Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
3
00:00:07,319 --> 00:00:10,439
You unlock this door
with the key of imagination.
4
00:00:10,474 --> 00:00:12,941
Beyond it is another dimension-
5
00:00:12,976 --> 00:00:14,193
a dimension of sound...
6
00:00:15,479 --> 00:00:17,329
a dimension of sight...
7
00:00:17,364 --> 00:00:19,198
a dimension of mind.
8
00:00:19,233 --> 00:00:22,334
You're moving into a land
of both shadow and substance,
9
00:00:22,369 --> 00:00:24,203
of things and ideas.
10
00:00:24,238 --> 00:00:27,339
You've just crossed over
into the twilight zone.
11
00:00:31,850 --> 00:00:33,101
You think
about that now.
12
00:00:33,136 --> 00:00:34,221
You cannot run
a business
13
00:00:34,222 --> 00:00:35,438
by standing still
in a rut.
14
00:00:35,473 --> 00:00:37,940
A business has
got to progress.
15
00:00:37,975 --> 00:00:40,443
You got to keep pushing
and punching and prodding
16
00:00:40,478 --> 00:00:41,694
until it gets diversified.
17
00:00:41,729 --> 00:00:43,579
That's the word,
that's the key.
18
00:00:43,614 --> 00:00:44,831
Coffee time.
19
00:00:44,866 --> 00:00:46,699
A business must be diversified.
20
00:00:46,734 --> 00:00:47,950
I was just telling them, fred.
21
00:00:47,985 --> 00:00:50,453
You cannot run a business
by standing still in a rut.
22
00:00:50,488 --> 00:00:52,338
Just as variety
is the spice of life,
23
00:00:52,373 --> 00:00:54,841
diversification is the key
to success in business.
24
00:00:54,876 --> 00:00:56,209
Now, you think
about that now.
25
00:00:56,244 --> 00:00:57,460
Well, i got
coffee with cream,
26
00:00:57,495 --> 00:00:59,345
cream and sugar,
sugar by itself,
27
00:00:59,380 --> 00:01:01,214
cream by itself
and plain black,
28
00:01:01,249 --> 00:01:03,099
so i'm already
diversified.
29
00:01:03,134 --> 00:01:05,601
Now would you please
get out of the way, mcnulty?
30
00:01:05,636 --> 00:01:06,853
Mcnulty.
31
00:01:06,888 --> 00:01:07,470
Mcnulty here.
32
00:01:07,505 --> 00:01:09,972
Mr. Cooper would like
to see you.
33
00:01:10,007 --> 00:01:10,857
Hear that?
Did you hear that?
34
00:01:10,892 --> 00:01:12,725
Mr. Cooper would like
to see mcnulty.
35
00:01:12,760 --> 00:01:15,228
And do you know why mr. Cooper
would like to see mcnulty?
36
00:01:15,263 --> 00:01:16,479
Because i have
been feeding suggestions
37
00:01:16,514 --> 00:01:18,364
into that suggestion box
for 11 months now.
38
00:01:18,399 --> 00:01:19,615
Did i say
suggestions?
39
00:01:19,650 --> 00:01:20,867
Wrong word.
40
00:01:20,902 --> 00:01:22,118
Suggestions,
any clod can make.
41
00:01:22,153 --> 00:01:23,986
But dynamic blueprints
for the future,
42
00:01:24,021 --> 00:01:25,238
only mcnulty can make.
43
00:01:25,273 --> 00:01:26,489
You think about that now.
44
00:01:27,123 --> 00:01:28,374
He's waiting, mcnulty.
45
00:01:28,409 --> 00:01:30,743
11 months of
suggestions
46
00:01:30,778 --> 00:01:32,628
about to pay off.
47
00:01:32,663 --> 00:01:34,497
Say, you wouldn't
be interested
48
00:01:34,532 --> 00:01:35,748
in having dinner,
would you?
49
00:01:35,783 --> 00:01:37,633
If i was
starving to death
50
00:01:37,668 --> 00:01:39,502
and you were the
last man on earth
51
00:01:39,537 --> 00:01:41,387
and it meant
my survival, i might be,
52
00:01:41,422 --> 00:01:42,638
but i'm not,
you're not,
53
00:01:42,673 --> 00:01:45,758
and it doesn't,
so drift, mcnulty.
54
00:01:45,793 --> 00:01:49,512
Submitted for your approval
or at least your analysis:
55
00:01:49,547 --> 00:01:51,397
One patrick thomas mcnulty,
56
00:01:51,432 --> 00:01:54,517
who at age 41
is the biggest bore on earth.
57
00:01:54,552 --> 00:01:56,402
He holds a ten-year record
58
00:01:56,437 --> 00:01:58,905
for the most meaningless words
59
00:01:58,940 --> 00:02:00,773
spewed out
during a coffee break.
60
00:02:00,808 --> 00:02:02,658
And it's very likely that,
as of this moment,
61
00:02:02,693 --> 00:02:05,778
he would have gone through life
in precisely this manner,
62
00:02:05,813 --> 00:02:07,663
a dull, argumentative bigmouth
63
00:02:07,698 --> 00:02:10,166
who sets back the art of
conversation a thousand years.
64
00:02:10,201 --> 00:02:12,034
I say he very likely would have,
65
00:02:12,069 --> 00:02:14,537
except for something
that will soon happen to him,
66
00:02:14,572 --> 00:02:18,291
something that will considerably
alter his existence... and ours.
