Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,129 --> 00:00:02,929
by JMileski
2
00:00:03,030 --> 00:00:05,190
DREAMS FOR SALE
3
00:00:07,350 --> 00:00:10,760
Oh! Lord, I love this place.
4
00:00:14,350 --> 00:00:16,200
Let's eat.
5
00:00:20,710 --> 00:00:24,870
Girls, � n is the
deviate much, j � we eat.
6
00:00:26,360 --> 00:00:27,660
Est � happy?
7
00:00:48,530 --> 00:00:50,850
How about some champagne?
8
00:00:53,160 --> 00:00:55,100
N � drop it on the blanket.
9
00:00:59,520 --> 00:01:02,410
Call the twins to eat, est � well?
10
00:01:05,380 --> 00:01:07,410
You opened two bottles?
11
00:01:07,620 --> 00:01:09,150
What did you say, dear?
12
00:01:11,760 --> 00:01:13,320
I thought I heard
you opening another bottle.
13
00:01:13,480 --> 00:01:14,980
Another bottle?
14
00:01:15,910 --> 00:01:17,720
And this strange echo ...
15
00:01:17,900 --> 00:01:19,160
What echo?
16
00:01:22,420 --> 00:01:23,820
Forget it.
17
00:01:25,020 --> 00:01:27,630
- Call girls, est � well?
- Yes.
18
00:01:30,080 --> 00:01:33,870
Girls, time to eat.
Come.
19
00:01:39,150 --> 00:01:40,910
A moment: Where's the chicken �?
20
00:02:02,620 --> 00:02:04,350
- I'm starving.
- Me too.
21
00:02:04,480 --> 00:02:06,670
- I'm hungrier than you.
- N � is the truth.
22
00:02:07,040 --> 00:02:10,080
My God, they never seem to
viewed food.
23
00:02:13,590 --> 00:02:14,880
Est � you okay, honey?
24
00:02:15,281 --> 00:02:18,881
Yes, I think so.
25
00:02:19,590 --> 00:02:21,510
These strange things.
26
00:02:23,311 --> 00:02:25,611
Est � you okay, honey?
27
00:02:28,840 --> 00:02:30,610
You already asked me that �.
28
00:02:31,260 --> 00:02:32,760
Est � you okay, honey?
29
00:02:33,030 --> 00:02:34,520
Why do you keep repeating this?
30
00:02:35,460 --> 00:02:36,660
Repeating what ...?
31
00:02:38,660 --> 00:02:40,710
Keeps asking me if I'm okay.
32
00:02:41,260 --> 00:02:42,900
But I only said it once.
33
00:02:45,400 --> 00:02:47,290
N � it, you said it three times.
34
00:02:51,940 --> 00:02:53,630
I think you need it.
35
00:02:55,690 --> 00:02:57,170
A toast.
36
00:02:57,220 --> 00:02:58,480
To our new home ...
37
00:02:59,390 --> 00:03:04,520
my raise and for this beautiful day.
38
00:03:05,440 --> 00:03:07,340
Hey !, and our drink?
39
00:03:09,940 --> 00:03:11,640
I'll get.
40
00:03:13,910 --> 00:03:14,960
Drinks.
41
00:03:15,161 --> 00:03:18,661
A drink ... two drinks.
42
00:03:19,670 --> 00:03:22,440
Abra. Let's go.
43
00:03:23,470 --> 00:03:25,050
A toast.
44
00:03:25,890 --> 00:03:27,520
Hey !, and our drink?
45
00:03:28,160 --> 00:03:29,820
I'll get.
46
00:03:31,330 --> 00:03:32,340
Drinks.
47
00:03:32,541 --> 00:03:34,141
A drink ...
48
00:03:34,790 --> 00:03:35,980
A toast.
49
00:03:36,180 --> 00:03:37,330
To our new home ...
50
00:03:37,540 --> 00:03:42,820
my raise and for this beautiful day.
51
00:03:45,400 --> 00:03:47,800
I think you need it.
52
00:03:52,850 --> 00:03:54,150
A toast.
53
00:03:55,430 --> 00:03:57,520
To our new home ...
