All language subtitles for The Twilight Zone s02e21 The Prime Mover.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:00,105 --> 00:00:05,000 Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 3 00:00:10,275 --> 00:00:12,143 You're traveling through another dimension- 4 00:00:12,178 --> 00:00:15,897 a dimension not only of sight and sound, but of mind, 5 00:00:15,932 --> 00:00:17,782 a journey into a wondrous land 6 00:00:17,817 --> 00:00:19,651 whose boundaries are that of imagination. 7 00:00:19,686 --> 00:00:20,902 That's the signpost up ahead. 8 00:00:20,937 --> 00:00:23,655 Your next stop, the twilight zone. 9 00:00:41,306 --> 00:00:43,808 Now, you listen to me, baby... 10 00:00:43,843 --> 00:00:46,311 this is ace talking here- your old loverboy, ace. 11 00:00:46,346 --> 00:00:48,813 We've been together a long time, you and me, 12 00:00:48,848 --> 00:00:50,682 and i've been real good to you, haven't i? 13 00:00:50,717 --> 00:00:52,567 I fed you, i took care of you, 14 00:00:52,602 --> 00:00:55,070 gave you everything you wanted, right, right? 15 00:00:55,105 --> 00:00:58,823 Okay. Well, i think it's about time you started paying off. 16 00:01:07,332 --> 00:01:09,451 Oh, you m... 17 00:01:09,486 --> 00:01:10,702 all right. 18 00:01:10,737 --> 00:01:13,204 All right, sweetheart, you've had your fun. 19 00:01:13,239 --> 00:01:15,090 Now let's get down to serious business... 20 00:01:15,125 --> 00:01:18,843 although, i'm warning you, you pay off, or you get out! 21 00:01:18,878 --> 00:01:21,346 Only kidding, only kidding. 22 00:01:34,859 --> 00:01:36,728 Kitty, another quarter. 23 00:01:36,763 --> 00:01:37,979 You ought to take it easy, ace. 24 00:01:38,014 --> 00:01:39,864 You're going to blow a gasket one of these days. 25 00:01:39,899 --> 00:01:41,733 That's very funny, very funny. 26 00:01:41,768 --> 00:01:42,984 Now, wait a second. 27 00:01:43,019 --> 00:01:44,235 I'll flip you double or nothing 28 00:01:44,270 --> 00:01:45,487 for the meal- what do you say? 29 00:01:45,522 --> 00:01:47,372 You sure like to get kicked around, don't you? 30 00:01:47,407 --> 00:01:47,989 Never mind what i like. 31 00:01:48,024 --> 00:01:49,874 Double or nothing- is it a deal? 32 00:01:49,909 --> 00:01:50,492 Okay. 33 00:01:50,527 --> 00:01:52,377 All right, a quarter, kitty. 34 00:01:52,412 --> 00:01:53,628 Look, ace, do you always have to gamble... 35 00:01:53,663 --> 00:01:55,497 come on, will you, come on! 36 00:01:55,532 --> 00:01:57,999 I can't keep on losing forever. 37 00:02:00,502 --> 00:02:01,753 You call it. 38 00:02:01,788 --> 00:02:03,004 Heads. 39 00:02:03,039 --> 00:02:04,889 Hey, let me see it. 40 00:02:04,924 --> 00:02:06,141 Heads. Thanks. 41 00:02:06,176 --> 00:02:08,009 That's a lucky quarter. 42 00:02:08,044 --> 00:02:09,894 Mind if i borrow it? 43 00:02:16,901 --> 00:02:17,402 Hey! 44 00:02:24,275 --> 00:02:27,412 Oh... here's your quarter. 45 00:02:27,447 --> 00:02:29,280 Thanks. 46 00:02:29,315 --> 00:02:32,417 Don't mention it. 47 00:02:32,452 --> 00:02:34,919 You ba... 48 00:02:34,954 --> 00:02:36,171 it ain't fair, jimbo. 49 00:02:36,206 --> 00:02:37,422 It just ain't fair. 50 00:02:37,457 --> 00:02:39,290 Maybe your luck will change, ace. 51 00:02:39,325 --> 00:02:42,427 Yeah, maybe next time, i'll get electrocuted. 52 00:02:42,462 --> 00:02:43,678 Where you going? 53 00:02:43,713 --> 00:02:45,547 Home and to bed. Any objections? 54 00:02:45,582 --> 00:02:47,432 No, honey, i wouldn't blame you if you quit. 55 00:02:47,467 --> 00:02:49,934 I can't; you owe me three months' salary. 56 00:02:49,969 --> 00:02:53,304 Good night, big-time operators. 57 00:02:53,339 --> 00:02:55,807 Night, kitty. 58 00:02:55,842 --> 00:02:57,692 When you two going to get married? 59 00:02:57,727 --> 00:03:00,195 On what? 60 00:03:00,230 --> 00:03:01,446 And with what? 61 00:03:01,481 --> 00:03:02,697 I got a little saved up. 62 00:03:02,732 --> 00:03:03,948 You can use that. 63 00:03:03,983 --> 00:03:05,200 Well, a little ain't enough. 