Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,153 --> 00:00:02,793
To the heavens all bruit again,
2
00:00:02,913 --> 00:00:05,193
respeaking earthly thunder.
3
00:00:05,312 --> 00:00:07,036
Come away!
4
00:00:08,832 --> 00:00:12,760
That this too,
too solid flesh would melt...
5
00:00:13,350 --> 00:00:14,929
Thanks for coming to see Jared.
6
00:00:14,930 --> 00:00:16,294
He's very good.
7
00:00:16,391 --> 00:00:17,951
He is.
8
00:00:18,070 --> 00:00:20,029
Although Shakespeare's
never been my thing.
9
00:00:20,030 --> 00:00:21,634
Or that the everlasting...
10
00:00:21,750 --> 00:00:23,509
I'm never quite sure
what's going on.
11
00:00:23,510 --> 00:00:24,873
Shh.
Mike.
12
00:00:24,989 --> 00:00:26,190
This is a good bit.
13
00:00:26,309 --> 00:00:28,033
To a nunnery! Go!
14
00:00:28,149 --> 00:00:30,307
Jared's always had a way
with the ladies.
15
00:00:30,308 --> 00:00:32,075
Yeah.
16
00:00:32,188 --> 00:00:35,068
Being sent to a nunnery gets us
every time.
17
00:00:35,627 --> 00:00:37,875
O heavenly powers, restore him!
18
00:00:37,987 --> 00:00:40,594
Help! Angels!
19
00:00:40,706 --> 00:00:42,190
Make assay!
20
00:00:42,307 --> 00:00:44,914
...with strings of steel.
21
00:00:48,705 --> 00:00:50,026
- Ha!
- A hit!
22
00:00:50,144 --> 00:00:51,672
A very palpable hit.
23
00:00:51,784 --> 00:00:53,748
The drink!
The drink!
24
00:00:53,864 --> 00:00:55,468
I am poisoned!
25
00:00:55,584 --> 00:00:57,504
It is here Hamlet...
26
00:00:57,624 --> 00:00:59,107
Hamlet, thou art slain.
27
00:00:59,223 --> 00:01:02,747
And flights of angels sing thee
to thy rest.
28
00:01:20,739 --> 00:01:23,423
I think that's what you call
milking it.
29
00:01:23,539 --> 00:01:25,907
Perhaps he got a bad review.
30
00:01:30,658 --> 00:01:32,257
Is there a doctor in the house?
31
00:01:32,258 --> 00:01:33,494
Ben? Ben, what is it?
32
00:01:34,857 --> 00:01:35,981
Get him his thing!
33
00:01:36,097 --> 00:01:37,385
- Ruth!
- Okay.
34
00:01:37,497 --> 00:01:40,465
An ambulance!
We need an ambulance, please!
35
00:01:40,577 --> 00:01:42,344
Excuse me.
36
00:01:44,575 --> 00:01:45,503
Goodness.
37
00:01:45,616 --> 00:01:48,060
Christ.
He's dead.
38
00:02:04,532 --> 00:02:06,856
So much for breaking a leg,
fella.
39
00:02:07,452 --> 00:02:09,972
Looks like you went
a little too far.
40
00:02:10,091 --> 00:02:11,935
What do you know about this?
41
00:02:14,210 --> 00:02:16,458
It isn't real.
42
00:02:16,570 --> 00:02:17,688
It's a stage wound.
43
00:02:17,690 --> 00:02:20,014
A blood balloon
containing fake blood.
44
00:02:20,130 --> 00:02:20,937
See?
45
00:02:21,489 --> 00:02:22,690
It's very realistic.
46
00:02:22,810 --> 00:02:24,850
Yeah.
The props guy is really good.
47
00:02:24,969 --> 00:02:29,497
Can someone please tell us
what has happened?
48
00:02:30,008 --> 00:02:30,815
And you are?
49
00:02:30,927 --> 00:02:33,447
Sorry.
Senior, this is Ralph.
50
00:02:33,567 --> 00:02:35,454
Ralph.
51
00:02:35,568 --> 00:02:37,651
Says here Ralph.
Ralph St. John.
52
00:02:37,767 --> 00:02:39,131
St. John.
53
00:02:39,807 --> 00:02:42,371
Ralph is the director
of the play.
54
00:02:42,486 --> 00:02:44,090
He was such a lovely boy.
