All language subtitles for The Twilight Zone s01e23 A World of Difference.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:05,170 [eerie music] 2 00:00:05,255 --> 00:00:07,506 (male narrator) THERE IS A FIFTH DIMENSION 3 00:00:07,590 --> 00:00:10,050 BEYOND THAT WHICH IS KNOWN TO MAN. 4 00:00:10,135 --> 00:00:12,803 IT IS A DIMENSION AS VAST AS SPACE 5 00:00:12,846 --> 00:00:15,889 AND AS TIMELESS AS INFINITY. 6 00:00:15,974 --> 00:00:19,685 IT IS THE MIDDLE GROUND BETWEEN LIGHT AND SHADOW, 7 00:00:19,769 --> 00:00:21,895 BETWEEN SCIENCE AND SUPERSTITION. 8 00:00:21,980 --> 00:00:24,898 AND IT LIES BETWEEN THE PIT OF MAN'S FEARS 9 00:00:24,983 --> 00:00:27,818 AND THE SUMMIT OF HIS KNOWLEDGE. 10 00:00:27,902 --> 00:00:30,738 THIS IS THE DIMENSION OF IMAGINATION. 11 00:00:30,822 --> 00:00:34,992 IT IS AN AREA WHICH WE CALL THE TWILIGHT ZONE. 12 00:00:47,422 --> 00:00:50,340 YOU'RE LOOKING AT A TABLEAU OF REALITY. 13 00:00:50,425 --> 00:00:53,010 THINGS OF SUBSTANCE, OF PHYSICAL MATERIAL. 14 00:00:53,053 --> 00:00:55,095 A DESK, A WINDOW, A LIGHT. 15 00:00:55,180 --> 00:00:57,723 THESE THINGS EXIST AND HAVE DIMENSION. 16 00:01:00,518 --> 00:01:05,230 NOW, THIS IS ARTHUR CURTIS, AGE 36, WHO ALSO IS REAL. 17 00:01:05,315 --> 00:01:08,192 HE HAS FLESH AND BLOOD, MUSCLE AND M IND. 18 00:01:08,276 --> 00:01:12,905 BUT IN JUST A MOMENT, WE WILL SEE HOW THIN A LINE SEPARATES THAT WHICH WE ASSUME TO BE REAL 19 00:01:12,989 --> 00:01:15,574 WITH THAT MANUFACTURED INSIDE OF A M IND. 20 00:01:17,801 --> 00:01:19,635 GOOD MORNING, MR. CU RTIS. 21 00:01:19,720 --> 00:01:21,888 AH, GOOD MORNING, SALLY. 22 00:01:21,972 --> 00:01:24,724 I THOUGHT I'D BETTER GET ANEARLY START. I GOTTA LEAVE ABOUT 3 :00. 23 00:01:24,808 --> 00:01:27,685 MY WIFE AND I HAVEN'T GOTTEN A THING FOR TI NA'S B I RTH DAY PARTY YET. 24 00:01:27,728 --> 00:01:29,937 THAT'S RIGHT. IT'S SATU RDAY AFTERNOON, ISN'T IT? 25 00:01:30,022 --> 00:01:32,023 YEAH, IF MY DEAR DAUG HTER CAN HOLD OUT THAT LONG. 26 00:01:32,065 --> 00:01:33,399 IS SHE EXCITED? 27 00:01:33,483 --> 00:01:34,734 THAT'S ALL SH E CAN TALK ABOUT. 28 00:01:34,818 --> 00:01:36,277 THAT'S ABOUT NORMAL. 29 00:01:36,361 --> 00:01:38,029 ARE THE MATSON CONTRACTS READY, YET? 30 00:01:38,113 --> 00:01:41,574 SURE. IF IN ISH ED THEM LAST NIGHT BEFORE I LEFT. 31 00:01:41,658 --> 00:01:43,659 HERE THEY ARE. 32 00:01:43,744 --> 00:01:48,289 THANKS. WELL, TO THE GRIN DSTON E. OH, UH, I ALMOST FORGOT. 33 00:01:48,373 --> 00:01:52,376 COULD YOU CALL AND SEE I F YOU CAN CHANG E THE PLAN E RESERVATIONS TO SATU RDAY NIGHT? 