All language subtitles for The Twilight Zone (1985) - 01x03 - Wordplay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,270 --> 00:00:39,460 AL M � IMAGINE THE �� The 2 00:01:01,660 --> 00:01:03,700 GAME OF WORDS 3 00:01:37,410 --> 00:01:41,830 Eletrodilatador, eletrodilatador. 4 00:01:43,490 --> 00:01:47,820 Electro ... mo ... graphite ... What? 5 00:01:50,820 --> 00:01:53,460 Sphygmoman ... 6 00:01:54,290 --> 00:01:56,270 Sphygmomanometro? 7 00:01:57,790 --> 00:02:01,520 Sphyg, Sphyg ... This word! 8 00:02:09,300 --> 00:02:12,250 Sphyg ... Maldi� the �. 9 00:02:19,630 --> 00:02:20,730 What time did you sleep? 10 00:02:20,990 --> 00:02:22,770 Who knows ... 2 or 2:30 11 00:02:23,250 --> 00:02:24,220 When I put up with the � n. 12 00:02:24,790 --> 00:02:26,980 He finished what he wanted? 13 00:02:27,570 --> 00:02:28,310 of course 14 00:02:28,900 --> 00:02:31,540 How do you expect to learn 67 new products in a week? 15 00:02:31,910 --> 00:02:38,140 Words such as stents, eletromiogr � is, I get ... n � know. 16 00:02:39,310 --> 00:02:43,280 Gotta keep the doctor team, anyway. 17 00:02:44,140 --> 00:02:46,620 What happened to the Netherlands, sold since it began? 18 00:02:48,870 --> 00:02:51,470 Hey, Cowboy! How est � today? 19 00:02:51,790 --> 00:02:52,660 As well. 20 00:02:53,390 --> 00:02:56,450 You look tired, seems to have fever. 21 00:02:57,780 --> 00:02:59,110 Should call Dr. Chapman. 22 00:02:59,500 --> 00:03:01,130 He's still out of town �. 23 00:03:01,510 --> 00:03:04,330 And s est � in his office river a Dr. Bumper 24 00:03:05,420 --> 00:03:07,570 Bumper? � your real name? 25 00:03:08,300 --> 00:03:12,000 - Yeah, what's funny? - Nothing. 26 00:03:13,370 --> 00:03:14,500 I have to go. 27 00:03:16,410 --> 00:03:17,940 - Bye. - Bye. 28 00:03:20,970 --> 00:03:24,780 Toma. Blow your nose. 29 00:03:36,180 --> 00:03:37,600 - Good Morning. - Good morning, Bill. 30 00:03:38,700 --> 00:03:41,330 Ginger had puppies yesterday night, wants to see them? 31 00:03:41,830 --> 00:03:43,550 Maybe later, when I go back for lunch. 32 00:03:44,350 --> 00:03:45,500 - How many did she have? - 9 33 00:03:45,820 --> 00:03:46,670 - 9? 34 00:03:46,970 --> 00:03:49,360 I know, very few s � for an "Encyclopedia". 35 00:03:51,170 --> 00:03:53,100 But Ginger can be champion �. 36 00:03:53,800 --> 00:03:55,920 - Did you mean "Encyclopedia" ?. - Yes 37 00:03:56,640 --> 00:03:57,640 Encyclopedia ... 38 00:03:58,860 --> 00:03:59,670 Ginger is an "encyclopedia"? 39 00:03:59,960 --> 00:04:01,660 The last time I saw it was. 40 00:04:02,320 --> 00:04:05,560 You know that, Bill? To joke 41 00:04:08,110 --> 00:04:12,240 Electro ... electromyography ... 42 00:04:14,300 --> 00:04:17,250 I want this team to be sold as a band. 43 00:04:17,610 --> 00:04:18,510 N � the problem. 44 00:04:18,750 --> 00:04:19,840 Hi, Bill. 45 00:04:20,240 --> 00:04:22,210 still learning new line, huh? 46 00:04:23,240 --> 00:04:26,760 I see that one to teach the c � old new tricks is right. 