prom 660 00:37:38,785 --> 00:37:42,971 or, you know, a life, but you did. 661 00:37:42,973 --> 00:37:44,640 You have everything, 662 00:37:44,641 --> 00:37:46,625 and it's not because you're a good little girl 663 00:37:46,626 --> 00:37:50,645 who deserves happiness. It's because you stole mine. 664 00:37:52,899 --> 00:37:57,436 I stole your happiness? You killed my brother. 665 00:38:00,528 --> 00:38:02,992 I'll admit that was nasty. 666 00:38:03,405 --> 00:38:04,616 Yaaaah! 667 00:38:14,504 --> 00:38:19,092 I have nothing... 668 00:38:19,422 --> 00:38:21,258 But I'm about to change that. 669 00:38:24,548 --> 00:38:26,883 Oh, kicking someone while they're down. 670 00:38:26,884 --> 00:38:29,969 Classy till the end, Katherine. 671 00:38:29,970 --> 00:38:32,437 Your end. 672 00:38:44,066 --> 00:38:47,152 You deserve whatever you want out of life. 673 00:38:49,038 --> 00:38:50,662 You deserve this. 674 00:38:53,692 --> 00:38:58,962 Listen. I'm glad you're ok with who you are now, 675 00:38:59,128 --> 00:39:03,169 but every single thing I did to get this 676 00:39:03,170 --> 00:39:05,888 I did for you so that the choice 677 00:39:05,889 --> 00:39:09,475 of whether you wanted to be a vampire or not 678 00:39:09,476 --> 00:39:12,961 would always be yours. 679 00:39:21,354 --> 00:39:23,156 Bye-bye, little girl. 680 00:39:23,157 --> 00:39:25,525 Unh! 681 00:39:40,169 --> 00:39:43,341 Have a nice human life, Katherine. 682 00:40:05,982 --> 00:40:08,782 Don't bother. I'm not there anymore. 683 00:40:14,207 --> 00:40:16,943 Silas. 684 00:40:16,944 --> 00:40:18,895 You were stone. They saw you. 685 00:40:18,896 --> 00:40:20,162 The spell worked. 686 00:40:20,668 --> 00:40:22,381 That's the funny thing about spells. 687 00:40:22,382 --> 00:40:24,250 They're bound by nature, 688 00:40:24,251 --> 00:40:26,285 and nature demands balance, 689 00:40:26,286 --> 00:40:28,844 so every spell has a loophole. 690 00:40:29,256 --> 00:40:31,340 The spell that turned me to stone 691 00:40:31,341 --> 00:40:34,560 was bound by a witch, a living witch, 692 00:40:34,561 --> 00:40:37,396 so when that witch died, 693 00:40:37,397 --> 00:40:38,728 the spell broke. 694 00:40:38,894 --> 00:40:41,100 Bonnie. 695 00:40:41,101 --> 00:40:42,190 Bonnie's not dead. 696 00:40:42,356 --> 00:40:43,900 It doesn't matter, does it? 697 00:40:44,438 --> 00:40:49,108 And here's where the mystery of me comes full circle. 698 00:40:49,109 --> 00:40:52,778 I created the immortality spell 2,000 years ago. 699 00:40:52,779 --> 00:40:57,415 I could never die, so nature needed to find a balance, 700 00:40:57,417 --> 00:41:01,003 a version of me that could die, 701 00:41:01,004 --> 00:41:03,789 a shadow self, 702 00:41:03,790 --> 00:41:06,659 a doppelganger. 703 00:41:06,660 --> 00:41:09,160 So this is finally your real face? 704 00:41:11,163 --> 00:41:13,266 You're another one of them? 705 00:41:13,267 --> 00:41:15,433 Not exactly. 706 00:41:22,975 --> 00:41:25,293 Hello, my shadow self. 707 00:41:30,279 --> 00:41:32,234 Unh! 708 00:41:32,235 --> 00:41:37,489 Do you have any idea what it's like to starve for 2,000 years? 709 00:41:49,635 --> 00:41:51,369 Err! 710 00:41:57,548 --> 00:41:58,968 Nooooo! 711 00:41:58,969 --> 00:42:04,968 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 712 00:42:05,305 --> 00:42:11,878 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org51927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.