Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,293 --> 00:00:05,254
[eerie music]
2
00:00:05,338 --> 00:00:07,631
(male presenter)
THERE IS A FIFTH DIMENSION
3
00:00:07,716 --> 00:00:10,259
BEYOND THAT
WHICHIS KNOWN TO MAN.
4
00:00:10,343 --> 00:00:12,970
IT IS A DIMENSION
AS VAST AS SPACE
5
00:00:13,054 --> 00:00:15,639
AND AS TIMELESS AS INFINITY.
6
00:00:15,724 --> 00:00:19,643
IT IS THE MIDDLE GROUND
BETWEEN LIGHT AND SHADOW,
7
00:00:19,728 --> 00:00:22,104
BETWEEN SCIENCE
AND SUPERSTITION
8
00:00:22,188 --> 00:00:25,315
AND IT LIES BETWEEN
THE PIT OF MAN'S FEARS
9
00:00:25,400 --> 00:00:27,651
AND THE SUMMIT
OF HIS KNOWLEDGE.
10
00:00:27,736 --> 00:00:30,779
THIS IS THE DIMENSION
OF IMAGINATION.
11
00:00:30,864 --> 00:00:36,160
IT IS AN AREA
WHICH WE CALL THE TWILIGHT ZONE.
12
00:00:40,498 --> 00:00:42,458
(male)
SYSTEM READY?
13
00:00:42,542 --> 00:00:45,002
[buzzing, man
speaks indistinctIy]
14
00:00:45,086 --> 00:00:47,087
(maIe 1 )
LOX TANKING SECURED?
15
00:00:47,172 --> 00:00:50,424
(male 2, over radio)
LOX TANKING SECURED.
16
00:00:50,467 --> 00:00:52,301
[alarm]
17
00:00:52,385 --> 00:00:54,762
(male presenter, off)
HER NAME IS THE ARROW 1.
18
00:00:54,846 --> 00:00:56,680
SHE REPRESENTS
FOUR AND A HALF YEARS
19
00:00:56,765 --> 00:00:58,849
OF PLANNING, PREPARATION
AND TRAINING
20
00:00:58,933 --> 00:01:01,643
AND A THOUSAND YEARS
OF SCIENCE AND MATHEMATICS
21
00:01:01,728 --> 00:01:03,937
AND THE PROJECTED DREAMS
AND HOPES
22
00:01:04,022 --> 00:01:06,190
OF NOT ONLY A NATION,
BUT A WORLD.
23
00:01:06,274 --> 00:01:09,026
SHE IS THE FIRST
MANNED AIRCRAFT INTO SPACE,
24
00:01:09,110 --> 00:01:13,030
AND THIS IS THE COUNTDOWN.
THE LAST FIVE SECONDS
25
00:01:13,114 --> 00:01:15,866
BEFORE MAN SHOT AN ARROW
INTO THE AIR.
26
00:01:15,950 --> 00:01:19,620
(male over radio)
THREE, TWO, ONE, ZERO.
27
00:01:19,704 --> 00:01:21,038
[expIosion]
28
00:01:21,122 --> 00:01:24,083
ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE.
29
00:01:58,868 --> 00:02:02,371
I STILL
DON'T UNDERSTAND HOW WE COULD HAVE LOST IT
30
00:02:02,455 --> 00:02:04,748
WITH ALL
THE MONITORS WE HAVE GOING.
31
00:02:04,833 --> 00:02:06,667
IF WE HAD 1 5,000
MONITORS GOING,
32
00:02:06,751 --> 00:02:09,378
THE SITUATION
WOULD BE THE SAME. WE LOST CONTACT.
33
00:02:09,462 --> 00:02:13,590
SHE'S OFF
HER VECTOR PATH, SHE'S OFF THE RADAR SCREEN.
34
00:02:13,675 --> 00:02:15,175
GONE, COMPLETELY GONE.
35
00:02:15,260 --> 00:02:17,010
WHEN DID YOU
FIRST LOSE CONTACT?
36
00:02:17,095 --> 00:02:18,846
LESS THAN
HALF HOUR AGO.
37
00:02:18,930 --> 00:02:21,515
THERE WAS
A SHORT PERIOD OF HEAVY INTERFERENCE.
38
00:02:21,599 --> 00:02:23,225
NOW, THAT WAS
PROBABLY SOLAR.
39
00:02:23,309 --> 00:02:26,103
WE HAVEN'T BEEN ABLE
TO IDENTIFY IT YET.
40
00:02:26,187 --> 00:02:28,939
IN ANY CASE, WHEN
IT WAS OVER, THE CONTACT WAS BROKEN.
41
00:02:29,023 --> 00:02:31,733
COULDN'T A CHANGE
IN THEIR COURSE ACCOUNT FOR THAT?
42
00:02:31,818 --> 00:02:33,402
THE COURSE
WAS PRESET.
43
00:02:33,486 --> 00:02:35,195
NOW, THE PILOT
WOULDN'T CHANGE IT
44
00:02:35,280 --> 00:02:38,198
WITHOUT NOTIFYING US.
BOB DONOLAN'S COMMANDING.
45
00:02:38,283 --> 00:02:41,410
SO, AN AIRCRAFT
WITH AN EIGHT-MAN CREW
46
00:02:41,494 --> 00:02:43,704
JUST DISAPPEARS
LIKE A PUFF OF SMOKE.
47
00:02:43,788 --> 00:02:46,748
ONE MOMENT SHE'S THERE,
THE NEXT MOMENT SHE'S GONE.
