All language subtitles for The Twilight Zone s03e04 The Passersby.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:00,105 --> 00:00:05,000 Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 3 00:00:10,700 --> 00:00:13,089 You're traveling through another dimension- 4 00:00:13,090 --> 00:00:16,192 a dimension not only of sight and sound, but of mind, 5 00:00:16,227 --> 00:00:18,694 a journey into a wondrous land 6 00:00:18,729 --> 00:00:21,197 whose boundaries are that of imagination. 7 00:00:21,232 --> 00:00:23,065 Your next stop, the twilight zone. 8 00:00:30,573 --> 00:00:33,709 This road is the afterwards of the civil war. 9 00:00:33,744 --> 00:00:36,829 It began at fort sumter, south carolina, 10 00:00:36,864 --> 00:00:39,331 and ended at a place called appomattox. 11 00:00:39,366 --> 00:00:41,217 It's littered with the residue 12 00:00:41,252 --> 00:00:44,336 of broken battles and shattered dreams. 13 00:01:25,010 --> 00:01:27,513 Ma'am? 14 00:01:27,548 --> 00:01:30,015 Do... do you mind if i have myself 15 00:01:30,050 --> 00:01:32,518 some of your water, ma'am? 16 00:01:34,421 --> 00:01:36,272 Please. 17 00:01:36,307 --> 00:01:38,140 Thank you. 18 00:01:52,288 --> 00:01:54,156 Beautiful once, wasn't it? 19 00:01:58,794 --> 00:02:00,663 The tree i mean, ma'am. 20 00:02:00,698 --> 00:02:03,415 Once it was... 21 00:02:03,450 --> 00:02:04,667 very beautiful. 22 00:02:09,805 --> 00:02:13,559 War claims a lot of victims... 23 00:02:13,594 --> 00:02:16,679 men, animals and... 24 00:02:16,714 --> 00:02:19,181 and god's own beauty. 25 00:02:21,684 --> 00:02:24,820 Ma'am, would you mind if i sat here for a spell, 26 00:02:24,855 --> 00:02:26,689 and rested a bit? 27 00:02:26,724 --> 00:02:28,574 Not at all. 28 00:02:28,609 --> 00:02:29,825 Thank you. 29 00:02:49,747 --> 00:02:54,099 Oh, uh... you mind if i strum a few chords 30 00:02:54,134 --> 00:02:55,968 on my guit' box here? 31 00:02:56,003 --> 00:02:59,104 Not at all. 32 00:03:12,234 --> 00:03:14,737 My husband used to play the guitar. 33 00:03:14,772 --> 00:03:16,622 Ah, did he now? 34 00:03:18,490 --> 00:03:20,376 And he's, uh, now... 35 00:03:20,411 --> 00:03:22,244 where is he, ma'am? 36 00:03:23,746 --> 00:03:24,997 He was killed. 37 00:03:27,383 --> 00:03:30,002 Yellow tavern with general stuart. 38 00:03:30,037 --> 00:03:31,754 I'm sorry. 39 00:03:38,644 --> 00:03:41,146 Brand-new gray... 40 00:03:41,181 --> 00:03:43,015 and gold braid... 41 00:03:43,649 --> 00:03:45,517 and a thousand flags. 42 00:03:46,518 --> 00:03:48,404 Trumpets and drums. 43 00:03:49,021 --> 00:03:50,906 Nothing but trumpets and drums. 44 00:03:50,941 --> 00:03:54,026 Beat the yanks in a month, that's what they said. 45 00:03:54,061 --> 00:03:55,911 Beat the yanks in a month. 46 00:03:55,946 --> 00:03:59,531 How wrong they were. 47 00:03:59,566 --> 00:04:02,918 And we stood by in our summer dresses 48 00:04:02,953 --> 00:04:06,672 and cheered them on and threw flowers- 49 00:04:06,707 --> 00:04:08,540 felt so grand. 50 00:04:10,426 --> 00:04:12,294 Not many tears, just a few 51 00:04:12,329 --> 00:04:15,431 because we were so sure they'd all be coming back 52 00:04:15,466 --> 00:04:17,933 just as they left. 53 00:04:18,801 --> 00:04:21,303 How wrong we were. 54 00:04:23,841 --> 00:04:26,308 Not feeling well, ma'am? 55 00:04:26,343 --> 00:04:28,811 I'm all right, it's the fever... 