55
00:02:44,206 --> 00:02:46,006
Ralph.
56
00:02:46,126 --> 00:02:48,646
Darling man.
57
00:02:50,525 --> 00:02:52,249
- Jarry.
- Ralph.
58
00:02:53,884 --> 00:02:55,367
Paula.
Paula Worthington.
59
00:02:55,483 --> 00:02:56,891
D.S.S. Mike Shepherd.
60
00:02:57,003 --> 00:02:58,362
Is there anything I can do
to help?
61
00:02:58,363 --> 00:03:00,162
No. I think we've got
everything under control.
62
00:03:00,163 --> 00:03:01,003
Thank you.
63
00:03:01,123 --> 00:03:02,847
Benny
64
00:03:02,963 --> 00:03:04,316
I loved him like a son.
65
00:03:04,363 --> 00:03:06,043
Sorry.
If you don't mind.
66
00:03:06,161 --> 00:03:09,009
Apologies.
I'm all over the place.
67
00:03:09,122 --> 00:03:10,802
A-Any idea how or...
68
00:03:10,921 --> 00:03:13,216
- There'll be a postmortem.
- Of course.
69
00:03:15,400 --> 00:03:17,528
Wasn't he a wonderful Hamlet?
70
00:03:17,640 --> 00:03:19,604
Yes.
He was.
71
00:03:19,720 --> 00:03:21,278
If it's not too much trouble,
72
00:03:21,279 --> 00:03:23,358
I wonder if I can be interviewed
as quickly as possible.
73
00:03:23,359 --> 00:03:26,479
I need to get home to my twins,
Viola and Sebastian.
74
00:03:26,598 --> 00:03:28,157
Your children are home alone?
75
00:03:28,158 --> 00:03:29,437
They'll be wondering where I am.
76
00:03:29,438 --> 00:03:31,197
It shouldn't be too much longer.
77
00:03:31,198 --> 00:03:34,021
Breen, could you take
Mrs. Worthington's details?
78
00:03:34,077 --> 00:03:36,281
- Ms.
- Ms. Worthington's.
79
00:03:37,197 --> 00:03:37,960
Thank you.
80
00:03:38,077 --> 00:03:39,484
Come with me.
81
00:03:44,835 --> 00:03:46,559
What's going on up there?
82
00:03:46,675 --> 00:03:48,594
One of the cast
got a bit hysterical.
83
00:03:48,595 --> 00:03:50,482
Needed to be sedated.
84
00:03:50,594 --> 00:03:53,313
Doctor says it has all the
hallmarks of an asthma attack.
85
00:03:53,314 --> 00:03:56,195
Ben was known to be asthmatic.
86
00:04:00,633 --> 00:04:01,800
Can you smell that?
87
00:04:01,913 --> 00:04:02,797
What?
88
00:04:04,712 --> 00:04:05,991
You can't smell anything?
89
00:04:05,992 --> 00:04:07,071
No.
What?
90
00:04:09,232 --> 00:04:11,990
Is this where you tell me
it smells like bitter almonds?
91
00:04:11,990 --> 00:04:13,474
Damn.
92
00:04:13,591 --> 00:04:15,869
- That is so unfair.
- It's no big deal.
93
00:04:15,870 --> 00:04:17,469
Not everyone can detect
that smell.
94
00:04:17,470 --> 00:04:18,909
- I know.
- It's a genetic thing.
95
00:04:18,910 --> 00:04:20,348
It was my big fail
at Police College.
96
00:04:20,349 --> 00:04:21,829
It was your only fail, I'm sure.
97
00:04:21,830 --> 00:04:23,193
Yeah.
There is that.
98
00:04:23,309 --> 00:04:24,708
Well, it's definitely there.
99
00:04:24,709 --> 00:04:30,197
So... something is rotten
in the state of Brokenwood.
100
00:04:32,307 --> 00:04:34,348
Were you awake
for any of the show?
101
00:04:36,307 --> 00:04:39,514
Let's get him to the mortuary
and arrange a postmortem.
102
00:04:39,626 --> 00:04:41,710
Probably more fun
than Shakespeare.
103
00:04:59,743 --> 00:05:02,022
We are dealing with something
very unusual.
104
00:05:02,023 --> 00:05:04,670
As well as pantaloons, tights,
and fake blood?