48
00:02:57,844 --> 00:03:00,721
"I SHOT AN ARROW
INTO THE AIR.
49
00:03:00,763 --> 00:03:04,057
IT LANDED I KNOW NOT WHERE."
50
00:03:04,142 --> 00:03:07,436
A NURSERY RHYME
OF THE AGE OF SPACE.
51
00:03:10,231 --> 00:03:14,401
GENTLEMEN, WHEREVER
YOU ARE, GOD HELP YOU.
52
00:03:23,119 --> 00:03:28,040
(Donolan)
"FIRST ENTRY, LOG, ARROW 1
53
00:03:28,124 --> 00:03:30,918
"COLONEL R.G. DONOLAN
COMMANDING.
54
00:03:31,002 --> 00:03:32,836
"WE HAVE CRASH-LANDED
55
00:03:32,921 --> 00:03:37,090
"ON WHAT APPEARS TO BE
AN UNCHARTED ASTEROID.
56
00:03:37,175 --> 00:03:41,178
"CAUSE OF MALFUNCTION
AND ULTIMATE CRASH UNKNOWN.
57
00:03:41,262 --> 00:03:45,766
THERE WAS AN EXPLOSION,
THE ELECTRICAL SYSTEM WENT OUT."
58
00:03:45,850 --> 00:03:50,562
THAT'S ALL
ANY OF US REMEMBER.
59
00:03:50,647 --> 00:03:56,401
"ANY OF US BEING FLIGHT
OFFICERS COREY AND PEARSON
60
00:03:56,486 --> 00:04:00,364
"AND NAVIGATOR HUDACK,
WHO HAS BEEN SERIOUSLY HURT
61
00:04:00,448 --> 00:04:03,033
"AND MYSELF.
62
00:04:03,117 --> 00:04:06,453
"THE REST OF THE CREW, DEAD.
63
00:04:06,537 --> 00:04:09,248
"THERE IS VERY LITTLE LEFT
OF THE AIRCRAFT.
64
00:04:09,332 --> 00:04:11,708
"THE RADIO IS GONE.
65
00:04:11,793 --> 00:04:15,545
"THE BULK OF THE SUPPLIES
HAVE BEEN DESTROYED IN THE CRASH
66
00:04:15,630 --> 00:04:17,589
"AND AS OF THIS MOMENT
67
00:04:17,674 --> 00:04:20,634
"THERE IS LITTLE CERTAINTY
THAT WE HAVE BEEN TRACKED
68
00:04:20,718 --> 00:04:24,054
AND OUR WHEREABOUTS KNOWN."
69
00:04:24,138 --> 00:04:25,722
BEGGING
THE COLONEL'S PARDON
70
00:04:25,807 --> 00:04:28,225
BUT THIS IS NO TIME
TO WRITE YOUR MEMOIRS.
71
00:04:28,309 --> 00:04:30,394
(Colonel)
COREY, WE'RE IN BAD SHAPE.
72
00:04:30,478 --> 00:04:32,271
THAT'S FOR SURE.
73
00:04:32,355 --> 00:04:36,108
BUT WE'RE STILL A CREW,
AND AS LONG AS WE ARE A CREW
74
00:04:36,192 --> 00:04:40,737
THERE'LL BE DISCIPLINE
AND THERE'LL BE PROTOCOL.
75
00:04:40,822 --> 00:04:43,949
UNTIL I'M LYING IN THE HOLE
THEN WE'LL OPERATE FROM THE BOOK!
76
00:04:50,665 --> 00:04:52,582
GET OVER THERE AND SIT DOWN.
77
00:04:52,667 --> 00:04:55,919
COLONEL DONOLAN,
IT'S HOT, SEE?
78
00:04:56,004 --> 00:04:59,589
IT'S VERY HOT, AND IT
MAKES IT HARD TO THINK.
79
00:04:59,674 --> 00:05:02,009
SO IF YOU'RE GOING TO EXPEND
ALL THAT ENERGY,
80
00:05:02,093 --> 00:05:03,885
YOU USE IT TO FIGURE
A WAY OUT OF HERE.
81
00:05:03,970 --> 00:05:05,679
A WAY TO LET THEM
KNOW WHERE WE ARE!
82
00:05:05,722 --> 00:05:08,098
COREY! YOU HEARD
THE COLONEL.
83
00:05:29,996 --> 00:05:35,125
PEARSON, YOU WERE WITH
COREY DURING THE CRASH.
84
00:05:35,209 --> 00:05:38,128
WHAT HAPPENED TO HIM?
85
00:05:38,212 --> 00:05:40,422
NOTHING THAT
I KNOW OF, SIR.
86
00:05:40,506 --> 00:05:45,927
I CAN'T UNDERSTAND
IT EITHER.
87
00:05:46,012 --> 00:05:48,221
HOW MUCH
WATER IS THERE?
88
00:05:48,264 --> 00:05:50,891
(Colonel)
A FIVE-GALLON CAN, WHAT WE HAVE ON US.
89
00:05:50,933 --> 00:05:54,811
THEN WHY WASTE IT?
90
00:05:54,896 --> 00:05:58,774
I MEAN, HE'S
NOT GOING TO LIVE THROUGH THE AFTERNOON.
91
00:05:58,858 --> 00:06:01,777
ARE YOU
THE CONSULTING SURGEON, COREY?
92
00:06:01,861 --> 00:06:04,571
I'M ONE MAN OUT OF THREE
WHO'S GOING TO NEED WATER,
93
00:06:04,655 --> 00:06:07,074
AND FIVE GALLONS ISN'T
GOING TO LAST VERY LONG.
