All language subtitles for The Twilight Zone [1x02] A Little Peace And Quiet

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,920 --> 00:00:08,510 A little peace and rest 2 00:00:37,446 --> 00:00:39,676 What? 3 00:00:40,356 --> 00:00:41,036 What est � happening? 4 00:00:42,976 --> 00:00:45,236 This thing working alone again. 5 00:00:47,816 --> 00:00:49,186 Go back to sleep. 6 00:00:49,806 --> 00:00:51,096 F � cil for you to say 7 00:01:01,726 --> 00:01:03,986 Come! food on the table 8 00:01:05,376 --> 00:01:07,476 Oh my God, What you have in your hair? 9 00:01:07,476 --> 00:01:08,486 She combed her hair 10 00:01:08,486 --> 00:01:09,716 N is the � t � bad. 11 00:01:09,716 --> 00:01:11,546 Like a child. 12 00:01:11,546 --> 00:01:13,356 Tell him to n � me the look, and m �! 13 00:01:13,356 --> 00:01:15,606 Eat and be quiet 14 00:01:17,666 --> 00:01:19,736 I started well this morning huh � 15 00:01:22,686 --> 00:01:23,036 Let's go! 16 00:01:24,196 --> 00:01:26,286 Sit and Mam � and you of the food t � 17 00:01:26,286 --> 00:01:27,566 it burned! 18 00:01:27,566 --> 00:01:29,126 Shut up and sit down! 19 00:01:35,396 --> 00:01:36,516 I have to clean, Janet 20 00:01:36,516 --> 00:01:38,176 I clean! 21 00:01:38,176 --> 00:01:39,366 It was your fault! 22 00:01:39,366 --> 00:01:41,096 Stop the two! 23 00:01:41,096 --> 00:01:43,006 Bring coffee, please .. 24 00:01:52,306 --> 00:01:53,176 Look ... 25 00:01:55,676 --> 00:01:57,506 was in the street ... 26 00:01:59,076 --> 00:02:01,796 Why do you put the � n under the pillow? 27 00:02:07,226 --> 00:02:08,306 Hi, Fran 28 00:02:08,676 --> 00:02:09,836 can put it out? 29 00:02:11,736 --> 00:02:13,036 This is crazy 30 00:02:13,036 --> 00:02:15,086 Nothing different than any other morning � 31 00:02:15,746 --> 00:02:17,216 Penny where you est �? 32 00:02:18,636 --> 00:02:20,266 On the phone! 33 00:02:21,086 --> 00:02:22,636 H � seeds in my shoe 34 00:02:23,616 --> 00:02:25,336 I never imagined that they were going to pr � tica garden 35 00:02:25,336 --> 00:02:28,826 on my arm � River h � plants everywhere. 36 00:02:29,286 --> 00:02:31,576 Fran, I'm sorry, you call another time ok? 37 00:02:33,336 --> 00:02:34,846 Ah the � n, m � the corner 38 00:02:40,246 --> 00:02:42,306 Sorry, but is your Terri 39 00:02:42,306 --> 00:02:46,776 N � to fix it, turn it off right? 40 00:02:47,736 --> 00:02:50,596 Thanks, I � n the I can fix everything 41 00:02:56,736 --> 00:02:57,186 Penny! 42 00:02:58,146 --> 00:02:59,186 Penny, come here! 43 00:03:01,546 --> 00:03:05,976 Penny, I can fix the � n this thing n o p � � ra! 44 00:03:17,116 --> 00:03:19,216 It would be nice for the first time 45 00:03:19,216 --> 00:03:23,366 everyone shut up stop talking 46 00:03:23,756 --> 00:03:27,576 It would be nice for once OWN hear your thoughts pr? 47 00:03:27,576 --> 00:03:28,676 like a dream 48 00:03:29,476 --> 00:03:34,616 spoken softly, without having to explain the same 49 00:03:35,756 --> 00:03:37,466 If you had the power ... 50 00:03:37,976 --> 00:03:39,716 � n the �- us would it? 51 00:03:40,696 --> 00:03:43,626 Even with the cost of reaching silence in another place 52 00:03:44,136 --> 00:03:46,166 beyond the Imagination- �? 53 00:04:27,156 --> 00:04:28,046 What is it? 54 00:05:35,676 --> 00:05:38,376 Be quiet drug ... 