67
00:02:18,326 --> 00:02:19,542
Now, you think about that now,
68
00:02:19,577 --> 00:02:24,547
because this is
the twilight zone.
69
00:02:43,616 --> 00:02:46,118
Mr. Mcnulty, do you know
what i've been doing?
70
00:02:46,736 --> 00:02:47,370
Yes, sir, mr. Cooper,
71
00:02:47,405 --> 00:02:49,872
you've been going through
the suggestion box.
72
00:02:49,907 --> 00:02:51,741
I knew you would.
I've been expecting it.
73
00:02:51,776 --> 00:02:53,626
It takes a special
kind of employer to realize
74
00:02:53,661 --> 00:02:55,494
that one of his men
has got it.
75
00:02:55,529 --> 00:02:56,746
Obviously mcnulty
has got it.
76
00:02:56,781 --> 00:02:58,631
Truer words, mr. Mcnulty,
have probably
77
00:02:58,666 --> 00:02:59,882
never been spoken
here or elsewhere.
78
00:03:00,499 --> 00:03:01,751
Thank you, sir.
79
00:03:01,786 --> 00:03:03,135
Yes, i've just gone
through the residue
80
00:03:03,753 --> 00:03:05,004
of the suggestion box
81
00:03:05,039 --> 00:03:06,889
covering the past
three-month period.
82
00:03:06,924 --> 00:03:09,141
And here is
one of your suggestions
83
00:03:09,176 --> 00:03:10,393
dated
march 13th.
84
00:03:10,428 --> 00:03:12,895
"Make hot dogs flat
so that they can
85
00:03:12,930 --> 00:03:15,398
fit easily into
a hamburger bun."
86
00:03:15,433 --> 00:03:16,649
How about that?
87
00:03:16,684 --> 00:03:18,517
You think
about that now.
88
00:03:18,552 --> 00:03:19,769
"Make tin cans
square
89
00:03:19,804 --> 00:03:21,654
"so they can be
stacked together
90
00:03:21,689 --> 00:03:23,522
more easily in
garbage cans."
91
00:03:23,557 --> 00:03:24,657
Isn't that a gas?
92
00:03:24,692 --> 00:03:28,277
"Put small pontoons
in soldiers' field packs
93
00:03:28,312 --> 00:03:29,912
"so that when
they cross rivers
94
00:03:29,947 --> 00:03:32,415
they can get across
by themselves."
95
00:03:32,450 --> 00:03:34,283
That one is worth
a million bucks.
96
00:03:34,917 --> 00:03:36,786
The soldiers go
into the water...
97
00:03:36,821 --> 00:03:39,288
mr. Mcnulty, cooper
corporation makes
98
00:03:39,323 --> 00:03:41,173
ladies foundation
garments.
99
00:03:41,208 --> 00:03:44,427
It doesn't have anything to do
with hamburgers, hot dogs,
100
00:03:44,462 --> 00:03:46,796
tin cans or
national defense.
101
00:03:46,831 --> 00:03:49,799
And not one of
your 340 suggestions-
102
00:03:49,834 --> 00:03:54,186
i repeat, not one of them-
has anything remotely to do
103
00:03:54,221 --> 00:03:56,055
with this company's product.
104
00:03:56,090 --> 00:03:59,191
Exactly why i want
to talk to you, mr. Cooper.
105
00:03:59,226 --> 00:04:02,311
The key to a successful, modern
business is diversification.
106
00:04:02,346 --> 00:04:04,196
You think about that now.
107
00:04:04,231 --> 00:04:06,816
I have thought about it-
you're fired!
108
00:04:11,320 --> 00:04:14,073
Baseball?
Baseball is nothing.
109
00:04:14,108 --> 00:04:16,575
Soccer is the fastest
sport in the world.
110
00:04:16,610 --> 00:04:17,827
In baseball,
they change sides,
111
00:04:17,862 --> 00:04:19,712
back and forth,
inning after inning.
112
00:04:19,747 --> 00:04:21,580
The whole first period in
soccer, they run, run, run.
113
00:04:21,615 --> 00:04:22,832
England, france, spain,
south america.
114
00:04:22,867 --> 00:04:24,717
Soccer is the fastest sport
in the world.
115
00:04:24,752 --> 00:04:25,968
You think about that now.
116
00:04:26,003 --> 00:04:27,219
Hey, joe,
you know those swinging doors
117
00:04:27,254 --> 00:04:28,471
they got in western saloons-
118
00:04:28,506 --> 00:04:29,722
why don't you
put them in here
119
00:04:29,757 --> 00:04:31,590
and then you can call this
palucci's western saloon.
120
00:04:31,625 --> 00:04:32,842
How about that?
121
00:04:32,877 --> 00:04:34,093
Yeah, how
about that?
122
00:04:34,128 --> 00:04:36,595
I'll have it done
in the morning.
123
00:04:36,630 --> 00:04:39,732
Great! When i come in
i can think, "i did this."
124
00:04:39,767 --> 00:04:40,983
How about that now?
125
00:04:41,018 --> 00:04:42,234
Please,
the ball game.
126
00:04:42,269 --> 00:04:44,103
Home-run hitters
mean nothing.
127
00:04:44,138 --> 00:04:45,354
Come on, fella.
128
00:04:45,389 --> 00:04:46,605
We're trying
to watch.