64 00:03:05,235 --> 00:03:07,068 Girl like kitty deserves the best, 65 00:03:07,103 --> 00:03:08,953 and the best comes high. 66 00:03:21,367 --> 00:03:22,584 Jimbo! 67 00:03:30,341 --> 00:03:30,725 Jimbo! 68 00:03:31,342 --> 00:03:34,095 Jimbo, there's people in there! 69 00:03:35,346 --> 00:03:37,232 Come on, jimbo, lend a hand, will you? 70 00:04:03,875 --> 00:04:08,263 Portrait of a man who thinks and thereby gets things done. 71 00:04:08,298 --> 00:04:12,383 Mr. Jimbo cobb might be called a prime mover, 72 00:04:12,418 --> 00:04:14,886 a talent which has to be seen to be believed. 73 00:04:14,921 --> 00:04:17,388 In just a moment, he'll show his friends and you 74 00:04:17,423 --> 00:04:19,891 how he keeps both feet on the ground 75 00:04:19,926 --> 00:04:23,027 and his head in the twilight zone. 76 00:04:37,075 --> 00:04:39,577 They took them to the hospital. 77 00:04:39,612 --> 00:04:40,211 They'll be okay. 78 00:04:40,246 --> 00:04:42,080 The doc says it's just a few broken bones, 79 00:04:42,115 --> 00:04:43,965 nothing serious. 80 00:04:45,216 --> 00:04:47,719 How'd you do it, jimbo? 81 00:04:48,970 --> 00:04:51,473 Do what? 82 00:04:51,508 --> 00:04:53,975 You know. 83 00:04:54,010 --> 00:04:56,478 This business of the car up and down 84 00:04:56,513 --> 00:04:59,597 and then... and the sparks in the... 85 00:05:01,483 --> 00:05:03,351 how, jimbo? 86 00:05:03,386 --> 00:05:06,488 Come on, ace, let's forget it, huh? 87 00:05:06,523 --> 00:05:08,990 All right. 88 00:05:09,025 --> 00:05:10,859 All right, if you want to keep secrets. 89 00:05:10,894 --> 00:05:13,361 Okay, it's your business. 90 00:05:17,499 --> 00:05:19,367 Ace? 91 00:05:19,402 --> 00:05:21,252 Yeah. 92 00:05:21,287 --> 00:05:22,504 I'll tell you. 93 00:05:26,508 --> 00:05:29,627 I can't exactly explain it, ace, but... 94 00:05:30,261 --> 00:05:31,513 well, you see... 95 00:05:31,548 --> 00:05:35,517 i guess you might say it's a power i got. 96 00:05:35,552 --> 00:05:39,270 I can move things around just by thinking. 97 00:05:39,888 --> 00:05:41,139 What? 98 00:05:41,174 --> 00:05:44,893 I know it sounds stupid, but i can. 99 00:05:44,928 --> 00:05:48,646 I don't know how come or why or anything, but i can. 100 00:05:49,280 --> 00:05:51,149 Like since when? 101 00:05:51,184 --> 00:05:53,034 Well, like since always. 102 00:05:53,069 --> 00:05:55,537 I never thought there was anything special 103 00:05:55,572 --> 00:05:56,788 about it or anything. 104 00:05:56,823 --> 00:05:58,656 I thought everybody could do it, 105 00:05:58,691 --> 00:05:59,908 you know, like breathing. 106 00:06:00,542 --> 00:06:03,044 I guess i was wrong. 107 00:06:03,079 --> 00:06:06,164 Oh, yeah... 108 00:06:06,199 --> 00:06:09,300 um, how come i never seen you doing this before? 109 00:06:09,335 --> 00:06:11,169 Well, i had to give it up. 110 00:06:11,204 --> 00:06:12,420 Why? 111 00:06:12,455 --> 00:06:14,923 Oh, you know, 112 00:06:14,958 --> 00:06:17,425 it got me in a lot of trouble in school, 113 00:06:17,460 --> 00:06:20,562 and i started getting these real bad headaches after- 114 00:06:20,597 --> 00:06:23,064 like now. 115 00:06:25,567 --> 00:06:28,686 Uh... could you do this again? 116 00:06:28,721 --> 00:06:30,438 Sure. Like right now? 117 00:06:30,473 --> 00:06:32,323 Yeah, but i... all right, show me. 118 00:06:32,358 --> 00:06:34,192 I got a headache. Come on, come on, will you? 119 00:06:34,227 --> 00:06:36,077 Come on, show me. 120 00:06:36,112 --> 00:06:37,328 Come on. 121 00:06:37,363 --> 00:06:39,197 Now, do something to this bed. 122 00:06:39,232 --> 00:06:41,082 Go ahead. 123 00:07:02,353 --> 00:07:03,605 Could you make something move 124 00:07:03,640 --> 00:07:04,856 that's a little smaller, 125 00:07:04,891 --> 00:07:06,107 like a quarter maybe? 126 00:07:06,142 --> 00:07:07,976 Sure. The smaller, the easier. 127 00:07:08,011 --> 00:07:09,227 All right. 128 00:07:09,262 --> 00:07:11,112 Give me a quarter, will you? 129 00:07:17,368 --> 00:07:20,121 Now, make that come up heads. 