34 00:01:52,461 --> 00:01:54,587 OF COURSE. STRAINING AT THE B IT, HUH? 35 00:01:54,671 --> 00:01:57,298 IT'S THE FIRST REAL VACATION MARIAN AND I HAVE HAD IN YEARS, 36 00:01:57,382 --> 00:02:00,051 SO WE F IG U RED WHY LOSE THE WHOLE WEEKEN D BEFORE STARTING OUT. 37 00:02:00,093 --> 00:02:02,303 I DON'T BLAME YOU, MR. CU RTIS. 38 00:02:02,387 --> 00:02:06,307 SO, UH, SATU RDAY NIGHT, IT'S SAN FRANCISCO, HERE WE COME. 39 00:02:16,777 --> 00:02:20,655 [whistling Coming Through the Rye] 40 00:02:40,467 --> 00:02:43,094 OH, FOR H EAVEN'S SAKE. 41 00:02:44,596 --> 00:02:46,889 (Man) CUT! 42 00:03:21,466 --> 00:03:24,051 COME ON, J ERRY. 43 00:03:29,099 --> 00:03:32,143 IS IT SO HARD TO MAKE A PHONE CALL? 44 00:03:43,613 --> 00:03:45,656 HEY. 45 00:03:45,741 --> 00:03:47,033 HEY! 46 00:03:48,410 --> 00:03:50,161 REMEMBER ME, JERRY? 47 00:03:50,245 --> 00:03:52,747 MARTY F ISH ER. 48 00:03:52,831 --> 00:03:56,208 YOUR FRI EN DLY N EIGH BORHOOD MOVIE DI RECTOR. 49 00:04:00,000 --> 00:04:01,834 SALLY, WHAT-- 50 00:04:01,918 --> 00:04:03,711 WHAT'S THE MATTER, MR. RAIGAN? 51 00:04:08,550 --> 00:04:13,679 WHERE ARE YOU GOING? 52 00:04:13,764 --> 00:04:16,349 I'M WARNING YOU, JERRY. THEY WON'T TAKE IT ANYMORE. 53 00:04:16,433 --> 00:04:18,434 WISE UP, BOY. YOU'RE ON THE EDG E. 54 00:04:18,518 --> 00:04:19,977 JERRY? 55 00:04:20,062 --> 00:04:22,605 IT'S OKAY, MARTY. JUST A LITTLE GAG. 56 00:04:22,648 --> 00:04:24,649 WE'LL TRY IT AGAIN, SHALL WE, J ERRY? 57 00:04:24,733 --> 00:04:27,026 WE'LL PICK IT UP FROM THE PHONE CALL. 58 00:04:27,110 --> 00:04:30,863 YOU'RE PHONING YOUR WIFE TO TELL HER TO MEET YOU DOWNTOWN AT 3 : 1 5, RIGHT? 59 00:04:30,947 --> 00:04:33,783 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 60 00:04:35,452 --> 00:04:37,161 WHERE AM I? 61 00:04:39,081 --> 00:04:42,458 WHAT IS THIS, SOME KIND OF A JOKE OR SOMETHING? 62 00:04:55,305 --> 00:04:57,390 I DON'T KNOW YOU. 63 00:05:00,394 --> 00:05:02,353 I DON'T KNOW ANY OF YOU. 64 00:05:07,317 --> 00:05:09,235 DON'T LET HIM GET AWAY. 65 00:05:09,319 --> 00:05:11,904 MARTY, I SWEAR THE AG ENCY HAD NO IDEA THAT RAIGAN WAS-- 66 00:05:11,988 --> 00:05:13,656 JUST KEEP HIM HERE, SAM. 67 00:05:13,740 --> 00:05:16,117 SURE, SURE. I'LL PHON E-- I'LL PHONE BRIN KLEY. 68 00:05:24,626 --> 00:05:26,127 IS THERE A TELEPHONE IN HERE? 69 00:05:26,211 --> 00:05:27,753 WHY DON'T YOU S IT DOWN? 70 00:05:27,838 --> 00:05:29,630 I ASKED YOU IF THERE WAS A PHON E-- 71 00:05:29,715 --> 00:05:32,174 IF I HAVE TO CALL BRIN KLEY ON THIS, YOU'RE DEAD. 72 00:05:32,217 --> 00:05:35,094 J ERRY, WHY DON'T YOU LISTEN TO ME FOR ONE MINUTE, WILL YOU? 73 00:05:35,178 --> 00:05:37,179 I DON'T KNOW WHAT'S THE MATTER WITH YOU. 74 00:05:40,100 --> 00:05:41,851 CALL AN AM BU LANCE. MAKE IT FAST. 75 00:05:41,893 --> 00:05:43,936 SHALL I USE THE STAG E PHON E? 76 00:05:44,020 --> 00:05:46,397 NO. IF HE F IN DS OUT, THERE'S NO TELLING WHAT H E'D DO. GO ON. 77 00:05:46,481 --> 00:05:48,232 J ERRY, LET'S GO TO YOUR DRESSING ROOM. 78 00:05:48,316 --> 00:05:49,525 WHERE'S THE N EAREST PHON E? 79 00:05:49,609 --> 00:05:50,860 J ERRY. 80 00:05:50,944 --> 00:05:53,320 MY NAME IS ARTH U R CU RTIS. 81 00:05:55,282 --> 00:05:56,991 ARTH U R CU RTIS? 82 00:06:05,792 --> 00:06:08,210 LU NCH, ONE HOUR. 83 00:06:24,311 --> 00:06:26,103 MAY I HAVE IN FORMATION, PLEASE? 