129
00:04:46,640 --> 00:04:47,857
As to the average
long-ball hitter
130
00:04:47,892 --> 00:04:49,742
compared to a
consistent clutch hitter
131
00:04:49,777 --> 00:04:50,359
with a good average,
132
00:04:50,394 --> 00:04:51,610
i'll take the latter
every time.
133
00:04:51,645 --> 00:04:53,496
Well, that's
very nice of you.
134
00:04:53,531 --> 00:04:55,364
Well, it's a fact.
It's an absolute fact.
135
00:04:55,399 --> 00:04:57,249
Oh, boy, here
we go again.
136
00:04:57,284 --> 00:04:59,118
At no time has
a home-run hitter
137
00:04:59,153 --> 00:05:01,003
led the league
in batting.
138
00:05:01,038 --> 00:05:02,371
Yeah?
139
00:05:02,406 --> 00:05:04,256
Ted williams won
the batting championship
140
00:05:04,291 --> 00:05:07,376
and led the league in home runs
in 1941, '42 and '47.
141
00:05:07,411 --> 00:05:08,627
Exception
to the rule.
142
00:05:08,662 --> 00:05:09,879
Think about that.
143
00:05:10,513 --> 00:05:11,263
The exception
to the rule.
144
00:05:11,298 --> 00:05:12,515
You know something.
145
00:05:12,550 --> 00:05:13,766
There's a ten-inch
television set
146
00:05:13,801 --> 00:05:16,268
in my sister's apartment,
kind that dates back to 1948.
147
00:05:16,303 --> 00:05:17,520
She's got five kids.
148
00:05:17,555 --> 00:05:19,388
The apartment's
a six-floor walkup,
149
00:05:19,423 --> 00:05:21,891
and it's boiling hot.
150
00:05:21,926 --> 00:05:23,776
But i'll tell you-
151
00:05:23,811 --> 00:05:25,027
there's one thing that
apartment don't have
152
00:05:25,062 --> 00:05:26,278
that makes it
all worthwhile.
153
00:05:26,313 --> 00:05:30,032
It don't have mcnulty.
154
00:05:30,067 --> 00:05:31,534
Charlie,
charlie, wait. Forget it, joe.
155
00:05:32,151 --> 00:05:33,402
Shut it off.
Blabbermouth- i can't take it.
156
00:05:33,437 --> 00:05:35,287
Ah, you think about.
Hear what i said?
157
00:05:35,322 --> 00:05:35,905
The exception to the rule.
158
00:05:35,940 --> 00:05:37,790
The exception
to the rule.
159
00:05:37,825 --> 00:05:39,658
Let me ask you
something, mcnulty.
160
00:05:39,693 --> 00:05:41,544
How come you're
in here so early?
161
00:05:41,579 --> 00:05:44,046
You've been there for
three and a half hours.
162
00:05:44,081 --> 00:05:45,915
It so happens
i quit my job.
163
00:05:45,950 --> 00:05:47,800
I went into cooper's office
and i read him off.
164
00:05:47,835 --> 00:05:49,668
Don't tell me.
165
00:05:49,703 --> 00:05:51,554
You got canned.
166
00:05:51,589 --> 00:05:53,422
Well, in a manner
of speaking.
167
00:05:53,457 --> 00:05:55,307
You might say... yeah.
168
00:05:55,342 --> 00:05:57,176
We mutually agreed
169
00:05:57,211 --> 00:05:59,061
i wouldn't work
there anymore.
170
00:05:59,096 --> 00:06:00,312
Joe, tell me something.
171
00:06:00,347 --> 00:06:02,181
Wouldn't you think
that after one year
172
00:06:02,216 --> 00:06:04,683
of putting ideas
in that suggestion box,
173
00:06:04,718 --> 00:06:06,569
after one whole year,
that i'd get noticed?
174
00:06:06,604 --> 00:06:08,437
Let me tell
you something.
175
00:06:08,472 --> 00:06:09,688
Getting noticed
and getting liked
176
00:06:09,723 --> 00:06:11,574
are two different things.
177
00:06:11,609 --> 00:06:12,825
What do you know?
178
00:06:12,860 --> 00:06:14,076
Nothing, mcnulty.
179
00:06:14,111 --> 00:06:15,327
Not a thing.
180
00:06:15,362 --> 00:06:16,579
Good night, joe.
181
00:06:16,614 --> 00:06:17,830
Wait a minute.
182
00:06:17,865 --> 00:06:19,081
All i know is
183
00:06:19,116 --> 00:06:22,201
that every night of
every week of every month,
184
00:06:22,236 --> 00:06:23,452
except election day,
you come in here
185
00:06:23,487 --> 00:06:25,955
drive everybody
out of their skull
186
00:06:25,990 --> 00:06:27,840
walking on
your lower lip.
187
00:06:27,875 --> 00:06:29,708
Now, you think
about that.
188
00:06:29,743 --> 00:06:32,211
Will you think
about that?
189
00:06:39,101 --> 00:06:40,970
What do you say?
190
00:06:41,005 --> 00:06:42,855
I say...
191
00:06:42,890 --> 00:06:45,357
"54, 40 or fight."
192
00:06:45,392 --> 00:06:49,728
I also say "damn the torpedoes,
full speed ahead!"
193
00:06:49,763 --> 00:06:51,614
And on occasion, i will say,
194
00:06:51,649 --> 00:06:54,733
"it takes a heap of living
to make a house a home."
195
00:06:54,768 --> 00:06:56,619
Want another beer?
