All language subtitles for The Twilight Zone (1985) - 01x04 - Dreams for Sale

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,129 --> 00:00:02,929 by JMileski 2 00:00:03,030 --> 00:00:05,190 DREAMS FOR SALE 3 00:00:07,350 --> 00:00:10,760 Oh! Lord, I love this place. 4 00:00:14,350 --> 00:00:16,200 Let's eat. 5 00:00:20,710 --> 00:00:24,870 Girls, � n is the deviate much, j � we eat. 6 00:00:26,360 --> 00:00:27,660 Est � happy? 7 00:00:48,530 --> 00:00:50,850 How about some champagne? 8 00:00:53,160 --> 00:00:55,100 N � drop it on the blanket. 9 00:00:59,520 --> 00:01:02,410 Call the twins to eat, est � well? 10 00:01:05,380 --> 00:01:07,410 You opened two bottles? 11 00:01:07,620 --> 00:01:09,150 What did you say, dear? 12 00:01:11,760 --> 00:01:13,320 I thought I heard you opening another bottle. 13 00:01:13,480 --> 00:01:14,980 Another bottle? 14 00:01:15,910 --> 00:01:17,720 And this strange echo ... 15 00:01:17,900 --> 00:01:19,160 What echo? 16 00:01:22,420 --> 00:01:23,820 Forget it. 17 00:01:25,020 --> 00:01:27,630 - Call girls, est � well? - Yes. 18 00:01:30,080 --> 00:01:33,870 Girls, time to eat. Come. 19 00:01:39,150 --> 00:01:40,910 A moment: Where's the chicken �? 20 00:02:02,620 --> 00:02:04,350 - I'm starving. - Me too. 21 00:02:04,480 --> 00:02:06,670 - I'm hungrier than you. - N � is the truth. 22 00:02:07,040 --> 00:02:10,080 My God, they never seem to viewed food. 23 00:02:13,590 --> 00:02:14,880 Est � you okay, honey? 24 00:02:15,281 --> 00:02:18,881 Yes, I think so. 25 00:02:19,590 --> 00:02:21,510 These strange things. 26 00:02:23,311 --> 00:02:25,611 Est � you okay, honey? 27 00:02:28,840 --> 00:02:30,610 You already asked me that �. 28 00:02:31,260 --> 00:02:32,760 Est � you okay, honey? 29 00:02:33,030 --> 00:02:34,520 Why do you keep repeating this? 30 00:02:35,460 --> 00:02:36,660 Repeating what ...? 31 00:02:38,660 --> 00:02:40,710 Keeps asking me if I'm okay. 32 00:02:41,260 --> 00:02:42,900 But I only said it once. 33 00:02:45,400 --> 00:02:47,290 N � it, you said it three times. 34 00:02:51,940 --> 00:02:53,630 I think you need it. 35 00:02:55,690 --> 00:02:57,170 A toast. 36 00:02:57,220 --> 00:02:58,480 To our new home ... 37 00:02:59,390 --> 00:03:04,520 my raise and for this beautiful day. 38 00:03:05,440 --> 00:03:07,340 Hey !, and our drink? 39 00:03:09,940 --> 00:03:11,640 I'll get. 40 00:03:13,910 --> 00:03:14,960 Drinks. 41 00:03:15,161 --> 00:03:18,661 A drink ... two drinks. 42 00:03:19,670 --> 00:03:22,440 Abra. Let's go. 43 00:03:23,470 --> 00:03:25,050 A toast. 44 00:03:25,890 --> 00:03:27,520 Hey !, and our drink? 45 00:03:28,160 --> 00:03:29,820 I'll get. 46 00:03:31,330 --> 00:03:32,340 Drinks. 47 00:03:32,541 --> 00:03:34,141 A drink ... 48 00:03:34,790 --> 00:03:35,980 A toast. 49 00:03:36,180 --> 00:03:37,330 To our new home ... 50 00:03:37,540 --> 00:03:42,820 my raise and for this beautiful day. 51 00:03:45,400 --> 00:03:47,800 I think you need it. 52 00:03:52,850 --> 00:03:54,150 A toast. 53 00:03:55,430 --> 00:03:57,520 To our new home ... 