84 00:06:29,065 --> 00:06:32,067 WOULD YOU GET ME THE TELEPHONE NUMBER OF ARTH U R CU RTIS? 85 00:06:32,110 --> 00:06:35,237 22437 VENTN ER ROAD 86 00:06:35,280 --> 00:06:38,073 IN WOODLAND H I LLS, PLEASE? 87 00:06:38,116 --> 00:06:42,620 VENTN ER. V-E-N-T-N-E-R. 88 00:06:44,122 --> 00:06:46,791 WHAT? OH, NO, NO. YOU'RE M ISTAKEN. 89 00:06:46,875 --> 00:06:49,126 OF COURSE THERE'S A PHONE THERE. 90 00:06:49,211 --> 00:06:52,004 NO, LISTEN, IT'S MY OWN HOM E. I'M ARTH U R CU RTIS. I-- 91 00:06:52,088 --> 00:06:55,758 WELL, I-I CAN'T SEEM TO REMEMBER IT AT THE MOM ENT. WILL YOU-- 92 00:06:55,801 --> 00:06:58,928 NO, NO, IT'S NOT AN U N LISTED NUMBER. I-- 93 00:06:58,970 --> 00:07:00,805 I DON'T THINK. 94 00:07:00,889 --> 00:07:03,098 WILL YOU PLEASE TRY AGAIN, OPERATOR? 95 00:07:03,183 --> 00:07:04,975 I KNOW THERE'S A PHONE THERE. 96 00:07:05,060 --> 00:07:06,936 (Fisher) JERRY? 97 00:07:07,020 --> 00:07:09,355 YOU'RE WRONG, OPERATOR. 98 00:07:09,439 --> 00:07:12,608 PLEASE, CON N ECT ME WITH YOUR SU PERVISOR. WHAT ARE YOU DOING? 99 00:07:12,651 --> 00:07:16,695 J ERRY, I WANNA TALK TO YOU IN YOUR DRESSING ROOM. YOU'RE NOT WELL. 100 00:07:16,780 --> 00:07:19,865 I'M GETTING OUT OF HERE. I'M GOING HOM E. 101 00:07:19,950 --> 00:07:21,909 J ERRY! 102 00:07:32,712 --> 00:07:35,214 [tires screeching] 103 00:07:45,892 --> 00:07:48,894 ARE YOU OUT OF YOUR MIND? 104 00:07:48,979 --> 00:07:50,896 J ERRY, IF YOU'RE DRU N K AGAIN, SO-- 105 00:07:50,981 --> 00:07:52,481 TAKE YOUR HAN DS OFF ME. 106 00:07:52,566 --> 00:07:55,317 LOOK, I DON'T CARE IF THEY BOU NCE YOU. 107 00:07:55,360 --> 00:07:59,196 I DON'T CARE IF YOU NEVER WORK AGAIN THE REST OF YOUR MISERABLE LIFE. 108 00:07:59,281 --> 00:08:02,157 BUT YOU'RE GON NA PAY ME WHAT THE J U DG E TELLS YOU TO PAY ME, 109 00:08:02,242 --> 00:08:05,911 OR, SO H ELP ME, I'LL PUT YOU SO FAR BEH IN D BARS THEY'LL N EVER F IN D YOU AGAIN. 110 00:08:05,996 --> 00:08:08,747 M RS. RAIGAN? 111 00:08:08,832 --> 00:08:12,084 I'M NOT MRS. RAIGAN ANYMORE. 112 00:08:12,168 --> 00:08:15,337 I'M SORRY. CAN I TALK TO YOU IN PRIVATE? 113 00:08:15,380 --> 00:08:17,339 I HAVEN'T THE TIME. HE'S COMING WITH ME. 114 00:08:17,424 --> 00:08:19,550 HE'LL BE BACK FOR THE AFTERNOON SHOOTING. 115 00:08:19,634 --> 00:08:23,178 THAT'S NOT EXACTLY WHAT I HAD IN MIND. I'VE CALLED AN AM BU LANCE. 116 00:08:23,221 --> 00:08:25,514 JERRY'S HAVING A NERVOUS BREAKDOWN. 