All language subtitles for The Twilight Zone s02e25 The Silence.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:00,105 --> 00:00:05,000 Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 3 00:00:10,275 --> 00:00:12,109 You're traveling through another dimension 4 00:00:12,743 --> 00:00:15,863 a dimension not only of sight and sound, but of mind 5 00:00:15,898 --> 00:00:17,114 a journey into a wondrous land 6 00:00:17,149 --> 00:00:18,999 whose boundaries are that of imagination. 7 00:00:19,034 --> 00:00:20,751 That's the signpost up ahead. 8 00:00:20,786 --> 00:00:23,253 Your next stop, the twilight zone. 9 00:00:26,623 --> 00:00:28,509 Well, i can tell you gentlemen 10 00:00:28,544 --> 00:00:31,628 the most idiotic thing occurred in the market today. 11 00:00:31,663 --> 00:00:34,131 Just idiotic. I've been dabbling in the syndicate. 12 00:00:34,765 --> 00:00:36,633 It has some oil holdings in texas. 13 00:00:36,668 --> 00:00:39,136 Jack brewer handles our new york operation. 14 00:00:39,171 --> 00:00:42,890 He came on the floor today- i just happened to be there. 15 00:00:42,925 --> 00:00:44,775 This was about 10:30 this morning. 16 00:00:44,810 --> 00:00:47,277 He has a sheaf of papers in his hand 17 00:00:47,312 --> 00:00:48,529 he waves to me. 18 00:00:48,564 --> 00:00:51,031 Now, if there is anybody that i don't want 19 00:00:51,066 --> 00:00:52,900 to see before noon on any given day 20 00:00:52,935 --> 00:00:54,785 it is jack brewer. 21 00:00:54,820 --> 00:00:57,905 He's a raucous sort, a little crude, nouveau riche- 22 00:00:57,940 --> 00:00:59,156 you know the type. 23 00:00:59,191 --> 00:01:01,658 Charlie, old man, you don't mind if i sit here, do you, boy? 24 00:01:01,693 --> 00:01:02,659 Well, where was i? 25 00:01:02,694 --> 00:01:03,911 Oh, yes, jack brewer. 26 00:01:03,946 --> 00:01:06,413 He, uh, walks across the floor to me 27 00:01:06,448 --> 00:01:08,298 and with an intense voice- 28 00:01:08,333 --> 00:01:11,418 a voice absolutely shaking with intensity- 29 00:01:11,453 --> 00:01:13,303 he sidles up to me and he whispers... 30 00:01:13,338 --> 00:01:15,172 he's got the most miserable habit of whispering- 31 00:01:15,207 --> 00:01:17,674 sotto voce- so that everyone in the world can hear him. 32 00:01:17,709 --> 00:01:20,177 Anyway, he says to me "jim, 33 00:01:20,212 --> 00:01:21,428 "i must scrape up a quarter of a million 34 00:01:21,463 --> 00:01:23,814 and you're the only one that can handle it for me." 35 00:01:23,849 --> 00:01:25,682 Now, this is brewer speaking to me. 36 00:01:25,717 --> 00:01:27,568 A quarter of a million dollars! 37 00:01:27,603 --> 00:01:29,686 And i am supposed to scrape it up for him. 38 00:01:29,721 --> 00:01:31,572 I mean, i am supposed to scrape it up 39 00:01:31,607 --> 00:01:33,440 as though it were some kind of residue 40 00:01:33,475 --> 00:01:35,943 that could be literally scooped up off a floor! 41 00:01:35,978 --> 00:01:36,827 To make a long story short 42 00:01:36,862 --> 00:01:39,329 he arrives at the busiest time of the morning 43 00:01:39,364 --> 00:01:40,581 absolutely the busiest time 44 00:01:40,616 --> 00:01:41,832 and he says to me 45 00:01:41,867 --> 00:01:44,334 "jim, i've got an opportunity to corner..." 46 00:01:44,369 --> 00:01:46,203 i just got your letter. 47 00:01:46,238 --> 00:01:48,705 Shh! Our young friend is discoursing again. 48 00:01:48,740 --> 00:01:50,591 Well, of course i looked a little askance at him 49 00:01:51,208 --> 00:01:53,093 because the boor wouldn't know a corner of the market 50 00:01:53,128 --> 00:01:54,344 from a railroad roundhouse! 51 00:01:54,379 --> 00:01:57,097 The only thing worse than his talking so much 52 00:01:57,132 --> 00:01:58,966 is his transparency. 