196
00:06:56,654 --> 00:06:57,870
Thank you very much.
197
00:06:57,905 --> 00:06:59,738
I would appreciate
another.
198
00:06:59,773 --> 00:07:00,990
Two more beers,
bartender.
199
00:07:01,624 --> 00:07:04,243
Two beers, big deal.
200
00:07:04,278 --> 00:07:05,744
What's your name?
201
00:07:05,779 --> 00:07:06,996
Potts.
202
00:07:07,031 --> 00:07:08,881
That's not
a bad name.
203
00:07:08,916 --> 00:07:10,132
I was born with it.
204
00:07:10,167 --> 00:07:11,383
Seems to me there
was a third baseman
205
00:07:11,418 --> 00:07:13,252
who used to play for
the phillies named potts.
206
00:07:13,287 --> 00:07:14,503
Lou potts? Phil potts?
207
00:07:14,538 --> 00:07:16,388
It couldn't be botts?
208
00:07:16,423 --> 00:07:17,640
No, it's potts.
209
00:07:17,675 --> 00:07:18,891
Two beers.
210
00:07:18,926 --> 00:07:20,759
You paying
for this, mcnulty?
211
00:07:20,794 --> 00:07:23,262
Because this guy just
gave me his last dime.
212
00:07:23,896 --> 00:07:25,764
This guy is my
friend, mr. Botts.
213
00:07:25,799 --> 00:07:27,016
Potts!
214
00:07:27,051 --> 00:07:28,267
And i'd appreciate
215
00:07:28,302 --> 00:07:30,152
a little respect
from you.
216
00:07:30,187 --> 00:07:32,021
I bet you would.
217
00:07:32,056 --> 00:07:33,272
You getting
respect from me
218
00:07:33,307 --> 00:07:35,774
is about as easy as
flagging down a cab
219
00:07:35,809 --> 00:07:38,911
on 46th and broadway
at 8:00 on new year's eve...
220
00:07:38,946 --> 00:07:40,779
in the rain.
221
00:07:40,814 --> 00:07:42,031
Never mind-
drink up, pal.
222
00:07:42,066 --> 00:07:43,916
What do you want
to talk about?
223
00:07:43,951 --> 00:07:45,784
Want to talk
about baseball?
224
00:07:45,819 --> 00:07:47,670
It's the great american sport,
225
00:07:47,705 --> 00:07:51,423
and i am very happy abner
doubleday saw fit to invent it.
226
00:07:51,458 --> 00:07:52,675
Cheers!
227
00:07:52,710 --> 00:07:53,926
To health, friend.
228
00:07:53,961 --> 00:07:55,177
Down the hatch.
229
00:07:57,046 --> 00:07:58,931
And now to thank you
for your generosity,
230
00:07:59,548 --> 00:08:00,799
i have something
for you.
231
00:08:00,834 --> 00:08:01,550
It's a gift.
232
00:08:02,184 --> 00:08:04,053
A small remembrance
of our friendship.
233
00:08:04,687 --> 00:08:05,938
What is it?
234
00:08:05,973 --> 00:08:07,806
It's a stopwatch-
a old family heirloom.
235
00:08:07,841 --> 00:08:09,058
What do you
do with it?
236
00:08:09,093 --> 00:08:10,309
I mean, it doesn't
keep time.
237
00:08:10,344 --> 00:08:12,194
It's just a stopwatch.
238
00:08:12,229 --> 00:08:13,562
That is a fact.
239
00:08:13,597 --> 00:08:14,813
But it is yours.
240
00:08:14,848 --> 00:08:16,065
You may have it.
241
00:08:16,100 --> 00:08:17,950
What'll i do
with it? Stopwatch.
242
00:08:17,985 --> 00:08:21,070
Well, someday you might
own a racehorse
243
00:08:21,105 --> 00:08:22,955
or you might want
to run the mile
244
00:08:22,990 --> 00:08:24,823
or launch an astronaut.
245
00:08:24,858 --> 00:08:29,828
Well, good-bye, old pal.
246
00:08:29,863 --> 00:08:31,080
Oh...
247
00:08:31,115 --> 00:08:34,216
e pluribus unum.
248
00:08:39,838 --> 00:08:41,724
Toodle-oo,
beertender.
249
00:08:43,592 --> 00:08:44,843
Beertender...
250
00:08:44,878 --> 00:08:46,729
nice clientele.
251
00:08:46,764 --> 00:08:48,597
Your friend.
252
00:08:48,632 --> 00:08:50,482
I wouldn't listen
to my mother.
253
00:08:50,517 --> 00:08:52,351
She wanted me
to be a doctor.
254
00:08:52,386 --> 00:08:53,602
No, i had to
be a wiseguy.
255
00:08:53,637 --> 00:08:56,105
Had to run a beer
joint like this.
256
00:08:56,140 --> 00:08:57,990
Well, you live
and you learn.
257
00:08:58,025 --> 00:08:59,858
Done for the
night, mcnulty?
258
00:08:59,893 --> 00:09:01,744
Everybody's gone,
you happy?
259
00:09:01,779 --> 00:09:02,995
You bored ten
people to death.
260
00:09:03,030 --> 00:09:04,246
You emptied my place
261
00:09:04,863 --> 00:09:06,749
like it had
a smallpox sign out there.
262
00:09:06,784 --> 00:09:08,000
Do me a favor-
263
00:09:08,617 --> 00:09:11,754
whenever you get the thirst,
go to some other bar.
