All language subtitles for The Twilight Zone s03e20 Showdown with Rance McGrew.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:00,105 --> 00:00:05,000 Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 3 00:00:10,777 --> 00:00:13,279 You're traveling through another dimension- 4 00:00:13,314 --> 00:00:16,399 a dimension not only of sight and sound, but of mind, 5 00:00:16,434 --> 00:00:18,284 a journey into a wondrous land 6 00:00:18,319 --> 00:00:20,787 whose boundaries are that of imagination. 7 00:00:20,822 --> 00:00:23,289 Your next stop, the twilight zone. 8 00:00:48,314 --> 00:00:49,566 He ain't here yet. 9 00:00:49,601 --> 00:00:51,434 He'll be along. 10 00:00:51,469 --> 00:00:54,571 He knows what's waiting for him here. 11 00:00:56,189 --> 00:00:58,691 He knows he's going to get shot. 12 00:00:58,726 --> 00:01:01,194 No question about that. 13 00:01:01,229 --> 00:01:04,330 I think i hear him coming now. 14 00:01:22,750 --> 00:01:23,967 Well, it's about time. 15 00:01:24,002 --> 00:01:27,103 You're an hour and 15 minutes late, rance. 16 00:01:27,138 --> 00:01:28,972 Sy, sy, sy, don't start that. 17 00:01:29,007 --> 00:01:30,607 You know how emotional scenes 18 00:01:30,642 --> 00:01:32,475 upset me before we shoot. Ah! 19 00:01:32,510 --> 00:01:34,360 Now, don't get upset, rance... 20 00:01:36,014 --> 00:01:37,730 what do you say we get started? 21 00:01:37,765 --> 00:01:39,616 All right, all right. 22 00:01:39,651 --> 00:01:41,484 This is scene 71. Got your script? 23 00:01:41,519 --> 00:01:42,735 Read it to me. 24 00:01:43,369 --> 00:01:44,621 Come on, tommy, let's go. 25 00:01:44,656 --> 00:01:45,872 Huh? Oh, sorry. 26 00:01:45,907 --> 00:01:47,740 It's the interior, saloon 27 00:01:47,775 --> 00:01:49,626 cover shot of three bad men at bar. 28 00:01:49,661 --> 00:01:52,128 Rance mcgrew enters, he walks to bar, 29 00:01:52,163 --> 00:01:54,631 he glances sideways left and right. 30 00:01:54,666 --> 00:01:55,882 "Left and right." 31 00:01:55,917 --> 00:01:57,750 You think my head is on a swivel? 32 00:01:57,785 --> 00:02:00,753 Listen, sy, when a cowboy walks into a bar, 33 00:02:00,788 --> 00:02:03,256 he walks straight to the other end of the room, 34 00:02:03,291 --> 00:02:06,392 then he takes his drink and looks atthat, 35 00:02:06,427 --> 00:02:07,894 then looks straight ahead. 36 00:02:07,929 --> 00:02:09,395 He doesn't look left and right. 37 00:02:09,430 --> 00:02:12,398 All right, rance, we'll shoot it your way- 38 00:02:12,433 --> 00:02:14,267 any way you want. 39 00:02:14,302 --> 00:02:15,518 Now, can we begin? 40 00:02:15,768 --> 00:02:17,654 In a minute, in a minute. 41 00:02:17,689 --> 00:02:19,522 My stomach is killing me. 42 00:02:19,557 --> 00:02:23,276 These scenes, these miserable emotional scenes. 43 00:02:25,411 --> 00:02:29,165 All right, laddies, let's get this one this time. 44 00:02:29,200 --> 00:02:30,416 This is scene 71. 45 00:02:30,451 --> 00:02:34,170 It's a cover shot of rance entering the saloon. 46 00:02:34,205 --> 00:02:37,290 Now, let's get with it, fellas, please. 47 00:02:37,325 --> 00:02:39,175 We're way behind. 48 00:02:39,210 --> 00:02:41,678 Second team out. The star is here. 49 00:02:44,797 --> 00:02:46,683 Some 100-odd years ago, 50 00:02:46,718 --> 00:02:49,185 a motley collection of tough moustaches 51 00:02:49,220 --> 00:02:50,937 galloped across the west 52 00:02:50,972 --> 00:02:54,057 and left behind a raft of legends and legerdemains. 