54 00:03:58,550 --> 00:04:02,760 my raise and this beautiful ... 55 00:04:25,530 --> 00:04:27,520 Attentio � all the workers, 56 00:04:27,950 --> 00:04:30,620 h � a new agreement, 57 00:04:30,910 --> 00:04:38,100 all reports shall be delivered in two minutes. 58 00:04:39,040 --> 00:04:41,000 Please attentio the �. 59 00:05:10,330 --> 00:05:12,220 Where am I? 60 00:05:14,590 --> 00:05:16,410 What is all this? 61 00:05:16,770 --> 00:05:19,530 When learning the � right to regulate these things, 62 00:05:19,780 --> 00:05:21,930 after all it is the people's brains. 63 00:05:22,170 --> 00:05:25,120 Est � well Miss can come back, I'll adjust it. 64 00:05:25,570 --> 00:05:27,470 You still have six minutes. 65 00:05:27,890 --> 00:05:31,440 Say what? Est � than talking? 66 00:05:31,680 --> 00:05:34,700 Before awakening, things were repeated? 67 00:05:35,940 --> 00:05:37,590 Yes, if repeated. 68 00:05:37,810 --> 00:05:40,480 Est � well, I think j � know what it was. 69 00:05:44,620 --> 00:05:48,050 N � what I understand. What est � happening? 70 00:05:50,000 --> 00:05:53,080 Is this a dream? � � vel dream one Horr ... 71 00:05:53,180 --> 00:05:55,160 The N �, this is reality, ma'am. 72 00:05:55,380 --> 00:05:58,210 The fam � lia in Pic-nic this is the dream. 73 00:05:58,550 --> 00:05:59,600 Look out ... 74 00:06:06,820 --> 00:06:11,040 So the � I'll kick that enjoy its 6 minutes est � well? 75 00:06:11,230 --> 00:06:14,830 Then � have to return to work, so sit back ... 76 00:06:15,540 --> 00:06:17,940 Stay calm, est � well? 77 00:06:22,590 --> 00:06:24,670 Well, that's all. 78 00:06:25,471 --> 00:06:28,571 Very well, miss. Here goes. 79 00:06:40,720 --> 00:06:42,600 Sweet dream? 80 00:06:45,901 --> 00:06:47,601 The N �. 81 00:06:51,050 --> 00:06:53,740 It was a very strange dream ... 82 00:06:56,510 --> 00:06:59,830 Have a defect, booth 17, r � pido. 83 00:07:04,070 --> 00:07:06,000 Est � smelling burnt? 84 00:07:06,220 --> 00:07:09,410 The N �, � you're trembling, est � cold? 85 00:07:09,850 --> 00:07:11,950 Yes, I am. 86 00:07:12,240 --> 00:07:14,270 How was this dream? 87 00:07:17,230 --> 00:07:20,570 It was j ... � over. 88 00:07:21,670 --> 00:07:25,590 I was kind of oper � ria, 89 00:07:28,591 --> 00:07:31,291 in a fac- f � future. 90 00:07:33,470 --> 00:07:35,650 Horr was � vel ... 91 00:07:40,251 --> 00:07:42,451 N � the know explain. 92 00:07:45,230 --> 00:07:48,360 I cut the power, � j but it was too late. 93 00:07:50,430 --> 00:07:52,220 N � the matter ... 94 00:07:52,490 --> 00:07:54,550 � too late for this oper � ria ... 95 00:07:56,120 --> 00:07:59,570 - I t � happy to be here. - Me too. 96 00:08:00,730 --> 00:08:02,360 I love you. 97 00:08:04,861 --> 00:08:06,761 I love you too. 98 00:08:10,690 --> 00:08:14,740 I can stand, with you forever? 99 00:08:15,750 --> 00:08:21,170 Yes, so stay with me, forever. 100 00:08:24,590 --> 00:08:26,520 At least she died happy. 101 00:08:53,990 --> 00:08:56,020 by ... 102 00:08:56,221 --> 00:09:02,021 - == JMileski == -6569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.