53 00:01:59,001 --> 00:02:02,719 In about 30 seconds, alfred, he will very nonchalantly ask 54 00:02:02,754 --> 00:02:05,222 for a loan from anybody within earshot. 55 00:02:05,257 --> 00:02:06,473 Just last week he asked me 56 00:02:06,508 --> 00:02:09,610 for the loan of a quarter of a million dollars. 57 00:02:09,645 --> 00:02:11,478 The letter you sent me 58 00:02:11,513 --> 00:02:13,981 is the most incredible thing i have ever read. 59 00:02:14,016 --> 00:02:15,866 Archie, we're old friends. 60 00:02:15,901 --> 00:02:17,117 I must tell you... 61 00:02:17,152 --> 00:02:18,368 my communication to you 62 00:02:18,403 --> 00:02:21,488 was not as an old friend, but as my lawyer. 63 00:02:21,523 --> 00:02:25,242 Is the wager i have in mind legal? 64 00:02:25,277 --> 00:02:27,744 No wager is legal in this state. 65 00:02:27,779 --> 00:02:29,630 Well, is it against the law, then? 66 00:02:29,665 --> 00:02:31,498 Anything criminal in it? 67 00:02:31,533 --> 00:02:34,001 I don't see anything criminal in it, no. 68 00:02:34,036 --> 00:02:38,138 Alfred, that is exactly what i wanted to hear from you. 69 00:02:42,509 --> 00:02:46,263 Franklin, would you take this note across the room 70 00:02:46,298 --> 00:02:48,148 to young mr. Tennyson over there. 71 00:02:48,183 --> 00:02:49,266 Archie... 72 00:02:49,301 --> 00:02:50,517 you tell him it's from me. 73 00:02:50,552 --> 00:02:52,402 Ask him to read it immediately. 74 00:02:52,437 --> 00:02:54,154 Why, yes, sir. 75 00:02:55,405 --> 00:02:59,159 The note that this man is carrying across a club room 76 00:02:59,194 --> 00:03:01,028 is in the form of a proposed wager 77 00:03:01,063 --> 00:03:04,781 but it's the kind of wager that comes without precedent. 78 00:03:04,816 --> 00:03:07,284 It stands alone in the annals of bet making 79 00:03:07,319 --> 00:03:10,037 as the strangest game of chance ever offered 80 00:03:10,072 --> 00:03:11,288 by one man to another. 81 00:03:11,323 --> 00:03:14,424 In just a moment, we'll see the terms of the wager 82 00:03:14,459 --> 00:03:16,927 and what young mr. Tennyson does about it. 83 00:03:17,544 --> 00:03:18,795 And in the process 84 00:03:18,830 --> 00:03:21,298 we'll witness all parties spin a wheel of chance 85 00:03:21,333 --> 00:03:25,052 in a very bizarre casino called the twilight zone. 86 00:03:29,356 --> 00:03:30,607 Do you know whaticould do 87 00:03:31,224 --> 00:03:33,727 with a quarter of a million dollars in a deal like this? 88 00:03:33,762 --> 00:03:36,229 Well, i can tell you this- i could treble it, quadruple it. 89 00:03:36,264 --> 00:03:37,114 Why, with an initial investment 90 00:03:37,149 --> 00:03:38,365 of a quarter of a million dollars... 91 00:03:38,982 --> 00:03:40,367 i could take this plastics thing... 92 00:03:40,984 --> 00:03:42,235 excuse me, mr. Tennyson. 93 00:03:42,270 --> 00:03:44,121 A note for you from colonel taylor. 94 00:03:44,156 --> 00:03:45,989 Just put it down somewhere, franklin. 95 00:03:46,024 --> 00:03:49,126 Excuse me, mr. Tennyson, his instructions are 96 00:03:49,161 --> 00:03:50,377 that you read it immediately. 97 00:03:50,412 --> 00:03:52,879 I beg your pardon. 98 00:04:04,758 --> 00:04:07,511 Acts like he had seen a ghost. 99 00:04:07,546 --> 00:04:10,013 This is... this is absolute nonsense. 100 00:04:10,897 --> 00:04:13,400 What about it, tennyson? 101 00:04:13,435 --> 00:04:14,651 Is this some kind of a joke? 102 00:04:14,686 --> 00:04:17,154 I mean, really, colonel, if it is a joke, 103 00:04:17,189 --> 00:04:19,022 it suggests a sense of humor quite beyond me. 104 00:04:19,057 --> 00:04:20,907 It isnota joke. 105 00:04:20,942 --> 00:04:24,027 You know me reasonably well, tennyson. 106 00:04:24,062 --> 00:04:25,529 You know that humor is perhaps 107 00:04:26,163 --> 00:04:28,665 the least developed aspect of my character. 