53 00:02:54,092 --> 00:02:55,942 And it seems a reasonable conjecture 54 00:02:55,977 --> 00:02:59,062 that if there are any television sets up in cowboy heaven 55 00:02:59,097 --> 00:03:01,564 any one of these rough and woolly nail-eaters could see 56 00:03:01,599 --> 00:03:02,815 with what careless abandon 57 00:03:03,449 --> 00:03:05,318 their names and exploits are being bandied about. 58 00:03:05,952 --> 00:03:07,820 They're very likely turning over in their graves- 59 00:03:07,855 --> 00:03:10,323 or worse, getting out of them. 60 00:03:10,358 --> 00:03:11,574 Which gives you a clue 61 00:03:11,609 --> 00:03:14,077 as to the proceedings that will begin in just a moment 62 00:03:14,112 --> 00:03:15,962 when one mr. Rance mcgrew, 63 00:03:15,997 --> 00:03:17,830 a 3,000-buck-a-week phony baloney, 64 00:03:17,865 --> 00:03:20,967 discovers that this week's current edition of make-believe 65 00:03:21,002 --> 00:03:22,835 is being shot on location 66 00:03:22,870 --> 00:03:27,840 and that location is the twilight zone. 67 00:03:45,074 --> 00:03:47,193 Six-gun... 68 00:04:12,852 --> 00:04:14,103 dress it up. 69 00:04:14,138 --> 00:04:15,355 We'll wait 70 00:04:15,605 --> 00:04:17,473 for the new glass. 71 00:04:22,478 --> 00:04:23,730 You win. 72 00:04:24,981 --> 00:04:26,232 You ready out there, rance? 73 00:04:26,267 --> 00:04:28,117 Yes. 74 00:04:28,152 --> 00:04:29,369 All right. Action. 75 00:04:51,007 --> 00:04:52,642 Rotgut whiskey. 76 00:04:58,800 --> 00:05:00,016 All right, wise guy. 77 00:05:01,901 --> 00:05:03,152 Cut. 78 00:05:03,187 --> 00:05:05,905 He put english on that deliberately. 79 00:05:05,940 --> 00:05:07,657 An english on a bottle? 80 00:05:08,908 --> 00:05:10,777 Guy needs a catcher's mitt. 81 00:05:10,812 --> 00:05:13,029 All right, let's try it again. 82 00:05:13,064 --> 00:05:14,280 From the bottle. 83 00:05:14,315 --> 00:05:18,034 All right, positions, please. 84 00:05:18,069 --> 00:05:20,787 Scene 71... again. 85 00:05:22,707 --> 00:05:24,540 Action. 86 00:06:00,827 --> 00:06:03,329 Guess you boys know i'm the marshal. 87 00:06:04,330 --> 00:06:07,467 We heard tell. 88 00:06:07,502 --> 00:06:09,085 I guess you know that i know 89 00:06:09,120 --> 00:06:12,221 jesse james is coming here looking for me. 90 00:06:12,256 --> 00:06:13,589 I know that, too. 91 00:06:13,624 --> 00:06:14,841 Likewise. 92 00:06:14,876 --> 00:06:17,343 There's something else i know that you don't know- 93 00:06:17,378 --> 00:06:19,846 that you don't know that i know that you know jesse james. 94 00:06:22,732 --> 00:06:25,485 You tell him i'm going to be here waiting. 95 00:06:25,520 --> 00:06:27,353 I'll be right here waiting. 96 00:06:27,388 --> 00:06:29,489 Now, we hear the horse ride up, 97 00:06:29,524 --> 00:06:31,491 he stops, dismounts... 98 00:06:31,526 --> 00:06:32,492 and he appears on the porch. 99 00:06:32,527 --> 00:06:33,743 Figured i'd bluffed you. 100 00:06:33,778 --> 00:06:36,245 Here already, ain't he? 101 00:06:36,280 --> 00:06:37,497 Marshal, marshal, please. 102 00:06:37,532 --> 00:06:38,748 No killing in here. 103 00:06:38,783 --> 00:06:40,616 Oh, i ain't aiming to kill him. 104 00:06:40,651 --> 00:06:43,119 Just going to maim him a little bit. 105 00:06:43,154 --> 00:06:45,621 Just going to pick off his pinkie. 106 00:06:45,656 --> 00:06:48,758 Jesse ain't going to take kindly to that. No. 107 00:06:55,666 --> 00:06:57,133 Cut. 108 00:06:58,384 --> 00:07:00,269 All right, we'll bring in jesse here. 109 00:07:00,304 --> 00:07:01,521 Ready, jesse? 110 00:07:01,556 --> 00:07:02,772 Yes. 111 00:07:02,807 --> 00:07:04,023 Action. 