94
00:06:07,116 --> 00:06:10,452
IF THE SITUATION WERE
REVERSED, AND IT WAS YOU LYING THERE,
95
00:06:10,536 --> 00:06:13,497
I'LL GIVE YOU ODDS
YOU WOULDN'T WANT TO BE WRITTEN OFF.
96
00:06:13,581 --> 00:06:15,874
FIVE GALLONS
OF WATER OR NO.
97
00:06:15,958 --> 00:06:19,795
(Corey)
COLONEL, THIS MAN'S GOING TO DIE!
98
00:06:19,879 --> 00:06:23,924
IF HE DIES HE DIES,
BUT NOBODY GETS BEHIND TO PUSH.
99
00:06:24,008 --> 00:06:26,885
IF HE'S THIRSTY,
WE GIVE HIM WATER.
100
00:06:26,969 --> 00:06:29,638
IF HE'S HOT, WE MOVE
HIM INTO THE SHADE.
101
00:06:29,722 --> 00:06:32,933
THEN IF HE
GOES, WE GIVE HIM A PRAYER OR TWO.
102
00:06:33,017 --> 00:06:36,478
PEARSON,
START MAKING THE GRAVES.
103
00:06:36,562 --> 00:06:38,814
I'LL RELIEVE YOU
IN FIVE M INUTES,
104
00:06:38,898 --> 00:06:41,566
THEN COREY
WILL RELIEVE ME.
105
00:06:49,826 --> 00:06:51,868
(Pearson)
WHAT'S THE MATTER, COREY?
106
00:06:51,953 --> 00:06:54,830
YOU WANT HIM
ON THE DETAIL, TOO?
107
00:07:12,432 --> 00:07:15,392
COLONEL, THAT'S ODD.
108
00:07:15,476 --> 00:07:17,853
(Pearson)
SIGNS OF THE SUN, I MEAN.
109
00:07:17,937 --> 00:07:19,146
YES, I NOTICED.
110
00:07:19,230 --> 00:07:20,647
IT'S HARDLY
ANY DIFFERENT
111
00:07:20,731 --> 00:07:22,524
THAN WE KNEW IT
ON EARTH.
112
00:07:22,608 --> 00:07:25,944
WHICH MEANS THAT
WHATEVER ASTEROID WE'VE LANDED ON
113
00:07:26,028 --> 00:07:28,363
IS IN THE SAME ORBIT
AS THE EARTH.
114
00:07:28,448 --> 00:07:31,950
WELL, WHEREVER WE
ARE, IT'S A CINCH IT ISN'T HEAVEN.
115
00:07:32,034 --> 00:07:33,577
YOU CAN COUNT
ON THAT.
116
00:07:33,661 --> 00:07:35,912
WE'VE GOT ONE THING
IN OUR FAVOR.
117
00:07:35,997 --> 00:07:39,749
THE AIR IS PERFECT,
THERE'S NO RADIATION COUNT TO SPEAK OF.
118
00:07:39,834 --> 00:07:43,003
IT TOOK FOUR
AND A HALF YEARS TO BUILD THAT SHIP.
119
00:07:43,087 --> 00:07:45,547
THERE WASN'T
ANY PROTOTYPE, JUST THE ONE SHIP.
120
00:07:45,631 --> 00:07:47,591
THE ONLY ONE OF ITS KIND.
121
00:07:47,675 --> 00:07:51,011
AND IT TOOK FOUR AND
A HALF YEARS TO BUILD HER.
122
00:07:51,095 --> 00:07:52,846
SO, IF THEY KNOW
WHERE WE ARE
123
00:07:52,930 --> 00:07:54,514
AND THEY WANT
TO COME AND GET US,
124
00:07:54,599 --> 00:07:57,559
THEY'RE GONNA HAVE
TO BUILD ANOTHER SHIP.
125
00:08:19,874 --> 00:08:21,541
HOW IS HE?
126
00:08:21,626 --> 00:08:25,170
THE SAME.
BREATHING SEEMS SHALLOWER, THOUGH.
127
00:08:25,254 --> 00:08:26,713
SEE ANYTHING, SIR?
128
00:08:26,756 --> 00:08:30,217
(Corey)
YEAH, WE SAW SOMETHING,
129
00:08:30,259 --> 00:08:33,929
ROCKS, ROCKS
AND THOSE SCRUBBY MOUNTAINS OVER THERE.
130
00:08:34,013 --> 00:08:36,556
THIS IS NO ASTEROID.
IT'S AN EIGHT BALL.
131
00:08:36,599 --> 00:08:40,560
AND HOT, PEARSON,
HOT LIKE NOTHING YOU'VE EVER FELT BEFORE.
132
00:08:40,645 --> 00:08:43,271
(Pearson)
IT'LL BE COOLER, SIR, AT NIGHT,
133
00:08:43,356 --> 00:08:45,148
IF THERE
IS A NIGHT,
134
00:08:45,233 --> 00:08:47,234
I'LL HEAD
SOUTH TOWARDS THE MOUNTAINS,
135
00:08:47,276 --> 00:08:50,904
I'LL LOOK
IN THAT DIRECTION.
136
00:08:50,988 --> 00:08:52,364
COLONEL!
137
00:08:52,448 --> 00:08:53,657
NOT THIS
TIME, COLONEL!
138
00:08:53,741 --> 00:08:55,325
NOT THIS TIME!
139
00:08:55,409 --> 00:08:57,244
I WANT
AN EVEN SHAKE. I WANT A CHANCE.