55 00:05:59,466 --> 00:06:01,336 We need more cereal, and m � 56 00:06:01,586 --> 00:06:04,476 The N �, � n's. now 'll catch dinner 57 00:06:04,476 --> 00:06:06,806 ent and the � I have to go running looking for Janet and Susan 58 00:06:06,806 --> 00:06:10,306 M � and I want chocolate! 59 00:06:10,306 --> 00:06:11,816 N s � n the need more chocolate. 60 00:06:11,816 --> 00:06:13,566 I want, I want! 61 00:06:13,866 --> 00:06:16,476 The baby wants chocolate 62 00:06:16,476 --> 00:06:18,076 Mess with your life. 63 00:06:19,266 --> 00:06:21,076 Oh, Rocky, back love 64 00:06:46,166 --> 00:06:49,066 Go back and close the doors! 65 00:06:54,516 --> 00:06:55,526 here first 66 00:06:57,166 --> 00:06:58,556 You are the worst is always the last. 67 00:06:59,446 --> 00:07:01,406 N � the bother, you're the worst. 68 00:07:02,176 --> 00:07:04,626 M � and � they s the boring! 69 00:07:05,406 --> 00:07:07,776 I'm tired of having always to do everything. 70 00:07:07,776 --> 00:07:11,126 Ok, wait at least get! 71 00:07:19,676 --> 00:07:20,676 Thank you so much. 72 00:07:21,266 --> 00:07:22,756 The recent reports shall indicate 73 00:07:22,756 --> 00:07:24,356 es that have between the two powers 74 00:07:24,356 --> 00:07:26,236 increased this week. 75 00:07:26,706 --> 00:07:28,176 Everything gets worse and worse ... 76 00:07:29,336 --> 00:07:33,096 Please, I just want to hear m some silica. 77 00:07:41,456 --> 00:07:42,746 Ol �, Birdie 78 00:07:44,106 --> 00:07:44,636 Mam � and! 79 00:07:45,106 --> 00:07:46,146 It was you, I'm sure. 80 00:07:46,146 --> 00:07:47,406 I n the � went, it was you! 81 00:07:49,136 --> 00:07:50,076 You lost pulse 82 00:07:50,866 --> 00:07:52,506 You are a liar. 83 00:07:55,086 --> 00:07:56,006 Ah, the � n, Birdie 84 00:07:57,256 --> 00:08:00,126 the � n start crying now. 85 00:08:01,576 --> 00:08:02,666 Tell him to give me the doll 86 00:08:03,126 --> 00:08:04,806 The other time you deleted my files. 87 00:08:04,806 --> 00:08:05,976 Liar. 88 00:08:05,976 --> 00:08:08,606 Mam � and � n meeting my socks 89 00:08:09,526 --> 00:08:10,186 Honey, honey 90 00:08:10,186 --> 00:08:11,696 I have a dinner tonight .. 91 00:08:11,696 --> 00:08:13,176 I n � I can go with my clothes so dirty ... 92 00:08:13,176 --> 00:08:15,736 � important, you know ... 93 00:08:16,976 --> 00:08:17,646 I'm having dinner 94 00:08:17,646 --> 00:08:19,306 You remember the � n? 95 00:08:24,626 --> 00:08:26,286 I n the I �. 96 00:08:27,476 --> 00:08:29,006 Stop it! 97 00:09:06,131 --> 00:09:06,561 Birdie? 98 00:09:17,941 --> 00:09:18,961 Ros? 99 00:09:34,121 --> 00:09:36,421 Oh God, n � believe the 100 00:09:45,311 --> 00:09:46,121 Start talking 101 00:09:48,751 --> 00:09:49,801 stop 102 00:09:54,391 --> 00:09:55,761 Start talking 103 00:09:58,771 --> 00:10:00,121 stop 104 00:10:06,681 --> 00:10:07,911 Start talking 105 00:10:10,241 --> 00:10:11,911 Start talking 106 00:10:15,901 --> 00:10:17,001 Where do you come from? 107 00:10:17,491 --> 00:10:18,021 Where ...? 108 00:10:42,421 --> 00:10:43,351 Start talking 109 00:10:45,881 --> 00:10:46,561 Hey ... Penny? 110 00:10:49,321 --> 00:10:50,751 Wait a minute ... how? 111 00:10:51,931 --> 00:10:53,161 How did you �? 112 00:10:53,501 --> 00:10:54,691 You were here just � h 113 00:10:56,381 --> 00:11:00,511 Let l �, it is my turn to speak! 