112 00:07:15,785 --> 00:07:17,403 Marshal mcgrew, ain't it? 113 00:07:21,407 --> 00:07:23,292 Yip. 114 00:07:23,327 --> 00:07:26,412 You're about to breathe your last, marshal. 115 00:07:42,812 --> 00:07:44,680 Can't win 'em all. 116 00:08:01,581 --> 00:08:03,449 All right, jesse, 117 00:08:03,484 --> 00:08:05,334 this is it- 118 00:08:05,369 --> 00:08:07,203 you and me, 119 00:08:07,238 --> 00:08:08,454 man to man. 120 00:08:13,459 --> 00:08:14,961 Stuntman! 121 00:08:16,596 --> 00:08:17,463 Okay. 122 00:08:21,851 --> 00:08:23,102 Stuntman! Stuntman! 123 00:08:28,724 --> 00:08:29,976 Stuntman. 124 00:08:39,986 --> 00:08:43,122 All right, cut and print it. 125 00:08:47,493 --> 00:08:49,378 Good show, really good show. 126 00:08:49,413 --> 00:08:51,247 Thanks a lot, mr. Mcgrew. 127 00:08:51,282 --> 00:08:54,383 All right, boys, this is the death scene. 128 00:08:54,418 --> 00:08:55,635 Rance, in the bar. 129 00:08:56,886 --> 00:08:58,754 Jesse lies over there. 130 00:08:58,789 --> 00:09:00,640 Rance thinks that he's unconscious. 131 00:09:00,675 --> 00:09:03,142 Jesse takes a gun up off the floor 132 00:09:03,177 --> 00:09:05,011 and fires at rance's back. 133 00:09:05,046 --> 00:09:05,645 At his back? 134 00:09:05,680 --> 00:09:07,513 That's right. 135 00:09:07,548 --> 00:09:10,016 Now, look, sy, i don't want to fight you 136 00:09:10,051 --> 00:09:13,152 but that's not how jesse james used to operate. 137 00:09:13,187 --> 00:09:15,021 He fought pretty fair. 138 00:09:15,056 --> 00:09:16,906 Can't i yell something? 139 00:09:16,941 --> 00:09:20,026 Oh, that's thinking, that's real creative thinking- 140 00:09:20,061 --> 00:09:23,779 warn the fastest gun in the west that he's about to be shot. 141 00:09:23,814 --> 00:09:26,916 Look, when you're up against rance mcgrew 142 00:09:26,951 --> 00:09:29,418 you play it dirty, or you play it dead. 143 00:09:29,453 --> 00:09:31,287 Now, let's get on with it. 144 00:09:31,322 --> 00:09:32,538 This is cola. 145 00:09:32,573 --> 00:09:34,423 I told you i wanted ginger ale. 146 00:09:34,458 --> 00:09:36,676 It's got to look like whiskey. 147 00:09:36,711 --> 00:09:37,927 Sy, 148 00:09:37,962 --> 00:09:39,795 either straighten this oaf out or fire him. 149 00:09:39,830 --> 00:09:42,932 Mr. Mcgrew wants ginger ale. 150 00:09:45,051 --> 00:09:47,053 Okay, ginger ale. 151 00:09:47,088 --> 00:09:49,555 Your head against the bar, feet out here. 152 00:09:49,590 --> 00:09:50,806 I don't care what he says. 153 00:09:50,841 --> 00:09:53,309 Jesse james wouldn't shoot anybody in the back. 154 00:09:53,344 --> 00:09:55,811 Yeah, but rance mcgrew would. 155 00:09:55,846 --> 00:09:58,447 All right, let's get with it. 156 00:09:58,482 --> 00:10:00,316 Scene 93, take one. 157 00:10:00,351 --> 00:10:05,321 And, rance, baby, easy on the mirror. 158 00:10:07,823 --> 00:10:09,709 Action! 159 00:10:22,123 --> 00:10:24,590 Why, you stupid clod, this is whiskey. 160 00:10:24,625 --> 00:10:25,841 This is real whiskey! 161 00:10:36,986 --> 00:10:38,237 Marshal, marshal- 162 00:10:38,272 --> 00:10:40,106 jesse's gunning for you. 163 00:10:40,141 --> 00:10:41,357 He's coming right now. 164 00:10:41,392 --> 00:10:42,608 Why, you cementhead, 165 00:10:42,643 --> 00:10:46,362 he already came in in scene 73. 166 00:10:46,397 --> 00:10:50,116 I'm going to call my agent, and this time he'd better be in. 167 00:11:02,011 --> 00:11:04,513 They call me jesse james- 168 00:11:04,548 --> 00:11:07,016 therealjesse james 169 00:11:07,051 --> 00:11:10,770 not that side of pork that's been playacting me. 170 00:11:11,520 --> 00:11:12,772 Cut. 171 00:11:14,390 --> 00:11:16,025 Cut! 172 00:11:16,060 --> 00:11:17,777 Shouldn't we cut? 173 00:11:19,028 --> 00:11:22,148 For pete's sake, somebody... 