108 00:04:28,700 --> 00:04:30,534 I am quite serious. 109 00:04:35,422 --> 00:04:37,791 Would you mind terribly, tennyson 110 00:04:37,826 --> 00:04:40,927 if i acquainted the members with my proposition? 111 00:04:40,962 --> 00:04:45,048 Well, that's your business, colonel, quite your business. 112 00:04:45,083 --> 00:04:47,551 But i do believe that you will 113 00:04:47,586 --> 00:04:49,302 make yourself highly suspect. 114 00:04:49,337 --> 00:04:51,805 I'll take that risk. 115 00:04:54,691 --> 00:04:57,811 I propose a wager to mr. Tennyson here. 116 00:04:57,846 --> 00:05:00,313 The wager is to take the following form. 117 00:05:00,348 --> 00:05:04,067 I will bet him $500,000... 118 00:05:05,987 --> 00:05:09,072 that he cannot remain silent for one year. 119 00:05:10,323 --> 00:05:13,460 The wager carries with it the following conditions: 120 00:05:13,495 --> 00:05:15,962 He will be placed in a room for observation 121 00:05:15,997 --> 00:05:19,082 by me or by any one of us, at our discretion. 122 00:05:19,117 --> 00:05:21,968 He will be furnished with anything he desires 123 00:05:22,003 --> 00:05:23,220 by way of diversion. 124 00:05:23,255 --> 00:05:28,975 But he will not be able to speak one single word for 12 months 125 00:05:29,010 --> 00:05:30,844 not one single word. 126 00:05:30,879 --> 00:05:33,346 He will make his wants known 127 00:05:33,381 --> 00:05:35,849 in writing, not by voice. 128 00:05:37,100 --> 00:05:38,985 What about it, tennyson? 129 00:05:40,237 --> 00:05:43,356 Well, may i ask what is the reason for this wager? 130 00:05:43,391 --> 00:05:47,110 What i'm about to say might horrify the average person 131 00:05:47,145 --> 00:05:50,247 but to someone as insensitive as you 132 00:05:50,282 --> 00:05:52,499 it probably won't mean a thing. 133 00:05:56,119 --> 00:05:59,873 I dislike you intensely, tennyson. 134 00:05:59,908 --> 00:06:03,627 It goes much beyond the ordinary distaste 135 00:06:03,662 --> 00:06:06,763 i feel for someone without breeding 136 00:06:06,798 --> 00:06:09,883 without principles, without manners. 137 00:06:09,918 --> 00:06:12,385 Your voice has become intolerable. 138 00:06:12,420 --> 00:06:16,139 I sit here each night and the sound of it makes me wince! 139 00:06:18,391 --> 00:06:21,645 I cannot ask you to resign from the club. 140 00:06:21,680 --> 00:06:23,530 I haven't got that right. 141 00:06:23,565 --> 00:06:25,398 So it occurred to me 142 00:06:25,433 --> 00:06:29,786 that i'd be willing to offer a large sum of money 143 00:06:29,821 --> 00:06:32,289 just to have some quiet. 144 00:06:34,541 --> 00:06:35,792 You see, tennyson 145 00:06:35,827 --> 00:06:38,295 you could not possibly remain silent for a year. 146 00:06:38,330 --> 00:06:40,163 It's not in your nature. 147 00:06:40,198 --> 00:06:45,168 You're a shallow, talkative, empty-headed ne'er-do-well 148 00:06:45,203 --> 00:06:48,305 and to remain silent would destroy you. 149 00:06:48,340 --> 00:06:50,807 So what i assume will happen 150 00:06:50,842 --> 00:06:53,927 you will perhaps withstand the pressures 151 00:06:53,962 --> 00:06:57,063 for three or four weeks, maybe a couple of months 152 00:06:57,098 --> 00:06:58,932 and then you will succumb. 153 00:06:58,967 --> 00:07:01,434 That's, again, your nature. 154 00:07:01,469 --> 00:07:04,688 In the meantime, i will derive 155 00:07:05,322 --> 00:07:09,075 oh, several months of exquisite silence. 156 00:07:12,230 --> 00:07:14,080 Well, tennyson 157 00:07:14,115 --> 00:07:16,583 does it appeal to your sporting blood? 158 00:07:16,618 --> 00:07:19,703 Oddly enough, it does appeal to my sporting blood. 159 00:07:19,738 --> 00:07:22,205 Now, that, too, is patently ridiculous. 160 00:07:22,240 --> 00:07:25,342 There's nothing sporting about you, tennyson. 