Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
3
00:00:10,640 --> 00:00:13,776
You're traveling
through another dimension-
4
00:00:13,811 --> 00:00:16,896
a dimension not only of sight
and sound, but of mind,
5
00:00:16,931 --> 00:00:18,781
a journey into a wondrous land
6
00:00:18,816 --> 00:00:21,284
whose boundaries
are that of imagination.
7
00:00:21,319 --> 00:00:23,152
Your next stop,
the twilight zone.
8
00:00:49,464 --> 00:00:51,314
Ladies and gentlemen...
9
00:00:53,182 --> 00:00:56,936
ladies and gentlemen, may i
have your attention, please?
10
00:00:58,222 --> 00:01:01,324
Now, no birthday
celebration is complete
11
00:01:01,359 --> 00:01:03,192
without an after-dinner speech.
12
00:01:03,227 --> 00:01:05,695
Oh, no, jerry.
13
00:01:05,730 --> 00:01:08,831
And so, let's get
to the business at hand,
14
00:01:08,866 --> 00:01:11,334
the honoring
of dr. William stockton.
15
00:01:11,369 --> 00:01:15,705
Now, jerry harlowe,
you sit down.
16
00:01:15,740 --> 00:01:18,207
Who today is one year older
17
00:01:18,242 --> 00:01:20,710
and admits to being over 21.
18
00:01:21,961 --> 00:01:25,098
And who, in the short space
of 20 years
19
00:01:25,133 --> 00:01:28,851
has taken care of not
only us, our children,
20
00:01:28,886 --> 00:01:31,354
but even our grandchildren.
21
00:01:31,389 --> 00:01:32,105
Whose
grandchildren?
22
00:01:32,140 --> 00:01:33,973
As a matter of fact,
23
00:01:34,008 --> 00:01:36,476
i doubt if there's
anyone in this room
24
00:01:36,511 --> 00:01:38,978
who still does not
owe the good doctor
25
00:01:39,013 --> 00:01:40,480
for a visit or two.
26
00:01:40,515 --> 00:01:41,731
What about
the hammering
27
00:01:41,766 --> 00:01:43,616
at all hours
of the night?
28
00:01:43,651 --> 00:01:45,485
That's another thing
we owe him for.
29
00:01:45,520 --> 00:01:48,621
Ah, yes, yes, the good
doctor's bomb shelter.
30
00:01:48,656 --> 00:01:52,375
Well, i'm afraid we'll have
to forgive him for all that
31
00:01:52,410 --> 00:01:56,129
despite the fact that what
he sees as farsightedness
32
00:01:56,164 --> 00:01:59,248
has been a real pain in
the neck to the rest of us,
33
00:01:59,283 --> 00:02:01,751
what with all the
concrete trucks
34
00:02:01,786 --> 00:02:03,636
and the nocturnal
hammering
35
00:02:03,671 --> 00:02:05,505
and all the rest of it.
36
00:02:06,174 --> 00:02:07,256
That's better.
37
00:02:07,291 --> 00:02:08,508
Well, at any rate,
38
00:02:08,543 --> 00:02:09,759
when grace mentioned
39
00:02:09,794 --> 00:02:12,261
that it was the good
doctor's birthday,
40
00:02:12,296 --> 00:02:13,299
we all decided
to take a hand
41
00:02:13,300 --> 00:02:14,516
in the proceedings.
42
00:02:14,551 --> 00:02:17,018
I had an idea
something was going on.
43
00:02:17,053 --> 00:02:18,270
No, you didn't.
44
00:02:18,305 --> 00:02:18,887
Oh, yes, i did.
45
00:02:18,922 --> 00:02:21,389
And doc, as a little
personal aside,
46
00:02:21,424 --> 00:02:23,275
i'd like to
conclude this way.
47
00:02:23,310 --> 00:02:26,645
That'll probably be the
best part of the speech.
48
00:02:27,430 --> 00:02:29,898
Doc, you're a very
beloved fellow
49
00:02:29,933 --> 00:02:30,532
and rightly so.
50
00:02:30,567 --> 00:02:31,783
And you may not have
51
00:02:31,818 --> 00:02:34,903
the biggest practice
in medical history...
52
00:02:34,938 --> 00:02:35,537
that's true.
53
00:02:36,154 --> 00:02:38,039
...but there isn't
a single sawbones
54
00:02:38,074 --> 00:02:39,291
in the entire 50 states
55
00:02:39,326 --> 00:02:41,159
whose patients
have such a regard-
56
00:02:41,194 --> 00:02:44,296
such affection,
such respect-
57
00:02:44,331 --> 00:02:47,299
for their man with
the little black bag
58
00:02:47,334 --> 00:02:48,550
as we do for ours.
59
00:02:48,585 --> 00:02:49,801
Well done!
60
00:02:51,087 --> 00:02:53,922
You dirty dog.
61
00:02:53,957 --> 00:02:56,424
First a surprise party,
which i abhor,
62
00:02:56,459 --> 00:02:58,927
and then that sloppy,
sentimental speech.
63
00:02:58,962 --> 00:03:01,429
You ought to be
ashamed of yourself.
64
00:03:01,464 --> 00:03:03,315
I thought it was
pretty good, bill.
65
00:03:03,350 --> 00:03:07,068
Let's take our coffee
in the other room, huh?
66
00:03:07,103 --> 00:03:07,686
Pop, pop!
67
00:03:07,721 --> 00:03:09,571
Yes, paulie,
what is it?
68
00:03:09,606 --> 00:03:10,822
The picture
went out
69
00:03:10,857 --> 00:03:12,073
on the tv set.
70
00:03:12,108 --> 00:03:12,691
Then there was
71
00:03:12,726 --> 00:03:14,576
some goofy
announcement.