174 00:11:22,183 --> 00:11:23,399 let's cut! 175 00:11:33,542 --> 00:11:35,661 I'd be looking for the marshal. 176 00:11:35,696 --> 00:11:37,546 Fella named mcgrew. 177 00:11:37,581 --> 00:11:39,415 Rance mcgrew. 178 00:11:39,450 --> 00:11:41,917 Thataway. 179 00:11:43,169 --> 00:11:46,305 You wouldn't be him, huh? 180 00:11:52,561 --> 00:11:55,064 Where's the fella who loaned me this vest? 181 00:11:55,099 --> 00:11:56,932 Marshal, i think maybe you and me 182 00:11:56,967 --> 00:11:58,818 better have a little talk. 183 00:11:58,853 --> 00:12:00,069 Maybe a long talk, maybe a short talk, 184 00:12:00,104 --> 00:12:01,937 but a talk. 185 00:12:01,972 --> 00:12:04,440 You're supposed to be tough. 186 00:12:04,475 --> 00:12:06,325 You don't look so tough to me. 187 00:12:06,360 --> 00:12:07,576 You know what you look like? 188 00:12:07,611 --> 00:12:10,079 Well, i haven't been too well lately. 189 00:12:10,114 --> 00:12:13,199 You look kind of like a marshmallow. 190 00:12:13,234 --> 00:12:14,450 Mm. Mm. 191 00:12:14,485 --> 00:12:16,335 Don't that rile you none? 192 00:12:18,739 --> 00:12:20,589 Come on, marshal. 193 00:12:20,624 --> 00:12:22,458 First we'll have a drink. 194 00:12:22,493 --> 00:12:23,709 Then we'll have a talk. 195 00:12:23,744 --> 00:12:25,594 Then we'll have a showdown. 196 00:12:25,629 --> 00:12:28,097 Two whiskeys... just leave the bottles. 197 00:12:50,619 --> 00:12:53,739 Marshmallow. 198 00:13:44,673 --> 00:13:48,427 You don't do nothing very well, do you, mr. Mcgrew? 199 00:13:53,334 --> 00:13:54,433 Don't that rile you none? 200 00:13:54,468 --> 00:13:56,936 No. 201 00:13:56,971 --> 00:13:58,804 You're just about the most even-tempered dude 202 00:13:58,839 --> 00:14:00,055 i ever did meet. 203 00:14:00,090 --> 00:14:02,691 However... 204 00:14:02,726 --> 00:14:05,194 i got no time to be social, marshal. 205 00:14:06,061 --> 00:14:09,198 It's time we come to a meeting of the minds. 206 00:14:12,451 --> 00:14:14,820 Why do you suppose they're all taking cover, marshal? 207 00:14:17,206 --> 00:14:18,457 Closing time? 208 00:14:19,825 --> 00:14:22,962 Yes... yes, it's curfew. 209 00:14:22,997 --> 00:14:24,213 Well, good-bye, jesse, 210 00:14:24,248 --> 00:14:27,333 and it's been really very nice meeting you. 211 00:14:27,368 --> 00:14:29,218 Marshal! 212 00:14:29,253 --> 00:14:31,086 Just hold it right there. 213 00:14:31,121 --> 00:14:32,338 Hmm? 214 00:14:34,840 --> 00:14:36,725 You wasn't leavin', was you, marshal? 215 00:14:36,760 --> 00:14:39,845 I mean, you wasn't just going to walk out, 216 00:14:39,880 --> 00:14:40,729 was you? 217 00:14:40,764 --> 00:14:42,598 No, no, no, i just, uh... 218 00:14:42,633 --> 00:14:45,100 wanted to see if it was going to rain. 219 00:14:46,485 --> 00:14:48,354 No, not going to rain. 220 00:14:48,389 --> 00:14:50,105 I thought you was playing 221 00:14:50,140 --> 00:14:51,357 some kind of trick on me. 222 00:14:51,392 --> 00:14:53,242 Like the time that bad guy 223 00:14:53,277 --> 00:14:55,110 had you covered in the back 224 00:14:55,145 --> 00:14:57,613 and you went through the swinging doors 225 00:14:57,648 --> 00:14:59,114 and swung one door back 226 00:14:59,149 --> 00:15:00,366 and knocked the gun away. 227 00:15:00,401 --> 00:15:02,868 That was the first show last season. 228 00:15:02,903 --> 00:15:06,005 Or those rustlers waiting to bushwhack you. 229 00:15:06,040 --> 00:15:07,873 Ten or 11, wasn't it? 230 00:15:07,908 --> 00:15:10,009 Uh, 13. 