161 00:07:25,377 --> 00:07:27,210 I happen to know you're delivering 162 00:07:27,245 --> 00:07:29,095 your nightly financial folderol 163 00:07:29,130 --> 00:07:30,964 because you're in desperate straits. 164 00:07:31,598 --> 00:07:33,466 You've run through your inheritance 165 00:07:33,501 --> 00:07:35,352 your debts are insurmountable 166 00:07:35,387 --> 00:07:37,854 and you'd do practically anything for money. 167 00:07:39,723 --> 00:07:42,859 Except, perhaps, to remain silent for a year. 168 00:07:42,894 --> 00:07:46,479 If this were europe, or the company were more sophisticated 169 00:07:46,514 --> 00:07:48,982 i should be forced to invite you out 170 00:07:49,017 --> 00:07:50,867 for the things you've said to me. 171 00:07:50,902 --> 00:07:52,736 The ground rules here, however 172 00:07:52,771 --> 00:07:53,987 are different. 173 00:07:54,022 --> 00:07:57,741 I can either ignore you or call your bluff. 174 00:07:57,776 --> 00:08:00,243 Well, i choose to do the latter. 175 00:08:00,278 --> 00:08:02,746 I accept your wager. 176 00:08:05,131 --> 00:08:08,885 Uh, just a few questions. 177 00:08:08,920 --> 00:08:10,503 Where am i to be incarcerated? 178 00:08:10,538 --> 00:08:13,640 Well, in the old game room downstairs. 179 00:08:13,675 --> 00:08:14,891 It isn't being used. 180 00:08:14,926 --> 00:08:18,011 With the permission of the board of governors 181 00:08:18,046 --> 00:08:19,896 i'll have some work done on it. 182 00:08:19,931 --> 00:08:23,650 You'll be in a glass-enclosed living room and bedroom. 183 00:08:23,685 --> 00:08:26,152 Microphones will be placed around the room 184 00:08:26,187 --> 00:08:28,655 which you are to leave untouched. 185 00:08:28,690 --> 00:08:30,523 Your every movement will be recorded 186 00:08:31,157 --> 00:08:34,911 and so will your voice when you decide to give up. 187 00:08:34,946 --> 00:08:37,781 You will permit me or any one of us 188 00:08:37,816 --> 00:08:41,534 to observe you at any time. 189 00:08:41,569 --> 00:08:44,671 When, uh, is this supposed to start? 190 00:08:44,706 --> 00:08:47,540 Well, the room could be prepared by tomorrow night. 191 00:08:47,575 --> 00:08:50,043 I've made all the necessary inquiries. 192 00:08:50,078 --> 00:08:52,545 You could enter anytime after 10:00 p.m. 193 00:08:52,580 --> 00:08:57,550 And so, at 10:00 p.m., june 3, 1962 194 00:08:57,585 --> 00:09:00,687 you may leave the room. 195 00:09:00,722 --> 00:09:02,188 At that time i will have 196 00:09:02,223 --> 00:09:05,308 a check for $500,000 waiting for you 197 00:09:05,343 --> 00:09:09,062 assuming, of course, that the impossible happens 198 00:09:09,097 --> 00:09:12,816 and you're able to remain silent for those 12 months. 199 00:09:13,817 --> 00:09:15,702 I'll be back tomorrow night. 200 00:09:17,570 --> 00:09:21,324 Uh, colonel, i would like to have that check certified 201 00:09:21,359 --> 00:09:23,209 and placed on deposit in my name 202 00:09:23,827 --> 00:09:25,078 a photostat of it available 203 00:09:25,113 --> 00:09:28,214 and witnessed by every member of this club. 204 00:09:28,249 --> 00:09:30,717 That might be the usual procedure 205 00:09:30,752 --> 00:09:33,837 in a fish market or a pawn shop 206 00:09:33,872 --> 00:09:36,973 but not in this club and not with me. 207 00:09:37,008 --> 00:09:38,842 My credit is well-known 208 00:09:38,877 --> 00:09:42,228 so is my honor, as every member here will vouch for. 209 00:09:42,263 --> 00:09:45,732 There will be no check placed on deposit. 210 00:09:45,767 --> 00:09:48,852 You'll have to take my word. 211 00:09:50,737 --> 00:09:52,605 I see. 212 00:09:52,640 --> 00:09:55,742 It's my courage against your credit. 213 00:09:55,777 --> 00:09:57,610 Well, a year from tomorrow night 214 00:09:57,645 --> 00:10:00,747 both can be proved. 