105
00:05:05,982 --> 00:05:06,866
What's this?
106
00:05:06,981 --> 00:05:09,580
Chaffing from the ruff he had
around his neck.
107
00:05:09,581 --> 00:05:10,939
But it's different from this?
108
00:05:10,940 --> 00:05:13,460
That's where it gets
interesting.
109
00:05:14,621 --> 00:05:16,092
What was the performance?
110
00:05:16,140 --> 00:05:17,220
"Hamlet."
111
00:05:17,340 --> 00:05:18,420
The Russian play.
112
00:05:18,540 --> 00:05:20,067
Hamlet was from Russia?
113
00:05:20,179 --> 00:05:22,066
No.
But he's very Russian.
114
00:05:22,179 --> 00:05:24,417
He worries too much,
complains about everything,
115
00:05:24,418 --> 00:05:26,217
takes too long
to make up his mind,
116
00:05:26,218 --> 00:05:28,617
and when he finally does,
it all ends badly anyway.
117
00:05:28,618 --> 00:05:30,913
- Such is life.
- Are we talking asthma?
118
00:05:30,977 --> 00:05:33,825
Sudden respiratory failure...
yes.
119
00:05:33,937 --> 00:05:37,177
But this pinkish discoloration
around the mouth
120
00:05:37,296 --> 00:05:38,815
tells me it wasn't asthma.
121
00:05:38,816 --> 00:05:42,536
With asthma, typically it is
very pale, even bluish.
122
00:05:42,655 --> 00:05:44,063
Gina.
123
00:05:45,575 --> 00:05:47,222
Do you smell bitter almonds?
124
00:05:47,255 --> 00:05:50,136
No.
I smell musty old sneakers.
125
00:05:50,254 --> 00:05:51,618
Don't worry, Mike.
126
00:05:51,734 --> 00:05:53,253
In Russia,
the quality of almonds
127
00:05:53,254 --> 00:05:55,292
means they smell very similar
to sneakers.
128
00:05:55,293 --> 00:05:56,297
Right.
129
00:05:56,413 --> 00:05:57,693
Toxicology will confirm.
130
00:05:57,693 --> 00:05:59,132
How do you think
it was administered?
131
00:05:59,133 --> 00:06:00,132
That's the thing.
132
00:06:00,133 --> 00:06:03,580
Here in this little blood bag,
there is a sharp device.
133
00:06:03,692 --> 00:06:05,176
When the bag was crushed,
134
00:06:05,292 --> 00:06:07,539
the device could have broken
the skin,
135
00:06:07,651 --> 00:06:10,534
causing the real blood
to mix with the fake blood.
136
00:06:11,531 --> 00:06:13,649
Are you saying the fake blood
contained the poison?
137
00:06:13,650 --> 00:06:14,971
I think so.
Yes.
138
00:06:15,090 --> 00:06:19,738
But there is no actual wound
on the deceased's arm.
139
00:06:19,849 --> 00:06:22,249
So how did he receive
the lethal dose?
140
00:06:22,369 --> 00:06:24,605
Well, that would depend
on what it was.
141
00:06:25,649 --> 00:06:29,369
So, the type of poison was?
142
00:06:29,848 --> 00:06:31,366
Why do you ask me this, Mike?
143
00:06:31,367 --> 00:06:33,086
Because it's your job
to tell me.
144
00:06:33,087 --> 00:06:35,050
But I can see you already know.
145
00:06:36,327 --> 00:06:38,006
One minute,
the guy's taking a bow.
146
00:06:38,007 --> 00:06:39,365
Next he's lying on the ground,
147
00:06:39,366 --> 00:06:41,690
flapping around
like a dying fish.
148
00:06:41,806 --> 00:06:43,725
Shakespeare will do that to you.
149
00:06:43,845 --> 00:06:45,645
Cyanide will do that to you.
150
00:06:45,765 --> 00:06:48,405
- Cyanide?
- Potassium cyanide most likely.
151
00:06:48,525 --> 00:06:50,488
K.C.N.
Tests will confirm.
152
00:06:50,604 --> 00:06:52,972
Wow.
Cool.
153
00:06:54,004 --> 00:06:56,731
I mean, not cool for the guy,
obviously.
154
00:06:56,843 --> 00:06:57,549
But cyanide.
155
00:06:57,643 --> 00:07:01,090
That's pretty... unusual
is all I'm saying.