231 00:15:10,044 --> 00:15:12,511 I got nominated for an emmy on that one. 232 00:15:12,546 --> 00:15:13,762 Oh, i bet you did. 233 00:15:14,380 --> 00:15:15,764 I just bet you did. 234 00:15:15,799 --> 00:15:19,518 Folks couldn't help but admire a man of your talents. 235 00:15:24,058 --> 00:15:27,142 You know, the thing of it is, marshal, 236 00:15:27,177 --> 00:15:28,527 thing of it is... 237 00:15:28,562 --> 00:15:33,532 i don't believe you ever fired a real gun in your life, did you? 238 00:15:35,150 --> 00:15:38,153 Did you ever hit a man in anger 239 00:15:38,188 --> 00:15:39,788 or get hit in anger yourself? 240 00:15:39,823 --> 00:15:42,291 Tell me, do you ever ride a horse? 241 00:15:42,326 --> 00:15:44,910 On... on occasion. 242 00:15:44,945 --> 00:15:50,299 So you don't shoot, you don't ride and you don't fight. 243 00:15:50,334 --> 00:15:51,166 You just strut around 244 00:15:51,800 --> 00:15:53,052 going through the motions 245 00:15:53,087 --> 00:15:56,055 of killing off fellows like me. 246 00:15:56,090 --> 00:15:57,306 Now, i wouldn't say that. 247 00:15:57,923 --> 00:15:59,174 Now, last... last year, 248 00:15:59,209 --> 00:16:00,426 we had one script 249 00:16:00,461 --> 00:16:02,928 in which one of the dalton boys went free. 250 00:16:02,963 --> 00:16:04,813 He told me about it. 251 00:16:04,848 --> 00:16:06,682 He also told how you captured him. 252 00:16:06,717 --> 00:16:08,934 You jumped 800 feet off a cliff 253 00:16:08,969 --> 00:16:13,072 and landed on the back of his horse when he wasn't looking. 254 00:16:13,107 --> 00:16:16,825 Now, marshal, did you ever jump 800 feet off a cliff 255 00:16:16,860 --> 00:16:18,193 and land on a man's horse? 256 00:16:18,228 --> 00:16:21,330 Heights... heights make me... 257 00:16:21,365 --> 00:16:22,581 ill. 258 00:16:22,616 --> 00:16:23,832 That figures. 259 00:16:24,833 --> 00:16:26,702 We had a meeting up there- 260 00:16:26,737 --> 00:16:29,204 me, my brother frank, the dalton boys, 261 00:16:29,239 --> 00:16:30,956 sam starr, billy the kid, 262 00:16:30,991 --> 00:16:32,207 quite a few others. 263 00:16:32,242 --> 00:16:33,709 And the consensus was 264 00:16:33,744 --> 00:16:36,845 that you wasn't doing a thing for our good names. 265 00:16:36,880 --> 00:16:38,714 So they chose me to come down here 266 00:16:38,749 --> 00:16:41,216 and maybe take a little of the shine 267 00:16:41,251 --> 00:16:42,217 off your pants. 268 00:16:42,252 --> 00:16:43,469 How's that? 269 00:16:43,504 --> 00:16:44,353 Don't you get it? 270 00:16:44,388 --> 00:16:46,221 We see you week after week 271 00:16:46,256 --> 00:16:48,724 killing off this guy and that guy, 272 00:16:48,759 --> 00:16:51,226 capturing that bushwhacker and that rustler. 273 00:16:51,261 --> 00:16:53,112 But all the time winning. 274 00:16:53,362 --> 00:16:55,230 Man, you just don't lose. 275 00:16:55,265 --> 00:16:57,116 You are the winningest fellow 276 00:16:57,151 --> 00:16:59,618 that ever come down the pike. 277 00:16:59,653 --> 00:17:03,622 So me and my friends, we figured that maybe just once 278 00:17:03,657 --> 00:17:05,491 you ought to lose. 279 00:17:05,526 --> 00:17:07,993 Mm-hmm, yes, yes, that's a very good idea 280 00:17:08,028 --> 00:17:11,130 and iwilltake that up with the producer. 