215 00:10:00,782 --> 00:10:02,499 Franklin, get me my coat. 216 00:10:02,534 --> 00:10:03,750 Yes, sir. 217 00:10:14,377 --> 00:10:18,765 Tennyson, i've known colonel taylor for a long time. 218 00:10:18,800 --> 00:10:21,267 This is not a capricious man. 219 00:10:21,302 --> 00:10:25,021 I warn you, he is in deadly earnest. 220 00:10:25,056 --> 00:10:27,524 Do you know my wife, sir? 221 00:10:27,559 --> 00:10:28,775 Her name is doris. 222 00:10:28,810 --> 00:10:32,529 She's a lovely thing- frail, beautiful, fragile. 223 00:10:32,564 --> 00:10:34,397 Like a cameo brooch 224 00:10:34,432 --> 00:10:37,534 but her tastes run to unfragile things- 225 00:10:37,569 --> 00:10:40,036 sizable baubles to sizable price tags. 226 00:10:40,653 --> 00:10:43,790 She shops at tiffany's the way other women enter a supermarket. 227 00:10:43,825 --> 00:10:46,292 My miserable misfortune is 228 00:10:46,327 --> 00:10:49,412 that i happen to be very much in love with her. 229 00:10:49,447 --> 00:10:52,549 I am also desperate in need of money. 230 00:10:52,584 --> 00:10:56,920 I may sound melodramatic, but it happens to be true. 231 00:11:19,075 --> 00:11:22,195 Any time now, mr. Tennyson. 232 00:11:22,230 --> 00:11:24,080 Any time. 233 00:12:02,819 --> 00:12:05,321 Oh, mr. Tennyson's dinner, hmm? 234 00:12:05,356 --> 00:12:05,955 Yes, sir. 235 00:12:06,573 --> 00:12:08,458 Is he eating well, appetite good? 236 00:12:08,493 --> 00:12:11,578 Not very much up to a week ago, sir 237 00:12:11,613 --> 00:12:13,463 but he's eating very well now. 238 00:12:13,498 --> 00:12:14,581 Well, that's nice. 239 00:12:14,616 --> 00:12:17,717 And i hope he stays in perfect health. 240 00:12:17,752 --> 00:12:19,586 I wouldn't want this experience 241 00:12:19,621 --> 00:12:21,471 to damage him in any way. 242 00:12:21,838 --> 00:12:23,089 Quite the contrary, sir. 243 00:12:23,124 --> 00:12:24,974 He seems in excellent spirits 244 00:12:25,009 --> 00:12:26,843 and it's nine weeks now, sir 245 00:12:27,477 --> 00:12:29,979 nine weeks today that he's been in there. 246 00:12:30,014 --> 00:12:30,730 Nine weeks? 247 00:12:30,765 --> 00:12:33,850 Well, that's really quite incredible. 248 00:12:33,885 --> 00:12:35,735 I gave him four weeks 249 00:12:35,770 --> 00:12:39,856 possibly, to hold out, six at the outside. 250 00:12:39,891 --> 00:12:41,107 Nine weeks! 251 00:12:41,741 --> 00:12:44,244 There's a little bit more gristle there 252 00:12:44,279 --> 00:12:46,112 than i gave him credit for. 253 00:13:06,132 --> 00:13:09,269 Will there be anything else, sir? 254 00:14:08,194 --> 00:14:09,445 Oh, hello, alfred. 255 00:14:09,480 --> 00:14:11,331 Franklin told me you were waiting. 256 00:14:11,948 --> 00:14:13,833 Only to pose this question to you. 257 00:14:13,868 --> 00:14:16,336 Very succinct, archie, very brief. 258 00:14:16,371 --> 00:14:17,587 How long? 259 00:14:17,622 --> 00:14:18,838 How long what? 260 00:14:18,873 --> 00:14:21,341 How long are you going to keep on 261 00:14:21,376 --> 00:14:23,843 with this... this prolonged practical joke? 262 00:14:23,878 --> 00:14:25,712 Well, not much longer. 263 00:14:25,747 --> 00:14:27,597 Thank you, franklin. 264 00:14:27,632 --> 00:14:30,099 You should see our boy down there. 265 00:14:30,134 --> 00:14:33,219 Four and a half months, not a sound out of him. 266 00:14:33,254 --> 00:14:34,470 It's incredible. 267 00:14:34,505 --> 00:14:36,973 That fop won't take it for another month. 268 00:14:37,008 --> 00:14:38,858 This i'll guarantee you. 269 00:14:38,893 --> 00:14:41,978 For your sake, i hope that's the case. 270 00:14:42,013 --> 00:14:43,863 Mysake? 271 00:14:43,898 --> 00:14:46,983 You have the money, archie? 272 00:14:47,018 --> 00:14:48,868 I find that insulting, alfred. 