117 00:08:25,557 --> 00:08:28,350 AM BU LANCE? 118 00:08:28,435 --> 00:08:30,853 I'M NOT JOKING, M RS. RAIGAN. 119 00:08:30,896 --> 00:08:33,022 [engine starting] 120 00:08:33,064 --> 00:08:36,191 [tires screeching] 121 00:08:36,276 --> 00:08:38,986 OKAY, MARTY, I CALLED THE HOSP ITAL. 122 00:08:50,123 --> 00:08:51,790 I'LL DRIVE. 123 00:08:51,875 --> 00:08:53,751 I'LL DRIVE, J ERRY. 124 00:08:53,835 --> 00:08:56,462 I SAID I'LL DRIVE. YOU'D THINK YOU'RE GONNA KI LL US. 125 00:08:56,546 --> 00:08:59,757 J ERRY, I'M GON NA BLEED YOU. I'M GON NA BLEED YOU DRY. 126 00:08:59,841 --> 00:09:01,967 NOW LISTEN TO ME, WHOEVER YOU ARE. 127 00:09:02,052 --> 00:09:05,054 I DON'T KNOW WHO YOU THINK I AM, BUT YOU'RE WRONG! YOU'RE WRONG! 128 00:09:05,138 --> 00:09:07,097 MY NAME IS CU RTIS, ARTH U R CU RTIS. 129 00:09:07,182 --> 00:09:09,934 AND I HAVEN'T THE SLIGHTEST IDEA WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 130 00:09:10,018 --> 00:09:11,936 I'M GONNA DRIVE TO MY HOME IN WOODLAND H I LLS. 131 00:09:12,020 --> 00:09:14,271 WHEN WE GET THERE, YOU CAN HAVE YOUR CAR BACK. 132 00:09:14,356 --> 00:09:17,650 YOU THINK YOU CAN CH ISEL YOUR WAY OUT OF PAYING ME WITH A CH EAP TRICK-- 133 00:09:17,734 --> 00:09:21,570 MY NAME IS ARTH U R CU RTIS. MY WIFE'S NAME IS MARIAN. I HAVE A DAUG HTER NAMED TI NA. 134 00:09:21,613 --> 00:09:25,449 WE LIVE AT 22437 VENTN ER ROAD IN WOODLAND H I LLS. 135 00:09:25,533 --> 00:09:26,951 I'M WARNING YOU, J ERRY. 136 00:09:27,035 --> 00:09:28,827 MY NAME IS ARTH U R CU RTIS! 137 00:09:28,912 --> 00:09:31,664 [tires screeching] 138 00:09:38,505 --> 00:09:40,798 NO, HE ISN'T DRUNK, MR. BRIN KLEY. 139 00:09:40,882 --> 00:09:44,677 I-I-I COULD TELL YOU HE'S CRACKED. HIS MIND IS GON E. 140 00:09:44,761 --> 00:09:48,180 HE SWEARS H E'S ARTH U R CU RTIS. SWEARS IT. 141 00:09:49,891 --> 00:09:52,768 THAT'S RIGHT. ARTH U R CU RTIS, 142 00:09:52,811 --> 00:09:56,230 THE CHARACTER HE'S PLAYING IN THE PICTURE. 143 00:10:17,252 --> 00:10:20,170 YOU'LL LET ME KNOW WHEN THE GRAND TOU R IS OVER, WON'T YOU? 144 00:10:20,255 --> 00:10:21,880 I CAN'T UNDERSTAND. I-- 145 00:10:21,965 --> 00:10:25,551 I DON'T KNOW WHERE I AM AND YET IMUST-- 146 00:10:25,635 --> 00:10:27,386 I LIVE HERE. 147 00:10:27,470 --> 00:10:29,805 WHAT DO YOU WANT, JERRY? AN ACADEMY AWARD? 148 00:10:29,848 --> 00:10:31,140 I TOLD YOU, MY NAME IS-- 149 00:10:31,182 --> 00:10:33,392 CUT IT OUT. 150 00:10:33,476 --> 00:10:36,311 YOU NEVER HAD A LESS RECEPTIVE AUDIENCE. 151 00:10:36,396 --> 00:10:38,689 YOU DON'T UNDERSTAND. 152 00:10:38,773 --> 00:10:40,733 YOU GO AHEAD. 