All language subtitles for The Resident S02E19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,773 --> 00:00:04,232 - Previously on The Resident... - I loved my sister very much. 2 00:00:04,242 --> 00:00:07,303 One night, I decided to take a quick nap, and when I woke up, 3 00:00:07,313 --> 00:00:09,071 the whole house was on fire. 4 00:00:09,081 --> 00:00:11,473 - How's Jessie? - Her kidneys are failing. 5 00:00:11,483 --> 00:00:13,469 I was a project for you, and now it's finished. 6 00:00:13,480 --> 00:00:16,415 Tell me I'm wrong. Tell me I'm right. Either way, just open up 7 00:00:16,426 --> 00:00:18,381 - like you asked me to do. - And I will. 8 00:00:18,391 --> 00:00:20,386 When I'm ready, when I figure some things out. 9 00:00:20,397 --> 00:00:22,283 I mean, my feelings aren't just gonna change. 10 00:00:22,294 --> 00:00:24,678 Conrad and I have fought long and hard for our relationship. 11 00:00:24,689 --> 00:00:25,947 We've been through it. 12 00:00:25,958 --> 00:00:27,193 But I love him. 13 00:00:30,403 --> 00:00:32,160 Come on! 14 00:00:45,852 --> 00:00:47,710 It's freezing. 15 00:00:47,720 --> 00:00:50,079 They're expecting six more inches. 16 00:00:50,089 --> 00:00:52,448 Atlanta is essentially shut down. 17 00:00:52,458 --> 00:00:53,749 So is the hospital. 18 00:00:53,759 --> 00:00:55,684 Bell canceled elective procedures. 19 00:01:02,568 --> 00:01:04,693 The med students need to go home. 20 00:01:04,703 --> 00:01:06,796 They make good snowball targets, but otherwise, 21 00:01:06,806 --> 00:01:08,430 they're useless. They need to go. 22 00:01:08,440 --> 00:01:10,299 I don't know. A slow night 23 00:01:10,309 --> 00:01:12,368 is a good time for them to practice their skills. 24 00:01:16,347 --> 00:01:19,121 You keep these children, they're your responsibility. 25 00:01:31,920 --> 00:01:33,777 Look at you. 26 00:01:33,788 --> 00:01:35,768 The most popular girl on dialysis. 27 00:01:35,779 --> 00:01:37,605 Yeah, apparently kidney failure 28 00:01:37,616 --> 00:01:39,404 comes with more visitors than rehab. 29 00:01:39,415 --> 00:01:41,696 - How are you holding up? - I don't feel great. 30 00:01:42,175 --> 00:01:43,599 It's hard to keep my eyes open. 31 00:01:43,609 --> 00:01:45,635 It's really taking a toll on her. 32 00:01:45,645 --> 00:01:48,772 Dr. Shaw says that some people have to do this three days a week, 33 00:01:48,782 --> 00:01:50,624 - four hours a session? - Now, there's no need 34 00:01:50,635 --> 00:01:52,497 to get ahead of ourselves. We're doing a workup 35 00:01:52,508 --> 00:01:54,189 to see if your kidney failure's reversible. 36 00:01:54,200 --> 00:01:55,621 We'll have a better idea real soon. 37 00:01:55,632 --> 00:01:57,914 I didn't know you added another doctor to your dance card. 38 00:01:57,925 --> 00:01:59,883 Well, yeah, the clinic's closed because of the storm. 39 00:01:59,893 --> 00:02:02,476 I came by to help out and figure I'd drop in and meet Nic's sister, too. 40 00:02:02,487 --> 00:02:03,548 Can I steal you? 41 00:02:03,559 --> 00:02:06,079 - Donna's asking for us. - Oh, this is important. 42 00:02:06,090 --> 00:02:07,765 It's a patient we've had a long time. 43 00:02:07,776 --> 00:02:09,201 - You'll be back soon? - Yes. 44 00:02:09,212 --> 00:02:10,704 Okay. 45 00:02:10,715 --> 00:02:12,706 Alec is into you. 46 00:02:12,717 --> 00:02:15,660 - I noticed. - So I'm right. 47 00:02:16,082 --> 00:02:18,867 He mentioned something, but I shut it down. 48 00:02:18,877 --> 00:02:20,808 Must be complicated to have to work with him. 49 00:02:20,819 --> 00:02:23,441 - I'm fine. - I'm sure you are. 50 00:02:24,426 --> 00:02:25,818 Can I punch him? 51 00:02:26,852 --> 00:02:27,880 Kidding. 52 00:02:27,891 --> 00:02:30,855 This is the new Conrad, remember? 53 00:02:30,866 --> 00:02:32,725 - Thanks. - Thank you. 54 00:02:32,736 --> 00:02:34,220 Look, I'm handling it. 55 00:02:34,231 --> 00:02:35,888 - Trust me. - Of course I trust you. 56 00:02:35,899 --> 00:02:37,829 I don't have to be friends with the guy, though. 57 00:02:37,839 --> 00:02:39,298 No, you don't. 58 00:02:39,308 --> 00:02:40,532 Hey, Donna. 59 00:02:40,543 --> 00:02:42,997 - How you feeling? - Not bad. 60 00:02:43,008 --> 00:02:45,779 Ready to talk about how I'm gonna die? 61 00:02:48,983 --> 00:02:50,955 There. You'll be fine. 62 00:02:50,966 --> 00:02:53,845 You probably shouldn't try to get home until the snowplows come through. 63 00:02:53,856 --> 00:02:55,891 Nurse Hundley will find you a cozy spot. 64 00:02:58,160 --> 00:02:59,817 What's going on? 65 00:02:59,827 --> 00:03:01,887 Hmm? Oh, Bell's making an announcement. 66 00:03:01,897 --> 00:03:04,690 So, as you know, the blizzard is getting worse by the hour. 67 00:03:04,700 --> 00:03:06,824 We're already working with a skeleton staff, 68 00:03:06,834 --> 00:03:08,845 and because conditions are so hazardous, 69 00:03:08,856 --> 00:03:11,389 we expect the next shift is gonna have trouble getting here, 70 00:03:11,400 --> 00:03:14,059 so no matter what your specialty, 71 00:03:14,442 --> 00:03:16,435 just help where you're needed. 72 00:03:16,445 --> 00:03:18,569 I mean, so far we've been lucky, it's been quiet, 73 00:03:18,579 --> 00:03:22,118 but we can expect storm-related... 74 00:03:24,889 --> 00:03:27,092 complications all night. 75 00:03:43,638 --> 00:03:45,130 - Where does it hurt? - Right here. 76 00:03:45,140 --> 00:03:46,632 Are you guys okay? 77 00:03:46,642 --> 00:03:48,466 Look, we're fine, but my dad, he needs help. 78 00:03:48,476 --> 00:03:51,079 He's in the back. He's frozen. We dug him out of the snow. 79 00:04:09,032 --> 00:04:11,345 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 80 00:04:13,268 --> 00:04:15,938 We don't have a pulse. Let's get him to the trauma bay. 81 00:04:17,338 --> 00:04:19,164 Wait, I have to stay with my dad. 82 00:04:19,174 --> 00:04:20,933 No, we need to check you for injuries first. 83 00:04:20,943 --> 00:04:22,934 - What's your name? - Eva Garcia, and that's Eli. 84 00:04:22,944 --> 00:04:25,804 - Is my dad dead? - Nurse Hundley's gonna take care of you. 85 00:04:25,814 --> 00:04:28,106 The doctors are working on him now, honey. 