72
00:03:14,611 --> 00:03:15,827
Hold it, everybody.
73
00:03:15,862 --> 00:03:17,078
Shh, shh!
74
00:03:18,446 --> 00:03:19,698
What did
you say, paul?
75
00:03:19,733 --> 00:03:20,949
The announcer
said something
76
00:03:20,984 --> 00:03:23,451
about turn to the conelrad
station on the radio.
77
00:03:23,486 --> 00:03:25,337
Are you sure
that's what you heard?
78
00:03:25,372 --> 00:03:27,205
I didn't hear wrong, pop.
79
00:03:27,240 --> 00:03:29,090
He said, "turn to
the conelrad station"
80
00:03:29,125 --> 00:03:30,959
and then everything went
81
00:03:30,994 --> 00:03:31,710
completely blank.
82
00:03:38,001 --> 00:03:40,468
Direct from washington, d.c.
83
00:03:40,503 --> 00:03:42,354
Repeating that:
84
00:03:42,389 --> 00:03:46,107
Four minutes ago, the president
made the following announcement.
85
00:03:46,142 --> 00:03:47,359
I quote:
86
00:03:47,394 --> 00:03:49,861
"At 11:04 p.m.
Eastern standard time
87
00:03:49,896 --> 00:03:52,364
"both our distant
early warning line
88
00:03:52,399 --> 00:03:54,232
"and ballistics
early warning line
89
00:03:54,267 --> 00:03:57,986
"reported radar evidence of
unidentified flying objects
90
00:03:58,021 --> 00:03:59,871
"flying due southeast.
91
00:03:59,906 --> 00:04:01,740
"We have been
unable to determine
92
00:04:01,775 --> 00:04:03,625
"the nature of these objects,
93
00:04:03,660 --> 00:04:06,628
"but in the interests
of national safety,
94
00:04:06,663 --> 00:04:09,130
we are declaring a state
of yellow alert."
95
00:04:09,165 --> 00:04:10,999
The civil defense
authorities request
96
00:04:11,034 --> 00:04:13,501
that if you have
a shelter already prepared,
97
00:04:13,536 --> 00:04:15,387
go there at once.
98
00:04:15,422 --> 00:04:16,004
Come on, marty.
99
00:04:16,039 --> 00:04:17,889
If not, use your time
100
00:04:17,924 --> 00:04:20,392
to move supplies of
food, water and medicine
101
00:04:20,427 --> 00:04:21,643
to a central place.
102
00:04:22,929 --> 00:04:25,397
Keep all windows
and doors closed.
103
00:04:26,014 --> 00:04:27,899
If you're in your home,
104
00:04:27,934 --> 00:04:31,653
go to your prepared shelters
or to your basement.
105
00:04:47,035 --> 00:04:50,171
What you're about to watch
is a nightmare.
106
00:04:50,206 --> 00:04:53,291
It is not meant to be prophetic,
it need not happen.
107
00:04:53,326 --> 00:04:57,045
It's the fervent and urgent
prayer of all men of goodwill
108
00:04:57,080 --> 00:04:58,930
that it never shall happen.
109
00:04:58,965 --> 00:05:02,684
But in this place,
in this moment, it does happen.
110
00:05:03,301 --> 00:05:05,186
This is the twilight zone.
111
00:05:24,858 --> 00:05:26,708
Fill up as many
as you can, grace.
112
00:05:26,743 --> 00:05:29,828
I'm going to check the
air filter down there.
113
00:05:29,863 --> 00:05:31,713
We'll get the rest
of the stuff later.
114
00:05:31,748 --> 00:05:33,581
Looks like we'll
lose the power
115
00:05:33,616 --> 00:05:34,833
any minute now.
116
00:05:34,868 --> 00:05:38,586
Bill, there's hardly any water
coming through this tap.
117
00:05:43,341 --> 00:05:45,844
Easy, honey. Easy.
118
00:05:45,879 --> 00:05:47,729
Now make believe
it's perfume,
119
00:05:47,764 --> 00:05:50,231
and it cost a hundred
dollars an ounce.
120
00:05:50,266 --> 00:05:51,483
Maybe in an hour or so,
121
00:05:51,518 --> 00:05:53,985
it'll be worth even
more than that.
122
00:05:54,020 --> 00:05:55,236
What else, pop?
123
00:05:55,271 --> 00:05:57,105
You got all the canned goods
down, paulie?
124
00:05:57,140 --> 00:05:58,356
Yeah, all i could find.
125
00:05:58,391 --> 00:05:59,607
How about
the fruit cellar, paul?
126
00:05:59,642 --> 00:06:00,859
I put those in, too.
127
00:06:00,894 --> 00:06:02,110
Uh, go up to my bedroom
and get my bag
128
00:06:02,145 --> 00:06:03,361
and put that in, too.
129
00:06:03,995 --> 00:06:05,246
Wh-what about the
books and stuff?
130
00:06:05,281 --> 00:06:07,115
Paul! Your father told you
to get his bag.
131
00:06:07,150 --> 00:06:09,617
There's time, grace.
There's plenty of time.
132
00:06:09,652 --> 00:06:12,120
And we'll need books and things.
133
00:06:12,155 --> 00:06:15,874
I don't know how long we'll
have to stay down there.
134
00:06:17,759 --> 00:06:19,627
What about lightbulbs?
135
00:06:20,914 --> 00:06:22,130
Where do you keep
the lightbulbs?
136
00:06:22,165 --> 00:06:25,266
Oh, on the top shelf here
of this cupboard, bill.
137
00:06:25,301 --> 00:06:26,518
Oh, we don't have any.
138
00:06:26,553 --> 00:06:27,769
I ran out.