264
00:09:15,507 --> 00:09:17,376
I don't feel much
like going home.
265
00:09:17,411 --> 00:09:19,878
I've seen the movie
onthe late show.
266
00:09:19,913 --> 00:09:23,015
I've even seen the movie
onthe late, late show.
267
00:09:23,050 --> 00:09:25,517
Sometimes i even wish
i was married.
268
00:09:25,552 --> 00:09:27,386
Do you ever get that feeling?
269
00:09:29,138 --> 00:09:30,639
Joe?
270
00:09:31,890 --> 00:09:33,142
Joe.
271
00:09:33,177 --> 00:09:35,027
Hey, why you
standing that way?
272
00:09:35,062 --> 00:09:36,278
Hey, joe,
say something.
273
00:09:36,313 --> 00:09:38,147
You look like
you were frozen.
274
00:09:38,182 --> 00:09:40,032
I was telling you
i was bored
275
00:09:40,067 --> 00:09:42,534
and this crazy gleep
gave me this watch
276
00:09:42,569 --> 00:09:43,652
and i pushed it.
277
00:09:43,687 --> 00:09:44,903
Another
thing-
278
00:09:44,938 --> 00:09:46,155
you make me
nervous.
279
00:09:46,190 --> 00:09:49,908
First, you bore people to death
and then you make me nervous.
280
00:09:49,943 --> 00:09:51,794
I make you nervous?
281
00:09:51,829 --> 00:09:52,911
You know something?
282
00:09:52,946 --> 00:09:55,414
You're the one guy
that makes me wish
283
00:09:55,449 --> 00:09:57,916
they never
repealed prohibition.
284
00:10:07,676 --> 00:10:13,565
Something tells me
this is a very unusual watch.
285
00:10:14,566 --> 00:10:16,435
And another thing,
mcnulty.
286
00:10:16,470 --> 00:10:17,686
Mcnulty?
287
00:10:17,721 --> 00:10:18,937
I'm over here.
288
00:10:56,358 --> 00:10:58,227
That can't be.
289
00:11:00,729 --> 00:11:03,232
I had too much to drink.
290
00:11:03,267 --> 00:11:05,734
I need some sleep.
291
00:11:06,985 --> 00:11:08,871
It can't be.
292
00:12:26,565 --> 00:12:28,317
It works.
293
00:12:28,352 --> 00:12:34,573
I push the button, i stop
the watch, and i stop the world.
294
00:13:25,123 --> 00:13:27,626
Good morning, wage slaves.
295
00:13:27,661 --> 00:13:29,511
Make way for a free man.
296
00:13:29,546 --> 00:13:31,380
Good morning, doll.
297
00:13:31,415 --> 00:13:34,516
Oh, what's the
suggestion this time, mcnulty?
298
00:13:34,551 --> 00:13:37,269
If you don't have one,
i've got one for you.
299
00:13:37,304 --> 00:13:41,640
Why don't you jump off a bridge?
300
00:13:41,675 --> 00:13:43,275
Honey doll,
i have a product
301
00:13:43,310 --> 00:13:46,395
that is going to put a dent
in your eyeballs.
302
00:13:46,430 --> 00:13:48,280
What would you say
to a stopwatch
303
00:13:48,315 --> 00:13:49,531
that, when somebody
pushes it,
304
00:13:49,566 --> 00:13:51,400
everything stops
in midair, hmm?
305
00:13:51,435 --> 00:13:53,902
Why don't you run away
and get lost, mcnulty,
306
00:13:53,937 --> 00:13:55,153
or get to the point.
307
00:13:55,188 --> 00:13:56,405
I already have.
308
00:13:56,440 --> 00:13:58,156
Last night,
i'm in joe palucci's bar,
309
00:13:58,191 --> 00:14:00,042
we're sitting around
talking about this and that,
310
00:14:00,077 --> 00:14:01,910
when this funny gleep
gives me this stopwatch.
311
00:14:01,945 --> 00:14:03,795
Without thinking,
i push this button-
312
00:14:03,830 --> 00:14:05,047
this one right here-
313
00:14:05,082 --> 00:14:07,549
and everything stops dead.
Everything.
314
00:14:07,584 --> 00:14:08,800
Think about
that now.
315
00:14:08,835 --> 00:14:10,052
Palucci drops a glass,
316
00:14:10,087 --> 00:14:11,920
the glass hits the floor,
but the glass stops.
317
00:14:11,955 --> 00:14:13,805
Everything stops.
318
00:14:13,840 --> 00:14:15,674
Palucci stops,
trains, subways, goldfish.
319
00:14:15,709 --> 00:14:17,559
Everything stops.
Think about that now, hm?
320
00:14:17,594 --> 00:14:18,810
Goldfish, too, huh?
321
00:14:18,845 --> 00:14:21,313
That's the most
amazing thing i ever heard.
322
00:14:21,348 --> 00:14:23,181
Now, get out of here, will you?
323
00:14:23,216 --> 00:14:24,816
Mm-mm. I came to see cooper.
324
00:14:24,851 --> 00:14:26,068
It is time to diversify.
325
00:14:26,103 --> 00:14:27,936
Oh, now, just a minute.
326
00:14:27,971 --> 00:14:29,821
Mr. Cooper's in conference.
327
00:14:29,856 --> 00:14:31,073
You're right-
he's in conference with mcnulty.
328
00:14:31,108 --> 00:14:32,324
Mr. Cooper,
i'm sorry, sir.