281 00:17:11,165 --> 00:17:13,882 I don't think there'll be time to take it up 282 00:17:13,917 --> 00:17:17,002 because mister, you're going to lose right now. 283 00:17:17,037 --> 00:17:18,253 I'll tell you what: 284 00:17:18,288 --> 00:17:20,139 I'm going to be square with you- 285 00:17:20,174 --> 00:17:23,258 a lot squarer than you ever been with any of us. 286 00:17:23,293 --> 00:17:25,144 Face-to-face, and no, uh... 287 00:17:25,179 --> 00:17:27,012 what do you call them, stuntmen? 288 00:17:27,047 --> 00:17:29,515 Out on the street, you and me- 289 00:17:29,550 --> 00:17:32,017 you coming down one side of the street, 290 00:17:32,052 --> 00:17:33,268 me coming down the other. 291 00:17:33,303 --> 00:17:35,154 But that... that's been done. 292 00:17:35,189 --> 00:17:37,656 Didn't you see gunfight at red rock? 293 00:17:37,691 --> 00:17:38,907 Lousy. Didn't like it? 294 00:17:38,942 --> 00:17:40,159 Let's go, marshal. 295 00:17:43,779 --> 00:17:46,281 Now, you come around this corner, 296 00:17:46,316 --> 00:17:48,167 and i'll come around that corner. 297 00:17:48,202 --> 00:17:50,035 I'll let you make the first move. 298 00:17:50,669 --> 00:17:52,538 Nothing could be fairer, could it? 299 00:17:52,921 --> 00:17:54,173 Oh, my, no, no indeed. 300 00:17:54,208 --> 00:17:56,675 Well, uh... shall we say tomorrow afternoon? 301 00:17:56,710 --> 00:17:59,178 This afternoon... now. 302 00:18:00,429 --> 00:18:02,931 Why does it have to be thisafternoon? 303 00:18:02,966 --> 00:18:05,434 Could have been tomorrow afternoon. 304 00:18:05,469 --> 00:18:07,302 Rush, rush, rush. 305 00:18:07,337 --> 00:18:09,805 Rush, rush, rush, that's all anybody knows 306 00:18:09,840 --> 00:18:12,307 is rush, rush, rush. 307 00:18:23,318 --> 00:18:25,204 Marshal? 308 00:18:28,957 --> 00:18:30,826 Where are you, marshal? 309 00:18:33,328 --> 00:18:34,580 Come on out, marshal! 310 00:18:38,333 --> 00:18:40,586 Come on out, marshal. 311 00:18:41,220 --> 00:18:43,222 Marshal, where are you? 312 00:18:48,093 --> 00:18:50,596 Come on, marshal. 313 00:18:58,103 --> 00:19:00,239 Marshal, i'm going to count to five, 314 00:19:00,274 --> 00:19:02,107 then we're both going to draw. 315 00:19:02,142 --> 00:19:03,358 One... 316 00:19:03,393 --> 00:19:06,495 this is ridiculous- it's never done this way. 317 00:19:06,530 --> 00:19:07,746 Two... 318 00:19:07,781 --> 00:19:10,616 i'm just doing this series for the residuals. 319 00:19:10,651 --> 00:19:11,867 Three... 320 00:19:11,902 --> 00:19:15,003 and because they let me use my own name as the character. 321 00:19:15,038 --> 00:19:16,755 Four... 322 00:19:16,790 --> 00:19:19,875 i suppose you know i have an aging mother 323 00:19:19,910 --> 00:19:22,878 and millions of fans all over this country, 324 00:19:22,913 --> 00:19:24,763 and they're going to hate you for this. 325 00:19:24,798 --> 00:19:26,632 And a lot of them are just like my old mother. 326 00:19:27,266 --> 00:19:29,134 You're killing an american institution. 327 00:19:29,169 --> 00:19:30,385 Five. 328 00:19:30,420 --> 00:19:32,271 Stuntman! Stuntman! 329 00:19:32,306 --> 00:19:33,021 Reach, marshal. 330 00:19:43,532 --> 00:19:44,900 Just like i figured- 331 00:19:44,935 --> 00:19:46,785 this guy couldn't outdraw a crayon. 332 00:19:46,820 --> 00:19:49,288 Give me a break, will you, jesse? 333 00:19:49,323 --> 00:19:50,539 Jesse, give me a break. 334 00:19:50,574 --> 00:19:52,407 I'm too young to die. 335 00:19:52,442 --> 00:19:56,161 I'll do anything you say, jesse, just give me a break. 336 00:19:56,795 --> 00:19:59,414 You say you got nominated for an emmy? 337 00:19:59,449 --> 00:20:00,299 Two, two. 338 00:20:00,916 --> 00:20:03,418 You can't act any better than you can draw. 339 00:20:03,453 --> 00:20:05,921 Jesse, jesse, just give me a break. 