Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,003
Yeah, yeah, yeah. Berpegang, kali aku bercakap, OK?
2
00:00:05,003 --> 00:00:08,039
Mendengar, melihat, anda bozos bertanya kepada saya ...
3
00:00:08,039 --> 00:00:10,041
jika saya mahu untuk meningkatkan had kredit saya.
4
00:00:10,041 --> 00:00:11,943
Maksud saya, apa neraka yang saya nak katakan? Tidak?
5
00:00:11,943 --> 00:00:14,112
Ya, baik, bagaimana saya sepatutnya tahu ...
6
00:00:14,112 --> 00:00:15,447
Saya akan dapatkan diberhentikan?
7
00:00:15,447 --> 00:00:17,515
No, mendengar, saya tidak tahu ...
8
00:00:17,515 --> 00:00:20,251
Saya tidak memerlukan anda tellin 'saya berapa banyak saya berhutang, OK?
9
00:00:20,251 --> 00:00:22,721
Apa yang kamu mahu tahu? Berapa banyak saya berhutang bekas teman wanita saya?
10
00:00:22,721 --> 00:00:24,780
Atau grand tiga saya berhutang saudaraku?
11
00:00:26,591 --> 00:00:29,127
Tidak, tidak, anda tidak boleh membatalkan kad kredit saya!
12
00:00:29,127 --> 00:00:30,628
Saya mendapat bil sehingga yin-yang!
13
00:00:30,628 --> 00:00:32,897
Ya, baik, maaf tidak memotongnya, kawan!
14
00:00:32,897 --> 00:00:33,921
Uhh!
15
00:00:52,817 --> 00:00:54,486
Yeah?
16
00:00:54,486 --> 00:00:55,510
Hello, Vince.
17
00:00:58,490 --> 00:00:59,657
Adakah saya mengenali awak?
18
00:00:59,657 --> 00:01:02,393
Saya Muriel. Ini adalah Michael. Semoga kita datang?
19
00:01:02,393 --> 00:01:04,329
Lihat, jika anda Sellin 'Somethin', Saya ...
20
00:01:04,329 --> 00:01:05,663
Kami tidak menjual apa-apa.
21
00:01:05,663 --> 00:01:07,165
Baik. Sebab saya tidak mempunyai apa-apa wang.
22
00:01:07,165 --> 00:01:08,792
Anda telah dipilih.
23
00:01:10,335 --> 00:01:11,603
Untuk apa?
24
00:01:11,603 --> 00:01:14,172
Kami di sini untuk menawarkan peluang pada kehidupan yang baru anda.
25
00:01:14,172 --> 00:01:16,174
Ha ha. Saya tahu ia. Selamat tinggal.
26
00:01:16,174 --> 00:01:18,676
Anda tidak mendengar, Vince. Anda telah dipilih.
27
00:01:18,676 --> 00:01:20,578
Saya tidak suka melihat orang-orang jari kecil yang cantik ...
28
00:01:20,578 --> 00:01:21,746
mendapatkan hancur di pintu saya, OK?
29
00:01:21,746 --> 00:01:23,714
Kami di sini untuk membantu anda.
30
00:01:28,486 --> 00:01:31,222
Lihat, anda mahu membantu saya? Saya perlukan kerja.
31
00:01:31,222 --> 00:01:33,191
Saya boleh menggunakan wang dalam poket saya.
32
00:01:33,191 --> 00:01:34,592
Dan semasa anda berada di dalamnya ...
33
00:01:34,592 --> 00:01:36,694
mengapa tidak anda membantu saya mendapatkan teman wanita saya?
34
00:01:36,694 --> 00:01:39,130
Apa yang kami menawarkan anda adalah sedikit lebih besar.
35
00:01:39,130 --> 00:01:41,599
Dan apa yang saya menawarkan anda peluang untuk mendapatkan hilang ...
36
00:01:41,599 --> 00:01:43,601
sebelum saya datang di luar sana dan menendang pantat anda.
37
00:01:43,601 --> 00:01:45,501
Saya akan kiraan tiga.
38
00:01:47,205 --> 00:01:48,502
One ...
39
00:01:50,708 --> 00:01:52,403
dua ...
40
00:01:56,147 --> 00:01:57,215
Apakah ini?