273 00:14:48,903 --> 00:14:50,737 I'm sorry if it is. 274 00:14:50,772 --> 00:14:53,239 I think he's going to beat you, archie. 275 00:14:53,274 --> 00:14:55,124 I think that boy down there 276 00:14:55,159 --> 00:14:58,244 is going to remain silent for the entire year. 277 00:14:58,279 --> 00:15:01,998 And i think you're going to owe him $500,000. 278 00:15:02,033 --> 00:15:05,752 I just hope you've got it. 279 00:15:25,772 --> 00:15:28,274 You can hear me, tennyson, can't you? 280 00:15:28,309 --> 00:15:31,411 I've been giving this considerable thought. 281 00:15:31,446 --> 00:15:35,164 You fulfilled your part of the bargain admirably. 282 00:15:35,199 --> 00:15:36,783 As a matter of fact 283 00:15:36,818 --> 00:15:39,919 you have completely surprised me, tennyson. 284 00:15:39,954 --> 00:15:41,170 But the fact is 285 00:15:41,205 --> 00:15:44,290 i feel the whole thing has gone too far. 286 00:15:44,325 --> 00:15:47,427 It's becoming inhuman. 287 00:15:47,462 --> 00:15:50,797 I'm prepared to offer you a thousand dollars 288 00:15:50,832 --> 00:15:52,682 and you may walk out today 289 00:15:52,717 --> 00:15:55,802 right this moment, if you choose. 290 00:16:22,962 --> 00:16:26,716 It's going to be an early spring this year, tennyson. 291 00:16:27,333 --> 00:16:28,584 You ought to see it. 292 00:16:31,087 --> 00:16:32,972 In that time of the year 293 00:16:33,007 --> 00:16:35,475 when a young man's fancy lightly turns... 294 00:16:35,510 --> 00:16:38,594 well, you know that better than i do. 295 00:16:38,629 --> 00:16:41,597 And young ladies, too. 296 00:16:41,632 --> 00:16:42,849 For example 297 00:16:42,884 --> 00:16:44,100 your wife. 298 00:16:46,602 --> 00:16:50,356 She must be lonely for you, tennyson 299 00:16:50,391 --> 00:16:52,859 desperately lonely. 300 00:16:52,894 --> 00:16:55,361 As a matter of fact, she... 301 00:16:55,396 --> 00:16:58,498 she has been seen with other young men. 302 00:16:58,533 --> 00:16:59,749 It's odd 303 00:16:59,784 --> 00:17:02,001 she hasn't paid you a visit, isn't it? 304 00:17:02,036 --> 00:17:03,870 Don't you think it's odd? 305 00:17:03,905 --> 00:17:07,006 I happen to know you've written her many notes 306 00:17:07,041 --> 00:17:08,257 requesting a visit. 307 00:17:08,292 --> 00:17:13,262 She hasn't responded, even to the notes. 308 00:17:15,131 --> 00:17:17,633 You may lose your wife, tennyson. 309 00:17:17,668 --> 00:17:20,136 I hope you're fully aware of that. 310 00:17:20,171 --> 00:17:22,021 While you stay here behind glass 311 00:17:22,056 --> 00:17:24,524 the very reason for all your agony 312 00:17:24,559 --> 00:17:26,392 may be slipping away from you. 313 00:17:28,895 --> 00:17:31,397 Why don't you leave, tennyson? 314 00:17:31,432 --> 00:17:33,282 Why don't you leave right now? 315 00:17:33,317 --> 00:17:37,036 It still might be possible to save your marriage. 316 00:17:56,672 --> 00:18:00,810 Tennyson, i saw your wife again. 317 00:18:00,845 --> 00:18:03,930 She was getting into a little european sports car. 318 00:18:03,965 --> 00:18:07,683 There was a, you know, a nice young fellow driving it. 319 00:18:07,718 --> 00:18:11,437 Your wife... wife... your wife... wife... wife... wife. 320 00:18:11,472 --> 00:18:13,940 Today is april fools' day, tennyson. 321 00:18:13,975 --> 00:18:16,442 You remember april fools' day. 322 00:18:16,477 --> 00:18:18,327 I think it was named for you 323 00:18:18,362 --> 00:18:22,698 for only a fool would stay in there as long as you have 324 00:18:22,733 --> 00:18:26,452 knowing precisely what's happening on the outside. 325 00:18:26,487 --> 00:18:32,708 Your wife, i mean, tennyson, your wife... wife... wife. 326 00:18:33,960 --> 00:18:37,096 Tennyson, this nonsense must cease! 327 00:18:37,131 --> 00:18:38,347 You've got to get out of there. 