153 00:10:40,817 --> 00:10:44,987 PLAY IT OUT. DO WHAT YOU PLEASE. I COULDN'T CARE LESS. 154 00:10:49,325 --> 00:10:53,996 THAT'S RIGHT. YOU ASK WHERE VENTN ER ROAD IS. 155 00:10:58,710 --> 00:11:00,919 TI NA. 156 00:11:09,846 --> 00:11:11,555 TINA. 157 00:11:11,639 --> 00:11:13,807 MOM MY! 158 00:11:23,943 --> 00:11:29,865 GET IN. WOULD YOU RATHER GO TO JAIL FOR ATTEMPTED ASSAULT? 159 00:11:32,786 --> 00:11:35,954 GET IN. 160 00:11:56,226 --> 00:11:59,394 THAT'S THE ON E, MOM MY. THAT'S THE ON E, MOM MY. 161 00:11:59,479 --> 00:12:02,898 HE'S THE ONE THAT GRABBED ME. HE SCARED ME. 162 00:12:12,617 --> 00:12:14,827 I WON DER WHAT BRIN KLEY WANTS. 163 00:12:14,911 --> 00:12:17,371 YOUR BLOOD PROBABLY. 164 00:12:19,165 --> 00:12:21,583 WELL, HE'LL HAVE TO WAIT HIS TURN. 165 00:12:21,626 --> 00:12:27,131 WELL? COME ON. I SAID I'D HAVE YOU BACK FOR THIS AFTERNOON'S SHOOTING. 166 00:12:27,215 --> 00:12:29,216 GET OUT, J ERRY. 167 00:12:31,886 --> 00:12:33,262 WHERE ARE WE? 168 00:12:33,346 --> 00:12:35,430 COME ON. COME ON. 169 00:12:35,515 --> 00:12:37,141 I GOTTA GET HOM E. 170 00:12:37,225 --> 00:12:40,853 YOU ARE HOME. NOW, LET'S GO. 171 00:13:03,501 --> 00:13:05,335 [door closing] 172 00:13:06,713 --> 00:13:08,672 J ERRY, WHERE HAVE YOU BEEN? 173 00:13:08,756 --> 00:13:11,508 SAM PHON ED ME OVER AN HOUR AGO. SAID YOU LEFT THE STU DIO. 174 00:13:11,593 --> 00:13:12,801 COME ON. 175 00:13:12,886 --> 00:13:14,553 CAN'T THIS WAIT, NORA? 176 00:13:14,637 --> 00:13:16,555 NO. IT CAN'T. IT'S WAITED LONG ENOUGH. 177 00:13:16,639 --> 00:13:19,224 I WANT MY MONEY BEFORE HE GOES OFF ON HIS NEXT BING E. 178 00:13:19,309 --> 00:13:22,978 AND I'M GOING TO GET IT. NOW. 179 00:13:23,062 --> 00:13:27,316 NOW, LOOK, I TRI ED TO EXPLAIN TO THAT, THAT WOMAN 180 00:13:27,358 --> 00:13:30,903 THAT I'M NOT WHO YOU ALL SEEM TO THINK I AM. MY NAME IS CU RTIS. I LIVE I N-- 181 00:13:30,987 --> 00:13:35,157 J ERRY, STOP IT. YOU DON'T SEEM TO REALIZE THE POS ITION YOU'RE IN. 182 00:13:38,995 --> 00:13:41,663 WHERE DO YOU H I DE THE CHECKBOOK? 183 00:13:43,583 --> 00:13:47,002 I'LL F IN D IT IF I HAVE TO TEAR THIS HOUSE APART. 184 00:13:50,506 --> 00:13:53,008 J ERRY, I'LL HAVE TO LAY IT RIGHT ON THE LIN E. 185 00:13:53,051 --> 00:13:55,719 IF YOU LOSE THIS ASSIGN MENT, WE'LL HAVE TO DROP YOU. 186 00:13:55,803 --> 00:13:58,680 WE CAN'T COVER UP FOR YOU ANYMORE. IT'S BEYON D THAT, WAY BEYON D. 187 00:13:58,723 --> 00:14:00,557 I'M SORRY, BUT YOU'RE M ISTAKEN-- 188 00:14:00,642 --> 00:14:03,227 NOW, LOOK! 189 00:14:03,311 --> 00:14:07,105 ALL RIGHT. THEY CAN SHOOT AROUND YOU TODAY. 190 00:14:07,190 --> 00:14:10,234 I'LL TELL THEM YOU'RE...S ICK. 191 00:14:10,318 --> 00:14:13,570 THEY WON'T BUY IT, BUT I'LL MAKE IT STICK SOMEHOW. 