41
00:01:57,215 --> 00:01:58,273
Ia adalah hadiah.
42
00:02:03,755 --> 00:02:06,558
Ya, baik, apa pun, saya ... tidak buyin '.
43
00:02:06,558 --> 00:02:07,616
Jangan begitu yakin, Vince.
44
00:02:32,750 --> 00:02:34,352
Hey there, Vince.
45
00:02:34,352 --> 00:02:37,922
Sekarang, kita tahu anda mempunyai beberapa kekecewaan baru-baru ini.
46
00:02:37,922 --> 00:02:39,190
Saya rasa lookin 'kembali pada hidup anda ...
47
00:02:39,190 --> 00:02:40,892
tidak banyak yang boleh dibanggakan ...
48
00:02:40,892 --> 00:02:43,895
masalah kanak-kanak, hampir tidak berjaya melalui sekolah tinggi ...
49
00:02:43,895 --> 00:02:46,931
kecurian kecil, semua orang DUls.
50
00:02:46,931 --> 00:02:48,899
Tidak hairanlah bahawa Lea dibuang anda?
51
00:02:51,536 --> 00:02:52,804
Tetapi anda tidak perlu saya untuk mengingatkan anda ...
52
00:02:52,804 --> 00:02:54,839
bahawa kayu kegagalan anda suka gula-gula getah pada kasut.
53
00:02:54,839 --> 00:02:57,141
Saya tidak perlu mendengar ini.
54
00:02:57,141 --> 00:02:59,344
Tetapi anda dan saya kedua-duanya tahu ada lagi ke Vince Hansen ...
55
00:02:59,344 --> 00:03:01,112
daripada rancangan rekod.
56
00:03:01,112 --> 00:03:06,784
Ada sesuatu dalam diri anda, Vince, sesuatu yang bernilai menyelamatkan.
57
00:03:06,784 --> 00:03:10,054
Itulah sebabnya anda telah dihubungi.
58
00:03:10,054 --> 00:03:13,024
Itulah sebabnya anda telah pilih.
59
00:03:13,024 --> 00:03:15,891
Kami akan kembali untuk anda tidak lama lagi.
60
00:03:21,132 --> 00:03:22,367
Itulah padang jualan ...
61
00:03:22,367 --> 00:03:24,402
Vince Hansen tidak mendengar setiap hari.
62
00:03:24,402 --> 00:03:27,772
Tetapi apa sebenarnya yang mereka maksudkan dengan dipilih?
63
00:03:27,772 --> 00:03:29,107
Di Zon Twilight ...
64
00:03:29,107 --> 00:03:31,276
Vince adalah kira-kira untuk mengetahui jawapannya ...
65
00:03:31,276 --> 00:03:34,211
sama ada dia mahu ... atau tidak.
66
00:03:35,280 --> 00:03:36,440
Wha ...
67
00:03:38,683 --> 00:03:42,186
Anda hendak pergi berjalan ke dimensi lain ...
68
00:03:42,186 --> 00:03:46,090
dimensi yang bukan sahaja penglihatan dan bunyi ...
69
00:03:46,090 --> 00:03:47,785
tetapi fikiran.
70
00:03:49,360 --> 00:03:52,530
Perjalanan ke negeri yang menakjubkan ...
71
00:03:52,530 --> 00:03:56,330
yang sempadan hanya bahawa imaginasi.
72
00:03:59,437 --> 00:04:01,029
Anda memasukkan ...
73
00:04:12,083 --> 00:04:14,018
Jika anda melakukan memandu lebuh Ahman yang ...
74
00:04:14,018 --> 00:04:15,883
ia Jammin 'dari Avenue 50 sepanjang jalan ke bawah ...
75
00:04:16,955 --> 00:04:18,690
Hey, hey, merah.
76
00:04:18,690 --> 00:04:22,293
Hey. Bagaimana ia Hangin '?
77
00:04:22,293 --> 00:04:24,095
Ke kiri.
78
00:04:24,095 --> 00:04:26,664
Tidak bahawa ia saya ada kebaikan pada kerusi roda ini.
79
00:04:26,664 --> 00:04:29,000
Apa yang anda mendapat untuk saya, licin?
80
00:04:29,000 --> 00:04:30,868
Keperluan. Apa lagi?