328 00:18:38,965 --> 00:18:39,599 You really do. 329 00:18:39,634 --> 00:18:43,352 Why i could tell you some stories about your wife. 330 00:18:45,855 --> 00:18:47,106 How about it, tennyson? 331 00:18:47,141 --> 00:18:50,226 I might see my way clear to giving you $5,000. 332 00:18:50,261 --> 00:18:53,362 That would pay off a lot of your debts. 333 00:18:53,980 --> 00:18:56,482 And a little bracelet for your wife. 334 00:18:56,517 --> 00:19:01,370 Something to compensate for the months of loneliness. 335 00:19:01,405 --> 00:19:02,622 How about it, tennyson? 336 00:19:02,657 --> 00:19:03,873 $5,000. 337 00:19:05,124 --> 00:19:08,244 $6,000, tennyson. 338 00:19:10,746 --> 00:19:14,500 You're an idiot, you know that, tennyson?! 339 00:19:14,535 --> 00:19:17,003 You're going out of your mind in there. 340 00:19:17,038 --> 00:19:18,638 I know you are. 341 00:19:18,673 --> 00:19:19,889 You're ready to crawl up the walls. 342 00:19:19,924 --> 00:19:22,892 Listen, tennyson, you cannot stay in there one more hour. 343 00:19:23,509 --> 00:19:25,394 Not another half hour. 344 00:19:31,651 --> 00:19:33,519 I wouldn't have believed it. 345 00:19:33,554 --> 00:19:34,770 A year in that room 346 00:19:35,404 --> 00:19:37,273 and not one word out of him. 347 00:19:37,308 --> 00:19:39,775 Two minutes is all the poor devil has got now- 348 00:19:40,409 --> 00:19:41,027 two more minutes. 349 00:19:41,062 --> 00:19:42,278 Look at archie. 350 00:19:42,313 --> 00:19:45,414 Not the face of a happy man, would you say? 351 00:19:45,449 --> 00:19:48,534 A rather monumental occasion, isn't it, archie? 352 00:19:48,569 --> 00:19:52,288 12 months ago to the moment you destroyed yourself 353 00:19:52,323 --> 00:19:54,790 much as i told you you would. 354 00:19:54,825 --> 00:19:57,927 Your little reminders are gratuitous, alfred. 355 00:19:57,962 --> 00:19:59,795 Besides, it's not yet 10:00. 356 00:19:59,830 --> 00:20:02,298 Whether it is or whether it isn't 357 00:20:02,333 --> 00:20:04,800 the destruction i'm talking about 358 00:20:04,835 --> 00:20:06,052 has already taken place. 359 00:20:06,087 --> 00:20:08,554 There have been ugly rumors, archie 360 00:20:08,589 --> 00:20:10,439 things you've done to him 361 00:20:10,474 --> 00:20:12,942 like little asides, innuendos 362 00:20:12,977 --> 00:20:16,062 suggestions, gossip about his wife. 363 00:20:16,097 --> 00:20:19,198 You place such a premium on honor, archie 364 00:20:19,233 --> 00:20:22,318 but you haven't acted like an honorable man. 365 00:20:22,353 --> 00:20:25,454 Please don't go to the trouble of denying it. 366 00:20:25,489 --> 00:20:27,323 I'm sure much of it is true. 367 00:20:27,358 --> 00:20:29,825 But the ugly affair has proved two things 368 00:20:29,860 --> 00:20:31,077 hasn't it, archie? 369 00:20:31,112 --> 00:20:32,962 That that boy down there is stronger 370 00:20:32,997 --> 00:20:34,830 than you gave him credit for 371 00:20:34,865 --> 00:20:37,967 and you are considerably weaker. 372 00:20:39,218 --> 00:20:41,087 How could he have done it? 373 00:20:41,122 --> 00:20:42,972 How could he have done it? 374 00:20:44,840 --> 00:20:46,726 It's impossible! 375 00:21:34,774 --> 00:21:38,527 You, uh, have me at a disadvantage, mr. Tennyson. 376 00:21:39,895 --> 00:21:43,649 In a rather compromising situation. 377 00:21:43,684 --> 00:21:49,905 You force me into a position of... rather distasteful candor. 378 00:21:51,791 --> 00:21:54,910 The truth is i am a fraud. 379 00:21:54,945 --> 00:21:56,796 I haven't any money. 380 00:21:56,831 --> 00:22:01,167 I offered you a thousand dollars, then $5,000. 381 00:22:01,202 --> 00:22:04,303 I would have had to go out into the street 382 00:22:04,338 --> 00:22:08,674 to beg even that amount, let alone a half a million dollars. 