340 00:20:05,956 --> 00:20:09,675 I'll do anything you say, you... you... you just name it. 341 00:20:09,710 --> 00:20:11,176 Anything? 342 00:20:11,211 --> 00:20:12,060 You just name it. 343 00:20:14,429 --> 00:20:18,817 Marshal, maybe you and me ain't too far away from a bargain. 344 00:20:18,852 --> 00:20:21,320 I don't know exactly what it is i want, 345 00:20:21,355 --> 00:20:23,822 but i'll sure think about it some. 346 00:20:23,857 --> 00:20:26,074 You're not going to shoot me down? 347 00:20:26,692 --> 00:20:28,076 Nope. 348 00:20:29,945 --> 00:20:31,830 Tell you what i will do. 349 00:20:31,865 --> 00:20:33,699 I'm going to stick around 350 00:20:33,734 --> 00:20:37,452 make sure that you have to play it careful from now on. 351 00:20:39,338 --> 00:20:42,457 We may be stiffs up there... 352 00:20:42,492 --> 00:20:44,343 but we're sensitive. 353 00:20:50,098 --> 00:20:50,716 Jesse? 354 00:20:56,355 --> 00:20:59,975 Jesse? 355 00:21:01,860 --> 00:21:04,363 It isn't whiskey, mr. Mcgrew 356 00:21:04,398 --> 00:21:06,865 it's ginger ale, just like you ordered. 357 00:21:08,734 --> 00:21:11,236 Are you all right, rance? 358 00:21:11,271 --> 00:21:14,373 Yes, yes, i'm... i'm all right. 359 00:21:14,408 --> 00:21:15,624 Where'd you all go? 360 00:21:15,659 --> 00:21:18,744 Where'd we go? We didn't go anywhere. 361 00:21:18,779 --> 00:21:20,629 You sure you're all right? 362 00:21:20,664 --> 00:21:21,880 Yeah, yeah, i'm fine. 363 00:21:21,915 --> 00:21:24,383 All right, now, let's get this shot now. 364 00:21:24,418 --> 00:21:26,251 Jesse's on the floor. 365 00:21:26,286 --> 00:21:28,136 You think he's unconscious. 366 00:21:28,171 --> 00:21:29,755 Somebody wants to talk to you, 367 00:21:30,389 --> 00:21:31,006 mr. Mcgrew. 368 00:21:31,041 --> 00:21:32,891 We're shooting a scene. 369 00:21:32,926 --> 00:21:34,760 He says he's rance's agent. 370 00:21:34,795 --> 00:21:36,645 My agent? 371 00:21:36,680 --> 00:21:39,765 Look, i don't know what the chain of command is, 372 00:21:39,800 --> 00:21:41,016 so go out and talk to him. 373 00:21:41,051 --> 00:21:42,901 Find out what it ishewants 374 00:21:42,936 --> 00:21:44,152 what it isyouwant 375 00:21:44,187 --> 00:21:46,021 and what it is we can shoot. 376 00:21:54,663 --> 00:21:55,914 Howdy, marshal. 377 00:22:03,422 --> 00:22:04,673 You said "anything," 378 00:22:04,708 --> 00:22:06,541 and "anything" is the following: 379 00:22:06,576 --> 00:22:09,044 I'm going to stick around from picture to picture 380 00:22:09,678 --> 00:22:12,180 to make sure you don't hurt no more feelings. 381 00:22:12,215 --> 00:22:13,432 Now, in this scene, 382 00:22:13,467 --> 00:22:15,300 jesse don't shoot you in the back. 383 00:22:15,335 --> 00:22:17,803 He's lost blood, he's weak as tea, 384 00:22:17,838 --> 00:22:19,054 but he can still get up 385 00:22:19,089 --> 00:22:20,939 knock you through that window 386 00:22:20,974 --> 00:22:22,808 and make his getaway. 387 00:22:22,843 --> 00:22:24,059 Is that understood? 388 00:22:24,094 --> 00:22:27,195 He knocked me, rance mcgrew, through a window? 389 00:22:27,230 --> 00:22:28,447 Why, it's... it's... 390 00:22:40,325 --> 00:22:41,576 sy? 391 00:22:41,611 --> 00:22:42,828 Yeah? 392 00:22:42,863 --> 00:22:44,713 Sy, uh, i have a great idea 393 00:22:44,748 --> 00:22:47,215 for something i think might be a fun shot. 394 00:22:47,250 --> 00:22:48,467 Uh... 395 00:22:50,719 --> 00:22:51,970 what?! 396 00:22:52,005 --> 00:22:53,839 Are you out of your mind? 397 00:22:53,874 --> 00:22:55,724 Jesse does what? 398 00:22:56,341 --> 00:22:57,726 Oh, rance... 