140
00:08:57,328 --> 00:08:59,037
YOU'RE ALIVE.
141
00:08:59,121 --> 00:09:01,122
IT'S A BETTER SHAKE
THAN THOSE FOUR GOT.
142
00:09:01,207 --> 00:09:03,667
AND I WANT TO STAY
ALIVE SO DON'T GIVE HIM MY WATER!
143
00:09:09,590 --> 00:09:11,132
(Pearson)
COLONEL!
144
00:09:14,095 --> 00:09:17,097
YOU'LL BE HAPPY
TO HEAR, COREY,
145
00:09:17,181 --> 00:09:20,433
HE'S NOT GONNA
DRINK ANY MORE OF YOUR WATER.
146
00:09:28,484 --> 00:09:31,027
(Colonel)
IT'S A LONG WAY FROM HOME.
147
00:09:45,835 --> 00:09:49,379
FOR THE RECORD,
COREY, THERE'S JUST THE THREE OF US NOW,
148
00:09:49,463 --> 00:09:51,715
AND THE BIG
PROBLEM'S GONNA BE TO STAY ALIVE,
149
00:09:51,799 --> 00:09:53,508
I MEAN, THE
THREE OF US.
150
00:09:53,593 --> 00:09:55,844
BUT IF I CATCH
YOU FILCHING JUST ONCE MORE--
151
00:09:55,928 --> 00:09:57,637
JUST ONCE--
I'LL KILL YOU!
152
00:09:57,722 --> 00:09:59,180
THE SAME THING
GOES FOR YOU.
153
00:09:59,265 --> 00:10:00,682
KNOCK IT OFF,
PEARSON.
154
00:10:00,766 --> 00:10:02,017
BUT, COLONEL,
THIS GUY--
155
00:10:02,101 --> 00:10:03,476
(CoIoneI)
SILENCE!
156
00:10:09,025 --> 00:10:11,234
ALL RIGHT,
WE'LL WAIT UNTIL SUNDOWN.
157
00:10:11,319 --> 00:10:12,986
IT'LL BE COOLER.
158
00:10:13,070 --> 00:10:16,823
THEN WE'RE
GOING TO START TAKING SOME TREKS
159
00:10:16,907 --> 00:10:19,909
ACROSS THE MOUNTAIN,
DOWN THE FLATS
160
00:10:19,994 --> 00:10:21,870
IN ALL FOUR
DIRECTIONS.
161
00:10:21,954 --> 00:10:24,080
WE'RE GOING TO SEE
IF THERE'S ANYTHING
162
00:10:24,165 --> 00:10:29,002
IN THIS GOD
FORSAKEN PLACE THAT CAN HELP KEEP US ALIVE.
163
00:10:29,086 --> 00:10:33,006
THIS IS HOME
NOW, GENTLEMEN.
164
00:11:08,668 --> 00:11:11,670
[wind howls softly]
165
00:11:30,439 --> 00:11:31,981
[steps]
166
00:11:35,236 --> 00:11:37,487
PEARSON?
167
00:11:37,571 --> 00:11:39,781
COREY?
168
00:11:53,838 --> 00:11:55,422
WELL?
169
00:11:55,464 --> 00:11:57,549
NOTHING, NOT
A THING.
170
00:11:57,633 --> 00:11:59,008
[panting]
171
00:11:59,093 --> 00:12:02,679
I MUST HAVE GONE
1 2 OR 1 5 M ILES.
172
00:12:02,763 --> 00:12:06,641
ROCKS AND HILLS, THAT'S
ALL THERE WAS, JUST ROCKS AND HILLS!
173
00:12:06,726 --> 00:12:11,104
I THOUGHT MAYBE I
COULD GET SOME KIND OF A FIX USING THE STARS.
174
00:12:11,188 --> 00:12:14,149
BUT IT'S OVERCAST.
175
00:12:14,233 --> 00:12:17,861
WHAT ABOUT PEARSON?
176
00:12:17,945 --> 00:12:20,947
WELL, WHAT
ABOUT HIM?
177
00:12:21,031 --> 00:12:22,782
YOU WERE WITH HIM.
178
00:12:22,825 --> 00:12:24,868
HE WENT SOUTH
TOWARDS THE MOUNTAINS.
179
00:12:24,952 --> 00:12:28,788
I WENT WEST
TOWARDS-- I WENT WEST TOWARDS NOTHING.
180
00:12:28,873 --> 00:12:30,582
I TOLD YOU MEN
TO STAY TOGETHER.
181
00:12:44,680 --> 00:12:45,805
COREY?
182
00:12:45,890 --> 00:12:47,640
YEAH?
183
00:12:47,725 --> 00:12:50,852
YOU DIDN'T SEE
PEARSON OR HEAR HIM OR ANYTHING?
184
00:12:50,936 --> 00:12:52,771
I ALREADY
TOLD YOU, COLONEL.
185
00:12:52,855 --> 00:12:55,231
WE WENT
IN DIFFERENT DIRECTIONS.
186
00:12:55,316 --> 00:12:56,983
IT'S HOT
OUT THERE, HUH?
187
00:12:57,067 --> 00:12:59,652
YOU KNOW IT.
188
00:12:59,737 --> 00:13:02,197
IT MADE YOU
THIRSTY, HUH?
189
00:13:02,281 --> 00:13:03,907
I'M GETTING
ACCUSTOMED TO IT.
190
00:13:03,991 --> 00:13:05,158
OBVIOUSLY.
191
00:13:05,242 --> 00:13:07,160
VERY ACCUSTOMED
TO IT!