81
00:04:30,868 --> 00:04:32,670
Terpulang kepada enam puluh juta.
82
00:04:32,670 --> 00:04:34,228
bertuah Feelin 'hari ini.
83
00:04:37,608 --> 00:04:40,445
Ah, mmm. bacaan waktu malam.
84
00:04:40,445 --> 00:04:42,276
- Hanya apa yang saya suka. - Heh heh.
85
00:04:44,682 --> 00:04:46,985
ikan Tuna lagi? Apa yang saya, kucing?
86
00:04:46,985 --> 00:04:48,619
Ia adalah sihat.
87
00:04:48,619 --> 00:04:49,954
Datang pada.
88
00:04:49,954 --> 00:04:51,581
Baiklah. Hmm.
89
00:04:53,157 --> 00:04:54,559
Apa yang saya berhutang anda, kiddo?
90
00:04:54,559 --> 00:04:56,254
A tin minuman akan hubungi kami walaupun.
91
00:04:57,895 --> 00:05:00,557
Anda jiran yang baik. Anda tahu bahawa?
92
00:05:01,733 --> 00:05:04,031
- Drop mati. - Awak dulu.
93
00:05:09,173 --> 00:05:13,177
Jadi ... bagaimana yang pencarian pekerjaan dalam comin '?
94
00:05:13,177 --> 00:05:16,848
Ah, baik, saya sepatutnya melihat Doyle petang ini.
95
00:05:16,848 --> 00:05:19,484
Katanya, beliau mungkin mempunyai Somethin 'berbaris untuk saya di kedai.
96
00:05:19,484 --> 00:05:21,486
Doyle? Doyle adalah anak haram kereng.
97
00:05:21,486 --> 00:05:23,087
Yeah. Nah, begitu juga anda.
98
00:05:23,087 --> 00:05:24,922
Itulah masalah anda, manusia.
99
00:05:24,922 --> 00:05:27,117
Anda bergaul dengan yang salah orang.
100
00:05:29,293 --> 00:05:31,162
Damn, mereka masih di sekitar?
101
00:05:31,162 --> 00:05:32,493
Anda amat bermakna Michael dan Muriel?
102
00:05:33,698 --> 00:05:35,433
Gimme bahawa agama masa lama
103
00:05:35,433 --> 00:05:37,935
Gimme bahawa agama masa lama
104
00:05:37,935 --> 00:05:39,737
Gimme bahawa agama masa lama
105
00:05:39,737 --> 00:05:41,105
Mereka datang knockin 'di sini?
106
00:05:41,105 --> 00:05:42,732
Ia cukup baik untuk saya
107
00:05:44,175 --> 00:05:46,010
Mereka freakin wackos '.
108
00:05:46,010 --> 00:05:47,945
Mereka juga meninggalkan saya beberapa video untuk menonton.
109
00:05:47,945 --> 00:05:49,680
Mempunyai nama saya terukir di atasnya dan segala-galanya.
110
00:05:49,680 --> 00:05:52,550
Ya, mereka meninggalkan saya DVD.
111
00:05:52,550 --> 00:05:54,252
Oh, yeah?
112
00:05:54,252 --> 00:05:55,583
Adakah anda menonton?
113
00:05:57,021 --> 00:05:59,624
Kenapa saya akan menontonnya?
114
00:05:59,624 --> 00:06:01,225
Yeah.
115
00:06:01,225 --> 00:06:02,727
Saya tidak tahu, ia adalah pelik.
116
00:06:02,727 --> 00:06:04,595
Mine ... saya, uh, ... ia ...
117
00:06:04,595 --> 00:06:07,131
- Mempunyai semua barangan ini di atasnya. - Apakah jenis barangan?
118
00:06:07,131 --> 00:06:09,500
Saya tidak tahu. Seperti, uh, anda tahu, seperti, barangan peribadi.
119
00:06:09,500 --> 00:06:14,472
Suka hidup saya dan, uh ... masa lalu saya. Mereka juga tahu mengenai Lea.
120
00:06:14,472 --> 00:06:15,873
Boleh digunakan untuk itu, buddy.
121
00:06:15,873 --> 00:06:18,109
Inilah yang berlaku apabila ini agama masa lama ...