130 00:07:23,741 --> 00:07:24,993 You... 131 00:07:37,505 --> 00:07:39,390 give me a seven. 132 00:07:43,394 --> 00:07:44,646 Done! 133 00:07:44,681 --> 00:07:45,897 You... 134 00:07:46,514 --> 00:07:47,765 honest to... 135 00:07:48,399 --> 00:07:50,268 oh... 136 00:07:50,303 --> 00:07:51,519 what's the matter? 137 00:07:51,554 --> 00:07:54,022 Oh, you big stupid jerk! 138 00:07:54,057 --> 00:07:55,273 We've been beating our brains out 139 00:07:55,308 --> 00:07:57,158 for four years working that crummy joint. 140 00:07:57,193 --> 00:07:59,027 We could've been living like kings! 141 00:07:59,062 --> 00:08:00,912 We could? How? 142 00:08:00,947 --> 00:08:02,780 You'll see. 143 00:08:08,670 --> 00:08:11,172 Honest, when i think of all the dough that i... 144 00:08:11,207 --> 00:08:13,041 hello, kitty, kitty. 145 00:08:13,076 --> 00:08:13,675 Can you get ready to go 146 00:08:13,710 --> 00:08:15,543 on a short trip in about ten minutes? 147 00:08:15,578 --> 00:08:16,794 Well, never mind- i'll explain 148 00:08:16,829 --> 00:08:17,428 the whole thing to you later- 149 00:08:17,463 --> 00:08:18,680 but you don't have to pack. 150 00:08:18,715 --> 00:08:20,548 It's a short trip, and be ready by 1:00. 151 00:08:29,941 --> 00:08:31,192 All right. 152 00:08:31,227 --> 00:08:32,443 $100 on number eight. 153 00:08:33,061 --> 00:08:34,312 $100? Ace, that's all we've got. 154 00:08:34,347 --> 00:08:36,197 Shh. Take it easy, kitty. 155 00:08:38,066 --> 00:08:39,317 Eight! 156 00:08:42,105 --> 00:08:43,955 Come on, give me that thing. 157 00:08:43,990 --> 00:08:45,206 What's the limit? What's the limit? 158 00:08:45,241 --> 00:08:47,075 $200. all right, 200 on four, 159 00:08:47,110 --> 00:08:48,326 200 on black, and 200 on an even. 160 00:08:48,361 --> 00:08:50,211 Ace, take it easy. Shh, please. 161 00:08:50,246 --> 00:08:51,462 200 on even, black and four. 162 00:08:51,497 --> 00:08:52,714 200 four, black and even. 163 00:08:52,749 --> 00:08:55,216 Okay. There we go. 164 00:08:58,336 --> 00:09:00,221 Four... 165 00:09:00,256 --> 00:09:02,724 black and even. 166 00:09:02,974 --> 00:09:04,842 Shovel it in, kid, shovel it in. 167 00:09:14,852 --> 00:09:17,855 Winner. Yeah! 168 00:09:17,890 --> 00:09:20,742 All right... 169 00:09:20,777 --> 00:09:21,859 seven again. 170 00:09:21,894 --> 00:09:25,747 Get down with this lucky shooter, folks. 171 00:09:25,782 --> 00:09:26,364 Same bet, same bet. 172 00:09:26,399 --> 00:09:29,117 Get down with this lucky winner, folks. 173 00:09:29,152 --> 00:09:30,368 Come on, baby. 174 00:09:32,253 --> 00:09:34,756 Seven - a winner, winner, winner, winner. 175 00:09:37,625 --> 00:09:38,876 Come on, keep going, baby. 176 00:09:38,911 --> 00:09:41,262 A winner- a frontline winner. 177 00:09:45,133 --> 00:09:47,018 All right, three... three... 178 00:09:47,053 --> 00:09:48,269 sweetheart, don't you think 179 00:09:48,304 --> 00:09:48,886 you ought to quit now? 180 00:09:48,921 --> 00:09:50,138 Your luck's bound to change. 181 00:09:50,173 --> 00:09:51,389 What do you mean, change? 182 00:09:51,424 --> 00:09:52,640 Jimbo and i worked out a system, 183 00:09:52,675 --> 00:09:54,525 ain't we, jimbo, huh? 184 00:09:54,560 --> 00:09:55,777 And a two. 185 00:09:56,778 --> 00:09:58,646 Double three. 186 00:09:58,681 --> 00:09:59,530 There you are! 187 00:09:59,565 --> 00:10:01,399 Have we got a system, huh? 188 00:10:01,434 --> 00:10:02,650 Ace, i got to quit. 189 00:10:02,685 --> 00:10:03,284 My head's killing me. 190 00:10:03,319 --> 00:10:05,787 Are you out of your mi... 191 00:10:05,822 --> 00:10:07,655 okay, jimbo, okay. 192 00:10:07,690 --> 00:10:10,158 Okay, we'll cash in these chips, huh? 193 00:10:10,193 --> 00:10:11,409 And then you get an aspirin, 194 00:10:11,444 --> 00:10:12,043 and you lie down somewhere. 195 00:10:12,078 --> 00:10:13,294 You'll feel 100% better. 196 00:10:13,329 --> 00:10:15,163 Okay, pay off, will you? 197 00:10:15,198 --> 00:10:16,414 Boy. 198 00:10:16,449 --> 00:10:19,550 Cigars, cigarettes, 199 00:10:19,585 --> 00:10:21,419 chewing gum... 200 00:10:21,454 --> 00:10:26,424 honey... i'll have some of those. 