86 00:04:28,116 --> 00:04:30,909 I'm leading this code. This man is in asystole. 87 00:04:30,919 --> 00:04:32,443 Everyone get in line for compressions. 88 00:04:32,453 --> 00:04:34,412 Bai, you're up next. 89 00:04:34,422 --> 00:04:36,013 So much for a quiet night. 90 00:04:36,023 --> 00:04:38,083 - We need access to the airway. - I'll intubate. 91 00:04:38,093 --> 00:04:40,419 - I'll get access. - His body temperature is 72 degrees. 92 00:04:40,429 --> 00:04:42,487 None of this matters if we can't get him warm. 93 00:04:42,497 --> 00:04:44,166 We need heated blankets and warm saline. 94 00:04:48,142 --> 00:04:49,860 I'm having trouble getting the tube in. 95 00:04:49,871 --> 00:04:52,392 I can't get a view. Let's try succinylcholine. 96 00:04:52,403 --> 00:04:54,605 Maybe that'll help me get the tube in. 97 00:04:54,977 --> 00:04:56,835 Excuse me, but if possible, 98 00:04:56,845 --> 00:04:59,235 could I maybe pronounce him dead when compressions stop? 99 00:04:59,246 --> 00:05:01,486 See, Dr. Pravesh said it's good for us to practice our skills, 100 00:05:01,497 --> 00:05:04,017 - and I've never had the opportunity... - Shut your mouth. 101 00:05:04,028 --> 00:05:07,044 Listen, my dad is not dead. He's frozen. 102 00:05:07,054 --> 00:05:09,691 Erik, out. 103 00:05:13,160 --> 00:05:14,730 How's my dad? 104 00:05:15,797 --> 00:05:17,556 Your father's heart has stopped. 105 00:05:17,566 --> 00:05:19,385 - Because he's cold? - Yes. 106 00:05:19,396 --> 00:05:21,225 His body temperature is dangerously low. 107 00:05:21,235 --> 00:05:23,061 We're hoping, if we warm him up, 108 00:05:23,071 --> 00:05:24,462 his heart will start again. 109 00:05:24,472 --> 00:05:26,131 I know you'll save him. 110 00:05:26,141 --> 00:05:27,677 Promise? 111 00:05:28,843 --> 00:05:30,469 We'll do everything we can. 112 00:05:30,479 --> 00:05:32,236 I expect updates. 113 00:05:36,884 --> 00:05:39,355 Call Dr. Austin. We need him. 114 00:05:47,996 --> 00:05:49,987 Hundley, I'm four miles away. 115 00:05:49,997 --> 00:05:51,989 Whatever it is, get Dr. Kays. 116 00:05:51,999 --> 00:05:53,991 Kays is on vacation in Florida. 117 00:05:54,001 --> 00:05:58,063 Mina has a patient with severe hypothermia in cardiac arrest. 118 00:05:58,073 --> 00:06:01,165 Just short of slamming my feet through the floor of this car 119 00:06:01,175 --> 00:06:03,167 and Fred Flintstone-ing my ass there, 120 00:06:03,177 --> 00:06:05,203 I'm not sure what I can do about it. 121 00:06:05,213 --> 00:06:08,617 Dr. Okafor told me to tell you she needs you. 122 00:06:10,384 --> 00:06:14,679 Then neither snow nor rain nor heat nor gloom of night 123 00:06:14,689 --> 00:06:17,749 shall stay this doctor from the swift completion 124 00:06:17,759 --> 00:06:19,761 of his appointed rounds. 125 00:06:30,371 --> 00:06:32,631 Scale of one to ten, how's your pain? 126 00:06:35,143 --> 00:06:37,089 It's a little worse. 127 00:06:37,100 --> 00:06:39,320 But I don't want any more drugs yet, 128 00:06:39,331 --> 00:06:42,905 because I have a visitor coming tomorrow 129 00:06:42,916 --> 00:06:44,909 and I want to have a clear head. 130 00:06:44,920 --> 00:06:48,746 Well, with all the years you spent working in hospice, 131 00:06:48,756 --> 00:06:51,049 I'm sure you know exactly what you want. 132 00:06:51,059 --> 00:06:52,784 25 years. 133 00:06:52,794 --> 00:06:55,087 If there's one thing I understand, it's dying. 134 00:06:55,097 --> 00:06:57,888 Uh, when the chemo stopped working, 135 00:06:57,898 --> 00:07:00,258 I signed a "do not resuscitate" order, 136 00:07:00,268 --> 00:07:04,429 so if my heart stops, no one will give me CPR. 137 00:07:04,439 --> 00:07:06,825 Well, I know you were planning to get to hospice tonight, 138 00:07:06,836 --> 00:07:08,734 but it looks like you're stuck with us. 139 00:07:08,744 --> 00:07:12,596 What can we do to help? Your wish is our command. 140 00:07:15,951 --> 00:07:18,275 Oh, just keep me comfortable. 141 00:07:18,285 --> 00:07:19,677 No needle sticks. 142 00:07:19,687 --> 00:07:21,524 Leave me be. 143 00:07:22,445 --> 00:07:23,782 I really admire you. 144 00:07:23,792 --> 00:07:25,562 - Oh... - I've seen too many people 145 00:07:25,573 --> 00:07:27,919 over-treated and harmed in their last days. 146 00:07:27,929 --> 00:07:30,455 Yeah, well, I'm hoping for a few more weeks. 147 00:07:31,766 --> 00:07:35,626 Do you know, many people live longer in hospice. 148 00:07:35,636 --> 00:07:38,429 I did know that. 149 00:07:38,439 --> 00:07:39,941 Nic's got your back. 150 00:07:42,511 --> 00:07:45,003 In hospice, it's going to be so much nicer. 151 00:07:45,013 --> 00:07:47,606 Scented candles. 152 00:07:47,616 --> 00:07:49,607 "Northern Fir" is my favorite. 153 00:07:49,617 --> 00:07:51,443 I just love the smell of Christmas. 154 00:07:51,453 --> 00:07:53,277 Me, too. 155 00:07:53,287 --> 00:07:55,547 Friends surrounding me, 156 00:07:55,557 --> 00:07:57,549 all of us drinking Tennessee whiskey 157 00:07:57,559 --> 00:07:59,950 and listening to gospel hymns. 158 00:08:01,530 --> 00:08:04,455 Okay, enough schmaltz. 159 00:08:04,465 --> 00:08:08,325 I have a juicy audiobook that's going to put me to sleep. 160 00:08:08,335 --> 00:08:11,797 Oh, and I'll be dreaming of that last item 161 00:08:11,807 --> 00:08:14,465 that I'm gonna be checking off my bucket list. 162 00:08:14,475 --> 00:08:18,080 What is that last item you're checking off your bucket list? 163 00:08:19,997 --> 00:08:21,822 Bob. 164 00:08:22,167 --> 00:08:25,643 Bob's the man, the visitor that I mentioned. 165 00:08:25,691 --> 00:08:28,561 He was my chance at true love. 166 00:08:29,990 --> 00:08:31,871 After Bob, there was no one. 167 00:08:32,840 --> 00:08:34,518 But you're gonna see him? 168 00:08:34,528 --> 00:08:37,656 Yes, I am. 169 00:08:37,666 --> 00:08:40,892 I saw online that he's divorced, 170 00:08:40,902 --> 00:08:45,730 and, um, I wrote him. 171 00:08:45,740 --> 00:08:49,700 And wonder of all wonders, he's going to come see me. 172 00:08:49,710 --> 00:08:53,571 He would have been here today, but he was delayed by the storm. 173 00:08:53,581 --> 00:08:55,673 That is amazing, Donna. 