122
00:06:18,109 --> 00:06:20,878
memenuhi lebuhraya maklumat.
123
00:06:20,878 --> 00:06:23,540
Anda tidak boleh menyimpan nothin 'rahsia lagi.
124
00:06:25,283 --> 00:06:28,013
Yeah. Apa yang kita boleh lakukan, anda tahu?
125
00:06:37,028 --> 00:06:40,531
Kita boleh mempunyai bir lain. Itulah apa yang kita nak buat.
126
00:06:40,531 --> 00:06:41,793
Itu sudah cukup baik untuk saya.
127
00:06:45,069 --> 00:06:47,004
Apa yang kamu maksudkan, tidak ada kerja?
128
00:06:47,004 --> 00:06:48,840
Anda memberitahu saya ada kerja di sini.
129
00:06:48,840 --> 00:06:50,875
Saya telah menjadi optimis.
130
00:06:50,875 --> 00:06:52,777
Apa yang baik adakah itu lakukan saya?
131
00:06:52,777 --> 00:06:55,947
Well, saya minta maaf tentang itu.
132
00:06:55,947 --> 00:06:58,583
Apa, saya tidak boleh mempunyai anak ikan buruk?
133
00:06:58,583 --> 00:07:01,643
Boleh saya mengingatkan anda? Perkara-perkara yang sukar di seluruh.
134
00:07:02,987 --> 00:07:04,322
Ya, tetapi anda salah seorang sittin yang 'di sana ...
135
00:07:04,322 --> 00:07:06,157
dengan semua kentang goreng.
136
00:07:06,157 --> 00:07:07,749
Dan mereka yang baik juga.
137
00:07:08,860 --> 00:07:09,861
Tolong bantu saya?
138
00:07:09,861 --> 00:07:11,556
Biar saya selesai makan tengah hari saya dengan aman.
139
00:07:13,898 --> 00:07:15,388
Terima kasih.
140
00:07:37,155 --> 00:07:38,623
Mereka di kalangan kita.
141
00:07:38,623 --> 00:07:41,826
Mereka mungkin kelihatan biasa seperti anda atau saya ...
142
00:07:41,826 --> 00:07:43,728
tetapi jangan biarkan yang menipu kamu.
143
00:07:43,728 --> 00:07:49,066
Mereka mungkin kelihatan seperti mubaligh, tetapi ia alien.
144
00:07:49,066 --> 00:07:50,735
Mereka akan menghapuskan kita keluar.
145
00:07:50,735 --> 00:07:52,904
Kami perlu untuk menghalang mereka.
146
00:07:52,904 --> 00:07:55,339
Mereka telah dikunci satelit kami.
147
00:07:55,339 --> 00:07:57,807
Sekarang kita tidak dapat melihat kapal-kapal mereka.
148
00:07:59,177 --> 00:08:01,279
Dan kini mereka berada di sini.
149
00:08:01,279 --> 00:08:04,115
Mereka akan pergi membawa kita kembali ke planet mereka ...
150
00:08:04,115 --> 00:08:05,707
menyekat kami semua ke dalam hamba.
151
00:08:07,585 --> 00:08:08,711
Adakah anda hilang?
152
00:08:10,922 --> 00:08:12,890
Allah, peliharalah kami dari mereka.
153
00:08:14,992 --> 00:08:16,594
Secara tiba-tiba kegagalan ...
154
00:08:16,594 --> 00:08:20,097
Rangkaian Satelit global telah meningkat ketegangan dunia.
155
00:08:20,097 --> 00:08:21,999
Kami kira-kira lima belas minit ...
156
00:08:21,999 --> 00:08:23,701
dari permulaan sesi kecemasan ...
157
00:08:23,701 --> 00:08:26,003
Majlis Keselamatan PBB.
158
00:08:26,003 --> 00:08:28,506
Dan undian pendapat terbaru menunjukkan kepada orang ramai american ...
159
00:08:28,506 --> 00:08:30,541
Hidupkan crap ini di luar, akan ya?
160
00:08:30,541 --> 00:08:32,109
Saya tertekan cukup kerana ia adalah.
161
00:08:32,109 --> 00:08:33,778
Apa neraka yang awak buat di sini?
162
00:08:33,778 --> 00:08:36,047
Ia adalah baik untuk melihat anda, juga, Gordo.