383 00:22:09,925 --> 00:22:12,428 It's true that i have pride 384 00:22:12,463 --> 00:22:16,182 bearing, taste, exceptional breeding... 385 00:22:18,684 --> 00:22:20,569 but i lost most of my money 386 00:22:20,604 --> 00:22:22,438 some years ago. 387 00:22:26,192 --> 00:22:31,197 Now you have forced me to uncover the situation 388 00:22:31,232 --> 00:22:34,950 proving, mr. Tennyson, proving that, of the two of us 389 00:22:34,985 --> 00:22:39,338 you are by far the more substantial. 390 00:22:44,343 --> 00:22:46,212 And i will naturally resign. 391 00:22:46,247 --> 00:22:49,348 I will not ask you to suffer my presence any longer. 392 00:22:51,350 --> 00:22:54,470 Tennyson, you can talk, your time is up. 393 00:22:55,104 --> 00:22:59,475 You can talk, gurgle, sing, chortle, anything you want. 394 00:23:03,229 --> 00:23:04,980 What's he writing? 395 00:23:05,015 --> 00:23:06,232 What is he doing? 396 00:23:06,267 --> 00:23:08,117 Why doesn't he talk? 397 00:23:12,238 --> 00:23:13,489 What does it say, archie? 398 00:23:13,524 --> 00:23:14,740 What did he write? 399 00:23:14,775 --> 00:23:16,625 Why didn't he say something? 400 00:23:21,630 --> 00:23:23,499 "I knew i would not be able to keep 401 00:23:23,534 --> 00:23:25,384 "my part of the bargain... 402 00:23:27,253 --> 00:23:29,755 "so one year ago i had the nerves 403 00:23:29,790 --> 00:23:32,258 to my vocal chords severed." 404 00:23:41,650 --> 00:23:44,770 Mr. Jamie tennyson who almost won a bet 405 00:23:44,805 --> 00:23:47,273 but who discovered somewhat belatedly 406 00:23:47,308 --> 00:23:50,409 that gambling can be a most unproductive pursuit 407 00:23:50,444 --> 00:23:52,661 even with loaded dice, marked cards 408 00:23:52,696 --> 00:23:55,781 or, as in his case, some severed vocal chords. 409 00:23:55,816 --> 00:23:58,284 For somewhere beyond him, a wheel was turned 410 00:23:58,319 --> 00:24:00,169 and his number came up "black 13." 411 00:24:00,204 --> 00:24:03,289 If you don't believe it, ask the croupier 412 00:24:03,324 --> 00:24:05,174 the very special one who handles roulette 413 00:24:05,209 --> 00:24:07,042 in the twilight zone. 414 00:24:12,314 --> 00:24:15,384 Rod serling, creator ofthe twilight zone 415 00:24:15,419 --> 00:24:17,269 will tell you about next week's story 416 00:24:17,304 --> 00:24:20,639 after this word from our alternate sponsor. 417 00:24:20,674 --> 00:24:22,691 And now, mr. Serling. 418 00:24:22,726 --> 00:24:23,943 Next week onthe twilight zone 419 00:24:23,978 --> 00:24:27,062 you'll sit in this courtroom and you'll watch what is apparently 420 00:24:27,097 --> 00:24:29,565 the standard, everyday turning of the wheels of justice. 421 00:24:29,600 --> 00:24:31,450 But because this is the twilight zone 422 00:24:31,485 --> 00:24:33,319 don't be fooled by the readily apparent, 423 00:24:33,354 --> 00:24:35,204 for when the judge enters, the jury rises, 424 00:24:35,239 --> 00:24:37,706 the bailiff calls out the case, all of this 425 00:24:37,741 --> 00:24:40,209 is the opening salvo to one of our wildest journeys yet. 426 00:24:40,244 --> 00:24:42,077 Our program is called "shadow play" 427 00:24:42,112 --> 00:24:43,963 and it's written by mr. Charles beaumont. 428 00:24:43,998 --> 00:24:45,831 It comes well recommended. 429 00:24:51,136 --> 00:24:54,890 Captioned by media access group at wgbh access. Wgbh. Org 430 00:25:29,708 --> 00:25:31,960 hi, this is ed sullivan, 431 00:25:31,995 --> 00:25:33,846 reminding you that the colgate- palmolive company 432 00:25:33,881 --> 00:25:36,965 also brings you star-studded entertainment on our show 433 00:25:37,000 --> 00:25:39,468 on most of these same stations. 434 00:25:40,468 --> 00:25:50,468 Downloaded From www.AllSubs.org 435 00:25:50,518 --> 00:25:55,068 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.