174 00:08:55,683 --> 00:08:58,877 Yeah, I haven't seen him for 30 years. 175 00:09:00,688 --> 00:09:05,260 Oh, words that were never said will finally be spoken. 176 00:09:06,360 --> 00:09:09,465 And I will die without regrets. 177 00:09:13,100 --> 00:09:14,725 Look, I know I said 178 00:09:14,735 --> 00:09:17,729 all hands on deck, but it's been a while since my pediatric rotation. 179 00:09:18,027 --> 00:09:19,685 Did you get a hold of Dr. Jonas? 180 00:09:19,696 --> 00:09:20,831 He's busy. 181 00:09:21,442 --> 00:09:22,489 Feldman? 182 00:09:22,500 --> 00:09:24,069 In with the injured paramedics. 183 00:09:35,489 --> 00:09:40,918 So, you kids dug your dad out of the snow all by yourselves. 184 00:09:40,928 --> 00:09:42,787 How'd you get him in the car, honey? 185 00:09:42,797 --> 00:09:45,891 Well, we put him on the sled, and we pushed him. 186 00:09:45,901 --> 00:09:48,593 It was dark, and everyone was gone, so we dragged him 187 00:09:48,603 --> 00:09:51,061 into the car, and I drove straight here. 188 00:09:51,071 --> 00:09:53,565 By yourself? Incredible. 189 00:09:53,584 --> 00:09:56,320 She's very brave. Isn't she, Eli? 190 00:09:57,336 --> 00:09:59,070 He doesn't talk much, 191 00:09:59,080 --> 00:10:01,339 ever since my mom left. 192 00:10:01,349 --> 00:10:03,340 Do you know how to get in touch with your mom? 193 00:10:03,350 --> 00:10:07,178 Uh, the judge says we can't talk to her anymore. 194 00:10:07,562 --> 00:10:09,564 Not for a while, at least. 195 00:10:12,760 --> 00:10:17,254 So, just a few bumps and scrapes on Eli. 196 00:10:17,264 --> 00:10:18,967 So, your turn. 197 00:10:18,978 --> 00:10:21,091 How about I have a look at that wrist? 198 00:10:21,101 --> 00:10:23,094 Okay... 199 00:10:28,375 --> 00:10:30,816 He's not warming up fast enough from fluids. 200 00:10:30,827 --> 00:10:32,604 The quickest way is to circulate warm blood. 201 00:10:32,614 --> 00:10:34,850 - He needs to go on bypass. - Let's get him into the OR. 202 00:10:43,524 --> 00:10:46,051 Hey, hey, hey, wait, wait, wait. Is my dad's heart beating now? 203 00:10:46,061 --> 00:10:48,018 Uh, not yet. Uh, we're working on it. 204 00:10:48,028 --> 00:10:50,032 I know you'll save his life. 205 00:11:15,856 --> 00:11:18,816 You do realize I'm doing my damnedest to get there 206 00:11:18,826 --> 00:11:20,484 even though I'm freezing to death. 207 00:11:20,494 --> 00:11:23,220 I'm about to scrub in, and there's no attending here. 208 00:11:23,230 --> 00:11:25,824 You have operated without an attending before. 209 00:11:25,834 --> 00:11:27,893 I'm two miles out. 210 00:11:31,739 --> 00:11:34,666 I am in the initial stages of frostbite. 211 00:11:34,676 --> 00:11:37,234 I'd prefer not to lose my fingertips. 212 00:11:37,244 --> 00:11:39,037 What's the procedure? 213 00:11:39,047 --> 00:11:42,046 I'm setting up femoral cannulation for bypass to help him rewarm. 214 00:11:42,057 --> 00:11:43,615 Are you serious right now? 215 00:11:43,626 --> 00:11:46,153 You can put a patient on bypass in your sleep. 216 00:11:46,164 --> 00:11:48,545 Start without me. Finish without me. 217 00:11:48,556 --> 00:11:50,047 But what if there's complications? 218 00:11:50,057 --> 00:11:52,450 Dissection. Pseudoaneurysm. Limb ischemia. 219 00:11:52,460 --> 00:11:53,884 Mina, 220 00:11:53,894 --> 00:11:55,787 are you afraid to fly solo? 221 00:11:56,628 --> 00:11:58,123 I am not afraid. 222 00:11:58,133 --> 00:11:59,778 Well, you should be. 223 00:12:01,372 --> 00:12:02,893 Fear makes us careful. 224 00:12:02,903 --> 00:12:04,796 It's a good thing. 225 00:12:04,806 --> 00:12:06,931 But never let it paralyze you. 226 00:12:07,879 --> 00:12:09,329 It's a dad. 227 00:12:09,953 --> 00:12:12,201 He's frozen. He's in cardiac arrest. 228 00:12:12,212 --> 00:12:14,283 He has two little kids. 229 00:12:15,898 --> 00:12:17,742 The little girl is very brave. 230 00:12:17,752 --> 00:12:20,422 She reminds me of my sisters. 231 00:12:23,258 --> 00:12:25,082 All right. 232 00:12:25,092 --> 00:12:27,719 As soon as my extremities warm up, 233 00:12:27,729 --> 00:12:29,255 I will head back out. 234 00:12:30,443 --> 00:12:32,134 But you got this, Okafor. 235 00:12:50,818 --> 00:12:51,847 Hey. 236 00:12:52,253 --> 00:12:53,628 What are you doing here? 237 00:12:53,639 --> 00:12:56,865 Look, I-I know I messed up in the ER, and I'm so sorry. 238 00:12:56,876 --> 00:12:58,983 But the kids aren't down here anymore, 239 00:12:58,994 --> 00:13:01,418 and I'd still like to practice the death exam. 240 00:13:01,428 --> 00:13:04,465 You realize we aren't talking about an item on a checklist. 241 00:13:05,075 --> 00:13:06,257 It's a person. 242 00:13:06,267 --> 00:13:08,926 - A father. A young man. - No, I-I understand that. 243 00:13:09,792 --> 00:13:11,467 But I'm just a first-year med student. 244 00:13:11,478 --> 00:13:13,103 I don't get that much time in a hospital. 245 00:13:13,114 --> 00:13:14,667 And I haven't seen that many dead people; 246 00:13:14,678 --> 00:13:17,167 only my cadaver in anatomy lab. Ernest. 247 00:13:17,177 --> 00:13:19,771 I named him Ernest to remind me of his humanity 248 00:13:19,781 --> 00:13:23,484 and also to say, "We were working in dead earnest." 249 00:13:25,052 --> 00:13:26,878 Triage nurse to the ER. 250 00:13:26,888 --> 00:13:28,958 - Triage nurse to the ER. - Come here. 251 00:13:30,859 --> 00:13:33,128 Quit hanging around here like the angel of death, Erik. 252 00:13:34,539 --> 00:13:37,343 I might have something you can help me with later tonight. 253 00:13:49,543 --> 00:13:51,702 Careful. 254 00:13:51,712 --> 00:13:52,970 That's got to hurt. 255 00:13:52,980 --> 00:13:54,839 Yeah. I think it's broken. 256 00:13:54,849 --> 00:13:56,407 I think you're right. 257 00:13:56,417 --> 00:13:58,375 We're gonna take a picture. Don't move. 258 00:13:58,385 --> 00:14:00,154 Okay. 259 00:14:01,755 --> 00:14:03,181 See you've made a friend. 260 00:14:03,191 --> 00:14:05,082 Yeah, it's not clear what he sees in me. 261 00:14:05,092 --> 00:14:07,085 But they're great kids. 262 00:14:07,095 --> 00:14:10,220 It's kind of hard to resist 'em. Not one word of complaint. 