163
00:08:36,047 --> 00:08:38,916
Saya akan mempunyai tonik vodka, memegang tonik.
164
00:08:38,916 --> 00:08:40,685
Adakah ia tempat lain.
165
00:08:40,685 --> 00:08:42,553
Anda forgettin ', manusia? Anda dilarang dari sini.
166
00:08:42,553 --> 00:08:43,788
Adakah Lea sekitar?
167
00:08:43,788 --> 00:08:45,356
Heh.
168
00:08:45,356 --> 00:08:48,559
Anda seorang pelahap tetap untuk hukuman, tidak ya?
169
00:08:48,559 --> 00:08:50,891
Saya adalah seorang romantis, adalah apa yang saya.
170
00:08:52,196 --> 00:08:53,595
Di sini anda pergi.
171
00:08:56,167 --> 00:08:59,670
Hanya apabila saya fikir ia akan menjadi hari yang baik.
172
00:08:59,670 --> 00:09:02,073
Saya tidak loanin 'apa-apa wang.
173
00:09:02,073 --> 00:09:05,474
Well, itulah yang baik, sebab saya bukan di sini untuk meminjam sebarang.
174
00:09:07,144 --> 00:09:09,947
Ia buruk daripada kesepian ada tanpa anda.
175
00:09:09,947 --> 00:09:13,884
Nah, cuba gettin 'pekerjaan. Mungkin anda tidak akan menjadi begitu sunyi.
176
00:09:13,884 --> 00:09:15,886
Lihat, saya tryin '. Saya tryin '.
177
00:09:15,886 --> 00:09:18,089
Saya tidak faham bagaimana anda dapat ...
178
00:09:18,089 --> 00:09:21,959
untuk hanya pergi meneruskan hidup anda seperti saya tidak pernah wujud.
179
00:09:21,959 --> 00:09:24,161
Anda hanya tidak mendapatkannya, adakah anda?
180
00:09:24,161 --> 00:09:26,163
Yah, mungkin saya tidak sepandai anda berada.
181
00:09:26,163 --> 00:09:28,893
Tiada hujah sana.
182
00:09:31,869 --> 00:09:36,507
Vince, saya mahu membuat sesuatu dalam hidup saya, anda tahu?
183
00:09:36,507 --> 00:09:38,975
Saya tidak mahu membazir Hangin 'keluar dan berpesta.
184
00:09:40,778 --> 00:09:42,803
Ia adalah masa untuk membesar.
185
00:09:44,348 --> 00:09:46,984
Melakukan apa-apa cincin ini loceng?
186
00:09:46,984 --> 00:09:50,288
Sayang saya cintakan kamu.
187
00:09:50,288 --> 00:09:53,291
Dan saya suka anda, OK? Cuma...
188
00:09:53,291 --> 00:09:55,126
itu tidak mencukupi lagi.
189
00:09:55,126 --> 00:09:56,394
Y-anda tidak bermakna.
190
00:09:56,394 --> 00:09:57,561
Vince, anda tidak mendengar, faham?
191
00:09:57,561 --> 00:09:59,463
Itulah sebabnya anda tidak pernah mendapat mesej.
192
00:09:59,463 --> 00:10:00,898
Lea, kau harus memberi saya satu lagi peluang di sini, OK?
193
00:10:00,898 --> 00:10:02,099
Hanya beritahu saya menerangkan.
194
00:10:02,099 --> 00:10:04,035
Ada nothin 'untuk menerangkan, manusia.
195
00:10:04,035 --> 00:10:06,671
Tinggal daripada ini, Gordo. Ia mempunyai nothin 'untuk melakukan dengan anda.
196
00:10:06,671 --> 00:10:08,939
Awak tahu awak betul? Beliau tidak pernah mendapat mesej.
197
00:10:08,939 --> 00:10:12,170
- Hey, tidak menyakiti dia! - Terlalu lambat.
198
00:10:16,147 --> 00:10:17,910
Ohhh ... uhh ...
199
00:10:29,060 --> 00:10:31,358
Pernahkah anda menonton DVD lagi, Vince?
200
00:10:34,665 --> 00:10:37,568
Siapakah kamu mengangkat tema? Apa yang awak mahukan dari saya?