56 00:04:28,846 --> 00:04:30,696 but i'm on the mend now. 57 00:04:30,731 --> 00:04:33,198 It's left me a little weak, that's all. 58 00:04:33,233 --> 00:04:35,067 A little weak. 59 00:04:36,952 --> 00:04:38,203 Still they come... 60 00:04:38,238 --> 00:04:41,323 morning and night, night and morning, 61 00:04:41,358 --> 00:04:43,826 they walk down that road. 62 00:04:43,861 --> 00:04:46,962 The young ones and the old ones. 63 00:04:46,997 --> 00:04:49,465 How worn they look. 64 00:04:49,500 --> 00:04:51,333 How tired. 65 00:04:51,368 --> 00:04:54,586 Are there hundreds of them or thousands of them? 66 00:04:54,621 --> 00:04:56,472 Wouldn't you think... 67 00:04:56,507 --> 00:05:00,225 wouldn't you think that with so many, my jud... 68 00:05:00,260 --> 00:05:02,728 my jud might be amongst them? 69 00:05:05,097 --> 00:05:06,732 Sergeant? 70 00:05:06,767 --> 00:05:07,983 Ma'am? 71 00:05:08,018 --> 00:05:09,234 Would you do me a favor? 72 00:05:09,269 --> 00:05:10,486 If i can, ma'am. 73 00:05:10,521 --> 00:05:12,988 Would you play your guitar real loud? 74 00:05:13,023 --> 00:05:15,491 I mean, real loud, drown me out? 75 00:05:15,526 --> 00:05:16,742 Loud, ma'am? 76 00:05:16,777 --> 00:05:17,359 I'm so sick to death 77 00:05:17,394 --> 00:05:18,610 of hearing my own crying 78 00:05:18,645 --> 00:05:20,496 and the sound of footsteps on the road. 79 00:05:20,531 --> 00:05:22,364 Please play it loud so i can hear music. 80 00:05:22,399 --> 00:05:23,615 Oh, ma'am... 81 00:05:23,650 --> 00:05:25,501 please, sergeant! 82 00:05:27,369 --> 00:05:29,872 As you wish, my lady. 83 00:05:31,757 --> 00:05:40,516 ? black is the color of my true love's hair? 84 00:05:40,551 --> 00:05:43,635 ? her lips...? 85 00:05:43,670 --> 00:05:47,389 ? are something wondrous fair? 86 00:05:47,424 --> 00:05:50,526 ? the purest eyes...? 87 00:05:50,561 --> 00:05:54,279 In just a moment you will enter a strange province 88 00:05:54,314 --> 00:05:57,399 that knows neither north nor south- 89 00:05:57,434 --> 00:05:59,902 a place we call the twilight zone. 90 00:06:24,294 --> 00:06:25,510 Charlie? 91 00:06:25,545 --> 00:06:26,762 Hmm? 92 00:06:26,797 --> 00:06:28,013 Charlie constable. 93 00:06:32,517 --> 00:06:33,402 Charlie! 94 00:06:33,437 --> 00:06:35,904 Charlie, it's lavinia. 95 00:06:35,939 --> 00:06:37,155 We thought you'd been killed- 96 00:06:37,190 --> 00:06:38,407 that's what everyone said. 97 00:06:38,442 --> 00:06:40,909 They said you'd been shot in the head at gettysburg. 98 00:06:40,944 --> 00:06:43,412 Oh, i'm so glad you've come back, charlie. 99 00:06:43,447 --> 00:06:45,280 I'm so glad you're all right. 100 00:06:45,315 --> 00:06:48,417 Couldn't you stop a minute, charlie? 101 00:06:48,452 --> 00:06:50,285 I'm almost there, lavinia. 102 00:06:50,320 --> 00:06:53,422 Your wife will be so glad to see you. 103 00:06:53,457 --> 00:06:55,290 So very, very glad. 104 00:06:55,325 --> 00:06:57,793 I won't need all this weight. 105 00:06:57,828 --> 00:06:59,678 I'll leave it here. 106 00:06:59,713 --> 00:07:01,546 Oh, charlie. 107 00:07:01,581 --> 00:07:03,432 Leave it here. 108 00:07:03,467 --> 00:07:05,300 I got to keep moving. 109 00:07:05,335 --> 00:07:07,185 I got to keep going. 110 00:07:07,220 --> 00:07:08,437 Good-bye. 111 00:07:08,472 --> 00:07:09,688 Oh, charlie. 