263 00:14:10,230 --> 00:14:11,800 All they do is ask about their father. 264 00:14:13,834 --> 00:14:15,258 You want to take 'em for a while? 265 00:14:15,269 --> 00:14:16,694 I'd love to. 266 00:14:16,704 --> 00:14:19,531 But as soon as I set Eva's wrist, I have to go to the ER. 267 00:14:19,541 --> 00:14:21,766 Our paramedic has a dislocated hip. 268 00:14:21,776 --> 00:14:24,002 It's all on you, Dr. Bell. 269 00:14:30,018 --> 00:14:31,341 Okay, you ready? 270 00:14:31,351 --> 00:14:33,244 So ready. 271 00:14:33,254 --> 00:14:35,580 This guy is flying high. 272 00:14:35,590 --> 00:14:38,016 You are gonna feel this nonetheless. 273 00:14:38,026 --> 00:14:39,917 But I'm not gonna care. 274 00:14:39,927 --> 00:14:41,351 Do it. 275 00:14:41,361 --> 00:14:44,022 Okay. In three. 276 00:14:44,032 --> 00:14:46,023 One... two... 277 00:14:50,605 --> 00:14:53,630 I think we overshot on those meds. 278 00:14:53,640 --> 00:14:55,247 Do we have any left? 279 00:14:55,258 --> 00:14:58,734 You didn't say three! 280 00:15:00,380 --> 00:15:01,638 All right. 281 00:15:03,651 --> 00:15:06,244 I came in and found her like this. 282 00:15:06,254 --> 00:15:08,779 She's delirious, maybe septic, and she's in pain. 283 00:15:08,789 --> 00:15:09,980 Donna? 284 00:15:11,259 --> 00:15:12,908 Could be a perforation. 285 00:15:12,919 --> 00:15:14,940 What do you want to do? Up the morphine? 286 00:15:15,216 --> 00:15:17,296 Let's give her two milligrams and get her up to CT. 287 00:15:17,307 --> 00:15:18,422 She's DNR. 288 00:15:18,432 --> 00:15:20,258 DNR doesn't mean "do not treat." 289 00:15:20,268 --> 00:15:23,304 A scan could show if there's something we could do to buy her some time. 290 00:15:29,677 --> 00:15:31,010 What happened? 291 00:15:31,021 --> 00:15:33,905 Donna was in pain and altered. 292 00:15:34,014 --> 00:15:36,317 She almost fell off the bed when I touched her belly. 293 00:15:41,355 --> 00:15:43,348 Looks like a strangulated hernia. 294 00:15:43,358 --> 00:15:45,149 Which we could fix in surgery. 295 00:15:45,159 --> 00:15:47,417 Did Donna say she wanted surgery? 296 00:15:47,427 --> 00:15:49,821 I mean, she's in and out of consciousness. 297 00:15:49,831 --> 00:15:53,423 She can't make decisions for herself. But I do know... 298 00:15:53,433 --> 00:15:56,194 she wants to stay alive for Bob. 299 00:15:56,204 --> 00:15:58,196 Who's Bob? 300 00:15:58,206 --> 00:15:59,998 Remember the visitor Donna was talking about? 301 00:16:00,008 --> 00:16:01,465 Well, after you left, 302 00:16:01,475 --> 00:16:03,100 she told me his name was Bob. 303 00:16:03,110 --> 00:16:04,835 He was the love of her life. 304 00:16:04,845 --> 00:16:06,537 She hasn't seen him in decades, 305 00:16:06,547 --> 00:16:08,940 and he's finally on his way. 306 00:16:08,950 --> 00:16:12,676 Okay, but we have her wishes in writing. 307 00:16:12,686 --> 00:16:14,112 Her advanced directives says 308 00:16:14,122 --> 00:16:15,680 she wants no major interventions. 309 00:16:15,690 --> 00:16:18,300 And I get that, but you didn't hear what I heard. 310 00:16:18,311 --> 00:16:20,125 And if she doesn't have this surgery, 311 00:16:20,136 --> 00:16:21,485 she might not make it through the night. 312 00:16:21,495 --> 00:16:23,321 Surgery could have complications. 313 00:16:23,331 --> 00:16:25,732 She could end up stuck in the hospital tethered to machines. 314 00:16:25,743 --> 00:16:28,493 Donna's health care proxy needs to be making these decisions. 315 00:16:28,503 --> 00:16:30,195 - Have you reached her? - I've tried. 316 00:16:30,205 --> 00:16:32,729 Several times. The phones must be down from the storm. 317 00:16:34,142 --> 00:16:36,011 So, if there's no proxy, I have to decide. 318 00:16:38,145 --> 00:16:40,748 She goes back to her room on pain meds. 319 00:16:43,383 --> 00:16:45,742 And I think we should try to fix this, 320 00:16:45,753 --> 00:16:47,823 so we disagree. 321 00:16:49,582 --> 00:16:52,150 I'm her doctor. This is my decision. 322 00:16:52,160 --> 00:16:53,464 You're pulling rank? 323 00:16:53,475 --> 00:16:56,054 I'm saying the burden is on me. 324 00:16:56,064 --> 00:16:59,190 And Donna explicitly decided to be DNR. 325 00:16:59,200 --> 00:17:01,825 - I have to uphold that. - And I believe we should 326 00:17:01,835 --> 00:17:04,261 uphold the wishes that she made clear to me. 327 00:17:04,271 --> 00:17:05,662 I hear you. 328 00:17:05,672 --> 00:17:08,023 And as painful as this is for both of us, 329 00:17:08,034 --> 00:17:11,138 I believe that we have to uphold the written directive. 330 00:17:12,418 --> 00:17:14,555 She's going back to her room. 331 00:17:36,203 --> 00:17:38,028 Flawless procedure, Dr. O. 332 00:17:38,038 --> 00:17:39,564 Well done. 333 00:17:39,574 --> 00:17:41,434 Body temp is up to 80 degrees. 334 00:17:41,445 --> 00:17:43,265 Still no heart rhythm. 335 00:17:43,443 --> 00:17:45,292 How long do we wait? 336 00:17:45,303 --> 00:17:47,938 I'll let you know... once I've figure that out. 337 00:17:51,054 --> 00:17:53,824 I heard Eva's quite the little boss. 338 00:17:56,156 --> 00:17:58,249 I really like that kid. 339 00:17:58,259 --> 00:18:00,884 Wh... Seriously, Dr. Okafor? 340 00:18:00,894 --> 00:18:02,987 I really like kids. 341 00:18:03,347 --> 00:18:04,950 Especially that one. 342 00:18:06,469 --> 00:18:08,772 His temperature is up to 83. 343 00:18:11,072 --> 00:18:12,641 84... 344 00:18:14,174 --> 00:18:15,499 We have a rhythm. 345 00:18:15,509 --> 00:18:18,068 Eva was right. 346 00:18:18,078 --> 00:18:19,447 Her father is not dead. 347 00:18:26,621 --> 00:18:28,011 All right. 348 00:18:29,757 --> 00:18:31,114 This is Atlanta. 349 00:18:31,124 --> 00:18:32,683 It's not Chicago. 350 00:18:32,693 --> 00:18:35,018 Let's go, baby. 351 00:18:48,776 --> 00:18:51,469 Go! 352 00:18:51,479 --> 00:18:53,470 Ah. I'm doing it! 353 00:18:53,480 --> 00:18:55,539 Dad, Dad, I'm doing it! 354 00:18:55,549 --> 00:18:57,475 You know, 355 00:18:57,485 --> 00:19:00,111 he couldn't ride that bike until Dad put the cape on him. 356 00:19:01,855 --> 00:19:04,315 Dad proved you're a superhero, didn't he? 357 00:19:04,325 --> 00:19:06,284 I did it. Yeah! 358 00:19:06,294 --> 00:19:07,985 Come on. Doctors... 