47 00:04:27,100 --> 00:04:28,390 N � let it bother you, Billy, 48 00:04:28,700 --> 00:04:33,240 because we have something that only time can give you: Mayonnaise. 49 00:04:33,540 --> 00:04:35,440 Yes, I talk like Dr. Siebert, please 50 00:04:35,940 --> 00:04:37,960 � this sito dental dep? 51 00:04:40,150 --> 00:04:41,870 Bill'll call you later 52 00:04:42,920 --> 00:04:45,610 Est � my wife waiting for me, is my 17th. "Hook" 53 00:04:45,610 --> 00:04:47,490 I take my wife to sail, after dinner. 54 00:04:47,840 --> 00:04:49,620 Sorry, Doc, what today is? 55 00:04:49,920 --> 00:04:51,360 � my "shuttle" marriage 56 00:04:51,620 --> 00:04:52,620 � � your birthday river wedding? 57 00:04:52,840 --> 00:04:55,450 �, the 17th. will be tomorrow �. 58 00:04:56,930 --> 00:04:57,730 Hey, Doc, wait ... 59 00:05:00,430 --> 00:05:01,870 "Hook"? 60 00:05:12,610 --> 00:05:12,690 Ol �, Roby. 61 00:05:12,690 --> 00:05:13,740 Ol �, Mr. Lowry 62 00:05:14,180 --> 00:05:15,980 You know the new girl Accounting? Barbie? 63 00:05:16,240 --> 00:05:16,830 Of course. 64 00:05:17,620 --> 00:05:19,370 I called her out and she said "Yes". 65 00:05:19,680 --> 00:05:22,530 She est � leaving in 5 minutes I will lev �- it for "Dinosaur" 66 00:05:23,340 --> 00:05:26,370 wanted to go to the "Capitol Inn" but accept suggestions es, what do you think? 67 00:05:27,960 --> 00:05:29,810 Take her to "Dinosaur" 68 00:05:30,430 --> 00:05:31,140 � it. 69 00:05:33,560 --> 00:05:34,390 "Dinosaur"? 70 00:05:36,520 --> 00:05:37,430 Just a moment, 71 00:05:38,240 --> 00:05:39,450 You � t saying "Dinosaur"? 72 00:05:42,180 --> 00:05:43,660 A kind of new � � express the? 73 00:05:44,340 --> 00:05:45,730 Said, "Dinosaur" instead of lunch? 74 00:05:46,360 --> 00:05:48,120 - The N �. - What you talking est �? 75 00:05:48,420 --> 00:05:51,980 Look, Lowry, is � n knows the place I ask another t �. 76 00:05:54,640 --> 00:05:55,500 Roby. 77 00:06:06,980 --> 00:06:09,800 - Hi, dear. - Hi, dear. 78 00:06:10,160 --> 00:06:11,480 How was this morning �? 79 00:06:11,860 --> 00:06:13,270 I think as well. 80 00:06:15,270 --> 00:06:16,710 Except a funny thing ... 81 00:06:18,390 --> 00:06:22,540 Was in the lobby, and I heard Roby said ... 82 00:06:22,540 --> 00:06:24,450 Sorry, dear, stop 83 00:06:24,660 --> 00:06:26,740 but I'd like you to a look at Danny 84 00:06:27,100 --> 00:06:28,380 before eating. 85 00:06:28,610 --> 00:06:29,570 He est � well? 86 00:06:29,570 --> 00:06:33,470 His flu worsened, appearance p � read and congested 87 00:06:33,710 --> 00:06:35,960 � n and do the quiz "Dinosaur" when he fell. 88 00:06:38,320 --> 00:06:39,260 What? 89 00:06:43,190 --> 00:06:44,190 What did you say? 90 00:06:45,850 --> 00:06:48,220 I said I think the flu Danny got worse ... 91 00:06:48,470 --> 00:06:51,380 The N �, � n's. you meant "Dinosaur"? 