112 00:07:09,723 --> 00:07:11,556 Will you give susan my best? 113 00:07:11,591 --> 00:07:13,442 And tell her when you get settled, 114 00:07:13,477 --> 00:07:14,693 to please come over. 115 00:07:14,728 --> 00:07:15,944 Though i expect 116 00:07:15,979 --> 00:07:18,447 she'll want to keep you to herself. 117 00:07:18,482 --> 00:07:20,949 I know if it were jud... 118 00:07:20,984 --> 00:07:22,818 if it were jud come home to me, 119 00:07:23,452 --> 00:07:25,320 i'd hold him close, so close, 120 00:07:25,355 --> 00:07:27,205 i'd not let him leave again. 121 00:07:27,240 --> 00:07:28,457 I'm sure, lavinia. 122 00:07:36,965 --> 00:07:38,834 That was charlie constable. 123 00:07:38,869 --> 00:07:41,970 They said he had been killed in gettysburg- 124 00:07:42,005 --> 00:07:43,221 shot through the head. 125 00:07:43,256 --> 00:07:45,724 Thank god, they made a mistake. 126 00:07:45,759 --> 00:07:47,592 Thank god... 127 00:07:48,844 --> 00:07:50,345 what's wrong, ma'am? 128 00:07:50,380 --> 00:07:52,230 Why... 129 00:07:52,265 --> 00:07:55,984 there's... there's blood on his cap. 130 00:07:56,019 --> 00:07:58,854 There's blood on charlie's cap. 131 00:08:09,364 --> 00:08:11,750 You finished already? 132 00:08:11,785 --> 00:08:13,001 Yes, ma'am. 133 00:08:13,036 --> 00:08:14,870 I got a feeling for wood. 134 00:08:14,905 --> 00:08:16,755 You know, whether it's chopping it, 135 00:08:16,790 --> 00:08:19,257 or carving it or... 136 00:08:19,292 --> 00:08:21,126 or wearing it. 137 00:08:21,161 --> 00:08:22,377 Yeah. 138 00:08:23,663 --> 00:08:27,382 Like my... my guit' box here. 139 00:08:29,885 --> 00:08:31,770 See this? Oh. 140 00:08:31,805 --> 00:08:33,021 Made that myself. 141 00:08:33,056 --> 00:08:36,141 Of course, it's not as good as the one i got at home. 142 00:08:36,176 --> 00:08:39,277 I had more time then, you understand? 143 00:08:39,312 --> 00:08:41,780 I can remember my daddy used to say to me, 144 00:08:41,815 --> 00:08:43,031 "you're going to wind up 145 00:08:43,648 --> 00:08:46,151 nothing but a good-for- nothing troubadour." 146 00:08:47,437 --> 00:08:49,287 That daddy of mine... 147 00:08:49,322 --> 00:08:51,156 i can see him now, the way he used to look at me, 148 00:08:51,191 --> 00:08:53,041 his face all squinted up like a persimmon. 149 00:08:53,076 --> 00:08:55,544 He'd stick his finger right in my... 150 00:08:55,579 --> 00:08:58,663 he'd say, "ebbie... ebbie, you got nothing inside you 151 00:08:58,698 --> 00:09:00,549 "but soft mush and sad ballads. 152 00:09:00,584 --> 00:09:03,051 Ain't you ever goin' grow up and become a man?" 153 00:09:06,206 --> 00:09:08,056 Oh, he was a proud one, 154 00:09:08,091 --> 00:09:09,925 the day i marched off to war. 155 00:09:09,960 --> 00:09:11,810 He was just as proud an old rooster. 156 00:09:11,845 --> 00:09:13,678 You know, there was his son 157 00:09:13,713 --> 00:09:15,564 marching off to war to become a man. 158 00:09:16,850 --> 00:09:20,569 I come back... back half of me. 159 00:09:21,855 --> 00:09:23,688 But i did come back. 160 00:09:30,614 --> 00:09:34,332 You know that song of yours, what is it? 161 00:09:34,367 --> 00:09:36,201 What is it? 162 00:09:36,236 --> 00:09:43,091 ? black is the color of my true love's hair? 163 00:09:43,126 --> 00:09:44,342 That the one? 164 00:09:46,880 --> 00:09:49,347 ? her lips? 165 00:09:49,965 --> 00:09:54,352 ? are something wondrous fair? 166 00:09:54,387 --> 00:09:58,723 ? the truest eyes? 167 00:09:58,758 --> 00:10:04,980 ? and the daintiest hands? 