359 00:19:07,995 --> 00:19:09,720 they can be superheroes, too. 360 00:19:09,730 --> 00:19:13,357 Doctor Strange, he's a neurosurgeon. 361 00:19:13,367 --> 00:19:16,393 The Hulk... is a doctor. 362 00:19:16,403 --> 00:19:19,229 Yeah, I like the Hulk. 363 00:19:19,239 --> 00:19:21,188 I always did. I... 364 00:19:22,104 --> 00:19:24,342 When I was your age... 365 00:19:25,078 --> 00:19:26,748 I wanted to be the Hulk. 366 00:19:27,914 --> 00:19:30,051 - Really? - Yeah. 367 00:19:34,221 --> 00:19:35,813 - Yeah? - Dr. Bell, do you have a second? 368 00:19:35,823 --> 00:19:37,259 Okay. 369 00:19:43,597 --> 00:19:45,489 You have a fever. 370 00:19:45,499 --> 00:19:47,424 You may have an infection. 371 00:19:47,434 --> 00:19:50,027 - From what? - The dialysis line 372 00:19:50,037 --> 00:19:52,095 can be an entry point for bacteria. 373 00:19:52,105 --> 00:19:53,998 It's a common complication. 374 00:19:55,410 --> 00:19:57,211 All right, let's have a look. 375 00:19:58,679 --> 00:20:00,337 Yeah. 376 00:20:00,347 --> 00:20:02,006 There is a little erythema there. 377 00:20:02,016 --> 00:20:03,727 We'll get a set of blood cultures 378 00:20:03,738 --> 00:20:05,408 before we start you on antibiotics. 379 00:20:08,076 --> 00:20:10,680 I didn't ask Dr. Shaw to treat me. 380 00:20:13,728 --> 00:20:15,353 He's a good doctor. 381 00:20:15,363 --> 00:20:17,188 Maybe. 382 00:20:17,198 --> 00:20:20,124 I prefer you. 383 00:20:20,134 --> 00:20:22,125 So does Nic. 384 00:20:22,135 --> 00:20:23,704 I know that. 385 00:20:27,040 --> 00:20:29,577 So how are you doing? Really? 386 00:20:31,578 --> 00:20:34,070 I'm just tired. 387 00:20:34,080 --> 00:20:36,807 This is all like a bad dream. 388 00:20:36,817 --> 00:20:39,977 It'll be over, and... 389 00:20:39,987 --> 00:20:42,157 I'm gonna stay sober this time. 390 00:20:43,490 --> 00:20:45,450 My dad's back. 391 00:20:45,460 --> 00:20:48,152 My family's together again. 392 00:20:48,162 --> 00:20:50,988 We can start over. 393 00:20:50,998 --> 00:20:54,291 And my kidneys will get better... right? 394 00:20:54,301 --> 00:20:55,992 Well... 395 00:20:56,002 --> 00:20:58,229 there's no reason not to be optimistic. 396 00:20:58,239 --> 00:21:00,597 Whatever's ahead... 397 00:21:00,607 --> 00:21:03,267 we'll deal with it. 398 00:21:03,277 --> 00:21:05,279 Okay. 399 00:21:12,353 --> 00:21:14,089 Get some rest. 400 00:21:18,846 --> 00:21:20,918 Nolan said that he can do it laproscopically, 401 00:21:20,928 --> 00:21:22,704 but because Donna can't make decisions for herself, 402 00:21:22,715 --> 00:21:24,588 we just need a second physician to sign off... 403 00:21:24,598 --> 00:21:26,356 Surgery is not gonna cure her colon cancer. 404 00:21:26,366 --> 00:21:28,325 She's got a DNR, and she's going to hospice. 405 00:21:28,335 --> 00:21:29,985 And normally I would agree, 100%, 406 00:21:29,996 --> 00:21:32,397 but, based off a conversation that I had with Donna, 407 00:21:32,408 --> 00:21:34,678 I really believe she wants to make it through the night. 408 00:21:35,509 --> 00:21:36,666 Why? 409 00:21:39,012 --> 00:21:42,006 She's waiting on a very important visitor 410 00:21:42,016 --> 00:21:43,975 who's just been held up by the storm. 411 00:21:43,985 --> 00:21:46,544 Look, I have been with Donna through years of chemo. 412 00:21:46,554 --> 00:21:48,613 I know her, and I really think 413 00:21:48,623 --> 00:21:50,047 that she would want to go through 414 00:21:50,057 --> 00:21:51,460 with this surgery if she could. 415 00:21:53,160 --> 00:21:54,662 Is she insured? 416 00:21:55,598 --> 00:21:57,961 Are you asking if the surgery's covered? 417 00:21:57,972 --> 00:21:59,753 Yeah. Sorry, that's my job. 418 00:21:59,764 --> 00:22:01,625 CEO, fiscal responsibility. 419 00:22:01,635 --> 00:22:05,215 Medicare and supplementals, so yes, fully covered. 420 00:22:06,284 --> 00:22:07,753 I'll sign off. 421 00:22:09,710 --> 00:22:12,068 You know, better yet, this is gonna be simple. 422 00:22:12,078 --> 00:22:14,037 It's gonna be in and out in under an hour. 423 00:22:14,048 --> 00:22:15,349 I'll do the surgery myself. 424 00:22:18,575 --> 00:22:20,472 Okay. 425 00:22:20,483 --> 00:22:21,818 We're going somewhere. 426 00:22:28,028 --> 00:22:30,520 What in the name of God is going on? 427 00:22:30,530 --> 00:22:32,480 They're playing med student bowling, Dr. Bell. 428 00:22:32,491 --> 00:22:36,052 You're not kindergarteners. How many children are there in this hospital? 429 00:22:36,063 --> 00:22:37,932 Give them some scut to do. 430 00:22:39,351 --> 00:22:40,574 Kit. 431 00:22:40,585 --> 00:22:42,066 - Hi. - Just who I'm looking for. 432 00:22:42,076 --> 00:22:44,242 I have a surgery. Are you free now 433 00:22:44,253 --> 00:22:45,670 - to take care of these kids? - Sure. 434 00:22:45,680 --> 00:22:48,573 - No. No. - I... you know, I'm... 435 00:22:48,583 --> 00:22:50,040 I'm gonna tell you a secret. 436 00:22:50,050 --> 00:22:53,277 Dr. Voss has superpowers 437 00:22:53,287 --> 00:22:55,056 even stronger than mine. 438 00:22:56,390 --> 00:22:58,114 I do. 439 00:22:58,124 --> 00:23:00,250 I... 440 00:23:00,260 --> 00:23:03,086 break bones and put them back together. 441 00:23:03,096 --> 00:23:05,355 So, if you go with her 442 00:23:05,365 --> 00:23:08,603 for a little while, she can show you. 443 00:23:11,238 --> 00:23:13,074 Come on, kids, let's go. 444 00:23:16,443 --> 00:23:19,069 Okay. Thank you. 445 00:23:19,079 --> 00:23:20,770 Let's get something to eat, shall we? 446 00:23:20,780 --> 00:23:22,272 You must be starving. 447 00:23:22,282 --> 00:23:24,575 It's been a long day. 448 00:23:24,585 --> 00:23:26,787 I'm just putting it back. 449 00:23:30,557 --> 00:23:32,383 He looks like my dad. 450 00:23:32,393 --> 00:23:33,950 You said you wanted to do this. 451 00:23:33,960 --> 00:23:35,419 We have to confirm that he's dead. 452 00:23:35,429 --> 00:23:36,631 Start the death exam, please. 453 00:23:39,467 --> 00:23:41,992 He's warm. I thought he'd be cold. 454 00:23:42,002 --> 00:23:44,129 He looks kind of alive. This is freaking me out. 455 00:23:44,140 --> 00:23:45,242 What happened to this guy? 456 00:23:46,926 --> 00:23:48,798 Cardiac amyloidosis. 