201
00:10:37,568 --> 00:10:40,304
Kami di sini untuk membantu anda.
202
00:10:40,304 --> 00:10:42,173
Membantu orang lain.
203
00:10:42,173 --> 00:10:43,374
Masa semakin suntuk.
204
00:10:43,374 --> 00:10:44,809
Saya tidak peduli! Jangan ganggu saya!
205
00:10:44,809 --> 00:10:46,577
Anda tidak mahu itu, Vince!
206
00:10:46,577 --> 00:10:48,943
Anda telah dipilih!
207
00:11:07,298 --> 00:11:09,061
Hey, jiran!
208
00:11:13,938 --> 00:11:15,873
Beralih daripada rundingan goyah ...
209
00:11:15,873 --> 00:11:18,142
di PBB untuk berita tempatan ...
210
00:11:18,142 --> 00:11:21,312
polis mengeluarkan rayuan untuk sesiapa yang mempunyai maklumat ...
211
00:11:21,312 --> 00:11:24,338
tentang kehilangan Wendy Robins yang akan datang ...
212
00:11:38,462 --> 00:11:39,451
Tiada freakin 'cara.
213
00:11:40,698 --> 00:11:41,687
Mempercepatkan!
214
00:11:51,475 --> 00:11:52,840
Mempercepatkan!
215
00:11:57,615 --> 00:11:59,105
Mempercepatkan?
216
00:12:00,918 --> 00:12:01,907
Uhh.
217
00:12:28,846 --> 00:12:31,246
Kerana ada Somethin 'dalam diri anda, Speed.
218
00:12:33,451 --> 00:12:34,985
Sesuatu yang bernilai menyelamatkan.
219
00:12:34,985 --> 00:12:37,188
Itulah sebabnya anda telah dihubungi.
220
00:12:37,188 --> 00:12:38,923
Itulah sebabnya anda telah pilih.
221
00:12:38,923 --> 00:12:42,324
Kami akan kembali untuk anda tidak lama lagi.
222
00:12:45,996 --> 00:12:48,666
Saya memberitahu anda, Kelajuan tidak boleh pergi mana-mana ...
223
00:12:48,666 --> 00:12:50,801
tanpa kerusi. Lelaki itu tidak boleh berjalan.
224
00:12:50,801 --> 00:12:53,003
Maka di mana dia boleh, Encik Hansen?
225
00:12:53,003 --> 00:12:55,339
Beats neraka daripada saya.
226
00:12:55,339 --> 00:12:56,340
Siapakah anda?
227
00:12:56,340 --> 00:12:59,210
Richard Schultz, Keselamatan Dalam Negeri.
228
00:12:59,210 --> 00:13:02,379
Jika saya boleh mempunyai semua orang melangkah keluar, sila.
229
00:13:02,379 --> 00:13:03,380
Mengapa?
230
00:13:03,380 --> 00:13:05,041
Tepat cara ini, Encik Hansen.
231
00:13:11,789 --> 00:13:14,391
Adakah anda tahu jika Encik Moorcock mempunyai sebarang pelawat sejak kebelakangan ini?
232
00:13:14,391 --> 00:13:16,093
Uh, yeah. Yeah.
233
00:13:16,093 --> 00:13:18,462
Saya hanya tellin 'pegawai-pegawai di dalam.
234
00:13:18,462 --> 00:13:22,399
Uh ... Michael dan ... dan Muriel.
235
00:13:22,399 --> 00:13:24,201
Sekurang-kurangnya, itulah yang mereka memanggil diri mereka sendiri.
236
00:13:24,201 --> 00:13:25,903
Mereka beberapa jenis kacang agama, saya fikir.
237
00:13:25,903 --> 00:13:28,005
Adakah anda dikunjungi oleh mereka juga?
238
00:13:28,005 --> 00:13:29,640
Well, ya, mereka memukul seluruh kejiranan.
239
00:13:29,640 --> 00:13:31,742
Terdapat lebih daripada 'em di luar sana juga.
240
00:13:31,742 --> 00:13:33,477
Siapakah mereka?
241
00:13:33,477 --> 00:13:35,312
Dan apa yang mereka akan mahu dengan lelaki seperti Speed?
242
00:13:35,312 --> 00:13:38,449
Encik Hansen, saya berhati-hati ...