168 00:10:05,015 --> 00:10:08,733 ? i love...? Jud, my husband, 169 00:10:08,768 --> 00:10:11,870 he... he used to sing that song. 170 00:10:11,905 --> 00:10:14,990 Did he now? Hmm. 171 00:10:15,025 --> 00:10:18,743 I wish you could have met him. 172 00:10:18,778 --> 00:10:23,131 He was a very gentle man. 173 00:10:23,166 --> 00:10:25,634 A very nice man. 174 00:10:27,502 --> 00:10:28,753 I can remember nights 175 00:10:28,788 --> 00:10:31,256 why, he'd sit here on this very porch, 176 00:10:31,291 --> 00:10:36,261 and he'd play and sing. 177 00:10:36,296 --> 00:10:39,397 Even the crickets would keep quiet. 178 00:10:39,432 --> 00:10:40,649 I bet you they did, too. 179 00:10:40,684 --> 00:10:43,768 And the bullfrogs down at the pond- 180 00:10:43,803 --> 00:10:47,522 it was just as if they had stopped their noise 181 00:10:47,557 --> 00:10:49,407 so they could hear the music. 182 00:10:55,065 --> 00:10:59,417 Then the yankees came... 183 00:10:59,452 --> 00:11:05,674 like blue locusts they had to eat away at the trees... 184 00:11:05,709 --> 00:11:07,542 the land... 185 00:11:10,045 --> 00:11:13,798 ...and everything on it. 186 00:11:13,833 --> 00:11:16,935 I owe them for much. 187 00:11:18,803 --> 00:11:21,940 For our house... 188 00:11:21,975 --> 00:11:24,442 our land... 189 00:11:24,477 --> 00:11:26,945 our trees... 190 00:11:26,980 --> 00:11:30,699 for everything that was... 191 00:11:30,734 --> 00:11:34,452 including my husband's life. 192 00:11:42,577 --> 00:11:45,080 I owe them for much. 193 00:11:45,115 --> 00:11:46,965 Ma'am... 194 00:11:47,582 --> 00:11:48,833 hmm? 195 00:11:48,868 --> 00:11:51,970 Why don't you go away from here? 196 00:11:52,005 --> 00:11:54,472 This place is no good for you. 197 00:11:54,507 --> 00:11:58,226 Why, this place is all i have. 198 00:12:01,346 --> 00:12:02,597 Sergeant? 199 00:12:02,632 --> 00:12:04,482 Yes, ma'am. 200 00:12:04,517 --> 00:12:08,853 What do you suppose happened to that yankee 201 00:12:08,888 --> 00:12:11,356 who... who killed my husband? 202 00:12:11,391 --> 00:12:15,744 Do you suppose he's marching home to his own kin now? 203 00:12:15,779 --> 00:12:18,246 Do you suppose he's laughing and singing 204 00:12:18,281 --> 00:12:23,251 and telling all his neighborhood about the rebels he's killed? 205 00:12:23,286 --> 00:12:27,005 All the bullets and all the heads he shot them through? 206 00:12:27,040 --> 00:12:28,256 No, ma'am, 207 00:12:28,291 --> 00:12:32,627 i don't reckon anything like that at all. 208 00:12:32,662 --> 00:12:36,631 And you let that kind of poison set on your mind, 209 00:12:36,666 --> 00:12:38,516 you'll die from it, ma'am. 210 00:12:41,019 --> 00:12:42,887 I got a gun inside. 211 00:12:42,922 --> 00:12:44,272 A gun? 212 00:12:44,307 --> 00:12:46,524 Uh-huh. 213 00:12:46,559 --> 00:12:49,027 It's an old shotgun. 214 00:12:50,895 --> 00:12:54,649 And i keep thinking about how someday- 215 00:12:54,684 --> 00:12:58,403 some moment- a yankee is going to come by here, 216 00:12:58,438 --> 00:12:59,654 and i'm going to take out that gun, 217 00:12:59,689 --> 00:13:02,157 and i'm going to aim it at him. 218 00:13:02,192 --> 00:13:04,042 I'm going to aim it at him, 219 00:13:04,077 --> 00:13:05,910 but first i'm going to tell him 220 00:13:05,945 --> 00:13:07,796 that he can consider this 221 00:13:07,831 --> 00:13:09,664 the last shot of the civil war; 222 00:13:09,699 --> 00:13:15,303 a bullet in exchange for the one my husband took. 223 00:13:15,338 --> 00:13:18,556 No, ma'am, i don't want to hear no more talk 224 00:13:18,591 --> 00:13:20,425 about butchery and bloodshed. 