201 00:10:26,459 --> 00:10:28,926 Oh, i'm afraid i can't change a bill 202 00:10:28,961 --> 00:10:31,179 this size, sir. Who asked you to? 203 00:10:32,063 --> 00:10:33,314 Come on, jimbo. 204 00:10:33,349 --> 00:10:36,434 Boy! Where's that... boy? 205 00:10:36,469 --> 00:10:39,570 Uh, uh, get those boxes and be very careful with 'em. 206 00:10:40,188 --> 00:10:42,690 All right, junior. Come on, jimbo. 207 00:10:42,725 --> 00:10:45,193 You're going to take it easy, feel like a million dollars. 208 00:10:45,228 --> 00:10:47,078 A million dollars... 209 00:10:58,506 --> 00:11:01,008 well, this is more like it. 210 00:11:01,043 --> 00:11:02,877 Oh, ace, it's gorgeous. 211 00:11:02,912 --> 00:11:04,128 Beautiful! 212 00:11:04,163 --> 00:11:06,013 Not bad, not bad at all. 213 00:11:06,048 --> 00:11:07,265 But, ace, i don't think we should... 214 00:11:07,300 --> 00:11:08,516 forget it. 215 00:11:08,551 --> 00:11:10,384 Junior, go out and buy yourself 216 00:11:10,419 --> 00:11:12,270 a pair of roller skates. 217 00:11:12,887 --> 00:11:16,023 And, junior, uh, pick up 218 00:11:16,058 --> 00:11:17,892 some shaving cream, toothbrush, you know, 219 00:11:17,927 --> 00:11:19,777 all that jazz, huh? 220 00:11:27,285 --> 00:11:29,787 Jimbo, how do you feel? 221 00:11:29,822 --> 00:11:32,290 Ace, i'm tired. I got to sleep. 222 00:11:32,325 --> 00:11:34,158 Sleep? What's the matter with you? 223 00:11:34,193 --> 00:11:35,409 We're going to do the town, have some fun. 224 00:11:35,444 --> 00:11:37,295 We just got started. Come on. 225 00:11:37,330 --> 00:11:39,664 Well, i'll see you boys in the morning. 226 00:11:39,699 --> 00:11:41,549 Now, look, don't you fold up on me. 227 00:11:41,584 --> 00:11:43,417 Honey, will you get him some aspirin? 228 00:11:43,452 --> 00:11:45,303 Oh, yes, i've got some right here. 229 00:11:45,338 --> 00:11:46,554 I'll get some water. 230 00:11:46,589 --> 00:11:48,806 Come on, come on. I'll fix your head. 231 00:11:50,675 --> 00:11:52,560 There you are. 232 00:11:52,595 --> 00:11:53,177 Ace? 233 00:11:53,212 --> 00:11:54,428 Yeah. 234 00:11:54,463 --> 00:11:55,680 I can't do it no more. 235 00:11:55,715 --> 00:11:57,565 Can't do what? 236 00:11:57,600 --> 00:12:00,067 It's wrong, ace. It's cheating. 237 00:12:00,102 --> 00:12:01,936 Cheating's wrong. 238 00:12:01,971 --> 00:12:03,821 Jimbo, you're right. 239 00:12:03,856 --> 00:12:05,072 You mean it? 240 00:12:05,107 --> 00:12:06,324 We're going to quit? 241 00:12:06,359 --> 00:12:08,192 Sure, jimbo. We're going to quit. 242 00:12:08,227 --> 00:12:10,695 Ace, you promise? 243 00:12:10,730 --> 00:12:14,448 Sure, kit, sure, after just one more time. 244 00:12:14,483 --> 00:12:15,700 Come here. There you are, jimbo. 245 00:12:16,951 --> 00:12:18,202 Okay? 246 00:12:18,237 --> 00:12:19,453 One more time? Is it okay? 247 00:12:19,488 --> 00:12:21,956 Well, okay. One more time. 248 00:12:21,991 --> 00:12:24,458 All right, you take it easy and rest tonight, 249 00:12:24,493 --> 00:12:26,344 and tomorrow we'll fracture them. 250 00:12:26,379 --> 00:12:28,212 Kitty, you and me, we're going out, 251 00:12:28,247 --> 00:12:30,097 and we're going to tear the town apart! 252 00:12:30,132 --> 00:12:31,349 Ace, let's go home right now. 253 00:12:31,384 --> 00:12:33,217 Home? What's the matter with you? 254 00:12:33,252 --> 00:12:34,468 This is my big chance. 255 00:12:34,503 --> 00:12:35,720 But i don't want to take it. 256 00:12:35,755 --> 00:12:36,971 You've been very lucky. 257 00:12:37,006 --> 00:12:38,856 Think of all the money you've won- 258 00:12:38,891 --> 00:12:40,725 enough to last you for the rest of your life. 259 00:12:40,760 --> 00:12:43,227 Can't you leave well enough alone, honey? 260 00:12:43,262 --> 00:12:45,112 Well, well enough isn't good enough for me. 261 00:12:45,147 --> 00:12:46,364 Don't you understand? 