54
00:03:58,550 --> 00:04:02,760
my raise and this beautiful ...
55
00:04:25,530 --> 00:04:27,520
Attentio � all the workers,
56
00:04:27,950 --> 00:04:30,620
h � a new agreement,
57
00:04:30,910 --> 00:04:38,100
all reports shall be
delivered in two minutes.
58
00:04:39,040 --> 00:04:41,000
Please attentio the �.
59
00:05:10,330 --> 00:05:12,220
Where am I?
60
00:05:14,590 --> 00:05:16,410
What is all this?
61
00:05:16,770 --> 00:05:19,530
When learning the �
right to regulate these things,
62
00:05:19,780 --> 00:05:21,930
after all it is the people's brains.
63
00:05:22,170 --> 00:05:25,120
Est � well Miss
can come back, I'll adjust it.
64
00:05:25,570 --> 00:05:27,470
You still have six minutes.
65
00:05:27,890 --> 00:05:31,440
Say what?
Est � than talking?
66
00:05:31,680 --> 00:05:34,700
Before awakening,
things were repeated?
67
00:05:35,940 --> 00:05:37,590
Yes, if repeated.
68
00:05:37,810 --> 00:05:40,480
Est � well, I think j � know what it was.
69
00:05:44,620 --> 00:05:48,050
N � what I understand.
What est � happening?
70
00:05:50,000 --> 00:05:53,080
Is this a dream?
� � vel dream one Horr ...
71
00:05:53,180 --> 00:05:55,160
The N �, this is reality, ma'am.
72
00:05:55,380 --> 00:05:58,210
The fam � lia in Pic-nic
this is the dream.
73
00:05:58,550 --> 00:05:59,600
Look out ...
74
00:06:06,820 --> 00:06:11,040
So the � I'll kick that
enjoy its 6 minutes est � well?
75
00:06:11,230 --> 00:06:14,830
Then � have to return to work,
so sit back ...
76
00:06:15,540 --> 00:06:17,940
Stay calm, est � well?
77
00:06:22,590 --> 00:06:24,670
Well, that's all.
78
00:06:25,471 --> 00:06:28,571
Very well, miss. Here goes.
79
00:06:40,720 --> 00:06:42,600
Sweet dream?
80
00:06:45,901 --> 00:06:47,601
The N �.
81
00:06:51,050 --> 00:06:53,740
It was a very strange dream ...
82
00:06:56,510 --> 00:06:59,830
Have a defect, booth 17, r � pido.
83
00:07:04,070 --> 00:07:06,000
Est � smelling burnt?
84
00:07:06,220 --> 00:07:09,410
The N �, � you're trembling,
est � cold?
85
00:07:09,850 --> 00:07:11,950
Yes, I am.
86
00:07:12,240 --> 00:07:14,270
How was this dream?
87
00:07:17,230 --> 00:07:20,570
It was j ... � over.
88
00:07:21,670 --> 00:07:25,590
I was kind of oper � ria,
89
00:07:28,591 --> 00:07:31,291
in a fac- f � future.
90
00:07:33,470 --> 00:07:35,650
Horr was � vel ...
91
00:07:40,251 --> 00:07:42,451
N � the know explain.
92
00:07:45,230 --> 00:07:48,360
I cut the power,
� j but it was too late.
93
00:07:50,430 --> 00:07:52,220
N � the matter ...
94
00:07:52,490 --> 00:07:54,550
� too late for this oper � ria ...
95
00:07:56,120 --> 00:07:59,570
- I t � happy to be here.
- Me too.
96
00:08:00,730 --> 00:08:02,360
I love you.
97
00:08:04,861 --> 00:08:06,761
I love you too.
98
00:08:10,690 --> 00:08:14,740
I can stand,
with you forever?
99
00:08:15,750 --> 00:08:21,170
Yes, so stay with me,
forever.
100
00:08:24,590 --> 00:08:26,520
At least she died happy.
101
00:08:53,990 --> 00:08:56,020
by ...
102
00:08:56,221 --> 00:09:02,021
- == JMileski == -6569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.