225 00:13:20,460 --> 00:13:24,179 There's hundreds and thousands of our men and boys 226 00:13:24,214 --> 00:13:26,064 that were killed and maimed. 227 00:13:26,099 --> 00:13:29,184 And then mr. Lincoln... murdered. 228 00:13:29,219 --> 00:13:32,320 No, i don't want to hear no more about... 229 00:13:37,075 --> 00:13:40,195 who's that? 230 00:13:40,230 --> 00:13:42,080 Hello? 231 00:13:42,115 --> 00:13:43,948 Yes. 232 00:13:43,983 --> 00:13:46,451 I wonder if you could tell me 233 00:13:46,486 --> 00:13:48,953 if there's any water around here? 234 00:13:48,988 --> 00:13:51,456 There's some water out here in the well. 235 00:13:51,491 --> 00:13:53,341 I'm sure the lady of the house 236 00:13:53,376 --> 00:13:55,844 wouldn't mind if you had some, lieutenant. 237 00:13:55,879 --> 00:13:58,963 You... you traveling far? 238 00:13:58,998 --> 00:14:01,466 Just up the road. 239 00:14:01,501 --> 00:14:03,968 But i've been on it a long time. 240 00:14:04,003 --> 00:14:05,854 You, too? 241 00:14:05,889 --> 00:14:07,722 Yes... 242 00:14:07,757 --> 00:14:10,859 yes, a long time. 243 00:14:10,894 --> 00:14:16,481 Oh... still, it seems to me that i know you. 244 00:14:16,516 --> 00:14:19,617 We met somewhere, huh? 245 00:14:19,652 --> 00:14:22,737 That's possible. 246 00:14:22,772 --> 00:14:25,874 I don't know what it is but i'm trying to remember. 247 00:14:25,909 --> 00:14:29,377 Go on, what is it that you remember? 248 00:14:30,745 --> 00:14:31,996 I got it. 249 00:14:32,031 --> 00:14:34,499 I got it, i was laying on the side of the road, 250 00:14:35,133 --> 00:14:37,635 a shell had just exploded, tore off half my foot. 251 00:14:37,670 --> 00:14:39,504 You came by with a patrol of yankees, 252 00:14:39,539 --> 00:14:42,640 and you stopped there on the side of the road, 253 00:14:42,675 --> 00:14:44,509 and you bent over and you took care of me. 254 00:14:44,544 --> 00:14:46,394 You stopped the bleeding. 255 00:14:46,429 --> 00:14:48,263 Don't you remember that, lieutenant? 256 00:14:48,298 --> 00:14:51,266 Yes, i remember that. 257 00:14:51,301 --> 00:14:53,017 Sure, of course you do! 258 00:14:53,052 --> 00:14:56,154 I'd like you to meet the lady of the house. 259 00:14:56,189 --> 00:14:57,405 Ma'am, this is... ma'am! 260 00:14:58,022 --> 00:15:00,525 You best pay heed to the sergeant's gratitude 261 00:15:00,560 --> 00:15:03,661 because it's the last gift you'll ever get 262 00:15:03,696 --> 00:15:05,530 this i promise you. 263 00:15:05,565 --> 00:15:08,533 Let me have that gun, ma'am. 264 00:15:08,568 --> 00:15:09,918 This your pleasure, ma'am? 265 00:15:09,953 --> 00:15:11,669 And duty. 266 00:15:11,704 --> 00:15:13,538 A little of both perhaps. 267 00:15:13,573 --> 00:15:15,173 Then you'd best get on with it. 268 00:15:15,208 --> 00:15:18,293 Ma'am, lieutenant here tried to save my life. 269 00:15:18,328 --> 00:15:19,544 You've thanked him. 270 00:15:20,178 --> 00:15:21,429 Now if you'll step aside 271 00:15:21,464 --> 00:15:23,932 so i can thank him for a few other services... 