457 00:23:48,808 --> 00:23:51,980 Restrictive cardiomyopathy. Heart failure. 458 00:23:53,146 --> 00:23:54,672 Impressive you know that. 459 00:23:54,682 --> 00:23:56,740 I want to be a cardiologist. 460 00:23:56,750 --> 00:23:58,575 My grandpa died young of a heart attack. 461 00:23:58,585 --> 00:24:00,577 My dad had a heart attack last year, but... 462 00:24:00,587 --> 00:24:03,325 he's okay now. 463 00:24:05,860 --> 00:24:07,450 Whoa, whoa, whoa. You all right? 464 00:24:07,460 --> 00:24:09,819 Okay. Sit. 465 00:24:09,829 --> 00:24:11,298 Head between your knees. 466 00:24:15,462 --> 00:24:17,420 Been an idiot. 467 00:24:18,133 --> 00:24:20,344 Can't declare a guy dead. 468 00:24:22,055 --> 00:24:23,444 Can you do it? 469 00:24:24,778 --> 00:24:25,960 I can. 470 00:24:26,811 --> 00:24:29,040 But you'll have to watch so you can learn, okay? 471 00:24:34,772 --> 00:24:36,490 No heart sounds. 472 00:24:42,852 --> 00:24:44,992 Pupils are fixed and dilated. 473 00:25:03,584 --> 00:25:05,653 Go on. 474 00:25:09,256 --> 00:25:10,479 Time of death: 475 00:25:11,208 --> 00:25:13,444 2:41 a.m. 476 00:25:18,789 --> 00:25:20,853 We're sending you a 42-year-old man, 477 00:25:20,864 --> 00:25:22,660 presented in full arrest, now rewarmed 478 00:25:22,670 --> 00:25:25,863 with normal sinus rhythm and stable blood pressure. 479 00:25:25,873 --> 00:25:27,178 So we're done here? 480 00:25:27,189 --> 00:25:29,314 Uh, since his temp is back to normal... 481 00:25:29,325 --> 00:25:31,101 My feet are killing me. 482 00:25:31,112 --> 00:25:34,604 And triceps are hurting from doing all those compressions. 483 00:25:34,614 --> 00:25:35,683 Don't be a whiner. 484 00:25:38,085 --> 00:25:40,185 Let's get him ready for transport. 485 00:25:41,299 --> 00:25:43,556 His pressure's dropping. 486 00:25:44,691 --> 00:25:47,050 - I'll do a quick exam. - I'm gonna give him 487 00:25:47,060 --> 00:25:48,853 a liter wide open and start him on pressors. 488 00:25:48,863 --> 00:25:50,220 His heart sounds muffled. 489 00:25:50,230 --> 00:25:52,123 And distended neck veins. 490 00:25:52,133 --> 00:25:54,592 Bai, pass me an echo probe. 491 00:25:54,602 --> 00:25:56,360 Where's the Raptor? 492 00:25:56,370 --> 00:25:57,972 Is he here yet? 493 00:26:29,002 --> 00:26:31,729 - How's it going? - Not gonna be so simple. 494 00:26:31,739 --> 00:26:34,097 There are a lot of adhesions from prior surgeries. 495 00:26:34,107 --> 00:26:36,143 Gonna take a while to work through them. 496 00:26:41,347 --> 00:26:43,339 Oh, wait. That's dead bowel. 497 00:26:43,349 --> 00:26:45,075 I'm gonna have to do a bowel resection. 498 00:26:45,085 --> 00:26:46,954 There's no way I can do this laparoscopically. 499 00:26:49,323 --> 00:26:51,981 Look, if this could end with her unable to control 500 00:26:51,991 --> 00:26:55,318 the end of her life, then you need to stop now. 501 00:26:55,328 --> 00:26:57,954 You asked me to bring her here. 502 00:26:57,964 --> 00:27:00,240 Now I'm gonna do everything I can 503 00:27:00,251 --> 00:27:03,027 to make sure she gets off this table alive. 504 00:27:03,037 --> 00:27:05,695 I'm not gonna have her die in my OR. 505 00:27:05,705 --> 00:27:07,875 Convert to open. 10 blade. 506 00:27:17,617 --> 00:27:19,343 Raptor isn't here. 507 00:27:19,353 --> 00:27:21,211 I can't even get him on the phone. 508 00:27:21,221 --> 00:27:22,680 Cell service is down. 509 00:27:22,690 --> 00:27:24,614 So, what do we do? 510 00:27:24,624 --> 00:27:26,816 I am making a pericardial window 511 00:27:26,826 --> 00:27:28,818 to drain the blood from around the heart. 512 00:27:28,828 --> 00:27:32,288 The sledding accident must have caused some traumatic injury. 513 00:27:32,298 --> 00:27:34,858 Which started to bleed as we rewarmed him on bypass. 514 00:27:35,766 --> 00:27:38,319 The pericardium is completely filled with blood. 515 00:27:38,330 --> 00:27:39,565 15 blade. 516 00:27:40,406 --> 00:27:42,165 Draining the pericardium. 517 00:27:48,551 --> 00:27:52,008 He's bleeding too much. I need to open up his chest to control it. 518 00:27:52,018 --> 00:27:53,320 Sternal saw. 519 00:27:54,755 --> 00:27:56,713 What's going on? 520 00:27:56,723 --> 00:27:58,181 Shouldn't we wait for Dr. Austin? 521 00:27:58,191 --> 00:27:59,717 This man could die if we don't proceed. 522 00:27:59,727 --> 00:28:01,018 Give me the saw! 523 00:28:01,028 --> 00:28:03,687 Activate massive transfusion protocol. 524 00:28:23,683 --> 00:28:25,286 Take it easy, man. Thank you. 525 00:28:29,547 --> 00:28:31,683 No injuries to the atria or ventricles. 526 00:28:32,860 --> 00:28:33,950 We're losing him. 527 00:28:33,960 --> 00:28:35,563 I can't find the source of bleed. 528 00:28:44,939 --> 00:28:47,141 Okay. Tear in the proximal P.A. Clamp. 529 00:28:54,592 --> 00:28:55,995 Suture. 530 00:29:06,579 --> 00:29:10,286 The Raptor has arrived! Where are we? 531 00:29:10,297 --> 00:29:12,588 Bit late. We've already started closing. 532 00:29:12,598 --> 00:29:14,557 He was in cardiac tamponade. 533 00:29:14,567 --> 00:29:16,326 Mina had to perform a pericardial window. 534 00:29:16,336 --> 00:29:17,995 Then she had to open him up 535 00:29:18,005 --> 00:29:20,331 and repair a potentially fatal bleed. 536 00:29:20,341 --> 00:29:21,798 It was awesome. 537 00:29:28,378 --> 00:29:29,609 So... 538 00:29:30,155 --> 00:29:33,743 you're telling me that you didn't need me? 539 00:29:35,743 --> 00:29:36,977 Sorry. 540 00:29:44,797 --> 00:29:46,623 I love that. 541 00:29:46,633 --> 00:29:50,427 I... I love that. 542 00:29:50,437 --> 00:29:52,496 See? I told you. 543 00:29:53,212 --> 00:29:54,765 Yes. 544 00:29:54,775 --> 00:29:56,467 Fist bump to Okafor. 545 00:30:10,490 --> 00:30:12,482 You got Bell to take Donna to the OR? 546 00:30:12,492 --> 00:30:13,883 I asked Nolan. Bell took over. 547 00:30:13,893 --> 00:30:15,652 It was supposed to be a simple procedure 548 00:30:15,662 --> 00:30:17,646 to help with her pain and get her back to hospice. 549 00:30:17,657 --> 00:30:21,525 - She didn't even want a blood draw! - She was in pain, and it was fixable. 