262 00:12:46,399 --> 00:12:48,232 By tomorrow, i'll have enough dough 263 00:12:48,267 --> 00:12:50,484 to own this state. You understand that? 264 00:12:50,519 --> 00:12:52,620 The whole state. 265 00:12:53,871 --> 00:12:56,490 Aceville, u.s.a. 266 00:12:59,627 --> 00:13:00,878 Ace, you're sick. 267 00:13:00,913 --> 00:13:03,998 Honey, i've never been healthier in my life. 268 00:13:04,033 --> 00:13:06,500 I want you to know that, by tomorrow night, 269 00:13:06,535 --> 00:13:07,752 i'll be able to get you... 270 00:13:08,386 --> 00:13:09,637 wait a minute. 271 00:13:09,672 --> 00:13:10,888 Where you going? 272 00:13:10,923 --> 00:13:12,757 Back home! 273 00:13:12,792 --> 00:13:15,259 Look me up when you're through 274 00:13:15,294 --> 00:13:17,144 playing little caesar. 275 00:13:20,898 --> 00:13:22,767 What's the matter with her? 276 00:13:22,802 --> 00:13:24,018 You've been ignoring her all night. 277 00:13:24,053 --> 00:13:25,903 Ain't very polite, ace. 278 00:13:26,270 --> 00:13:27,521 Well, i've been busy. 279 00:13:27,655 --> 00:13:29,523 A man should never be that busy. 280 00:13:29,558 --> 00:13:30,775 Why don't you go after her? 281 00:13:30,810 --> 00:13:34,528 Kitty's worth more than all the money in the world, 282 00:13:34,563 --> 00:13:36,414 isn't she? 283 00:13:36,449 --> 00:13:38,416 Yeah. Yeah, she is. 284 00:13:38,451 --> 00:13:40,034 Well, then go after her. 285 00:13:44,922 --> 00:13:45,539 Kitty? 286 00:13:47,460 --> 00:13:49,927 Kitty, will you be reasonable? Will you? 287 00:13:49,962 --> 00:13:50,544 This is my big chance. 288 00:13:51,178 --> 00:13:52,430 Are you going to gamble tomorrow? 289 00:13:52,465 --> 00:13:53,681 Yes, but... 290 00:13:53,716 --> 00:13:54,298 well, good-bye then. 291 00:13:54,333 --> 00:13:55,549 But, kitty... 292 00:13:55,584 --> 00:13:57,435 kitty! 293 00:14:00,554 --> 00:14:01,806 Cigars? Cigarettes? 294 00:14:01,841 --> 00:14:03,057 No. I don't... 295 00:14:03,092 --> 00:14:05,059 anything wrong, sir? 296 00:14:09,447 --> 00:14:12,566 No. 297 00:14:12,601 --> 00:14:15,569 Nothing at all. 298 00:14:15,604 --> 00:14:16,821 What's your name? Sheila. 299 00:14:16,856 --> 00:14:18,072 Sheila, how would you like 300 00:14:18,107 --> 00:14:20,574 to quit this crummy job and work for me? 301 00:14:20,609 --> 00:14:21,826 Doing what? 302 00:14:21,861 --> 00:14:23,711 Spending money, hmm? 303 00:14:23,746 --> 00:14:24,962 Come on. 304 00:14:24,997 --> 00:14:29,333 Here's a little salary in advance- a grand. 305 00:14:29,368 --> 00:14:30,584 When do i start? 306 00:14:30,619 --> 00:14:31,836 Right now. 307 00:14:31,871 --> 00:14:33,721 We'll have a ball. 308 00:14:33,756 --> 00:14:34,972 Something wrong here? 309 00:14:35,007 --> 00:14:36,223 Are you the manager? 310 00:14:36,258 --> 00:14:37,475 That's right. 311 00:14:37,510 --> 00:14:39,343 Well, i'd like to hire your cigarette girl 312 00:14:39,378 --> 00:14:40,594 for the evening. 313 00:14:40,629 --> 00:14:42,480 Would it be all right? 314 00:14:43,731 --> 00:14:46,233 Why, yes, yes. I believe it'll be all right. 315 00:14:46,268 --> 00:14:47,485 I thought it would. 316 00:14:47,520 --> 00:14:48,736 Well, come on, sweetie. We'll have... 317 00:14:48,771 --> 00:14:51,238 oh, one more thing. 318 00:14:51,273 --> 00:14:52,490 Who's the biggest gambler in town? 319 00:14:52,525 --> 00:14:53,741 Well, let's see... 320 00:14:53,776 --> 00:14:55,609 and i mean big. No limits. 321 00:14:55,644 --> 00:14:58,746 Well, i believe mr. Nolan is visiting with us this week. 322 00:14:58,781 --> 00:15:00,614 Phil nolan? 323 00:15:00,649 --> 00:15:01,866 Right. 324 00:15:01,901 --> 00:15:03,751 Well, you tell phil nolan that ace wants to see him. 325 00:15:03,786 --> 00:15:05,002 Ace? 326 00:15:05,037 --> 00:15:07,505 Ace... ace larsen. That's me. I live here. 327 00:15:07,540 --> 00:15:10,007 You tell him to call me tomorrow at the hotel, 328 00:15:10,042 --> 00:15:11,876 and bring plenty of lettuce- 329 00:15:11,911 --> 00:15:13,761 and i mean this kind of lettuce. 