272 00:15:32,307 --> 00:15:35,443 i... i couldn't have missed you. 273 00:15:38,196 --> 00:15:40,815 I couldn't have missed you. 274 00:15:40,850 --> 00:15:42,700 It doesn't make any difference 275 00:15:42,735 --> 00:15:45,203 whether you did or whether you didn't. 276 00:15:45,238 --> 00:15:46,454 Wait a minute... 277 00:15:46,489 --> 00:15:49,574 wait a minute, now it's coming... 278 00:15:49,609 --> 00:15:53,328 now, i got- i remember they got you that day, lieutenant. 279 00:15:53,363 --> 00:15:55,079 You were tending me 280 00:15:55,114 --> 00:15:58,216 and this shell exploded in the trees over our head 281 00:15:58,251 --> 00:16:01,336 and this hot steel went spraying all over the place. 282 00:16:01,371 --> 00:16:05,089 I remember you standing up and clawing at your eyes 283 00:16:05,124 --> 00:16:06,341 and screaming, "i'm blind!" 284 00:16:06,376 --> 00:16:08,843 I remember thinking they killed you. 285 00:16:08,878 --> 00:16:11,980 I remember... thinking that you were dead. 286 00:16:12,015 --> 00:16:15,099 That doesn't make any difference now either. 287 00:16:15,134 --> 00:16:18,603 That water from the well... 288 00:16:20,488 --> 00:16:22,357 certainly, lieutenant. 289 00:17:10,655 --> 00:17:13,041 I wish you the best, ma'am. 290 00:17:13,076 --> 00:17:15,793 I do wish you the best. 291 00:17:15,828 --> 00:17:17,295 And you, sir. 292 00:17:17,330 --> 00:17:19,797 Thank you. 293 00:17:19,832 --> 00:17:22,917 And this, too, shall pass. 294 00:17:22,952 --> 00:17:26,054 This, too, shall pass. 295 00:17:26,089 --> 00:17:30,425 Wait and see. Wait and see. 296 00:17:48,743 --> 00:17:49,994 Miss godwin? 297 00:17:50,029 --> 00:17:52,497 Good morning, sergeant. 298 00:17:52,532 --> 00:17:53,748 Morning, ma'am. 299 00:17:53,783 --> 00:17:55,617 You come down for a mintue? 300 00:17:55,652 --> 00:17:58,119 Mm-hmm. 301 00:18:06,878 --> 00:18:07,512 You're leaving? 302 00:18:07,547 --> 00:18:09,380 Yes, ma'am, i'm leaving. 303 00:18:09,415 --> 00:18:11,883 I come to say good-bye and to thank you. 304 00:18:11,918 --> 00:18:15,637 I got to get back on the road, to wherever the road leads. 305 00:18:15,672 --> 00:18:18,139 Well, i can tell you where that road leads. 306 00:18:18,773 --> 00:18:21,276 It leads past 50 miles of places like this, 307 00:18:21,311 --> 00:18:22,527 burned-out houses and... 308 00:18:22,562 --> 00:18:24,395 yes, ma'am, but... 309 00:18:24,430 --> 00:18:26,898 you see, mrs. Godwin, i was up most of the night 310 00:18:26,933 --> 00:18:29,400 and i was thinking about a lot of things. 311 00:18:29,435 --> 00:18:32,537 I was thinking about that blind lieutenant 312 00:18:32,572 --> 00:18:35,156 and your young friend, charlie constable, 313 00:18:35,191 --> 00:18:37,659 with the blood on his hat, 314 00:18:37,694 --> 00:18:42,297 and... and then sometime during the night they stopped coming, 315 00:18:42,332 --> 00:18:47,302 and it got quiet on the road there, it got real quiet. 