192
00:13:07,244 --> 00:13:09,871
SO ACCUSTOMED TO
IT THAT YOU DIDN'T DRINK ANY WATER.
193
00:13:09,955 --> 00:13:12,665
YOU WERE OUT
THERE 6 HOURS AND YOU DIDN'T TOUCH A DROP!
194
00:13:12,708 --> 00:13:14,793
PUT ME IN
FOR A MEDAL.
195
00:13:14,877 --> 00:13:18,046
BUDDY, WHAT I'M GOING
TO GIVE YOU CAN'T BE PINNED ON A UNIFORM.
196
00:13:18,130 --> 00:13:19,798
I WANT TO KNOW
WHY YOU STARTED OUT
197
00:13:19,882 --> 00:13:21,633
SIX HOURS AGO
WITH HALF A CANTEEN
198
00:13:21,717 --> 00:13:24,344
AND THEN
CAME BACK WITH IT THREE-QUARTERS FULL!
199
00:13:24,428 --> 00:13:27,555
COME ON, COREY.
I WANT TO KNOW WHERE YOU LEFT PEARSON'S BODY
200
00:13:27,640 --> 00:13:29,140
AND WHAT YOU
DID WITH HIM!
201
00:13:29,225 --> 00:13:30,600
COME ON,
COREY, COME ON!
202
00:13:30,684 --> 00:13:32,227
I FOUND HIM
FACE DOWN.
203
00:13:32,311 --> 00:13:34,312
HE MUST HAVE
HIT HIS HEAD ON A ROCK.
204
00:13:34,396 --> 00:13:35,522
HE WAS DEAD.
205
00:13:35,606 --> 00:13:36,856
WHERE DID THIS HAPPEN?
206
00:13:36,941 --> 00:13:38,441
AT THE FOOT OF THE MOUNTAIN.
207
00:13:38,526 --> 00:13:40,527
I HAD TO CHANGE
DIRECTIONS COMING BACK.
208
00:13:40,569 --> 00:13:42,529
YOU BETTER
CHANGE YOUR STORY.
209
00:13:42,613 --> 00:13:44,864
COLONEL, I SWEAR
TO YOU, I DIDN'T TOUCH HIM.
210
00:13:44,949 --> 00:13:46,741
I FOUND HIM--
HE WAS DEAD.
211
00:13:46,826 --> 00:13:49,202
I SAW HIS CANTEEN.
I POURED HIS WATER INTO M INE.
212
00:13:49,286 --> 00:13:51,621
I KNEW YOU WOULDN'T
BELIEVE ME.
213
00:13:51,705 --> 00:13:54,749
THAT'S WHY
I TOLD YOU I DIDN'T SEE HIM.
214
00:13:57,503 --> 00:13:59,003
WE'RE GOING
TO BRING HIM BACK.
215
00:13:59,088 --> 00:14:00,713
YOU'RE OUT
OF YOUR M IND!
216
00:14:00,798 --> 00:14:02,799
IT'S SEVEN OR
EIGHT M ILES OUT THERE!
217
00:14:02,883 --> 00:14:07,387
I CAN'T MAKE IT
AGAIN! I'M DEAD!
218
00:14:07,471 --> 00:14:10,598
CORRECTION, YOU'RE
NOT QUITE DEAD YET.
219
00:14:10,683 --> 00:14:13,059
ALL RIGHT,
COREY, I WANT TO CONDUCT A TOUR
220
00:14:13,143 --> 00:14:14,561
TO PEARSON'S BODY.
221
00:14:14,645 --> 00:14:16,437
I WANT TO SEE
FOR MYSELF. MOVE ON!
222
00:15:00,608 --> 00:15:02,150
I CAN'T MAKE
IT, COLONEL.
223
00:15:02,234 --> 00:15:05,612
I GOT TO REST.
224
00:15:28,260 --> 00:15:30,803
ALL RIGHT, LET'S MOVE OUT.
225
00:16:18,852 --> 00:16:20,478
WELL, THIS IS
WHERE HE WAS.
226
00:16:20,562 --> 00:16:23,773
I SWEAR, THIS
IS WHERE HE WAS.
227
00:16:23,857 --> 00:16:26,567
WELL, HE'S
NOT HERE NOW.
228
00:16:26,652 --> 00:16:29,195
LOOK, COLONEL,
HE MUST HAVE CRAWLED AWAY.
229
00:16:29,279 --> 00:16:30,321
YOU SAID
HE WAS DEAD.
230
00:16:30,406 --> 00:16:31,739
I WAS WRONG.
231
00:16:31,824 --> 00:16:33,366
WELL, I MUST
HAVE BEEN WRONG.
232
00:16:33,450 --> 00:16:35,994
BUT YOU WERE SO SURE
HE WAS DEAD, COREY.
233
00:16:36,078 --> 00:16:38,121
YOU WERE SO POSITIVE.
234
00:16:38,205 --> 00:16:41,040
COREY, COREY,
DID YOU DO ANYTHING FOR HIM AT ALL?
235
00:16:41,125 --> 00:16:44,794
DID YOU CHECK HIM?
DID YOU DO ANYTHING FOR HIM, COREY?
236
00:16:44,878 --> 00:16:48,631
OR DID YOU JUST
STEAL HIS WATER AND MAKE A BEELINE BACK?
237
00:16:48,716 --> 00:16:51,968
I THOUGHT
HE WAS DEAD,
238
00:16:52,052 --> 00:16:54,178
AND I WAS
SO THIRSTY.