550 00:30:21,535 --> 00:30:22,804 I made the call. 551 00:30:26,339 --> 00:30:28,306 She's about to go into cardiac arrest. 552 00:30:28,317 --> 00:30:31,020 - Are we coding her? - Yes, we are. 553 00:30:33,069 --> 00:30:35,633 No. No, she's DNR. You got to let her go. 554 00:30:35,644 --> 00:30:36,881 This isn't what she asked for. 555 00:30:38,240 --> 00:30:40,320 - She's in cardiac arrest. - Damn it! 556 00:30:51,198 --> 00:30:54,357 A death in his OR will go on Bell's stats. 557 00:30:54,367 --> 00:30:56,360 He'll do anything to avoid that. 558 00:30:56,370 --> 00:30:57,691 Get the defibrillator. 559 00:30:57,702 --> 00:30:59,195 Dr. Bell, stop. 560 00:30:59,212 --> 00:31:00,914 You have to stop. 561 00:31:11,010 --> 00:31:12,875 Abductor pollicis, 562 00:31:13,600 --> 00:31:15,659 flexor pollicis brevis... 563 00:31:15,670 --> 00:31:17,205 Big exam? 564 00:31:18,224 --> 00:31:21,184 Um, these hand muscles are impossible to remember. 565 00:31:21,194 --> 00:31:24,254 "All for one and one for all." 566 00:31:24,264 --> 00:31:25,721 It's a mnemonic. 567 00:31:25,731 --> 00:31:27,282 It helps. 568 00:31:30,804 --> 00:31:32,132 Are you all right? 569 00:31:36,943 --> 00:31:39,970 I always thought of myself as a... a hero. 570 00:31:39,980 --> 00:31:41,525 Saving lives. 571 00:31:42,884 --> 00:31:44,385 I didn't even think about death. 572 00:31:45,751 --> 00:31:47,888 Death is terrifying. 573 00:31:51,325 --> 00:31:52,915 You're gonna see a lot of it. 574 00:31:52,925 --> 00:31:56,252 Our job is to hold it off as long as possible 575 00:31:56,262 --> 00:32:00,401 while never losing sight of the fact that it is a natural part of life. 576 00:32:22,756 --> 00:32:24,914 His temperature's 105. 577 00:32:24,924 --> 00:32:27,683 - He's tachycardic and hypertensive. - End tidal CO2 is high. 578 00:32:27,693 --> 00:32:29,853 The urine in his Foley, it's the color of cola. 579 00:32:29,863 --> 00:32:30,988 Hey, what's going on? 580 00:32:30,998 --> 00:32:32,355 His fever shot up. 581 00:32:32,365 --> 00:32:33,901 His heart rate is sky high. 582 00:32:34,968 --> 00:32:36,392 His limbs are rigid. 583 00:32:36,403 --> 00:32:37,876 Sounds like a drug reaction. 584 00:32:37,887 --> 00:32:39,829 - What have we given him? - I'm checking right now. 585 00:32:39,839 --> 00:32:41,632 Epinephrine, heparin, succinylcholine... 586 00:32:41,642 --> 00:32:43,767 Stop. That's it. He was given succs in the ER. 587 00:32:43,777 --> 00:32:45,268 His temp was so low it probably caused 588 00:32:45,278 --> 00:32:48,172 - his metabolism to dramatically slow. - So, once he warmed up in the OR, 589 00:32:48,182 --> 00:32:50,106 he started to metabolize the drug, 590 00:32:50,116 --> 00:32:51,708 causing this rare reaction. 591 00:32:51,718 --> 00:32:53,187 Malignant hyperthermia. 592 00:32:53,198 --> 00:32:55,112 He's literally gone from dying by being too cold 593 00:32:55,122 --> 00:32:57,858 - to dying by being too hot. - Well, let's treat him with dantrolene. 594 00:32:57,869 --> 00:33:00,450 That helps, but the problem is, we need to get his temperature down quick. 595 00:33:05,332 --> 00:33:06,989 More snow. 596 00:33:06,999 --> 00:33:09,559 Looks like you did come to the rescue. 597 00:33:09,569 --> 00:33:11,127 Got it? 598 00:33:11,137 --> 00:33:12,863 His temperature is 105. 599 00:33:12,873 --> 00:33:14,331 Hurry it up, people. 600 00:33:14,341 --> 00:33:15,843 Pack the snow all around his body. 601 00:33:17,510 --> 00:33:19,169 Hey, how can we help? 602 00:33:19,179 --> 00:33:20,737 Hey, more troops. 603 00:33:20,747 --> 00:33:23,149 We're building a snow angel. Why don't you pitch in. 604 00:33:24,518 --> 00:33:26,234 Let's hope this works. 605 00:33:39,466 --> 00:33:41,803 - You guys good? - Yeah. 606 00:33:49,275 --> 00:33:51,667 Her blood cultures came back. Her catheter was infected. 607 00:33:51,678 --> 00:33:53,770 Conrad was right. 608 00:33:53,780 --> 00:33:56,205 I need a new one placed, but for now, I'll finish 609 00:33:56,215 --> 00:33:58,341 the course of antibiotics you started. 610 00:33:58,351 --> 00:33:59,549 That'll take care of it. 611 00:34:00,786 --> 00:34:02,556 Well, thanks for checking in. 612 00:34:14,382 --> 00:34:16,093 Okay, are you gonna say it, 613 00:34:16,103 --> 00:34:18,428 - or are you gonna make me say it? - Say what? 614 00:34:19,282 --> 00:34:23,965 Nic, the man with the hair and the eyes... 615 00:34:23,976 --> 00:34:25,435 he wants you. 616 00:34:25,445 --> 00:34:27,236 Maybe you should worry about your kidneys. 617 00:34:27,246 --> 00:34:30,374 I am, but my kidneys are so boring compared to your love life. 618 00:34:30,384 --> 00:34:31,975 Come on, tell me. 619 00:34:31,985 --> 00:34:33,076 Spill. What's going on? 620 00:34:33,086 --> 00:34:36,046 Look, I... I need Alec. 621 00:34:36,056 --> 00:34:39,649 The clinic needs Alec. The patients need Alec. 622 00:34:39,659 --> 00:34:41,651 You're using him. 623 00:34:41,661 --> 00:34:44,553 I'm being pragmatic. 624 00:34:44,563 --> 00:34:47,323 Totally. I'm impressed. 625 00:34:47,333 --> 00:34:49,625 Hey, if you're into the hair and the eyes, 626 00:34:49,635 --> 00:34:51,294 I can totally send him your direction. 627 00:34:51,304 --> 00:34:53,796 Oh, yeah. Nothing turns a guy on 628 00:34:53,806 --> 00:34:56,422 like getting to second base with a girl's catheter. 629 00:35:07,920 --> 00:35:09,613 She's off the vent. 630 00:35:09,623 --> 00:35:12,683 Off pressors. Breathing on her own. 631 00:35:12,693 --> 00:35:15,363 Vitals are stable. 632 00:35:21,967 --> 00:35:23,837 Donna. 633 00:35:25,204 --> 00:35:26,885 Hey. 634 00:35:28,108 --> 00:35:31,868 - I am so happy you're awake. - Ah. 635 00:35:34,681 --> 00:35:37,050 Look who's doing great. 636 00:35:38,851 --> 00:35:40,544 What happened? 637 00:35:40,554 --> 00:35:42,706 You had a strangulated hernia, and surgery 638 00:35:42,717 --> 00:35:46,013 was the only way to keep you from dying in the hospital. 639 00:35:47,196 --> 00:35:48,732 We took a chance. 640 00:35:50,396 --> 00:35:52,555 Been so worried we did the wrong thing. 