316 00:18:47,337 --> 00:18:52,307 And in that quiet just before dawn, it come to me... 317 00:18:53,558 --> 00:18:54,809 what did? 318 00:18:59,063 --> 00:19:01,933 I don't know just how to explain it to you, ma'am, 319 00:19:02,567 --> 00:19:04,435 but it's got to do with that road 320 00:19:04,470 --> 00:19:06,070 and those men moving down. 321 00:19:06,105 --> 00:19:08,573 There was union soldiers, too, ma'am. 322 00:19:08,608 --> 00:19:12,076 Some of them helping my boys, some of my boys helping them 323 00:19:12,111 --> 00:19:16,447 but all of them, all of them moving down that road together 324 00:19:16,482 --> 00:19:17,699 just as if... 325 00:19:18,449 --> 00:19:20,335 just as if what? 326 00:19:23,588 --> 00:19:25,456 I don't know, ma'am. 327 00:19:25,491 --> 00:19:27,959 But there's something down the end of that road, 328 00:19:27,994 --> 00:19:29,844 and i got to find out what it is. 329 00:19:31,713 --> 00:19:34,349 So, i'll just take my leave, ma'am, 330 00:19:34,384 --> 00:19:35,600 and i wish you well. 331 00:19:35,635 --> 00:19:40,605 Sergeant, sergeant, i'd be alone. 332 00:19:40,640 --> 00:19:43,107 Please don't go, stay here. 333 00:19:43,142 --> 00:19:43,975 No, ma'am. 334 00:19:44,609 --> 00:19:47,111 There's nothing here that could ever belong to me. 335 00:19:47,146 --> 00:19:50,865 What do you think you'll find at the end of that road? 336 00:19:50,900 --> 00:19:52,734 A future? A new south, perhaps? 337 00:19:52,769 --> 00:19:56,487 A new confederacy born out of the ashes? 338 00:19:56,522 --> 00:19:57,739 Please... 339 00:19:59,624 --> 00:20:05,880 ? black is the color of my true love's hair...? 340 00:20:08,383 --> 00:20:09,500 Jud! 341 00:20:18,643 --> 00:20:20,511 How fares my wife? 342 00:20:20,546 --> 00:20:23,014 Oh, jud, please... 343 00:20:23,049 --> 00:20:24,899 please, oh... 344 00:20:27,402 --> 00:20:29,270 i've been ill, jud. 345 00:20:29,305 --> 00:20:31,155 I've been very ill. 346 00:20:31,190 --> 00:20:36,160 But i'll be all right, now you've come home. 347 00:20:36,195 --> 00:20:38,029 This was home, lavinia. 348 00:20:38,064 --> 00:20:39,914 It isn't any longer. 349 00:20:39,949 --> 00:20:42,417 We can rebuild it all. 350 00:20:42,452 --> 00:20:45,536 We can paint and we can plow the fields, 351 00:20:46,170 --> 00:20:47,422 and we can buy seed... 352 00:20:49,290 --> 00:20:51,793 what's the matter, jud? 353 00:20:52,427 --> 00:20:54,295 Sergeant? 354 00:20:56,180 --> 00:20:58,049 Captain. 355 00:20:58,084 --> 00:21:00,551 You know. 356 00:21:00,586 --> 00:21:01,803 I think i do. 357 00:21:01,838 --> 00:21:04,305 I'm not sure, but i think i do. 358 00:21:04,340 --> 00:21:06,808 Mrs. Godwin, i have no doubt... 359 00:21:06,843 --> 00:21:08,693 no doubt at all 360 00:21:08,728 --> 00:21:11,195 i'll be seeing you again in time 361 00:21:11,230 --> 00:21:13,064 at the end of that road. 362 00:21:25,576 --> 00:21:30,581 Jud, what's happened? 363 00:21:33,718 --> 00:21:36,220 Your life, lavinia- 364 00:21:36,255 --> 00:21:39,340 well, it's kind of like a song. 365 00:21:39,375 --> 00:21:42,477 You play it right to the end, 366 00:21:42,512 --> 00:21:45,596 and when the notes are finished, 367 00:21:45,631 --> 00:21:50,601 and they die out, there's only silence. 368 00:21:50,636 --> 00:21:53,104 And that's when you move on. 369 00:21:54,989 --> 00:21:56,240 Jud? 370 00:21:56,275 --> 00:21:58,109 Are we... 371 00:21:58,144 --> 00:21:59,994 are we dead? 372 00:22:00,029 --> 00:22:02,497 Yes, like all those men on the road. 373 00:22:02,532 --> 00:22:04,999 Mine came at yellow tavern with a bullet, 374 00:22:05,034 --> 00:22:06,868 and yours came here with a fever. 375 00:22:06,903 --> 00:22:08,753 No, jud, no. 376 00:22:08,788 --> 00:22:09,370 I am alive! 