330 00:15:13,796 --> 00:15:15,012 Okay? Okay. 331 00:15:15,047 --> 00:15:16,881 Live a little. 332 00:15:16,916 --> 00:15:18,766 We're going to tear this town apart, honey! 333 00:15:18,801 --> 00:15:20,017 What do you say? 334 00:15:20,052 --> 00:15:23,137 Great, but will you wait till i get dressed? 335 00:15:23,172 --> 00:15:25,022 All right. But not too much. 336 00:15:46,994 --> 00:15:48,245 Hello. 337 00:15:48,879 --> 00:15:50,131 Yeah, he's here. 338 00:15:50,166 --> 00:15:51,382 Just a minute. 339 00:15:51,417 --> 00:15:53,884 Who's calling? 340 00:15:53,919 --> 00:15:55,753 Mr. Nolan? 341 00:15:55,788 --> 00:15:58,255 Just a minute, mr. Nolan. Ace. 342 00:15:59,507 --> 00:16:00,758 Come on. Leave me alone, will you? 343 00:16:01,392 --> 00:16:04,512 Ace, telephone. 344 00:16:07,014 --> 00:16:09,517 It's mr. Nolan. 345 00:16:09,552 --> 00:16:11,402 Nol...? 346 00:16:11,437 --> 00:16:13,904 Uh... um... 347 00:16:13,939 --> 00:16:15,773 hi, phil. 348 00:16:15,808 --> 00:16:17,658 Good to hear from you, baby. 349 00:16:17,693 --> 00:16:18,909 This is ace larsen. 350 00:16:20,161 --> 00:16:21,412 From where? 351 00:16:21,447 --> 00:16:23,280 From here. From nevada. 352 00:16:23,315 --> 00:16:25,166 Now, wait a minute, phil. Wait a minute. 353 00:16:25,201 --> 00:16:27,668 That's not a nice way to... 354 00:16:27,703 --> 00:16:29,537 all right, so you never heard of me. You will. 355 00:16:29,572 --> 00:16:30,788 Now, you listen to me, buster. 356 00:16:30,823 --> 00:16:32,673 I got $200,000 in this room, and i'm hot for a game. 357 00:16:32,708 --> 00:16:34,542 I'm ready to bet any part of it. 358 00:16:34,577 --> 00:16:35,793 Now, of course, if the stakes 359 00:16:35,828 --> 00:16:37,678 is too high for you, 360 00:16:37,713 --> 00:16:40,181 i can always call somebody else. 361 00:16:40,216 --> 00:16:42,049 Ah. Well, that's better. 362 00:16:42,084 --> 00:16:45,186 All right. Room 208, right away. 363 00:16:45,221 --> 00:16:48,939 And, uh... phil, uh... bring your friends. 364 00:16:48,974 --> 00:16:50,191 Yeah. 365 00:16:54,562 --> 00:16:56,447 Ace, uh... that mr. Nolan... 366 00:16:56,482 --> 00:16:58,949 he's from chicago, isn't he? 367 00:16:58,984 --> 00:17:00,201 Yep. 368 00:17:00,236 --> 00:17:02,069 Isn't he a gangster? 369 00:17:02,104 --> 00:17:04,572 Yeah, he's a gangster. So what? 370 00:17:04,607 --> 00:17:06,457 I hear he's awful mean. 371 00:17:06,492 --> 00:17:07,708 What are you worrying about? 372 00:17:07,743 --> 00:17:09,577 You see, when it comes to gambling, 373 00:17:09,612 --> 00:17:11,962 these guy have their own code of honor. 374 00:17:15,216 --> 00:17:16,834 What about kitty? 375 00:17:16,869 --> 00:17:18,085 I can't hear you, jimbo. 376 00:17:18,120 --> 00:17:19,970 I can't hear you at all. 377 00:17:27,228 --> 00:17:28,479 You larsen? 378 00:17:28,514 --> 00:17:30,347 No, sir. My name's cobb. 379 00:17:30,382 --> 00:17:32,850 Come on in, phil. I'm ace larsen. 380 00:17:32,885 --> 00:17:34,735 Who's your friends? 381 00:17:34,770 --> 00:17:35,986 Let's see the stuff. 382 00:17:36,021 --> 00:17:40,357 Jimbo, he wants to see the stuff. 383 00:17:40,392 --> 00:17:42,243 Well, i'm going to have some breakfast 384 00:17:42,278 --> 00:17:43,494 while you're counting it. 385 00:17:44,111 --> 00:17:45,362 Would you want something? 386 00:17:45,397 --> 00:17:47,865 Cup of coffee maybe, glass of juice. 387 00:17:49,116 --> 00:17:51,001 I never gamble on a full stomach. 388 00:17:51,036 --> 00:17:52,253 This is ace larsen. 389 00:17:52,288 --> 00:17:54,755 I want room service, and i want... 390 00:17:54,790 --> 00:17:56,624 ace. 391 00:17:56,659 --> 00:17:59,760 A-c-e. Ace larsen. Yeah. 392 00:17:59,795 --> 00:18:02,763 Uh... your boys want anything? 393 00:18:02,798 --> 00:18:05,266 They don't eat. 394 00:18:09,019 --> 00:18:10,271 They don't eat? 395 00:18:12,139 --> 00:18:14,024 Okay. 396 00:18:14,059 --> 00:18:18,395 Suppose we start off with, uh... oh... 397 00:18:19,029 --> 00:18:20,281 ten grand. 398 00:18:20,316 --> 00:18:21,532 Ten grand? 