399 00:22:57,761 --> 00:23:00,228 all right. 400 00:23:00,263 --> 00:23:02,731 Scene 93, take two. 401 00:23:02,766 --> 00:23:04,232 Action. 402 00:23:09,604 --> 00:23:10,856 Now, that was just fine. 403 00:23:11,490 --> 00:23:13,358 Now, about next week's episode 404 00:23:13,393 --> 00:23:15,243 the one where you knock the gun 405 00:23:15,278 --> 00:23:17,112 out of billy the kid's hand 406 00:23:17,147 --> 00:23:19,614 from a fourth-story window a half a block away 407 00:23:19,649 --> 00:23:21,500 with the base of a lamp. 408 00:23:21,535 --> 00:23:22,751 No good, huh? 409 00:23:22,786 --> 00:23:24,002 It stinks. 410 00:23:24,037 --> 00:23:25,871 The way i see it is this: 411 00:23:25,906 --> 00:23:29,624 Now, billy, he hears you, 412 00:23:29,659 --> 00:23:32,127 and he whirls around, 413 00:23:32,761 --> 00:23:35,263 and he fires from the hip, 414 00:23:35,298 --> 00:23:38,383 and he shoots the lamp right out of your hand. 415 00:23:40,268 --> 00:23:42,137 Now, in two weeks, 416 00:23:42,172 --> 00:23:45,273 i think we ought to give sam starr a break. 417 00:23:45,308 --> 00:23:48,393 He's a real nice fella- awful good to his mother. 418 00:23:48,428 --> 00:23:49,895 Haw! 419 00:23:49,930 --> 00:23:52,531 The evolution of the so-called adult western 420 00:23:52,566 --> 00:23:55,033 and the metamorphosis of one rance mcgrew, 421 00:23:55,068 --> 00:23:58,153 formerly phony baloney, now upright citizen 422 00:23:58,188 --> 00:24:00,038 with a preoccupation with all things 423 00:24:00,073 --> 00:24:03,792 involving tradition, truth and cowpoke predecessors. 424 00:24:03,827 --> 00:24:07,546 It's the way the cookie crumbles and the six-gun shoots 425 00:24:07,581 --> 00:24:10,048 in the twilight zone. 426 00:24:13,151 --> 00:24:15,670 Rod serling, creator ofthe twilight zone, 427 00:24:15,705 --> 00:24:18,173 will tell you about next week's story 428 00:24:18,208 --> 00:24:21,376 after this message. 429 00:24:21,411 --> 00:24:23,562 And now, mr. Serling. 430 00:24:23,597 --> 00:24:26,064 For all of us, even the most young at heart, 431 00:24:26,099 --> 00:24:27,933 i suppose there's a little kernel of want 432 00:24:27,968 --> 00:24:29,818 having to do with reliving childhood- 433 00:24:29,853 --> 00:24:32,320 that grand and glorious moment in time 434 00:24:32,355 --> 00:24:34,823 when the biggest guy around is the patrol boy. 435 00:24:34,858 --> 00:24:37,325 Next week onthe twilight zone, this moment is recaptured 436 00:24:37,360 --> 00:24:39,828 in george clayton johnson's exceptionally sensitive story 437 00:24:39,863 --> 00:24:41,696 called "kick the can." 438 00:24:41,731 --> 00:24:46,084 It costars mr. Ernest truex and mr. Russell collins. 439 00:24:46,119 --> 00:24:48,587 If the tobaccos in a cigarette are good enough, 440 00:24:48,622 --> 00:24:50,455 they alone will give mellow richness 441 00:24:50,490 --> 00:24:51,706 and satisfactory mildness. 442 00:24:51,741 --> 00:24:53,592 Try chesterfields and you'll discover 443 00:24:53,627 --> 00:24:58,597 21 great tobaccos make 20 wonderful smokes. 444 00:25:28,577 --> 00:25:30,462 This is james arness. 445 00:25:30,497 --> 00:25:32,330 You know, it's only a short hop 446 00:25:32,365 --> 00:25:34,833 fromthe twilight zone to dodge city ingunsmoke. 447 00:25:34,868 --> 00:25:37,335 Saturday nights over most of these stations. 448 00:25:38,335 --> 00:25:48,335 Downloaded From www.AllSubs.org 449 00:25:48,385 --> 00:25:52,935 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.