139
00:06:27,804 --> 00:06:30,271
Well, i was going to buy
some at the store yesterday
140
00:06:30,306 --> 00:06:34,642
because there was
a sale on and...
141
00:06:34,677 --> 00:06:37,779
oh, bill, i'm talking
like some idiot.
142
00:06:40,281 --> 00:06:42,784
Now, how much more
time is there?
143
00:06:42,819 --> 00:06:45,904
There's no telling,
grace, honey.
144
00:06:45,939 --> 00:06:47,155
Conelrad says
from the first alarm
145
00:06:47,190 --> 00:06:49,040
we might have anywhere
between 15 minutes
146
00:06:49,075 --> 00:06:50,909
and a half an hour.
147
00:06:50,944 --> 00:06:52,160
Fif-fifteen minutes?
148
00:06:52,195 --> 00:06:54,045
I'm just winging it, grace.
149
00:06:54,080 --> 00:06:55,296
I don't know for sure.
150
00:06:55,331 --> 00:06:56,548
I don't think anyone does.
151
00:06:56,583 --> 00:06:59,050
Now keep filling them.
152
00:07:02,170 --> 00:07:03,421
Bill?!
153
00:07:03,456 --> 00:07:04,672
There's no more water.
154
00:07:04,707 --> 00:07:06,558
It doesn't make
any difference anyhow.
155
00:07:06,593 --> 00:07:08,426
I think we've got
enough water.
156
00:07:08,461 --> 00:07:10,311
You bring a jug
with you, gracie.
157
00:07:10,346 --> 00:07:13,431
Paul and i
will get the rest.
158
00:07:22,323 --> 00:07:23,691
Now, you two stay here.
159
00:07:23,726 --> 00:07:25,577
I'll get the rest
of the water.
160
00:07:25,612 --> 00:07:29,330
No, wait a minute.
161
00:07:31,199 --> 00:07:32,450
I've slipped.
162
00:07:32,485 --> 00:07:34,335
Paulie, there's
a small tool kit
163
00:07:34,370 --> 00:07:35,587
in the garage.
164
00:07:35,622 --> 00:07:36,838
Will you get it?
Right.
165
00:07:36,873 --> 00:07:39,340
I'll get the rest
of the water.
166
00:07:40,592 --> 00:07:43,711
Grace.
167
00:07:49,968 --> 00:07:51,219
Now, if it is a bomb,
168
00:07:51,254 --> 00:07:53,721
there's no assurance
it'll land near us,
169
00:07:53,756 --> 00:07:54,973
and if it doesn't...
170
00:07:55,008 --> 00:07:56,858
but if it does, bill,
171
00:07:56,893 --> 00:07:59,360
new york is only
40 miles away.
172
00:07:59,395 --> 00:08:02,480
And new york's going
to get it, we know that.
173
00:08:02,515 --> 00:08:04,983
So we'll get it, too,
all of it-
174
00:08:05,018 --> 00:08:08,119
the poison, the radiation,
the whole mess.
175
00:08:08,154 --> 00:08:09,370
We'll get it.
176
00:08:09,405 --> 00:08:11,239
We'll be in a
shelter, grace,
177
00:08:11,274 --> 00:08:13,124
and with any luck at
all, we'll survive.
178
00:08:13,159 --> 00:08:14,993
We've got food
and water enough
179
00:08:15,028 --> 00:08:16,878
to last us
for two weeks-
180
00:08:16,913 --> 00:08:18,746
maybe even longer
if we use it wisely.
181
00:08:18,781 --> 00:08:21,249
Then what, bill?
182
00:08:21,284 --> 00:08:23,134
Then what?
183
00:08:23,169 --> 00:08:25,637
We crawl out of here
like gophers
184
00:08:25,672 --> 00:08:28,756
to tiptoe through all
that rubble up above?
185
00:08:28,791 --> 00:08:31,259
The rubble and the ruin
186
00:08:31,294 --> 00:08:34,395
and the bodies
of our friends?
187
00:08:34,430 --> 00:08:36,264
Oh, bill,
188
00:08:36,299 --> 00:08:39,767
why is it so necessary
to survive?
189
00:08:39,802 --> 00:08:42,270
What's the good of it?
190
00:08:42,305 --> 00:08:46,024
Wouldn't it just be better
191
00:08:46,059 --> 00:08:49,777
and easier, just quicker
192
00:08:49,812 --> 00:08:51,529
if we just...
193
00:08:51,564 --> 00:08:53,414
i got the tools, pop.
194
00:08:53,449 --> 00:08:55,917
Anything else you
need from out here?
195
00:08:59,671 --> 00:09:03,424
Grace, that's why
we have to survive.
196
00:09:03,459 --> 00:09:05,293
That's the reason.
197
00:09:05,328 --> 00:09:08,429
He may only
inherit rubble now,
198
00:09:08,464 --> 00:09:10,298
but he's 12 years old.
199
00:09:10,333 --> 00:09:12,800
He's only
12 years old, grace.
200
00:09:21,559 --> 00:09:23,444
Now.
201
00:09:23,479 --> 00:09:27,949
This is conelrad, your
emergency broadcasting station.
202
00:09:27,984 --> 00:09:29,200
Paulie.
203
00:09:29,235 --> 00:09:30,451
I got
the tools, pop.
204
00:09:30,486 --> 00:09:32,320
Good- put it
down over there.
205
00:09:32,355 --> 00:09:34,205
I'll get the rest
of the water.
206
00:09:34,240 --> 00:09:36,074
Remain tuned to this frequency.
207
00:09:36,109 --> 00:09:38,576
We repeat our
previous announcement...
208
00:09:49,255 --> 00:09:50,471
how's it going, bill?
209
00:09:50,506 --> 00:09:51,723
It's going
fine, jerry.