114 00:11:04,541 --> 00:11:06,091 The l � doest the superpowers 115 00:11:06,461 --> 00:11:08,311 the � n can agree 116 00:11:09,131 --> 00:11:10,881 They try one Soluc the � Diplomas � tica 117 00:11:11,201 --> 00:11:15,411 But all INDICATION es directs us to a serious problem 118 00:11:15,981 --> 00:11:19,481 They � try the new agreement 119 00:11:19,851 --> 00:11:22,561 and the two l � doest .. 120 00:11:22,811 --> 00:11:24,291 Ugh .. Stop 121 00:11:44,181 --> 00:11:45,951 I n � I have no idea of ??what you 122 00:11:46,251 --> 00:11:47,791 where you came from ... 123 00:11:49,421 --> 00:11:51,011 But you're mine now. 124 00:11:51,391 --> 00:11:53,441 You will stay here 125 00:11:53,981 --> 00:11:56,481 in my neck. 126 00:11:56,481 --> 00:11:57,451 Forever. 127 00:12:00,891 --> 00:12:01,731 Start talking. 128 00:12:01,731 --> 00:12:03,101 Both NAC start es 129 00:12:03,471 --> 00:12:05,401 es with organiza� activists 130 00:12:05,681 --> 00:12:07,381 to try to prevent called a vis the general � 131 00:12:07,911 --> 00:12:09,431 the possibility of a third war ... 132 00:12:30,481 --> 00:12:33,011 This is how should be All guests .. 133 00:12:34,411 --> 00:12:36,681 Talking like ... 134 00:13:04,201 --> 00:13:05,021 Excuse 135 00:13:16,231 --> 00:13:18,561 � my! 136 00:13:18,561 --> 00:13:20,411 My son asks me these chocolates every day 137 00:13:23,031 --> 00:13:23,741 I saw him first. 138 00:13:24,171 --> 00:13:26,311 I think it will have to miss my daughter 139 00:13:27,021 --> 00:13:28,461 because this is my. 140 00:13:29,171 --> 00:13:30,051 Oh yeah? 141 00:13:30,491 --> 00:13:32,151 So the � shut up! 142 00:14:11,261 --> 00:14:12,341 Ol �, Stanley 143 00:14:28,681 --> 00:14:29,801 How is everything? 144 00:14:31,301 --> 00:14:34,741 Let's see .. 20 ... 40 .. 50 145 00:14:35,521 --> 00:14:37,951 "51? 146 00:14:39,151 --> 00:14:41,901 L � you go. 147 00:15:10,111 --> 00:15:11,861 How beautiful! 148 00:16:08,431 --> 00:16:11,931 Incomod �- hate it, but someone est � knocking 149 00:16:16,761 --> 00:16:18,901 N � the will bark. 150 00:16:21,211 --> 00:16:24,371 Ol �, � how you est? 151 00:16:24,901 --> 00:16:26,711 N � what we are here to sell anything. 152 00:16:27,331 --> 00:16:29,251 okay, What do you want? 153 00:16:30,021 --> 00:16:32,151 N s are the anti-nuclear movement. 154 00:16:32,731 --> 00:16:34,311 J � heard of you ... 155 00:16:35,509 --> 00:16:36,479 What do you want? 156 00:16:36,789 --> 00:16:39,849 You heard � j n s, but n � knows what we do 157 00:16:40,219 --> 00:16:41,199 What are we fighting for ... 158 00:16:42,249 --> 00:16:44,379 The future of the world est � in danger, Mrs.. 159 00:16:45,139 --> 00:16:47,279 We are concerned, very concerned. 160 00:16:48,129 --> 00:16:51,699 And n know that furthermore want to work 161 00:16:52,139 --> 00:16:53,829 Attend the conference. 162 00:16:54,229 --> 00:16:56,409 To finish with weapons Nuclear definitely the � n? 163 00:16:56,629 --> 00:16:57,939 We owe � n or what? 164 00:16:58,499 --> 00:17:01,919 Should we or should we allow the n � nuclear weapons in the government. 165 00:17:03,099 --> 00:17:04,859 This � n is the obvious? 166 00:17:05,689 --> 00:17:08,399 His neighbor, Mr. Mc Millan invited you to join. 167 00:17:09,309 --> 00:17:11,149 The required N �, I n � have the time. 168 00:17:13,139 --> 00:17:15,569 The N �, � by contr River if I have time. 169 00:17:15,919 --> 00:17:19,829 I just want to lose the � n my time with these debates. 