192 00:14:13,655 --> 00:14:17,950 BUT YOU'VE GOT TO BE THERE TOMORROW, BRIGHT AND EARLY. YOU'VE GOT TO CONVI NCE THEM-- 193 00:14:18,034 --> 00:14:21,203 I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON. I DON'T NOW WHAT'S GOING ON. 194 00:14:21,287 --> 00:14:23,038 (Nora) ALL RIGHT, GET OVER HERE. 195 00:14:23,081 --> 00:14:24,623 NORA, DON'T. 196 00:14:24,707 --> 00:14:26,750 LOOK, YOU STAY OUT OF THIS. 197 00:14:26,834 --> 00:14:28,919 CAN'T YOU SEE THAT HE'S UPSET? 198 00:14:29,003 --> 00:14:32,214 YOU'RE GONNA TO SIGN THIS CHECK. YOU'RE GON NA SIGN IT RIGHT NOW. 199 00:14:32,257 --> 00:14:34,132 G ERALD RAIGAN. 200 00:14:34,217 --> 00:14:39,721 G-E-R-A-L-D R-A-I-G-A-N! 201 00:14:39,764 --> 00:14:44,309 THAT'S NOT MY NAME! NOW, LISTEN, THIS HAS GONE FAR ENOUGH! 202 00:14:44,394 --> 00:14:48,480 I'M NOT GERALD RAIGAN. I DON'T KNOW ANY OF YOU. 203 00:14:48,564 --> 00:14:51,233 MY NAME IS ARTH U R CU RTIS. DO YOU HEAR ME? 204 00:14:51,317 --> 00:14:54,069 ARTH U R CU RTIS, AND I WORK FOR-- 205 00:15:00,910 --> 00:15:03,328 I'D LIKE TO HAVE A TELEPHONE NUMBER 206 00:15:03,413 --> 00:15:05,497 OF THE DAVIS MORTON COM PANY. 207 00:15:05,581 --> 00:15:08,083 ONE-EIGHT-NINE 208 00:15:08,167 --> 00:15:12,087 BRAND STREET, LOS ANGELES. 209 00:15:14,590 --> 00:15:17,592 OF COURSE THERE IS! 210 00:15:17,635 --> 00:15:19,594 I WORK THERE! 211 00:15:19,679 --> 00:15:23,598 I'VE WORKED THERE FOR THE LAST SEVEN YEARS! 212 00:15:23,641 --> 00:15:25,976 HELLO? HELLO! 213 00:16:19,197 --> 00:16:22,657 FEELING BETTER? 214 00:16:22,742 --> 00:16:25,660 YOU DON'T BELIEVE ME, DO YOU? 215 00:16:25,745 --> 00:16:30,665 I BELIEVE YOU'VE BEEN OVERWORKED, U N DER A TERRI BLE STRAI N. 216 00:16:30,708 --> 00:16:33,752 YOU NEED H ELP, J ERRY. 217 00:16:33,836 --> 00:16:35,587 H ELP? 218 00:16:37,632 --> 00:16:41,760 IT'S NOT IN MY PROVI NCE, BUT I'VE KNOWN YOU A LONG TIME. 219 00:16:41,844 --> 00:16:43,845 CAN'T YOU SEE WHAT'S HAPPENED? 220 00:17:20,883 --> 00:17:24,553 "CAST OF CHARACTERS. ARTH U R CU RTIS, 36. 221 00:17:24,637 --> 00:17:28,223 "A YOUNG BUSINESS EXECUTIVE, HAPPILY MARRIED. 222 00:17:28,307 --> 00:17:32,978 "CURTIS LIVES IN WOODLAND HILLS WITH HIS WIFE AND CHILD. HE-- 223 00:17:33,062 --> 00:17:36,231 "MARIAN CU RTIS, 33. A CHARMING YOU NG WOMAN. 224 00:17:36,315 --> 00:17:38,567 "TYPICAL OF THAT EFFICIENT BREED 225 00:17:38,651 --> 00:17:41,736 WHICH CAN MANAGE A HOUSE AND FAMILY AND STILL HAVE AMPLE--" 226 00:17:41,821 --> 00:17:44,406 STOP IT! 227 00:17:55,918 --> 00:17:59,296 THE ONLY IN FORMATION YOU HAVE ABOUT ARTH U R CU RTIS 228 00:17:59,380 --> 00:18:00,922 IS WRITTEN IN THIS SCRI PT. 229 00:18:01,007 --> 00:18:02,340 NO. 230 00:18:04,594 --> 00:18:07,512 J ERRY, SOMETIMES I'D LIKE TO ESCAPE MYSELF 231 00:18:07,597 --> 00:18:11,683 AWAY FROM THIS TU RMO I L 232 00:18:11,767 --> 00:18:15,479 TO SOME S IMPLER EXISTENCE. 