239
00:16:54,263 --> 00:16:56,222
MY TONGUE
WAS SWELLING UP.
240
00:16:56,306 --> 00:17:01,310
I SWEAR MY TONGUE
WAS SWELLING UP!
241
00:17:01,395 --> 00:17:03,438
PEARSON!
[echo]
242
00:17:05,899 --> 00:17:08,484
PEARSON!
[echoes]
243
00:17:08,569 --> 00:17:10,611
PEARSON!
244
00:17:10,696 --> 00:17:12,405
PEARSON, IT'S
COLONEL DONOLAN.
245
00:17:12,489 --> 00:17:15,575
ANSWER ME!
[echoes]
246
00:17:15,659 --> 00:17:18,619
ANSWER ME, PEARSON!
IT'S COLONEL DONOLAN!
247
00:17:27,588 --> 00:17:29,464
PEARSON.
248
00:17:29,548 --> 00:17:31,340
PEARSON?
249
00:17:31,425 --> 00:17:34,260
PEARSON, YOU'RE GOING
TO BE ALL RIGHT, BOY.
250
00:17:34,344 --> 00:17:36,095
HERE, WE'RE GOING
TO TAKE YOU HOME.
251
00:17:36,180 --> 00:17:37,972
YOU'LL BE
ALL RIGHT.
252
00:17:38,057 --> 00:17:42,894
WHAT, ARE YOU
TRYING TO TELL ME SOMETHING, PEARSON?
253
00:17:42,978 --> 00:17:47,106
WHAT? WHAT ARE
YOU TRYING TO SAY?
254
00:17:47,191 --> 00:17:48,566
WHAT?
255
00:17:48,650 --> 00:17:50,651
YOU WENT UP
THERE, YOU--
256
00:17:50,736 --> 00:17:53,112
(Colonel)
YOU SAW SOMETHING UP HERE?
257
00:17:53,197 --> 00:17:55,615
WHAT?
258
00:18:12,216 --> 00:18:13,966
[solemn music]
259
00:18:16,261 --> 00:18:17,470
(Colonel)
HE DREW THIS.
260
00:18:17,554 --> 00:18:19,555
A SIGN OR,
261
00:18:19,640 --> 00:18:22,141
OR A SYMBOL OR,
OR SOMETHING.
262
00:18:22,226 --> 00:18:24,602
HE WAS TRYING TO
TELL US SOMETHING.
263
00:18:24,686 --> 00:18:26,062
WHAT DO YOU
SUPPOSE HE--
264
00:19:00,848 --> 00:19:03,683
COLONEL!
265
00:19:03,767 --> 00:19:06,936
TWO MEN CAN LIVE
MAYBE FIVE DAYS.
266
00:19:07,020 --> 00:19:08,437
ONE MAN
CAN LIVE TEN.
267
00:19:08,522 --> 00:19:10,022
YOU'LL FORGIVE ME.
268
00:19:10,107 --> 00:19:12,733
YOU KILLED PEARSON,
DIDN'T YOU, COREY?
269
00:19:12,818 --> 00:19:14,235
YOU KILLED HIM.
270
00:19:14,319 --> 00:19:16,112
YOU'RE DEMENTED, COREY.
271
00:19:16,196 --> 00:19:19,240
YOU'RE OUT OF YOUR M IND.
YOU'VE ALREADY KILLED ONCE.
272
00:19:19,324 --> 00:19:20,783
YOU ALREADY--
[gunshot]
273
00:19:36,633 --> 00:19:39,135
I'M GENUINELY
SORRY, COLONEL.
274
00:19:39,219 --> 00:19:42,054
I REALLY AM.
275
00:19:44,558 --> 00:19:47,393
BUT YOU BROUGHT THE BOOK
TO THE WRONG PLACE.
276
00:19:47,477 --> 00:19:48,978
YOU BROUGHT THE PROTOCOL,
277
00:19:49,062 --> 00:19:51,480
THE CHAIN OF COMMAND
AND THE NUMBERS.
278
00:19:51,565 --> 00:19:54,567
AND NONE
OF THEM FIT HERE.
279
00:19:56,904 --> 00:19:58,738
YOU KNOW, COLONEL,
THIS IS A JUNGLE
280
00:19:58,822 --> 00:20:00,907
WHERE ONLY
THE TOUGH ANIMALS SURVIVE,
281
00:20:00,991 --> 00:20:04,493
AND THEY DON'T DO IT
ACCORDING TO THE RULES.
282
00:20:04,578 --> 00:20:06,579
YOU KNOW
YOUR TROUBLE, COLONEL?
283
00:20:06,663 --> 00:20:09,457
YOU WERE
LOOKING FOR MORALITY IN THE WRONG PLACE.
284
00:20:37,778 --> 00:20:40,655
(male presenter, off)
NOW YOU MAKE TRACKS, MR. COREY.
285
00:20:40,739 --> 00:20:43,074
YOU MOVE OUT AND UP,
286
00:20:43,158 --> 00:20:47,286
LIKE SOME KIND
OF GHOSTLY BILLY CLUB WAS TAPPING AT YOUR ANKLES
287
00:20:47,371 --> 00:20:50,539
AND TELLING YOU THAT
IT WAS LATER THAN YOU THINK.