170 00:17:20,549 --> 00:17:21,669 So the �, goodbye. 171 00:17:22,239 --> 00:17:24,399 Please wait 172 00:17:25,719 --> 00:17:27,259 Sorry to insist. 173 00:17:27,609 --> 00:17:31,079 But people like you, is what makes this whole affair. 174 00:17:32,079 --> 00:17:33,389 Many pa � countries of the world .. 175 00:17:34,359 --> 00:17:35,669 People like me ... 176 00:17:36,239 --> 00:17:36,909 Yes! 177 00:17:37,199 --> 00:17:38,239 You � n understands ... 178 00:17:38,699 --> 00:17:41,599 - I think they should ... � - Shut up ... 179 00:17:45,909 --> 00:17:47,949 That's better. 180 00:17:49,759 --> 00:17:50,869 Much better. 181 00:18:00,169 --> 00:18:01,129 Much better. 182 00:18:10,919 --> 00:18:12,709 Now lie. 183 00:18:13,639 --> 00:18:15,109 Comes. 184 00:18:19,669 --> 00:18:20,539 Wait a minute. 185 00:18:36,219 --> 00:18:37,559 Down ... 186 00:18:57,329 --> 00:18:58,449 Start talking. 187 00:18:59,189 --> 00:19:01,289 People like you, has to start ... 188 00:19:09,269 --> 00:19:10,159 What happened? 189 00:19:10,449 --> 00:19:11,759 I know the � n ... 190 00:19:13,869 --> 00:19:15,329 - come on - N � the wait ... 191 00:19:17,359 --> 00:19:18,879 Let's go to another house. 192 00:19:29,509 --> 00:19:32,869 � n I can not believe it all t � quiet 193 00:19:36,829 --> 00:19:37,679 Russel 194 00:19:39,239 --> 00:19:42,089 You can say, and ready, when you want 195 00:19:42,599 --> 00:19:46,079 children can speak and when they can scream 196 00:19:46,899 --> 00:19:49,599 and I can make any thing I need ... 197 00:19:52,479 --> 00:19:55,789 Hey, Penny ... Penny ... Penny ... 198 00:19:56,769 --> 00:19:57,839 Now what? 199 00:19:59,649 --> 00:20:00,829 Russell because 200 00:20:01,239 --> 00:20:02,729 Penny, Penny !. 201 00:20:04,639 --> 00:20:05,949 Russ? 202 00:20:08,429 --> 00:20:09,809 Penny, come here ... 203 00:20:10,769 --> 00:20:11,239 For what? 204 00:20:11,519 --> 00:20:12,469 Come here now! 205 00:20:13,139 --> 00:20:14,309 Hear, hear ... 206 00:20:17,549 --> 00:20:19,679 We have confirmations that the � m � sseis Soviets were launched 207 00:20:19,929 --> 00:20:21,739 for Terri called American ... 208 00:20:26,129 --> 00:20:27,909 Ok, listen ... 209 00:20:27,909 --> 00:20:31,179 Please get in touch with shelter more pr ximo. 210 00:20:32,079 --> 00:20:32,919 N is the � � poss ble .. 211 00:20:34,439 --> 00:20:35,919 Hear, hear 212 00:20:42,349 --> 00:20:43,759 Oh, God 213 00:20:47,149 --> 00:20:48,119 Ah, the � n, can be ... 214 00:20:48,579 --> 00:20:49,789 Calm down. 215 00:20:49,789 --> 00:20:50,899 Let's see what we do. 216 00:20:53,549 --> 00:20:54,929 V � and take the children, 217 00:20:55,299 --> 00:20:56,839 and ... 218 00:20:59,289 --> 00:21:02,659 This is the end, is the end ... 219 00:21:02,659 --> 00:21:03,899 No return. 220 00:21:05,319 --> 00:21:08,019 We have data apply to more m � � est sseis the approaching 221 00:21:08,229 --> 00:21:09,489 our airspace. 222 00:21:09,829 --> 00:21:11,119 Mam �, and what's happening �? 223 00:21:11,699 --> 00:21:16,669 Oh my God, I love them both. 224 00:21:18,259 --> 00:21:19,109 Shut up! 225 00:21:19,459 --> 00:21:24,069 Shut up! Shut up! 226 00:21:31,119 --> 00:21:32,389 Shut up .. 227 00:23:47,389 --> 00:23:54,304 Tradu� � and the subtitles: Daniel Alves da Cruz14645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.