243
00:13:38,449 --> 00:13:40,246
yang saya biarkan di rumah saya, jika saya adalah anda.
244
00:13:42,853 --> 00:13:44,889
Heh. Apa yang anda sayin '...
245
00:13:44,889 --> 00:13:46,991
mereka akan cuba dan hilang saya juga?
246
00:13:46,991 --> 00:13:49,593
Ada corak membentuk.
247
00:13:49,593 --> 00:13:51,562
Jadi Speed bukanlah yang pertama.
248
00:13:51,562 --> 00:13:53,223
Ada telah orang lain? Berapa banyak?
249
00:13:55,332 --> 00:13:58,631
Anda memanggil saya jika anda melihat Michael, Muriel, atau mana-mana rakan-rakan mereka.
250
00:14:03,073 --> 00:14:06,143
Tunggu, tunggu, tunggu. Hanya antara anda dan saya.
251
00:14:06,143 --> 00:14:09,547
Adakah ... kita cakap orang asing di sini?
252
00:14:09,547 --> 00:14:12,107
Anda mempunyai nombor saya.
253
00:14:22,059 --> 00:14:25,362
Diplomat di Majlis Keselamatan Bangsa-Bangsa Bersatu ...
254
00:14:25,362 --> 00:14:26,830
mempunyai ancaman diniagakan ...
255
00:14:26,830 --> 00:14:30,134
atas kegagalan Rangkaian Satelit Global.
256
00:14:30,134 --> 00:14:32,903
Dalam berita lain, gelombang misteri ...
257
00:14:32,903 --> 00:14:34,738
hilang orang di seluruh dunia ...
258
00:14:34,738 --> 00:14:37,207
membingungkan saintifik antarabangsa ...
259
00:14:37,207 --> 00:14:38,809
Lihat, Lea, aku tidak datang untuk membuat masalah.
260
00:14:38,809 --> 00:14:40,470
Saya hanya mahu memberi amaran kepada anda ...
261
00:14:41,845 --> 00:14:44,081
Saya telah tryin 'untuk menghubungi anda.
262
00:14:44,081 --> 00:14:46,784
Oh ... itu yang besar.
263
00:14:46,784 --> 00:14:49,053
Um, mendengar, ada Somethin 'yang anda perlu tahu.
264
00:14:49,053 --> 00:14:52,614
Saya tidak betul-betul pasti, tetapi saya fikir kita semua dalam bahaya.
265
00:14:53,991 --> 00:14:55,626
Mana semua orang?
266
00:14:55,626 --> 00:14:58,789
Adakah anda tidak melihat tanda? Kami ditutup.
267
00:15:00,030 --> 00:15:02,333
Mendengar, anda tidak tahu apa yang telah goin 'di.
268
00:15:02,333 --> 00:15:03,500
Orang ramai telah hilang.
269
00:15:03,500 --> 00:15:04,802
Oh, Vince.
270
00:15:04,802 --> 00:15:06,236
Tidak, ia adalah benar. Anda Harus pulang dengan saya.
271
00:15:06,236 --> 00:15:08,606
Kami akan mengunci diri kita dalam, dan sesiapa yang kita tidak tahu datang dengan ...
272
00:15:08,606 --> 00:15:10,307
Vince, boleh saya sila cakap sesuatu?
273
00:15:10,307 --> 00:15:12,036
Apa?
274
00:15:14,378 --> 00:15:16,573
Saya hanya berasa begitu banyak cinta untuk anda sekarang.
275
00:15:18,649 --> 00:15:20,517
Saya hanya...
276
00:15:20,517 --> 00:15:23,020
Saya mahu kita untuk bersama-sama ... selama-lamanya.
277
00:15:23,020 --> 00:15:24,755
Dan kita akan.
278
00:15:24,755 --> 00:15:27,224
Dan saya akan melakukan lebih baik, saya janji.
279
00:15:27,224 --> 00:15:29,317
- Anda amat bermakna bahawa? - Oh, anda tahu saya lakukan.
280
00:15:30,527 --> 00:15:33,826
Nah, anda boleh bermula dengan menonton DVD.
281
00:15:35,666 --> 00:15:36,867
Apa DVD?
282
00:15:36,867 --> 00:15:39,470
DVD yang Muriel dan Michael meninggalkan anda.