210
00:09:51,758 --> 00:09:52,974
We're collecting water
211
00:09:53,009 --> 00:09:54,225
which is what
you should be doing.
212
00:09:54,260 --> 00:09:55,476
Well, we collected
about 30 gallons
213
00:09:55,511 --> 00:09:56,728
and then the
water stopped.
214
00:09:56,763 --> 00:09:58,596
You better get
into your shelter-
215
00:09:58,631 --> 00:09:59,847
into your basement-
216
00:09:59,882 --> 00:10:01,733
and i'd board up
the windows if i were you.
217
00:10:01,768 --> 00:10:02,984
You got any wood...?
218
00:10:03,019 --> 00:10:04,852
Bill, we don't have
any cellar, remember?
219
00:10:04,887 --> 00:10:06,104
The advantages of
modern architecture.
220
00:10:06,139 --> 00:10:07,989
We got the only brand-
new house on the block.
221
00:10:08,024 --> 00:10:11,109
We got everything
at your fingertips-
222
00:10:11,144 --> 00:10:13,611
even got an
electric laundry room.
223
00:10:13,646 --> 00:10:15,496
All the wonders of modern
science taken into account
224
00:10:15,531 --> 00:10:17,365
except that thing
that's heading for us right now.
225
00:10:17,400 --> 00:10:18,616
Jerry, come on.
226
00:10:19,250 --> 00:10:21,119
Can i bring martha
and the kids over here?
227
00:10:22,370 --> 00:10:23,621
Over here?
228
00:10:23,656 --> 00:10:25,757
We're sitting ducks
over there-
229
00:10:25,792 --> 00:10:27,008
no protection at all.
230
00:10:27,043 --> 00:10:28,259
Oh, jerry.
231
00:10:28,294 --> 00:10:30,128
You can use
our basement.
232
00:10:30,163 --> 00:10:31,379
Your basement?
233
00:10:31,414 --> 00:10:33,264
What about
your shelter?
234
00:10:33,299 --> 00:10:35,133
It's the only place
we can survive!
235
00:10:35,168 --> 00:10:36,384
I don't have
any room, jerry.
236
00:10:36,419 --> 00:10:37,635
There's not near enough
room or supplies.
237
00:10:37,670 --> 00:10:38,886
It's designed
for three people.
238
00:10:38,921 --> 00:10:40,772
Well, we'll bring
our own food and water.
239
00:10:40,807 --> 00:10:42,023
We'll sleep
standing up.
240
00:10:42,058 --> 00:10:43,891
Bill, you've
got to help me.
241
00:10:43,926 --> 00:10:45,143
You've got to keep
my family alive.
242
00:10:45,178 --> 00:10:47,028
We won't use
any of your stuff.
243
00:10:47,063 --> 00:10:47,645
What about air?
244
00:10:48,279 --> 00:10:49,530
That's a 10x10
room, jerry,
245
00:10:49,565 --> 00:10:51,399
with an air
filter designed for three people.
246
00:10:51,434 --> 00:10:52,650
Will you bring
your own air?
247
00:10:52,685 --> 00:10:54,535
Well, just give us
a chance. No, no, no.
248
00:10:54,570 --> 00:10:56,404
48 hours, bill,
then we'll get out.
249
00:10:56,439 --> 00:10:57,655
When that door gets
closed and locked
250
00:10:57,690 --> 00:10:58,906
it stays closed
and locked, jerry.
251
00:10:58,941 --> 00:11:02,043
There'll be radiation and
heaven knows what else.
252
00:11:02,078 --> 00:11:05,797
I'm sorry, jerry, as god
is my witness, i am sorry,
253
00:11:05,832 --> 00:11:06,414
but i built that
for my family.
254
00:11:06,449 --> 00:11:07,665
What about mine?
What'll we do?
255
00:11:07,700 --> 00:11:08,916
Just rock
on the front porch
256
00:11:08,951 --> 00:11:10,168
while we burn
to a crisp?
257
00:11:10,203 --> 00:11:12,053
That's no
concern of mine.
258
00:11:12,088 --> 00:11:14,555
Right now it's my family
i have to worry about.
259
00:11:14,590 --> 00:11:15,807
Do you think
i'm going to stand by
260
00:11:15,842 --> 00:11:17,675
and watch while my wife
and children die in agony?
261
00:11:17,710 --> 00:11:18,926
I'm not going to do it,
you understand?
262
00:11:18,961 --> 00:11:20,178
Bill,
i'm not going to do it!
263
00:11:22,680 --> 00:11:24,565
I'm sorry,
please forgive me.
264
00:11:24,600 --> 00:11:27,068
I kept telling you,
jerry- all of you-
265
00:11:27,103 --> 00:11:28,936
get ready,
build a shelter.
266
00:11:28,971 --> 00:11:30,822
Forget the card parties
and the barbecues
267
00:11:30,857 --> 00:11:32,073
for maybe a few hours a week,
268
00:11:32,108 --> 00:11:34,575
forget them, and make the
admission to yourself
269
00:11:34,610 --> 00:11:35,827
that the worst
was possible.
270
00:11:35,862 --> 00:11:37,078
But you didn't want
to listen, jerry.
271
00:11:37,113 --> 00:11:38,329
None of you wanted
to listen. Please, bill...
272
00:11:38,364 --> 00:11:39,580
to build a shelter
273
00:11:39,615 --> 00:11:40,832
was to admit to the
kind of age we lived in,
274
00:11:40,867 --> 00:11:42,700
and none of you had
the guts to face that.
275
00:11:42,735 --> 00:11:43,951
So now you've got
to face something
276
00:11:43,986 --> 00:11:45,203
far worse, jerry.
277
00:11:45,837 --> 00:11:47,705
So, god, please, god
protect you, jerry.