288
00:20:50,624 --> 00:20:52,291
YOU SCRABBLE UP ROCK HILLS
289
00:20:52,376 --> 00:20:54,710
AND FEEL HOT SAND
UNDERNEATH YOUR FEET
290
00:20:54,795 --> 00:20:58,506
AND EVERY NOW AND THEN
TAKE A LOOK OVER YOUR SHOULDER
291
00:20:58,590 --> 00:21:02,009
AT A GIANT SUN SUSPENDED
IN A DEAD AND MOTIONLESS SKY
292
00:21:02,094 --> 00:21:03,719
LIKE AN UNBLINKING EYE
293
00:21:03,804 --> 00:21:05,846
THAT PROBES AT
THE BACK OF YOUR HEAD
294
00:21:05,931 --> 00:21:08,975
IN A PROLONGED ACCUSATION.
295
00:21:25,993 --> 00:21:28,244
MR. COREY,
LAST REMAINING MEMBER
296
00:21:28,328 --> 00:21:30,746
OF A DOOMED CREW,
KEEP MOVING.
297
00:21:30,831 --> 00:21:32,581
MAKE TRACKS, MR. COREY.
298
00:21:32,666 --> 00:21:35,501
PUSH UP AND PUSH OUT,
BECAUSE IF YOU STOP
299
00:21:35,585 --> 00:21:38,921
IF YOU STOP, MAYBE SANITY
WILL GET YOU BY THE THROAT.
300
00:21:39,006 --> 00:21:41,716
MAYBE REALIZATION
WILL PRY OPEN YOUR MIND
301
00:21:41,800 --> 00:21:45,136
AND THE HORROR YOU LEFT DOWN
IN THE SAND WILL SEEP IN.
302
00:21:45,220 --> 00:21:48,014
YEAH, MR. COREY, YEAH,
YOU BETTER KEEP MOVING.
303
00:21:48,098 --> 00:21:52,351
THAT'S THE ORDER
OF THE MOMENT. KEEP MOVING.
304
00:22:35,103 --> 00:22:39,982
PEARSON!
305
00:22:40,067 --> 00:22:42,360
OH.
306
00:22:42,444 --> 00:22:44,737
[Iaughing hystericaIIy]
307
00:22:44,821 --> 00:22:48,074
[sobbing]
308
00:22:48,158 --> 00:22:50,576
NOW I KNOW WHAT YOU MEANT.
309
00:22:50,660 --> 00:22:54,622
NOW I KNOW WHAT YOU
WERE TRYING TO DESCRIBE.
310
00:22:54,706 --> 00:22:57,333
[Iaughing hystericaIIy]
311
00:23:06,093 --> 00:23:08,469
TELEPHONE POLES.
312
00:23:08,553 --> 00:23:11,430
YOU WERE TRYING
TO DRAW TELEPHONE POLES.
313
00:23:18,105 --> 00:23:21,649
[sobbing]
WE NEVER LEFT THE EARTH.
314
00:23:21,733 --> 00:23:25,027
THAT'S WHY NOBODY TRACKED US.
315
00:23:25,112 --> 00:23:27,530
WE NEVER LEFT THE EARTH.
316
00:23:27,614 --> 00:23:30,199
WE JUST
317
00:23:30,283 --> 00:23:34,203
WE JUST CRASHED BACK INTO--
318
00:23:34,287 --> 00:23:38,707
[sobbing]
DONOLAN, PEARSON, WHAT HAVE I DONE?
319
00:23:38,792 --> 00:23:41,043
I'M SORRY.
320
00:23:41,128 --> 00:23:43,879
[moans]
321
00:23:43,964 --> 00:23:47,633
(male presenter, off)
PRACTICAL JOKE PERPETRATED BY MOTHER NATURE
322
00:23:47,717 --> 00:23:50,344
AND A COMBINATION
OF IMPROBABLE EVENTS.
323
00:23:50,429 --> 00:23:53,514
PRACTICAL JOKE WEARING
THE TRAPPINGS OF NIGHTMARE,
324
00:23:53,598 --> 00:23:55,808
OF TERROR, OF DESPERATION.
325
00:23:55,892 --> 00:23:57,852
SMALL HUMAN DRAMA PLAYED OUT
326
00:23:57,936 --> 00:24:00,604
IN A DESERT
97 MILES FROM RENO, NEVADA,
327
00:24:00,689 --> 00:24:04,358
U.S.A.,
CONTINENT OF NORTH AMERICA,
328
00:24:04,443 --> 00:24:08,195
THE EARTH AND, OF COURSE,
THE TWILIGHT ZONE.
329
00:24:11,950 --> 00:24:15,286
(male presenter, off)
ROD SERLING, THE CREATOR OF TWILIGHT ZONE,
330
00:24:15,370 --> 00:24:17,329
WILL TELL YOU
ABOUT NEXT WEEK'S STORY
331
00:24:17,414 --> 00:24:20,916
AFTER THIS WORD
FROM OUR ALTERNATE SPONSOR.
332
00:24:21,001 --> 00:24:22,668
AND NOW, MR. SERLING.
333
00:24:22,752 --> 00:24:25,212
NEXT WEEK YOU'LL DRIVE
WITH MISS INGER STEVENS
334
00:24:25,297 --> 00:24:28,174
WHO STARTS OUT
ON WHAT BEGINS AS A VACATION
335
00:24:28,258 --> 00:24:30,593
AND ENDS AS A DESPERATE FLIGHT.
336
00:24:30,677 --> 00:24:35,264
SHE BEGINS
HER TRIP NEXT WEEK ON THE TWILIGHT ZONE
337
00:24:35,348 --> 00:24:38,267
AND YOU'LL BE WITH HER
WHEN SHE MEETS THE HITCHHIKER.
338
00:24:38,351 --> 00:24:42,730
WE HOPE YOU'LL BE ALONGSIDE.