329
00:14:32,359 --> 00:14:33,575
I fired you, mcnulty.
330
00:14:33,610 --> 00:14:34,826
What are you
doing here?
331
00:14:34,861 --> 00:14:36,078
He barged right in.
332
00:14:36,113 --> 00:14:37,329
I couldn't do
anything about it.
333
00:14:37,364 --> 00:14:39,831
Well, he can
barge right out.
334
00:14:39,866 --> 00:14:41,199
Listen, coop...
coop?!
335
00:14:41,234 --> 00:14:43,702
You can't afford to fire me
this time because this time
336
00:14:43,737 --> 00:14:45,587
i've got more than suggestions,
i've got the goods.
337
00:14:45,622 --> 00:14:46,838
You think
about this now.
338
00:14:46,873 --> 00:14:49,341
You figure out
how this stopwatch works,
339
00:14:49,376 --> 00:14:51,209
and you've got a million bucks.
340
00:14:51,244 --> 00:14:53,712
Mcnulty, let me remind you-
341
00:14:53,747 --> 00:14:56,848
we make ladies foundation
garments, nothing else.
342
00:14:57,466 --> 00:14:58,717
Now, do you hear me?
343
00:14:58,752 --> 00:14:59,968
Nothing else.
344
00:15:00,003 --> 00:15:03,722
So i will give you 15 seconds
to leave this room.
345
00:15:03,757 --> 00:15:05,607
Now, get out.
346
00:15:08,860 --> 00:15:12,364
Hey, fred, cup of coffee
for the lady, i'm buying.
347
00:15:12,399 --> 00:15:14,232
I'll buy my
own coffee.
348
00:15:14,267 --> 00:15:15,617
If you're not out
of this office
349
00:15:15,652 --> 00:15:18,120
in one minute, i'll
call the police.
350
00:15:18,155 --> 00:15:19,371
Is that so, honey baby?
351
00:15:19,406 --> 00:15:21,239
It'll take more
than the police.
352
00:15:21,274 --> 00:15:23,125
You'll need the army
and the navy.
353
00:15:23,160 --> 00:15:24,376
How about that crumb?
354
00:15:24,411 --> 00:15:26,244
He didn't even
let me show him.
355
00:15:26,279 --> 00:15:27,496
So what
am i waiting for?
356
00:15:27,531 --> 00:15:28,747
I'll just show him.
357
00:15:28,782 --> 00:15:29,998
Operator, get me...
358
00:16:04,666 --> 00:16:07,169
kitchie-kitchie-coo.
359
00:16:07,786 --> 00:16:09,671
Kitchie-kitchie-cooper.
360
00:16:22,934 --> 00:16:25,437
It's good for a laugh
but there must be
361
00:16:25,472 --> 00:16:27,939
something else i can
do with this thing.
362
00:16:27,974 --> 00:16:29,191
I'll think about it.
363
00:16:42,704 --> 00:16:44,573
...the police.
364
00:16:45,323 --> 00:16:49,077
Uh... never mind, operator.
365
00:16:49,112 --> 00:16:50,962
He's gone.
366
00:16:56,218 --> 00:16:59,721
So you tell our
advertising agents...
367
00:17:13,351 --> 00:17:15,237
hey, joe.
Palucci, all you guys.
368
00:17:15,272 --> 00:17:16,488
Have i got something
to show you.
369
00:17:16,523 --> 00:17:18,356
Well, that takes
care of the game.
370
00:17:18,391 --> 00:17:20,859
This thing is so great
you're not going to believe it.
371
00:17:20,894 --> 00:17:22,110
Mcnulty, make it quick, huh?
372
00:17:22,145 --> 00:17:23,995
Oh, now, listen,
you just pay attention.
373
00:17:24,030 --> 00:17:25,247
Pay attention.
374
00:17:25,282 --> 00:17:26,498
With this little gizmo,
375
00:17:26,533 --> 00:17:29,000
i can stop trains, tanks,
subways, anything.
376
00:17:29,035 --> 00:17:30,869
What about your mouth?
377
00:17:30,904 --> 00:17:32,120
Funny. Funny.
378
00:17:32,155 --> 00:17:34,005
Listen, last night,
i was at the polo grounds.
379
00:17:34,040 --> 00:17:35,257
And right in the middle
380
00:17:35,292 --> 00:17:37,125
of ron hunt's slide
into second base,
381
00:17:37,160 --> 00:17:39,628
i stopped the game.
382
00:17:39,663 --> 00:17:41,513
Yeah,
i stopped the game.
383
00:17:41,548 --> 00:17:43,381
I left my seat,
i ran down on the field,
384
00:17:43,416 --> 00:17:45,267
i grabbed second base,
and i moved it ten feet.
385
00:17:45,302 --> 00:17:46,518
Come on.
386
00:17:46,553 --> 00:17:47,769
Then i went back up
into the stands,
387
00:17:47,804 --> 00:17:49,020
sat down
and started the game again.
388
00:17:49,055 --> 00:17:52,140
And hunt, instead of being out
by ten feet, was safe,
389
00:17:52,175 --> 00:17:54,025
and the mets went on
to win the game
390
00:17:54,060 --> 00:17:55,277
because snider doubled him home.
391
00:17:55,312 --> 00:17:57,145
And that's not the only thing
i can stop with this watch.
392
00:17:57,779 --> 00:17:59,648
I can stop anything- watch.