278
00:11:47,740 --> 00:11:48,956
It's out of my hands.
279
00:11:48,991 --> 00:11:50,842
It's simply
out of my hands.
280
00:11:50,877 --> 00:11:52,710
It's got to be god.
It's got to be god.
281
00:11:52,745 --> 00:11:54,595
They're already
in the shelter.
282
00:11:54,630 --> 00:11:55,847
Marty, i told you.
283
00:11:55,882 --> 00:11:57,098
He's locked
himself in.
284
00:11:57,133 --> 00:11:58,349
He's got
to let us in.
285
00:11:58,966 --> 00:12:00,852
We have no windows
in half the basement
286
00:12:00,887 --> 00:12:02,720
and i don't
have anything
287
00:12:02,755 --> 00:12:03,971
to plug them up,
either.
288
00:12:04,006 --> 00:12:06,474
And the basement
won't help, anyway.
289
00:12:06,509 --> 00:12:07,725
I can't help
you, marty.
290
00:12:07,760 --> 00:12:08,976
He's downstairs?
291
00:12:09,011 --> 00:12:09,610
Yeah, yeah.
292
00:12:09,645 --> 00:12:10,862
Bill, bill...
293
00:12:10,897 --> 00:12:13,364
bill, it's marty.
294
00:12:13,399 --> 00:12:15,233
We've got
the kids with us.
295
00:12:15,268 --> 00:12:16,484
Marty!
296
00:12:17,770 --> 00:12:18,986
Bill!
297
00:12:19,021 --> 00:12:22,123
Bill, please let us in.
298
00:12:22,740 --> 00:12:25,243
Marty, please.
299
00:12:25,278 --> 00:12:27,745
Come back and get us... please!
300
00:12:28,996 --> 00:12:30,882
Bill- bill,
it's marty.
301
00:12:30,917 --> 00:12:32,133
Please let us in.
302
00:12:32,168 --> 00:12:34,635
Marty, i would
if i could.
303
00:12:34,670 --> 00:12:36,504
Do you understand?
304
00:12:36,539 --> 00:12:38,389
I swear to you,
305
00:12:38,424 --> 00:12:39,257
i would.
306
00:12:39,292 --> 00:12:40,508
Bill, please.
307
00:12:40,543 --> 00:12:41,142
Please, bill.
308
00:12:41,759 --> 00:12:42,393
It's marty.
309
00:12:42,428 --> 00:12:44,262
I can't,
marty.
310
00:12:44,297 --> 00:12:46,898
Don't stand there
asking me.
311
00:12:46,933 --> 00:12:48,149
I can't!
312
00:12:48,184 --> 00:12:50,017
I can't
and i won't!
313
00:12:50,052 --> 00:12:53,154
I feel sorry
for you, then, bill.
314
00:12:53,189 --> 00:12:54,405
I really do.
315
00:12:54,440 --> 00:12:56,274
You probably will survive,
316
00:12:56,309 --> 00:12:59,410
but you'll have
blood on your hands.
317
00:12:59,445 --> 00:13:01,279
You're a doctor!
318
00:13:01,314 --> 00:13:05,032
You're supposed to help people!
319
00:13:17,178 --> 00:13:20,047
That was a million years ago...
320
00:13:23,184 --> 00:13:25,052
a million years ago.
321
00:13:26,938 --> 00:13:28,806
Marty!
322
00:13:28,841 --> 00:13:30,691
Get out of here!
323
00:13:30,726 --> 00:13:31,943
Do you hear me?
324
00:13:31,978 --> 00:13:33,194
Get out of here, marty!
325
00:13:35,848 --> 00:13:38,316
Marty!
326
00:13:59,253 --> 00:14:01,756
Then he slammed the door
right in my face.
327
00:14:02,390 --> 00:14:03,007
Well, go back!
328
00:14:03,042 --> 00:14:04,258
Jerry, ask
him again.
329
00:14:04,293 --> 00:14:05,510
Let's go.
330
00:14:05,545 --> 00:14:07,395
Jerry, ask
him again!
331
00:14:07,430 --> 00:14:08,146
Ask him again!
332
00:14:08,181 --> 00:14:10,648
Please, i don't
want to be here.
333
00:14:10,683 --> 00:14:12,517
Please, frank,
let's go home!
334
00:14:12,552 --> 00:14:13,768
There's no time!
335
00:14:13,803 --> 00:14:15,653
It's no use,
frank.
336
00:14:15,688 --> 00:14:16,904
He won't let
anybody in.
337
00:14:16,939 --> 00:14:18,156
What'll we do?
338
00:14:18,191 --> 00:14:20,024
We ought to find one basement
339
00:14:20,059 --> 00:14:21,275
and go to work on that.
340
00:14:21,310 --> 00:14:23,161
Pool all of our stuff.
341
00:14:23,196 --> 00:14:23,778
It just
isn't fair!
342
00:14:23,813 --> 00:14:25,029
He's
perfectly safe
343
00:14:25,064 --> 00:14:27,532
while our kids
have to sit around
344
00:14:27,567 --> 00:14:29,417
and wait for
a bomb to drop!
345
00:14:29,452 --> 00:14:31,419
Why don't we just
go down there
346
00:14:31,454 --> 00:14:33,287
and break down the door!
347
00:14:33,322 --> 00:14:36,541
Frank, frank-
wait a minute, frank!
348
00:14:36,576 --> 00:14:37,291
Frank,
wait a minute!
349
00:14:37,326 --> 00:14:39,794
We can't all fit
in that bomb shelter.
350
00:14:39,829 --> 00:14:41,679
We'd be crazy
to even try.
351
00:14:41,714 --> 00:14:44,799
Why don't we pick out
one family- draw lots?