377 00:22:10,004 --> 00:22:11,255 And i don't want to leave here 378 00:22:11,290 --> 00:22:12,507 because if i do, 379 00:22:12,542 --> 00:22:14,375 it means that i've given up everything. 380 00:22:14,410 --> 00:22:16,260 But there's nothing to give up. Jud, don't leave me. 381 00:22:16,878 --> 00:22:18,763 I'm not leaving you, my darling. 382 00:22:18,798 --> 00:22:20,631 I'll wait for you. 383 00:22:20,666 --> 00:22:23,134 I'll meet you at the end of the road. 384 00:22:23,169 --> 00:22:24,385 Oh, jud. 385 00:22:24,420 --> 00:22:25,636 I'll wait for you. 386 00:22:25,671 --> 00:22:27,522 Jud, come back to me! 387 00:22:27,557 --> 00:22:29,390 Jud, come back! 388 00:22:29,425 --> 00:22:31,893 Jud... 389 00:22:35,064 --> 00:22:38,149 you're staying behind, my dear? 390 00:22:40,034 --> 00:22:45,039 Maybe... maybe it's not so wise. 391 00:22:46,908 --> 00:22:48,793 I'm afraid. 392 00:22:48,828 --> 00:22:51,295 Of course you are. 393 00:22:51,913 --> 00:22:53,798 And i am, too. 394 00:22:55,917 --> 00:23:01,806 "Of all the wonders that i yet have heard 395 00:23:01,841 --> 00:23:04,308 "it seems to me most strange 396 00:23:04,926 --> 00:23:06,811 "that men should fear; 397 00:23:06,846 --> 00:23:11,182 "seeing that death, a necessary end, 398 00:23:11,217 --> 00:23:14,318 will come when it'll come." 399 00:23:14,353 --> 00:23:18,689 That's from shakespeare, julius caesar. 400 00:23:18,724 --> 00:23:21,192 You see, my dear, i'm dead, too. 401 00:23:21,227 --> 00:23:23,077 I guess you might say 402 00:23:23,112 --> 00:23:26,197 i'm the last casualty of the civil war. 403 00:23:28,449 --> 00:23:29,700 No. 404 00:23:34,589 --> 00:23:38,960 And i'm the last man on this road. 405 00:23:38,995 --> 00:23:40,845 No. 406 00:23:45,216 --> 00:23:48,970 Jud! 407 00:23:49,604 --> 00:23:51,472 Jud! 408 00:23:55,977 --> 00:23:59,730 Incident on a dirt road during the month of april, 409 00:23:59,765 --> 00:24:01,616 the year 1865. 410 00:24:01,651 --> 00:24:03,484 As we've already pointed out, 411 00:24:03,519 --> 00:24:06,621 it's a road that won't be found on a map, 412 00:24:06,656 --> 00:24:11,626 but it's one of many that lead in and out of the twilight zone. 413 00:24:14,712 --> 00:24:17,214 Rod serling, creator ofthe twilight zone, 414 00:24:17,249 --> 00:24:19,083 will tell you about next week's story 415 00:24:19,118 --> 00:24:23,270 after this word from our alternate sponsor. 416 00:24:23,305 --> 00:24:25,306 And now, mr. Serling. 417 00:24:25,341 --> 00:24:27,174 Next week we engage in a game of pool 418 00:24:27,808 --> 00:24:29,677 that's both an activity and a title. 419 00:24:29,712 --> 00:24:31,562 A play written by george clayton johnson 420 00:24:31,597 --> 00:24:34,065 and starring mr. Jack klugman and mr. Jonathan winters. 421 00:24:34,100 --> 00:24:37,184 It's the story about the best pool player living 422 00:24:37,219 --> 00:24:39,070 and the best pool player dead. 423 00:24:39,105 --> 00:24:42,189 And this one, we submit, will stay with you for quite a while. 424 00:24:42,224 --> 00:24:47,194 Next week onthe twilight zone, "a game of pool." 425 00:25:17,508 --> 00:25:20,194 You have no answer for her except "yes." 426 00:25:20,811 --> 00:25:22,697 To help many people in many ways, 427 00:25:22,732 --> 00:25:26,450 give the united way. 428 00:25:27,450 --> 00:25:37,450 Downloaded From www.AllSubs.org 429 00:25:37,500 --> 00:25:42,050 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.