393
00:18:30,929 --> 00:18:33,431
Well?
394
00:18:33,466 --> 00:18:35,317
Well, how about that now?
395
00:18:35,352 --> 00:18:36,568
How about what?
396
00:18:36,603 --> 00:18:37,185
Are you kidding?
397
00:18:37,220 --> 00:18:38,436
Didn't you see what i did?
398
00:18:38,471 --> 00:18:40,322
Oh, come on, mcnulty,
out of the way.
399
00:18:40,357 --> 00:18:42,190
I want to get home,
get some peace and quiet.
400
00:18:42,225 --> 00:18:42,824
Wait a minute.
401
00:18:42,859 --> 00:18:45,327
Fellas, fellas,
wait a minute.
402
00:18:45,362 --> 00:18:47,195
I'll put the
game on again.
403
00:18:47,230 --> 00:18:49,698
Oh, no...
404
00:18:52,200 --> 00:18:55,337
well, you done it
again, mcnulty.
405
00:18:55,372 --> 00:18:56,588
You emptied my place.
406
00:18:56,623 --> 00:18:58,456
You drive more guys
out of saloons
407
00:18:58,491 --> 00:18:59,708
than carry nation.
408
00:18:59,743 --> 00:19:01,593
I get it.
I get it.
409
00:19:01,628 --> 00:19:04,713
Of course you guys didn't see-
you were frozen.
410
00:19:04,748 --> 00:19:05,847
I'm the only one who knows.
411
00:19:05,882 --> 00:19:07,098
I'm the only one.
412
00:19:07,133 --> 00:19:09,601
Huh. How about that.
413
00:19:09,636 --> 00:19:13,221
The greatest conversation piece
in the world- the greatest-
414
00:19:13,256 --> 00:19:14,472
and what does it do?
415
00:19:14,507 --> 00:19:15,724
It stops conversation.
416
00:19:15,759 --> 00:19:17,225
I'm closing up in a few minutes,
417
00:19:17,260 --> 00:19:20,362
so it shouldn't be a total loss,
you better order up.
418
00:19:20,397 --> 00:19:21,613
Beer.
419
00:19:21,648 --> 00:19:22,731
Beer!
420
00:19:22,766 --> 00:19:25,867
Don't you ever order
anything expensive?
421
00:19:25,902 --> 00:19:27,736
Beer.
422
00:19:27,771 --> 00:19:28,987
And drink it fast,
will you?
423
00:19:29,022 --> 00:19:32,123
'Cause the combination
of you, the hot weather,
424
00:19:32,158 --> 00:19:33,375
and my business
recession
425
00:19:33,992 --> 00:19:35,877
is more than i can
take in one day.
426
00:19:37,128 --> 00:19:39,631
Give it time.
Give it time.
427
00:19:41,499 --> 00:19:44,636
Give me a heart attack
sometime, will you, mcnulty?
428
00:19:44,671 --> 00:19:46,504
Leave a tip.
429
00:19:56,898 --> 00:19:58,149
Hey, palucci, come here.
430
00:20:01,403 --> 00:20:02,654
Look at me.
431
00:20:02,689 --> 00:20:05,156
What are you, some
kind of a sadist?
432
00:20:05,191 --> 00:20:07,025
You know what
you're looking at?
433
00:20:07,060 --> 00:20:08,276
A jerk, a nut.
434
00:20:08,311 --> 00:20:10,161
You want to stop there
or try for moron?
435
00:20:10,196 --> 00:20:11,663
Why do i want this thing? Why?
436
00:20:11,698 --> 00:20:13,531
Because i want a little notice,
that's why.
437
00:20:13,566 --> 00:20:15,417
I'm not ashamed to admit that.
438
00:20:15,452 --> 00:20:17,285
And i'll tell you
something else.
439
00:20:17,320 --> 00:20:19,170
When john d. Rockefeller
steps out of a car,
440
00:20:19,205 --> 00:20:21,673
why do people want
to shake his hand?
441
00:20:21,708 --> 00:20:22,424
I'll bite.
442
00:20:22,791 --> 00:20:23,425
Because he's loaded.
443
00:20:23,460 --> 00:20:26,544
Because he's got cash, loot,
lettuce, the old mazoo.
444
00:20:26,579 --> 00:20:29,681
That's why people want to shake
john d. Rockefeller's hand.
445
00:20:29,716 --> 00:20:32,183
J.b. Morgan walks
into a restaurant... j.p.
446
00:20:32,218 --> 00:20:33,435
J.p. Morgan walks
into a restaurant,
447
00:20:33,470 --> 00:20:35,303
the head waiter
breaks his back
448
00:20:35,338 --> 00:20:36,554
to get a table ready.
449
00:20:36,589 --> 00:20:38,440
You know why?
I'll tell you why.
450
00:20:38,475 --> 00:20:39,691
I figured you would.
451
00:20:39,726 --> 00:20:41,810
Because he's loaded, that's why.
452
00:20:41,845 --> 00:20:43,695
You think about that.
453
00:20:43,730 --> 00:20:45,947
And then you
think about this.
454
00:20:45,982 --> 00:20:49,818
As of tomorrow evening,
mcnulty is going to be loaded.
455
00:20:50,568 --> 00:20:51,820
Palucci, take
a good look
456
00:20:51,855 --> 00:20:53,071
at the old mcnulty.