352
00:14:44,834 --> 00:14:45,800
I keep
telling you,
353
00:14:45,835 --> 00:14:47,685
he won't let
anybody in.
354
00:14:47,720 --> 00:14:48,936
We could all
go down there
355
00:14:48,971 --> 00:14:52,056
and tell him the whole street
is against him.
356
00:14:52,091 --> 00:14:53,307
What good
would it do?
357
00:14:53,342 --> 00:14:55,560
Even if you break
down the door,
358
00:14:55,595 --> 00:14:56,194
we can't all fit.
359
00:14:56,229 --> 00:14:58,062
We'd be killing
everybody.
360
00:14:58,097 --> 00:14:59,947
If it saves even
one of my kids
361
00:14:59,982 --> 00:15:01,199
it's worth it.
362
00:15:01,234 --> 00:15:03,701
Jerry, you know him
better than any of us.
363
00:15:03,736 --> 00:15:04,952
You're his best friend.
364
00:15:05,570 --> 00:15:06,821
Go down there again.
365
00:15:06,856 --> 00:15:08,706
Talk to him,
plead with him.
366
00:15:08,741 --> 00:15:11,826
Tell him to pick
out one family.
367
00:15:11,861 --> 00:15:13,711
We'll draw lots
or something.
368
00:15:14,328 --> 00:15:16,964
One family...
369
00:15:16,999 --> 00:15:19,467
meaning yours, marty, huh?
370
00:15:19,502 --> 00:15:20,968
Why not?
371
00:15:21,003 --> 00:15:23,471
I've got a three-
month-old baby.
372
00:15:23,506 --> 00:15:27,091
Is your baby any more precious
than one of my kids?
373
00:15:27,126 --> 00:15:28,726
I never said that.
374
00:15:28,761 --> 00:15:32,480
Look, if you're going to argue
about who deserves to live...
375
00:15:32,515 --> 00:15:33,981
you shut
your mouth, weiss.
376
00:15:34,016 --> 00:15:35,233
Take it easy.
Let go!
377
00:15:35,268 --> 00:15:36,484
That's the way it is
378
00:15:36,519 --> 00:15:38,986
when the foreigners
come over here-
379
00:15:39,021 --> 00:15:39,604
pushy, grabby,
380
00:15:39,639 --> 00:15:41,606
seml-american!
381
00:15:41,641 --> 00:15:43,491
Why, you garbage-brained idiot!
382
00:15:43,526 --> 00:15:45,359
Marty-
marty, please!
383
00:15:45,394 --> 00:15:47,862
What's the
matter with you?
384
00:15:47,897 --> 00:15:49,113
Weiss, for my dough,
385
00:15:49,148 --> 00:15:51,616
you're at the
bottom of the list!
386
00:15:51,651 --> 00:15:54,118
Keep it up, you'll
slaughter each other!
387
00:15:54,153 --> 00:15:55,753
Marty...
388
00:15:55,788 --> 00:15:57,622
marty...
marty, please.
389
00:15:57,657 --> 00:15:58,873
Go down to the shelter.
390
00:15:58,908 --> 00:16:00,758
Ask him, marty, please.
391
00:16:00,793 --> 00:16:02,627
I've already
asked him.
392
00:16:03,913 --> 00:16:05,129
It won't do
any good!
393
00:16:05,164 --> 00:16:06,380
Searchlights.
394
00:16:06,415 --> 00:16:08,266
Let's go take a look.
395
00:16:11,018 --> 00:16:12,270
Anything new
on the radio?
396
00:16:12,887 --> 00:16:13,521
No.
397
00:16:13,556 --> 00:16:15,389
What are you
doing out here?
398
00:16:15,424 --> 00:16:17,275
Doc's got
himself locked
399
00:16:17,310 --> 00:16:17,892
in that shelter.
400
00:16:17,927 --> 00:16:19,777
You know what
i'm going to do?
401
00:16:19,812 --> 00:16:21,646
I'm going
down there
402
00:16:21,681 --> 00:16:23,531
and get him
to open up that door.
403
00:16:23,566 --> 00:16:25,399
That's the
only thing left to do!
404
00:16:26,033 --> 00:16:26,651
Frank's right.
405
00:16:27,285 --> 00:16:28,536
Come on, let's do it.
406
00:16:28,571 --> 00:16:29,787
No, wait a minute!
407
00:16:35,793 --> 00:16:38,296
Martha, keep those
kids in the kitchen.
408
00:16:38,331 --> 00:16:40,164
Bill!
409
00:16:40,199 --> 00:16:41,799
Bill stockton!
410
00:16:41,834 --> 00:16:44,302
You've got a bunch
of your neighbors outside
411
00:16:44,337 --> 00:16:45,553
who want to stay alive.
412
00:16:45,588 --> 00:16:48,673
Now, you can
open that door and talk to us
413
00:16:48,708 --> 00:16:49,924
and figure out
with us
414
00:16:49,959 --> 00:16:51,809
how many can
come in there
415
00:16:51,844 --> 00:16:54,312
or you can just keep on doing
what you're doing,
416
00:16:54,347 --> 00:16:56,180
and we'll bust
our way in there!
417
00:16:56,215 --> 00:16:57,431
Bill, can
you hear me?
418
00:16:57,466 --> 00:16:58,683
This is jerry.
419
00:16:58,718 --> 00:17:00,568
They mean
business out here.
420
00:17:00,603 --> 00:17:02,436
I mean business in here.
421
00:17:02,471 --> 00:17:04,322
I've already told you, jerry.
422
00:17:04,357 --> 00:17:06,190
You're wasting your time.
423
00:17:06,225 --> 00:17:09,327
You're wasting precious time
you could use
424
00:17:09,362 --> 00:17:11,946
for figuring out
how you can survive.