92 00:06:51,660 --> 00:06:54,400 Yes, and he touched � n, and is his favorite, tuna. 93 00:06:56,300 --> 00:06:57,650 Why say "Dinosaur"? 94 00:06:59,420 --> 00:07:00,400 What do you expect me to say? 95 00:07:02,540 --> 00:07:08,260 Roby asked you to tell "Dinosaur" is a joke? 96 00:07:08,720 --> 00:07:10,870 Roby? About est � Roby? And why do you speak it? 97 00:07:11,930 --> 00:07:13,100 You said: "Dinosaur" instead of lunch. 98 00:07:15,480 --> 00:07:19,180 "Dinosaur" instead of lunch Bill, what you're talking �? 99 00:07:20,130 --> 00:07:21,570 I heard what you said 100 00:07:22,130 --> 00:07:25,420 You said Danny � n the made his "Dinosaur". 101 00:07:27,170 --> 00:07:30,640 I know. And that worries me. 102 00:07:31,370 --> 00:07:32,500 "Dinosaur? 103 00:07:33,160 --> 00:07:35,220 Oh, Kathy, is "Lunch". 104 00:07:35,450 --> 00:07:36,920 The word is "lunch". 105 00:07:37,780 --> 00:07:38,980 Lunch? 106 00:07:40,180 --> 00:07:42,330 What has this to do with breakfast? 107 00:07:42,780 --> 00:07:44,740 What have lunch to do with it? 108 00:07:46,470 --> 00:07:50,230 Okay. 109 00:07:52,850 --> 00:07:53,850 What does "lunch"? 110 00:07:56,310 --> 00:07:58,110 Billy, you know which means "lunch". 111 00:07:58,330 --> 00:07:59,950 WHAT DOES? Tell me. 112 00:08:02,800 --> 00:08:08,500 � a color. � red red light. 113 00:08:11,610 --> 00:08:14,920 Billy, this is weird, you could go see Danny 114 00:08:15,190 --> 00:08:17,170 before serving your dish? 115 00:09:03,340 --> 00:09:06,100 Billy, the "Dinosaur" est � ready. 116 00:09:15,340 --> 00:09:17,110 What the "Point" also lost 117 00:09:17,700 --> 00:09:21,530 and almost lost their "baggage" last night. 118 00:09:22,360 --> 00:09:24,420 "Rubber" he says. 119 00:09:26,570 --> 00:09:28,980 Yes, the "woman" was very sad 120 00:09:29,340 --> 00:09:31,950 but your "honey �" one result of "sailing". 121 00:09:54,410 --> 00:09:56,180 "Ann � river," Mr. Lowry. 122 00:09:59,580 --> 00:10:01,300 N � the pass calls, Cindy. 123 00:10:02,700 --> 00:10:04,140 Pass what? 124 00:10:06,960 --> 00:10:08,860 N � calls the pass. 125 00:10:10,790 --> 00:10:14,520 Of course, Mr. � the thunder, "P � the Sulfur" 126 00:10:20,260 --> 00:10:23,580 Look, "hinge" here is his "Captain's �" 127 00:10:29,390 --> 00:10:32,130 Shop for "hinge" Thunder 128 00:10:34,860 --> 00:10:36,990 "Raz � the" � s and the "Storm" ... 129 00:10:37,350 --> 00:10:41,520 Because the n � put a "restaurant" in a pot? 130 00:10:42,320 --> 00:10:43,960 "The House of Iankes" ... 131 00:10:44,460 --> 00:10:46,400 "Hinge" answers to "Iris" 132 00:10:48,400 --> 00:10:50,270 What is "distracted the �", huh? 133 00:10:55,270 --> 00:10:58,350 Below, "hinge", how can measured with a "master key"? 134 00:10:58,950 --> 00:11:01,700 Use "paper" to "corn flakes" 135 00:11:01,930 --> 00:11:02,710 "Hinge" ... 136 00:11:35,440 --> 00:11:37,690 "Step r � pido" 137 00:11:46,280 --> 00:11:48,290 This is your "care" to "do" 138 00:11:48,620 --> 00:11:50,560 the "Green Book" will "shadow" � but then the ... 