339
00:24:42,814 --> 00:24:45,191
GOOD NIGHT.
340
00:25:27,776 --> 00:25:30,903
(male presenter, off)
WHEN TEMPER TAKES THE WHEEL,
341
00:25:30,987 --> 00:25:34,156
YOU CAN'T HANDLE
THE UNEXPECTED.
342
00:25:34,241 --> 00:25:37,535
DRIVE SAFELY.
343
00:27:13,632 --> 00:27:17,176
(male presenter, off)
TWILIGHT ZONE IS BEING BROUGHT
344
00:27:17,218 --> 00:27:19,928
BY KIMBERLY CLARK.
345
00:27:20,013 --> 00:27:22,598
WHOSE HANDY
KLEENEX PAPER PRODUCTS
346
00:27:22,682 --> 00:27:26,268
HELP YOU EVERY DAY
IN SO MANY WAYS.
347
00:27:29,939 --> 00:27:33,192
WHAT DO YOU SUPPOSE
MOTHERS BUY WHEN THEY GO SHOPPING?
348
00:27:33,234 --> 00:27:36,904
FOUR ROLL PACKAGES OF DELSEY
BATHROOM TISSUE, OF COURSE.
349
00:27:36,988 --> 00:27:39,114
BUT ARE THERE
FOUR ROLLS IN THERE?
350
00:27:39,199 --> 00:27:42,368
THERE SURE ARE.
THERE'S A BLOCK TO SLEEP ON.
351
00:27:46,456 --> 00:27:49,708
(male presenter, off)
TWILIGHT ZONE WAS BROUGHT TO YOU TONIGHT
352
00:27:49,793 --> 00:27:51,877
BY KLEENEX TISSUES.
353
00:27:51,961 --> 00:27:55,214
(jingle)
THE ONLY TISSUE THAT GIVES YOU SO MUCH
354
00:27:55,298 --> 00:27:58,717
SOFT STRONG TISSUE
WITH THE KLEENEX TOUCH ?
355
00:28:10,814 --> 00:28:12,815
SQUEEZE THE PACKAGE.
356
00:28:12,899 --> 00:28:16,777
GO AHEAD.
SQUEEZE THE PACKAGE AND FEEL THE DIFFERENCE.
357
00:28:16,861 --> 00:28:19,738
THIS IS AN ENTIRELY
NEW PAPER TOWEL.
358
00:28:19,781 --> 00:28:21,573
IT'S BUILT LIKE A SPONGE.
359
00:28:21,616 --> 00:28:24,076
YES, NEW KLEENEX TOWELS
ARE BUILT LIKE A SPONGE.
360
00:28:24,160 --> 00:28:27,121
THAT'S WHY THEY HELP YOU
IN SO MANY WAYS AROUND THE KITCHEN.
361
00:28:27,205 --> 00:28:29,581
HERE, LET ME SHOW YOU.
362
00:28:29,666 --> 00:28:33,836
LIKE A SPONGE,
THEY HAVE A SOFTNESS THAT SHAPES RIGHT TO THE JOB.
363
00:28:33,920 --> 00:28:36,422
SO THE WHOLE TOWEL
SURFACE IS ABSORBING.
364
00:28:36,506 --> 00:28:39,383
AND KLEENEX TOWELS
ARE STRONG ENOUGH
365
00:28:39,467 --> 00:28:41,093
WET OR DRY
366
00:28:41,177 --> 00:28:43,762
TO HELP YOU SCOUR
THE MOST STUBBORN
367
00:28:43,847 --> 00:28:47,141
AND ALUMINUM SCUFF
MARKS FROM YOUR SINK.
368
00:28:47,225 --> 00:28:50,185
AND LOOK, EVEN
WITH A HARSH CLEANSER
369
00:28:50,270 --> 00:28:54,273
THERE'S NO SHREDDING,
NO BREAK THROUGH IN A KLEENEX TOWEL.
370
00:28:54,357 --> 00:28:56,483
SO NEXT TIME YOU'RE
SHOPPING, REMEMBER,
371
00:28:56,568 --> 00:28:58,861
LOOK FOR NEW
KLEENEX TOWELS.
372
00:28:58,945 --> 00:29:01,363
SQUEEZE THE PACKAGE
AND FEEL THE DIFFERENCE IN,
373
00:29:01,448 --> 00:29:04,283
(jingle)
? THE BIG SOFT TOWEL THAT'S BUILT LIKE A SPONGE
374
00:29:04,367 --> 00:29:07,035
HELPFUL KLEENEX TOWELS ?
375
00:29:07,120 --> 00:29:09,788
(female)
ANOTHER GOOD VALUE FROM KLEENEX.
376
00:29:22,260 --> 00:29:25,471
[cheerful music]
377
00:29:25,555 --> 00:29:28,390
(male presenter, off)
IF YOU LOVE COFFEE, REALLY DO,
378
00:29:28,475 --> 00:29:30,851
HERE'S A COFFEE BREAK
JUST FOR YOU.
379
00:29:30,935 --> 00:29:32,644
A COFFEE BREAK
THAT'S TRULY NEW
380
00:29:32,729 --> 00:29:35,063
IT WOULD MAKE A GREAT
NEW YOU OF YOU
381
00:29:35,148 --> 00:29:38,358
(jingle)
? GREAT NEW AROMA-ROAST SANKA ?
382
00:29:38,443 --> 00:29:41,028
AROMA-ROAST
IS THE REASON WHY
383
00:29:41,078 --> 00:29:45,628
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.