641 00:35:53,230 --> 00:35:55,359 Well, you kind of did. 642 00:35:56,308 --> 00:36:00,072 It might have been easier if I just never woke up. 643 00:36:01,307 --> 00:36:04,334 But I know you were only trying to do 644 00:36:04,344 --> 00:36:06,902 what you thought was right for me. 645 00:36:06,912 --> 00:36:08,748 I do respect that. 646 00:36:10,514 --> 00:36:14,243 Besides, now I get to go to hospice, 647 00:36:14,941 --> 00:36:16,479 see Bob again. 648 00:36:16,490 --> 00:36:19,482 You just saying that to make me feel better? 649 00:36:19,492 --> 00:36:21,517 Mm, maybe. 650 00:36:24,550 --> 00:36:27,233 Well... maybe not. 651 00:36:30,570 --> 00:36:33,763 Ah, sun's rising, the storm's over, so... 652 00:36:33,773 --> 00:36:35,665 we can get you to hospice now. 653 00:36:40,614 --> 00:36:42,071 Not yet. 654 00:36:42,081 --> 00:36:44,184 Donna has a visitor. 655 00:36:56,929 --> 00:36:58,421 How is he? 656 00:36:59,188 --> 00:37:03,025 Still unconscious, but his vitals are stable. 657 00:37:03,804 --> 00:37:06,139 If he wakes up, he could have brain damage. 658 00:37:07,773 --> 00:37:09,966 Look, you guys did all you could. 659 00:37:09,976 --> 00:37:11,801 But did we do too much? 660 00:37:11,811 --> 00:37:15,315 We had to try... for him and his children. 661 00:37:24,870 --> 00:37:26,848 Mr. Garcia? 662 00:37:27,395 --> 00:37:30,921 I am Dr. Okafor. You're at Chastain Memorial Hospital. 663 00:37:30,931 --> 00:37:33,900 You were in an accident, but you're all right. 664 00:37:39,005 --> 00:37:41,909 Don't worry, we'll remove the breathing tube. Okay? 665 00:37:44,509 --> 00:37:47,694 Eva and Eli are fine. They can't wait to see you. 666 00:38:05,663 --> 00:38:06,968 Good morning. 667 00:38:07,934 --> 00:38:09,303 Morning. 668 00:38:17,644 --> 00:38:19,780 How's my dad? 669 00:38:23,115 --> 00:38:24,941 How about we go see him? 670 00:38:29,249 --> 00:38:30,522 Thank you. 671 00:38:31,324 --> 00:38:33,059 All right, come on. Let's go. 672 00:38:35,048 --> 00:38:36,520 Here we are. 673 00:38:36,748 --> 00:38:38,279 Daddy! 674 00:38:42,626 --> 00:38:44,527 It's okay now. 675 00:38:44,537 --> 00:38:46,574 We're okay. 676 00:38:49,615 --> 00:38:51,084 Thank you. 677 00:38:52,032 --> 00:38:53,969 For taking good care of them. 678 00:38:55,965 --> 00:38:57,183 You bet. 679 00:39:00,976 --> 00:39:02,811 Daddy... 680 00:39:12,231 --> 00:39:13,930 You never had kids, right? 681 00:39:14,601 --> 00:39:16,903 No. Not to my knowledge. 682 00:39:18,505 --> 00:39:21,665 I got to wash up. Why are kids always so sticky? 683 00:39:21,675 --> 00:39:24,701 It's mostly snot, and a bit of saliva. 684 00:39:24,711 --> 00:39:28,038 - Some sugar. - It-it was a rhetorical question. 685 00:39:34,565 --> 00:39:35,768 Robert Tuttle? 686 00:39:38,057 --> 00:39:40,383 Call me Bob. 687 00:39:40,393 --> 00:39:42,295 And what's your name, pretty lady? 688 00:39:43,354 --> 00:39:45,780 Uh, Nurse Practitioner Nevin. 689 00:39:45,798 --> 00:39:48,457 Donna's very eager to see you. 690 00:39:48,467 --> 00:39:50,727 Apparently, it's been a long time. 691 00:39:50,737 --> 00:39:52,629 30 years. 692 00:39:52,639 --> 00:39:56,399 I almost leaped out of my pants when she reached out. 693 00:39:56,409 --> 00:39:59,313 Donna was my first real love. 694 00:40:00,547 --> 00:40:01,958 She was... 695 00:40:02,560 --> 00:40:05,075 - She was quite a beauty. - Mm. 696 00:40:05,085 --> 00:40:09,172 I, uh... I guess we're both in for a bit of a shock. 697 00:40:10,056 --> 00:40:13,049 But I'm prepared for anything. 698 00:40:13,059 --> 00:40:15,484 - I'm a romantic at heart. - Mm. 699 00:40:15,494 --> 00:40:17,654 I, uh, can't believe we have the chance 700 00:40:17,664 --> 00:40:19,967 to say a decent good-bye. 701 00:40:25,170 --> 00:40:27,430 Would you look at that. 702 00:40:27,440 --> 00:40:29,476 She's playing our song. 703 00:40:34,481 --> 00:40:37,439 ♪ I took my love, took it down... ♪ 704 00:40:37,449 --> 00:40:39,442 You look great, honey. 705 00:40:39,452 --> 00:40:41,910 Oh, you're still a liar. 706 00:40:41,920 --> 00:40:44,647 I look like death, which is appropriate. 707 00:40:44,657 --> 00:40:48,685 Same old Donna. 708 00:40:48,695 --> 00:40:53,767 Oh... when we first met, I was so happy. 709 00:40:55,702 --> 00:40:57,960 Then you left me. 710 00:40:57,970 --> 00:41:01,531 Destroyed me. 711 00:41:01,541 --> 00:41:06,803 You broke my heart, and... you caused me so much pain. 712 00:41:06,813 --> 00:41:12,142 For 30 years, I've needed to say something to you, Bob. 713 00:41:13,070 --> 00:41:15,879 Something I should have said long before. 714 00:41:15,889 --> 00:41:20,683 ♪ Can I handle the seasons of my life? ♪ 715 00:41:20,693 --> 00:41:22,528 Go to hell. 716 00:41:33,373 --> 00:41:39,468 ♪ Well, I've been afraid of changing 'cause I've... ♪ 717 00:41:40,324 --> 00:41:42,305 That's what she wanted to say? 718 00:41:42,315 --> 00:41:43,573 Yep. 719 00:41:43,583 --> 00:41:46,566 Glad she got to say it. 720 00:41:47,185 --> 00:41:49,043 Do you still think I was wrong? 721 00:41:51,391 --> 00:41:53,720 Ah, seems to me we were both wrong. 722 00:41:54,642 --> 00:41:57,152 Well, we got through it. 723 00:41:59,471 --> 00:42:01,135 You're right. 724 00:42:06,873 --> 00:42:10,911 I don't want us to regret the things we haven't said. 725 00:42:12,612 --> 00:42:13,954 Me, either. 726 00:42:14,849 --> 00:42:17,289 There's still a lot we need to talk about. 727 00:42:17,951 --> 00:42:20,264 After a fight, it's easier to let it go. 728 00:42:20,275 --> 00:42:21,686 - Yeah. - Not talk about it. 729 00:42:21,697 --> 00:42:25,365 The same issues keep coming up over and over again. 730 00:42:34,601 --> 00:42:36,759 It's been a long night. 731 00:42:39,438 --> 00:42:41,430 Yes. 732 00:42:41,440 --> 00:42:43,609 So, not now. 733 00:42:44,911 --> 00:42:47,636 Tomorrow? My place? 734 00:42:47,646 --> 00:42:49,973 I'll swing by before work. 735 00:42:49,983 --> 00:42:51,094 Perfect. 736 00:42:56,422 --> 00:42:57,980 I love you. 737 00:43:00,726 --> 00:43:02,151 I love you, too. 738 00:43:17,498 --> 00:43:19,967 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 53093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.