425
00:17:11,981 --> 00:17:15,082
Why don't we get
some kind of battering ram?
426
00:17:15,117 --> 00:17:16,951
Yeah, let's go
to bennett avenue.
427
00:17:16,986 --> 00:17:18,202
Phil klein has
some heavy pipe
428
00:17:18,237 --> 00:17:19,453
in his basement.
429
00:17:19,488 --> 00:17:20,705
No, no-
that would get him
430
00:17:20,740 --> 00:17:23,841
into the act, too,
and who cares about saving him.
431
00:17:23,876 --> 00:17:25,092
If we do that-
432
00:17:25,127 --> 00:17:27,595
if we let all
those people know
433
00:17:28,212 --> 00:17:29,463
about the shelter
on our street-
434
00:17:29,498 --> 00:17:31,349
we'd have a whole
mob to contend with.
435
00:17:31,384 --> 00:17:31,966
A whole bunch
of strangers.
436
00:17:32,600 --> 00:17:33,968
What right have they got
to come over here?
437
00:17:34,003 --> 00:17:35,853
This isn't their street.
This isn't their shelter.
438
00:17:35,888 --> 00:17:38,723
Oh, oh,
this is our shelter, huh?
439
00:17:38,758 --> 00:17:42,476
And on the next street,
that's another country.
440
00:17:42,511 --> 00:17:43,728
Patronize home industry.
441
00:17:43,763 --> 00:17:46,230
You idiots, you fools,
you're insane.
442
00:17:46,265 --> 00:17:48,733
All of you.
Maybe you don't want to live.
443
00:17:48,768 --> 00:17:49,984
Maybe you don't care!
444
00:17:50,019 --> 00:17:52,119
I care- believe me, i care.
445
00:17:52,154 --> 00:17:54,622
I want to see
the morning sun come up, too.
446
00:17:55,239 --> 00:17:57,241
But a mob
doesn't have any brains.
447
00:17:57,276 --> 00:17:58,492
You're proving it!
448
00:17:58,527 --> 00:18:00,995
I say let's get
that battering ram
449
00:18:01,030 --> 00:18:03,497
and we'll tell klein
to keep his mouth shut.
450
00:18:03,532 --> 00:18:04,749
Wait a minute.
451
00:18:04,784 --> 00:18:06,634
I agree with jerry.
452
00:18:06,669 --> 00:18:09,136
We should stop
and think a minute.
453
00:18:09,171 --> 00:18:10,388
Now, i think that...
454
00:18:10,423 --> 00:18:11,639
nobody cares
455
00:18:11,674 --> 00:18:14,759
what you think-
you or your kind.
456
00:18:14,794 --> 00:18:16,260
I thought
i made it clear.
457
00:18:16,295 --> 00:18:18,763
Yes, but i think
that jerry has...
458
00:18:18,798 --> 00:18:21,148
i think the first
order of business
459
00:18:21,183 --> 00:18:22,400
is to get you
out of here.
460
00:18:24,186 --> 00:18:25,403
Marty, marty!
461
00:18:27,306 --> 00:18:29,156
Let's get
that battering ram
462
00:18:29,191 --> 00:18:31,025
and break
down that door.
463
00:18:31,060 --> 00:18:34,161
You've had your chance,
stockton, remember that!
464
00:18:34,196 --> 00:18:36,030
You've had
your chance!
465
00:18:36,065 --> 00:18:37,915
Come on, marty,
come on.
466
00:18:40,418 --> 00:18:42,787
Bill...
467
00:18:43,421 --> 00:18:45,289
who are those people?
468
00:18:45,324 --> 00:18:47,792
Those people...
469
00:18:47,827 --> 00:18:49,677
those people
are our neighbors,
470
00:18:49,712 --> 00:18:50,294
our friends,
471
00:18:50,329 --> 00:18:52,797
the people
we've lived with
472
00:18:52,832 --> 00:18:55,299
and alongside
for 20 years.
473
00:18:55,334 --> 00:18:56,550
Come on, paulie,
we better get up
474
00:18:56,585 --> 00:18:57,802
some of
this furniture
475
00:18:57,837 --> 00:18:59,053
so we'll have
some protection
476
00:18:59,088 --> 00:19:00,304
in case that door
goes through.
477
00:19:14,702 --> 00:19:16,570
Come on, let's get it in there.
478
00:19:19,742 --> 00:19:21,575
Come on, over it.
479
00:19:21,610 --> 00:19:23,461
Over it.
480
00:19:36,340 --> 00:19:39,477
Now!
481
00:19:58,996 --> 00:20:00,247
It's through!
482
00:20:00,282 --> 00:20:01,499
Put it down!
483
00:20:07,755 --> 00:20:11,509
This is conelrad.
484
00:20:11,544 --> 00:20:14,628
Remain tuned
for an important message.
485
00:20:14,663 --> 00:20:16,514
The president of the united
states has just announced
486
00:20:16,549 --> 00:20:18,382
that the previously
unidentified objects
487
00:20:18,417 --> 00:20:22,136
have now been definitely
ascertained as being satellites.
488
00:20:22,171 --> 00:20:25,890
There are
no enemy missiles approaching.
489
00:20:25,925 --> 00:20:29,643
There are no
enemy missiles approaching.
490
00:20:29,678 --> 00:20:32,780
The objects have been
identified as satellites.
491
00:20:32,815 --> 00:20:35,282
They are harmless,
and we are in no danger.
492
00:20:35,317 --> 00:20:37,785
The state of emergency has
officially been called off.
493
00:20:37,820 --> 00:20:39,653
We are in no danger.
494
00:20:39,688 --> 00:20:43,407
There is no enemy attack.
495
00:20:44,076 --> 00:20:47,795
Thank god.