233 00:18:15,563 --> 00:18:18,440 YOU'RE TELLING ME THAT THIS IS A DELUS ION. 234 00:18:18,524 --> 00:18:21,026 THAT I'M REALLY G ERALD RAIGAN, A DRUNKEN-- 235 00:18:21,110 --> 00:18:23,361 GERALD RAIGAN, A SWEET, UNHAPPY MAN, 236 00:18:23,446 --> 00:18:27,532 BU RDEN ED WITH THAT HARPY. 237 00:18:27,617 --> 00:18:32,954 JERRY RAIGAN, TRYING TO FIND A LITTLE HAPPINESS, THAT'S ALL. 238 00:18:32,997 --> 00:18:36,291 NO. IT'S REAL. 239 00:18:37,460 --> 00:18:38,627 IT'S REAL. 240 00:18:38,711 --> 00:18:41,713 I WISH IT WERE. 241 00:18:41,797 --> 00:18:45,008 FOR YOUR SAKE, I WISH IT WERE. 242 00:18:48,346 --> 00:18:50,722 I'VE GOT TO GO, J ERRY. 243 00:18:50,806 --> 00:18:53,683 TRY AND GET SOME REST. 244 00:18:53,768 --> 00:18:56,645 FORGET ABOUT THE PICTURE. YOU DON'T HAVE TO F IN ISH IT. 245 00:18:56,729 --> 00:19:00,065 I JUST SPOKE TO THE STU DIO A FEW MINUTES AGO. 246 00:19:00,149 --> 00:19:02,651 THEY'RE CANCELING PRODUCTION. 247 00:19:05,071 --> 00:19:09,032 ARTH U R CU RTIS IS DEAD. 248 00:19:09,116 --> 00:19:10,825 I'VE GOTTA GET BACK. 249 00:19:10,910 --> 00:19:13,411 IT'S TOO LATE, J ERRY. IT'S F IN ISH ED. 250 00:19:13,496 --> 00:19:15,247 I'VE GOTTA GET BACK TO MY OFF ICE. 251 00:19:15,331 --> 00:19:17,332 YOUR OFF ICE? IF YOU MEAN THE SET, 252 00:19:17,375 --> 00:19:19,834 THEY'RE PROBABLY TEARING IT DOWN RIGHT NOW. 253 00:19:19,919 --> 00:19:22,504 THEY CAN'T. 254 00:19:22,547 --> 00:19:24,673 THEY CAN'T! 255 00:19:45,570 --> 00:19:47,445 JERRY! 256 00:20:17,059 --> 00:20:20,186 [tires screech] 257 00:20:35,620 --> 00:20:38,038 [muffled voices] 258 00:20:45,755 --> 00:20:47,088 WAIT! 259 00:20:47,131 --> 00:20:48,256 MR. RAIGAN! 260 00:20:48,341 --> 00:20:49,924 YOU CAN'T DO THIS. 261 00:20:49,967 --> 00:20:52,427 WE'RE JUST FOLLOWING ORDERS, MR. RAIGAN. 262 00:21:14,450 --> 00:21:20,538 DON'T LEAVE ME HERE. 263 00:21:42,144 --> 00:21:44,688 HONEY? 264 00:21:47,483 --> 00:21:49,359 MARIAN. 265 00:21:50,611 --> 00:21:54,656 [sighs] OH, MARIAN. 266 00:21:54,699 --> 00:21:57,659 WELL, MY GOODN ESS. I'VE BEEN PHONING YOU ALL DAY LONG. 267 00:21:57,743 --> 00:21:59,369 WHERE HAVE YOU BEEN? 268 00:21:59,453 --> 00:22:02,080 BEEN? 269 00:22:02,164 --> 00:22:04,874 SALLY KEPT SAYING YOU WERE OUT. SHE DIDN'T SEE YOU GO OUT-- 270 00:22:04,959 --> 00:22:06,418 LET'S GET OUT OF HERE. 271 00:22:06,502 --> 00:22:08,753 ARTY! ARE YOU ALL RIGHT? 272 00:22:08,838 --> 00:22:10,088 WELL, SURE. 273 00:22:10,172 --> 00:22:11,715 WHERE WERE YOU? 274 00:22:11,799 --> 00:22:15,427 MR. CURTIS? ARE YOU LEAVING NOW? 275 00:22:15,511 --> 00:22:17,512 YES. 276 00:22:17,555 --> 00:22:20,849 I HAVE YOUR TICKETS FOR SATU RDAY NIGHT. HERE YOU ARE. 277 00:22:20,891 --> 00:22:23,476 F IN E. THANKS. 278 00:22:23,561 --> 00:22:27,021 (man) ALL RIGHT. LET'S GET THOSE LAMPS AND TABLES OUT OF HERE. 279 00:22:27,106 --> 00:22:29,566 HONEY, WHAT'S THE MATTER? 