139 00:12:08,560 --> 00:12:09,620 "Hinge"! 140 00:12:10,560 --> 00:12:13,160 Churchill made ??this "carriage", Huh? 141 00:12:28,420 --> 00:12:30,640 "Hinge", the "flat tire" ... 142 00:12:30,640 --> 00:12:32,980 the "meat" is "ton" 143 00:12:33,880 --> 00:12:37,240 "small" is "life." 144 00:12:38,680 --> 00:12:41,460 I saw "rice" was "canned" 145 00:12:41,980 --> 00:12:42,510 "Planet" 146 00:12:42,980 --> 00:12:43,740 Danny ... 147 00:12:44,780 --> 00:12:45,750 "Planet Earth" 148 00:12:55,860 --> 00:12:57,220 He has a high fever. 149 00:12:58,910 --> 00:13:02,140 � your respira� the �, we the hospital immediately. 150 00:13:03,730 --> 00:13:04,940 Bring a blanket. 151 00:13:05,220 --> 00:13:07,970 Bring a blanket, Kathy, a blanket! 152 00:13:16,270 --> 00:13:17,300 "Hinge" ... 153 00:13:17,610 --> 00:13:18,720 The "rat � the" ... 154 00:13:27,620 --> 00:13:28,840 Excuse me, my son Respirat rivers have problems. 155 00:13:29,520 --> 00:13:30,320 "Property"? 156 00:13:30,740 --> 00:13:31,860 Kathy. 157 00:13:33,360 --> 00:13:36,430 "Sell", "cold", "bed" 158 00:13:38,960 --> 00:13:38,990 "The work under your knees" 159 00:13:48,560 --> 00:13:49,730 "Bitch In Grey" 160 00:13:57,700 --> 00:13:58,510 "Sud the �" 161 00:13:59,920 --> 00:14:00,920 "Chantily more" 162 00:14:05,720 --> 00:14:06,790 "Take your luggage?" 163 00:14:07,190 --> 00:14:08,990 "Activity in the Capital" 164 00:14:11,250 --> 00:14:13,000 "How did Jupiter" 165 00:14:13,680 --> 00:14:14,420 "Fronts?" 166 00:14:14,640 --> 00:14:16,640 "Alfa fourteen Saturn" 167 00:15:03,820 --> 00:15:05,380 "Begin to smile, Mr. Thunder?" 168 00:15:08,960 --> 00:15:10,170 "The guide reached the avi �" 169 00:15:42,560 --> 00:15:44,780 Thank you, Lord. 170 00:15:47,890 --> 00:15:51,470 Thank you for my son. 171 00:15:55,580 --> 00:15:58,560 Hope you can understand. 172 00:16:23,760 --> 00:16:25,880 "The environment is explosive hinge? " 173 00:16:31,540 --> 00:16:34,840 Est � very good, delicious. 174 00:17:30,960 --> 00:17:33,370 The question remains silent ... 175 00:17:33,670 --> 00:17:36,360 Why this event happened extraordinary � river 176 00:17:36,630 --> 00:17:39,110 this perfectly normal man 177 00:17:41,650 --> 00:17:43,260 "Wednesday". 178 00:17:51,940 --> 00:17:52,370 "Wednesday". 179 00:17:53,890 --> 00:17:57,590 � n the matter because the world was t � changed dramatically the way. 180 00:17:58,390 --> 00:18:01,360 the existence becomes elusive each time 181 00:18:01,710 --> 00:18:06,490 What matters is that Bill Lowry � n is the uneven, s is an n 182 00:18:07,600 --> 00:18:12,350 a man determined change from the old to the new 183 00:18:12,990 --> 00:18:16,300 or a world Besides the Imagination- � 184 00:18:17,300 --> 00:18:22,300 Tradu� � and the subtitles: Daniel Alves da Cruz12658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.