283
00:15:39,470 --> 00:15:41,105
Lea ...
284
00:15:41,105 --> 00:15:43,505
Kami telah dipilih.
285
00:15:44,541 --> 00:15:46,043
OK, Lea, mendengar kepada saya.
286
00:15:46,043 --> 00:15:47,378
Tidak ada keperluan untuk takut.
287
00:15:47,378 --> 00:15:48,545
Kita masih boleh terlepas.
288
00:15:48,545 --> 00:15:49,880
Jangan jadi bodoh.
289
00:15:49,880 --> 00:15:51,482
Mereka menunggu untuk kita.
290
00:15:51,482 --> 00:15:52,650
Saya sepatutnya membawa anda kepada mereka.
291
00:15:52,650 --> 00:15:53,884
Oh, Tuhan saya.
292
00:15:53,884 --> 00:15:55,285
Mereka sudah bertukar anda ke dalam salah seorang daripada mereka.
293
00:15:55,285 --> 00:15:58,489
Vince, anda masih mahu bersama dengan saya, kan?
294
00:15:58,489 --> 00:16:00,924
Nah, kita boleh bersama-sama.
295
00:16:00,924 --> 00:16:02,858
Bukankah itu yang sesuai?
296
00:16:12,636 --> 00:16:13,804
Saya berhutang anda.
297
00:16:13,804 --> 00:16:16,807
Hey, berpegang saat. Sekurang-kurangnya anda boleh lakukan ...
298
00:16:16,807 --> 00:16:18,776
ialah memberitahu saya apa yang perlu untuk.
299
00:16:18,776 --> 00:16:21,370
Bagaimana jika saya memberitahu anda Speed telah mengewap oleh makhluk asing?
300
00:16:47,838 --> 00:16:49,707
American Intelligence Services laporan ...
301
00:16:49,707 --> 00:16:52,910
yang, buat kali pertama sejak kejatuhan blok Timur ...
302
00:16:52,910 --> 00:16:54,678
setiap negara dengan senjata nuklear ...
303
00:16:54,678 --> 00:16:56,880
adalah pada keadaan tertinggi kesediaan untuk peperangan.
304
00:16:56,880 --> 00:16:59,349
Presiden akan menangani malam ini negara ...
305
00:16:59,349 --> 00:17:02,250
untuk memanggil pihak bertenang dalam menghadapi krisis ini semakin meningkat.
306
00:17:34,084 --> 00:17:35,886
Datang pada.
307
00:17:35,886 --> 00:17:37,615
Oh, datang, datang pada!
308
00:17:46,830 --> 00:17:48,855
Pergi!
309
00:17:50,968 --> 00:17:52,595
Saya maksudkannya!
310
00:18:02,379 --> 00:18:03,539
Vince!
311
00:18:05,315 --> 00:18:06,304
Uhh!
312
00:18:13,524 --> 00:18:15,958
Anda tidak boleh berbuat begitu.
313
00:18:55,232 --> 00:18:57,401
Saya minta maaf, Vince. Ia jelas sekarang ...
314
00:18:57,401 --> 00:18:59,767
anda tidak pernah dimaksudkan untuk dipilih.
315
00:19:06,510 --> 00:19:08,212
Bye, Vince.
316
00:19:08,212 --> 00:19:09,746
Saya benar-benar tidak suka anda.
317
00:19:09,746 --> 00:19:12,583
Saya datang kembali untuk anda, kawan.
318
00:19:12,583 --> 00:19:15,313
Maaf, anda tidak akan bersama kita, manusia.
319
00:20:12,042 --> 00:20:14,602
Dalam dunia akan berakhir ...
320
00:20:16,013 --> 00:20:18,882
Vince Hansen telah diberi peluang untuk keselamatan.
321
00:20:18,882 --> 00:20:23,253
Tetapi berilah tempat kepada Vince ... salah satu rugi selama-lamanya hidup ...
322
00:20:23,253 --> 00:20:26,223
untuk membuat pilihan yang salah ...
323
00:20:26,223 --> 00:20:28,225
dan untuk menggulung hanya membara lain ...
324
00:20:28,225 --> 00:20:31,490
di timbunan abu di suatu tempat di Zon Twilight.
25286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.