280 00:22:29,650 --> 00:22:32,610 PLEASE. 281 00:22:32,695 --> 00:22:37,073 HONEY, LET'S NOT WAIT. LET'S GO ON OUR VACATION RIGHT AWAY. 282 00:22:37,158 --> 00:22:39,784 HEY. WHAT'S WRONG? 283 00:22:39,869 --> 00:22:43,621 NOTHING, DARLING. I JUST DON'T WANT TO LOSE YOU. 284 00:22:51,547 --> 00:22:53,465 HAS RAIGAN BEEN HERE? 285 00:22:53,549 --> 00:22:55,800 YEAH, HE WAS HERE A M INUTE AGO. 286 00:22:55,885 --> 00:22:57,886 YOU DIDN'T SEE HIM LEAVE? 287 00:22:57,970 --> 00:23:00,764 NO, I DIDN'T. HEY, ANY OF YOU GUYS SEE RAIGAN LEAVE? 288 00:23:00,848 --> 00:23:02,474 (man) NO, WE DIDN'T. 289 00:23:02,558 --> 00:23:04,559 WOULD YOU TAKE A LOOK IN HIS DRESSING ROOM? 290 00:23:04,602 --> 00:23:06,352 YEAH. SURE. 291 00:23:20,785 --> 00:23:24,245 HE'S NOT IN HIS DRESSING ROOM. 292 00:23:25,873 --> 00:23:28,333 WON DER WHERE HE IS. 293 00:23:33,756 --> 00:23:38,343 (narrator) THE MODUS OPERANDI FOR THE DEPARTURE FROM LIFE 294 00:23:38,427 --> 00:23:42,138 IS USUALLY A PINE BOX OF SUCH AND SUCH DIMENSIONS, 295 00:23:42,223 --> 00:23:44,849 AND THIS IS THE ULTIMATE IN REALITY. 296 00:23:44,934 --> 00:23:48,645 BUT THERE ARE OTHER WAYS FOR A MAN TO EXIT FROM LIFE. 297 00:23:48,729 --> 00:23:52,440 TAKE THE CASE OF ARTHUR CURTIS, AGE 36. 298 00:23:52,483 --> 00:23:55,485 HIS DEPARTURE WAS ALONG A HIGHWAY 299 00:23:55,569 --> 00:24:00,448 WITH AN EXIT SIGN THAT READS "THIS WAY TO ESCAPE." 300 00:24:00,491 --> 00:24:05,286 ARTHUR CURTIS, EN ROUTE TO THE TWILIGHT ZONE. 301 00:24:13,170 --> 00:24:15,880 (male presenter) ROD SERLING, THE CREATOR OF 302 00:24:15,965 --> 00:24:21,010 WILL TELL YOU ABOUT NEXT WEEK'S STORY AFTER THIS WORD FROM OUR ALTERNATE SPONSOR. 303 00:24:21,095 --> 00:24:23,513 AND NOW, MR. SERLING. 304 00:24:23,597 --> 00:24:26,224 NEXT WEEK, THE CU LPRIT IS CHARLES BEAU MONT, 305 00:24:26,308 --> 00:24:29,686 THE GENTLEMAN RESPONS I BLE FOR A STORY U N LIKE ANY YOU'VE EVER SEEN. 306 00:24:29,770 --> 00:24:31,980 YOU TALK OF IMMORTALITY, 307 00:24:32,064 --> 00:24:34,983 THE BUS IN ESS OF BEING ABLE TO LIVE FOR AS LONG AS ONE WANTS. 308 00:24:35,067 --> 00:24:38,361 WELL, NEXT WEEK YOU'LL SEE KEVIN MCCARTHY AT THE TAI L-END OF A LIFE 309 00:24:38,445 --> 00:24:40,905 THAT'S GONE ON FOR TWO THOUSAND YEARS. 310 00:24:40,990 --> 00:24:44,492 THE PLAY IS CALLED LONG LIVE WALTER JAMESON 311 00:24:44,577 --> 00:24:46,327 ON THE TWILIGHT ZONE. 312 00:24:48,539 --> 00:24:52,292 [eerie music] 313 00:25:29,038 --> 00:25:32,040 EVERY YEAR THE RED CROSS NEEDS MONEY. 314 00:25:32,082 --> 00:25:33,750 THIS YEAR AIN'T NO DIFFERENT. 315 00:25:33,800 --> 00:25:38,350 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 23692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.