496
00:20:59,673 --> 00:21:01,559
Marty?
497
00:21:02,845 --> 00:21:04,061
Marty?
498
00:21:06,564 --> 00:21:07,181
I, uh...
499
00:21:09,683 --> 00:21:12,186
i went
off my rocker.
500
00:21:12,221 --> 00:21:15,940
Well, you can understand
that, can't you?
501
00:21:15,975 --> 00:21:17,825
I just went
off my rocker.
502
00:21:20,327 --> 00:21:22,196
I didn't mean
any of those things
503
00:21:22,231 --> 00:21:24,698
i said to you.
504
00:21:24,733 --> 00:21:28,452
We were...
we were, all of us
505
00:21:28,487 --> 00:21:32,206
so scared,
so confused...
506
00:21:32,241 --> 00:21:34,091
well, it's no
wonder, is it?
507
00:21:34,126 --> 00:21:36,594
I mean, you
can understand
508
00:21:36,629 --> 00:21:39,713
why we all blew
our tops a little.
509
00:21:39,748 --> 00:21:40,965
Well, i
don't think
510
00:21:41,000 --> 00:21:42,216
marty's going
to hold it
511
00:21:42,251 --> 00:21:43,467
against you,
frank.
512
00:21:45,970 --> 00:21:48,472
Just like i
don't think
513
00:21:48,507 --> 00:21:50,975
bill is going
to hold all this against us.
514
00:21:51,010 --> 00:21:53,477
We'll pay for
the damages, bill.
515
00:21:53,512 --> 00:21:55,980
We'll take up
a collection right away.
516
00:21:56,015 --> 00:21:59,116
We... we could
have a block party
517
00:21:59,151 --> 00:22:01,619
tomorrow night
or something.
518
00:22:01,654 --> 00:22:03,487
A big
celebration, huh?
519
00:22:03,522 --> 00:22:05,372
I think we
rate one now.
520
00:22:05,407 --> 00:22:07,875
Hey, that's
a great idea- a block party.
521
00:22:07,910 --> 00:22:10,377
Anything to get
back to normal, huh?
522
00:22:12,880 --> 00:22:16,000
Normal?
523
00:22:16,035 --> 00:22:21,005
I don't know.
524
00:22:21,040 --> 00:22:23,507
I don't know
what normal is.
525
00:22:26,010 --> 00:22:29,146
I thought i did once.
526
00:22:29,181 --> 00:22:31,015
I don't anymore.
527
00:22:35,402 --> 00:22:36,654
I told you
we'd pay
528
00:22:36,689 --> 00:22:39,773
for the
damages, bill.
529
00:22:39,808 --> 00:22:41,025
Damages?
530
00:22:45,412 --> 00:22:46,664
I wonder.
531
00:22:48,532 --> 00:22:51,035
I wonder if any one of us
has any idea
532
00:22:51,070 --> 00:22:53,537
what those damages really are.
533
00:22:56,423 --> 00:22:59,543
Maybe one of them
is finding out
534
00:22:59,578 --> 00:23:03,931
what we're really like
when we're normal-
535
00:23:03,966 --> 00:23:05,799
the kind of
people we are
536
00:23:05,834 --> 00:23:07,685
just underneath
the skin.
537
00:23:07,720 --> 00:23:10,554
I mean all of us.
538
00:23:10,589 --> 00:23:12,439
A lot of naked, wild animals
539
00:23:12,474 --> 00:23:14,942
who put such a price
on staying alive
540
00:23:14,977 --> 00:23:18,062
that they'll claw
their neighbors to death
541
00:23:18,097 --> 00:23:19,313
just for the privilege.
542
00:23:25,569 --> 00:23:28,706
We were spared a bomb tonight,
543
00:23:28,741 --> 00:23:29,823
but i wonder.
544
00:23:31,709 --> 00:23:34,211
I wonder if we
weren't destroyed
545
00:23:34,246 --> 00:23:36,080
even without it.
546
00:23:54,598 --> 00:23:58,352
No moral, no message,
no prophetic tract.
547
00:23:58,387 --> 00:24:01,488
Just a simple statement of fact:
548
00:24:01,523 --> 00:24:03,357
For civilization to survive,
549
00:24:03,392 --> 00:24:05,859
the human race has
to remain civilized.
550
00:24:05,894 --> 00:24:10,864
Tonight's very small exercise
in logic from the twilight zone.
551
00:24:16,804 --> 00:24:19,289
Rod serling,
creator ofthe twilight zone,
552
00:24:19,324 --> 00:24:21,792
will tell you
about next week's story
553
00:24:21,827 --> 00:24:25,679
after this word
from our alternate sponsor.
554
00:24:25,714 --> 00:24:27,247
And now, mr. Serling.
555
00:24:27,282 --> 00:24:32,052
Next week we move back in time
to april, 1865-
556
00:24:32,087 --> 00:24:35,806
the aftermath of the civil war,
and a strange dusty road
557
00:24:35,841 --> 00:24:38,942
that leads to
a most unbelievable adventure.
558
00:24:38,977 --> 00:24:41,445
On our show next week,
"the passersby."
559
00:24:41,480 --> 00:24:45,199
This one is for civil war buffs,
the mystics amongst you,
560
00:24:45,816 --> 00:24:47,701
or any and all
who would want a brief vacation
561
00:24:48,318 --> 00:24:50,821
in the twilight zone.
562
00:25:20,184 --> 00:25:23,737
Be sure and watchgunsmoke
starring james arness,
563
00:25:23,772 --> 00:25:27,491
saturday nights over most
of these same stations.
564
00:25:28,491 --> 00:25:38,491
Downloaded From www.AllSubs.org
565
00:25:38,541 --> 00:25:43,091
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.