457
00:20:53,106 --> 00:20:54,956
The next time
you see me,
458
00:20:54,991 --> 00:20:56,207
it'll be the
new mcnulty.
459
00:20:56,242 --> 00:20:58,710
Why don't you go
the whole route
460
00:20:58,745 --> 00:20:59,961
and move
to honolulu?
461
00:20:59,996 --> 00:21:03,081
Tomorrow i'll be able
to buy honolulu!
462
00:22:14,285 --> 00:22:16,154
May i?
463
00:22:16,189 --> 00:22:17,405
Thank you.
464
00:22:30,301 --> 00:22:32,804
Oh, no.
465
00:22:32,839 --> 00:22:34,672
Come on, everyone.
466
00:22:34,707 --> 00:22:37,175
Move! Move!
467
00:22:37,809 --> 00:22:39,811
Come on, everybody.
468
00:22:39,846 --> 00:22:41,062
Up, up, move!
469
00:22:41,097 --> 00:22:42,313
Do something.
470
00:22:42,348 --> 00:22:44,182
Come on, everybody,
say something.
471
00:22:44,217 --> 00:22:45,433
Walk, hey!
472
00:22:45,468 --> 00:22:48,570
Come on, everybody, move.
473
00:23:05,453 --> 00:23:08,590
Hey, fellas,
look, i didn't mean it.
474
00:23:08,625 --> 00:23:09,841
I'll have it fixed.
475
00:23:09,876 --> 00:23:12,961
Oh, please, come on, wake up.
476
00:23:12,996 --> 00:23:14,212
Mr. Cooper...
477
00:23:14,846 --> 00:23:15,597
mr. Cooper?
478
00:23:18,349 --> 00:23:20,468
Excuse me.
479
00:23:20,503 --> 00:23:21,469
I'm sorry.
480
00:23:21,504 --> 00:23:25,223
I'm sorry,
i didn't mean it.
481
00:23:26,474 --> 00:23:27,725
Please, understand.
482
00:23:27,760 --> 00:23:29,611
It's not my fault.
483
00:23:29,646 --> 00:23:32,113
I didn't do any... oh, no!
484
00:23:32,148 --> 00:23:34,616
Please, say something.
485
00:23:34,651 --> 00:23:35,867
Move!
486
00:23:35,902 --> 00:23:38,369
Charlie, i'm sorry i bugged you.
487
00:23:38,404 --> 00:23:39,621
Charlie, move.
488
00:23:39,656 --> 00:23:40,872
Lady...
489
00:23:40,907 --> 00:23:41,489
joe...
490
00:23:42,123 --> 00:23:42,740
joe?
491
00:23:42,775 --> 00:23:43,992
Joe, say something.
492
00:23:44,027 --> 00:23:45,243
Do something, move.
493
00:23:45,278 --> 00:23:46,494
Joe, insult me.
494
00:23:46,529 --> 00:23:48,379
I won't come here anymore.
495
00:23:48,414 --> 00:23:49,631
I won't make noise.
496
00:23:49,666 --> 00:23:51,499
I won't drive people away.
497
00:23:52,133 --> 00:23:53,384
Honest, joe, move.
498
00:23:53,419 --> 00:23:55,253
Oh, you, mister,
please, say something.
499
00:23:55,288 --> 00:23:56,504
I'm sorry i took the money.
500
00:23:56,539 --> 00:23:57,755
I don't care about the money.
501
00:23:57,790 --> 00:24:00,892
All i want is to hear people
say something again
502
00:24:00,927 --> 00:24:03,394
and to see people moving again.
503
00:24:03,429 --> 00:24:05,897
Oh, doesn't anybody know how
to make this thing work again?
504
00:24:05,932 --> 00:24:07,765
Someone, help!
505
00:24:07,800 --> 00:24:09,017
Help me!
506
00:24:09,052 --> 00:24:10,902
Please, somebody move!
507
00:24:10,937 --> 00:24:14,656
Talk, say something! Help!
508
00:24:14,691 --> 00:24:18,276
Mr. Patrick thomas mcnulty
who had a gift of time.
509
00:24:18,311 --> 00:24:20,778
He used it and he misused it
510
00:24:20,813 --> 00:24:23,281
and now he's just been
handed the bill.
511
00:24:23,316 --> 00:24:28,286
Tonight's tale of motion and
mcnulty- in the twilight zone.
512
00:24:30,889 --> 00:24:32,090
And now mr. Serling.
513
00:24:32,125 --> 00:24:35,210
Next ontwilight zone
a gentleman of myriad talents
514
00:24:35,245 --> 00:24:37,095
and a story written
especially for him.
515
00:24:37,130 --> 00:24:40,849
Mr. Mickey rooney appears in
"the last night of a jockey."
516
00:24:40,884 --> 00:24:42,717
He plays the role
of a diminutive little man
517
00:24:42,752 --> 00:24:45,220
screaming for help
in the bottom of a barrel,
518
00:24:45,255 --> 00:24:46,471
and the help he receives
519
00:24:46,506 --> 00:24:48,356
is unexpected
and quite incredible.
520
00:24:48,391 --> 00:24:50,225
Onthe twilight zone,
a cast of one-
521
00:24:50,260 --> 00:24:52,110
mr. Mickey rooney.
522
00:24:52,145 --> 00:24:55,230
I hope you'll be able
to be with us.
523
00:24:56,230 --> 00:25:06,230
Downloaded From www.AllSubs.org
524
00:25:06,280 --> 00:25:10,830
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.