399 00:18:21,567 --> 00:18:22,783 What's the matter? Too high? 400 00:18:22,818 --> 00:18:25,903 No, ten grand's fine. 401 00:18:27,288 --> 00:18:29,156 Now, let's... 402 00:18:29,790 --> 00:18:32,293 suppose we play with my dice, huh? 403 00:18:32,328 --> 00:18:34,795 Well, be my guest. 404 00:18:39,300 --> 00:18:41,168 Happy? 405 00:18:41,203 --> 00:18:42,920 Now a little natural... 406 00:18:44,555 --> 00:18:45,806 a natural... 407 00:18:47,558 --> 00:18:49,560 and a seven it is. 408 00:18:49,595 --> 00:18:51,178 Well, what do you know? 409 00:18:51,213 --> 00:18:53,180 Starting off great. 410 00:18:53,215 --> 00:18:55,683 Uh... suppose we let it ride? 411 00:18:55,718 --> 00:18:57,685 You're covered. 412 00:19:00,821 --> 00:19:02,690 You know, 11 would be nice now. 413 00:19:02,725 --> 00:19:04,441 Just a little old 11. 414 00:19:06,228 --> 00:19:08,078 11! 415 00:19:09,330 --> 00:19:11,198 Seven. 416 00:19:11,832 --> 00:19:13,083 Natural! 417 00:19:14,952 --> 00:19:16,837 A point. 418 00:19:16,872 --> 00:19:18,088 Two fours. 419 00:19:18,455 --> 00:19:19,089 Two fours. 420 00:19:19,124 --> 00:19:21,208 And two fours it is. 421 00:19:21,243 --> 00:19:24,962 Some say that you can't make a mistake... 422 00:19:33,721 --> 00:19:34,972 go ahead. 423 00:19:35,606 --> 00:19:37,474 But remember this, larsen. 424 00:19:37,509 --> 00:19:39,360 People cheat on me just once. 425 00:19:39,395 --> 00:19:40,611 Understand? 426 00:19:40,646 --> 00:19:42,112 Sure. Now that 427 00:19:42,147 --> 00:19:43,364 we got that straightened out, am i covered? 428 00:19:43,399 --> 00:19:45,232 You're covered. 429 00:19:45,267 --> 00:19:48,369 Well, i guess this is my lucky day, huh, fellas? 430 00:19:48,404 --> 00:19:49,620 Hi. 431 00:19:49,870 --> 00:19:51,121 Hi, sheila, baby. 432 00:19:51,156 --> 00:19:52,873 You ready to take me to lake mead? 433 00:19:52,908 --> 00:19:54,124 Who's the dame? 434 00:19:54,742 --> 00:19:56,994 My good luck charm. My sweetheart. Any objections? 435 00:19:57,029 --> 00:19:58,245 Sheila, honey, these are 436 00:19:58,280 --> 00:19:59,747 some friends of mine. 437 00:19:59,782 --> 00:20:00,998 We're playing a little penny ante game, 438 00:20:01,033 --> 00:20:02,383 but stick around. It won't take much longer. 439 00:20:02,418 --> 00:20:04,635 Ace, there's something i... 440 00:20:04,670 --> 00:20:05,886 now, look, this is getting to be a drag. 441 00:20:06,503 --> 00:20:07,137 What do you say 442 00:20:07,172 --> 00:20:09,640 we separate the men from the boys, huh? 443 00:20:09,675 --> 00:20:12,643 So what do you say we... we shoot the works? 444 00:20:14,511 --> 00:20:16,397 Jimbo? 445 00:20:23,020 --> 00:20:24,905 What's the matter, nolan? 446 00:20:24,940 --> 00:20:27,408 You're supposed to be a big operator. 447 00:20:27,443 --> 00:20:28,659 You chicken? 448 00:20:29,276 --> 00:20:29,910 All right, larsen. 449 00:20:29,945 --> 00:20:31,779 Go ahead. Shoot the works. 450 00:20:31,814 --> 00:20:33,030 You're covered. 451 00:20:33,065 --> 00:20:34,281 And where's the dough? 452 00:20:34,915 --> 00:20:37,418 My credit's good. 453 00:20:37,453 --> 00:20:40,537 Sure, it is, phil. Sure, it is. 454 00:20:40,572 --> 00:20:42,423 Lot of fun, huh, honey? Right? 455 00:20:42,458 --> 00:20:44,425 Win a million, lose a million. 456 00:20:44,460 --> 00:20:46,293 Just like that. Right? Okay... 457 00:20:46,328 --> 00:20:48,178 11 is the number. 458 00:20:48,213 --> 00:20:48,796 Ace, i... 459 00:20:48,831 --> 00:20:50,047 you got it? 460 00:20:50,082 --> 00:20:52,549 11... and this is it. 461 00:20:52,584 --> 00:20:53,801 Ace... 462 00:20:53,836 --> 00:20:54,435 now, don't bother me. 463 00:20:54,935 --> 00:20:56,804 Ace, listen. I... 464 00:20:56,937 --> 00:21:00,307 11, 11, 11! 465 00:21:00,976 --> 00:21:03,310 And there it is! 466 00:21:05,981 --> 00:21:08,449 Tough luck, trouper. 467 00:21:08,484 --> 00:21:10,317 Huh? 468 00:21:12,820 --> 00:21:14,071 You got nerve, pal. 469 00:21:14,106 --> 00:21:15,322 I like that. 470 00:21:26,333 --> 00:21:27,584 Next time you want 471 00:21:27,619 --> 00:21:28,836 to play a little game, trouper, 472 00:21:28,871 --> 00:21:30,087 give us a call. 473 00:21:33,841 --> 00:21:36,977 Ace, uh... look, i'm sorry, 474 00:21:37,012 --> 00:21:39,480 but i was trying to tell you. 475 00:21:39,515 --> 00:21:41,348 I... something happened. 476 00:21:41,383 --> 00:21:42,599 I lost the power. 477 00:21:42,634 --> 00:21:45,602 I guess a fuse blew out. 478 00:21:49,106 --> 00:21:51,608 You're not mad at me, are you, ace? 479 00:21:52,242 --> 00:21:54,111 I mean, i couldn't help it. 480 00:21:54,146 --> 00:21:56,613 You mean we're not going to lake mead? 481 00:21:57,998 --> 00:22:01,752 Well, he... he blew his fuse. 482 00:22:08,125 --> 00:22:11,261 You blew... 483 00:22:17,885 --> 00:22:19,136 you blew a fuse. 484 00:22:30,531 --> 00:22:32,649 You sure you don't want to stop them? 485 00:22:32,684 --> 00:22:33,901 What are you talking...? 486 00:22:33,936 --> 00:22:35,152 Who needs that hunk of junk anyway? 487 00:22:35,187 --> 00:22:37,037 That's strictly for suckers. 488 00:22:37,072 --> 00:22:38,906 Come on. Out, out, out, out, out. 489 00:22:38,941 --> 00:22:40,791 Go on, you one-armed bandit. 490 00:22:40,826 --> 00:22:43,293 Go rob somebody else for a change. 491 00:22:46,413 --> 00:22:48,916 Um... kitty... kitty, look, i was thinking, 492 00:22:48,951 --> 00:22:51,418 you know, now that that thing's out of here, 493 00:22:51,453 --> 00:22:53,303 i bet you that jimbo and me 494 00:22:53,338 --> 00:22:54,555 could, you know, we could 495 00:22:54,590 --> 00:22:57,174 pull enough money each month to... 496 00:22:57,209 --> 00:22:59,676 after what we, you know... 497 00:23:02,429 --> 00:23:03,680 will you marry me? 498 00:23:05,601 --> 00:23:06,817 Why don't you be quiet! 499 00:23:06,852 --> 00:23:08,068 I'm proposing, for crying out loud. 500 00:23:08,103 --> 00:23:10,571 Jimbo, do you have a quarter? 501 00:23:15,192 --> 00:23:17,694 Call it. 502 00:23:17,729 --> 00:23:19,329 Heads? 503 00:23:24,334 --> 00:23:27,588 All right, mr. Larsen, iwillmarry you. 504 00:23:28,205 --> 00:23:29,456 Oh, baby. 505 00:23:48,725 --> 00:23:53,230 Some people possess talent, others are possessedbyit. 506 00:23:53,265 --> 00:23:56,984 When that happens, the talent becomes a curse. 507 00:23:57,019 --> 00:23:59,486 Jimbo cobb knew right from the beginning. 508 00:23:59,521 --> 00:24:03,240 But, before ace larsen learned that simple truth, 509 00:24:03,275 --> 00:24:06,994 he had to take a short trip through the twilight zone. 510 00:24:11,682 --> 00:24:14,751 Rod serling, creator ofthe twilight zone, 511 00:24:14,786 --> 00:24:16,637 will tell you about next week's story 512 00:24:16,672 --> 00:24:20,707 after this word from our alternate sponsor. 513 00:24:20,742 --> 00:24:23,560 And now, mr. Serling. 514 00:24:23,595 --> 00:24:26,430 Next week, mr. Charles beaumont and mr. William idelson 515 00:24:26,465 --> 00:24:28,315 deliver a story on your doorstep 516 00:24:28,350 --> 00:24:30,817 with the title "long distance call." 517 00:24:30,852 --> 00:24:32,686 It's uniquely a flesh-and-fantasy tale 518 00:24:32,721 --> 00:24:35,188 involving a small boy, a toy telephone 519 00:24:35,223 --> 00:24:37,691 and the incredible faith of a child. 520 00:24:37,726 --> 00:24:39,576 I hope you're around next week at the usual time- 521 00:24:39,611 --> 00:24:41,445 which, depending on where you are, varies- 522 00:24:41,480 --> 00:24:44,581 and in the usual place- the one that never varies- 523 00:24:45,198 --> 00:24:47,701 the uncharted regions of the twilight zone. 524 00:25:31,962 --> 00:25:34,464 Be sure and see the colgate-palmolive company's 525 00:25:34,499 --> 00:25:36,967 new comedy show, my sister eileen, 526 00:25:37,002 --> 00:25:40,087 wednesday night on many of these same stations. 527 00:25:41,087 --> 00:25:51,087 Downloaded From www.AllSubs.org 528 00:25:51,137 --> 00:25:55,687 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.