156
00:07:01,202 --> 00:07:02,446
Do we know how?
157
00:07:02,562 --> 00:07:03,446
No.
158
00:07:03,562 --> 00:07:08,209
The, blood bag was set to
break the skin, but it didn't.
159
00:07:08,761 --> 00:07:10,120
Perhaps he inhaled the fumes.
160
00:07:10,120 --> 00:07:12,238
But would that be enough
to kill him?
161
00:07:12,600 --> 00:07:14,079
What do we know about this kid?
162
00:07:14,080 --> 00:07:15,084
Ben Faulkner.
163
00:07:15,200 --> 00:07:17,447
21 years old.
He was an orphan.
164
00:07:17,559 --> 00:07:19,478
He lost his mother to cancer
at age 7
165
00:07:19,479 --> 00:07:21,998
and his father to a car accident
10 years ago.
166
00:07:21,999 --> 00:07:22,959
No siblings.
167
00:07:23,519 --> 00:07:25,718
Ever since then,
the Brokenwood Theatre Society,
168
00:07:25,719 --> 00:07:27,477
of which his parents
were members,
169
00:07:27,478 --> 00:07:29,998
have acted like
a surrogate family,
170
00:07:30,117 --> 00:07:32,320
most notably Paula Worthington.
171
00:07:32,437 --> 00:07:34,235
He spent a lot of time with her.
172
00:07:34,236 --> 00:07:35,840
And presumably her kids.
173
00:07:35,957 --> 00:07:37,364
She has kids?
174
00:07:37,476 --> 00:07:38,795
I don't remember that
from her details.
175
00:07:38,796 --> 00:07:40,915
She was very keen
to get back to them last night.
176
00:07:40,916 --> 00:07:43,916
Twins.
Viola and Sebastian.
177
00:07:44,035 --> 00:07:46,076
Right.
178
00:07:46,194 --> 00:07:48,038
"Twelfth Night."
179
00:07:48,154 --> 00:07:48,962
What?
180
00:07:50,314 --> 00:07:53,432
Viola and Sebastian were
the twins in "Twelfth Night."
181
00:07:54,354 --> 00:07:56,394
Another Shakespeare play.
182
00:07:56,513 --> 00:07:57,801
Never mind.
183
00:07:57,913 --> 00:08:00,193
Up until several weeks ago,
184
00:08:00,312 --> 00:08:03,880
Ben was dating Juliet Phelps,
who played Ophelia.
185
00:08:03,991 --> 00:08:05,911
The one who goes crazy?
186
00:08:06,032 --> 00:08:07,790
You were awake for some of it.
187
00:08:07,791 --> 00:08:09,069
Do we have
her witness statement?
188
00:08:09,070 --> 00:08:11,678
No. She's at hospital.
Heavily sedated.
189
00:08:11,791 --> 00:08:13,994
She's had something
of a breakdown.
190
00:08:14,110 --> 00:08:15,518
That's called irony.
191
00:08:15,630 --> 00:08:17,430
Or convenient.
192
00:08:17,550 --> 00:08:21,108
Jilted lover takes revenge then
removes herself from suspicion
193
00:08:21,109 --> 00:08:23,509
by hiding behind
an emotional collapse.
194
00:08:23,628 --> 00:08:24,872
I like it.
195
00:08:24,988 --> 00:08:27,388
I suggest we start
with Ruth Phelps,
196
00:08:27,508 --> 00:08:30,307
her mother and also
the stage manager for the show.
197
00:08:30,308 --> 00:08:32,746
Breen, head to the hospital.
I'm returning to the scene.
198
00:08:32,747 --> 00:08:35,425
Kristin, we need to know
all the cyanide suppliers
199
00:08:35,426 --> 00:08:37,030
and license holders.
200
00:08:37,146 --> 00:08:39,154
Um, could I take the cyanide?
201
00:08:39,266 --> 00:08:39,986
What?
202
00:08:40,106 --> 00:08:41,984
I mean if it made no difference,
203
00:08:41,985 --> 00:08:43,584
could I follow up
on the cyanide?
204
00:08:43,585 --> 00:08:46,344
Let's get Ruth Phelps talking
while her daughter's indisposed.
205
00:08:46,345 --> 00:08:49,433
Yeah, see, Mrs. Phelps
was my English teacher
206
00:08:49,544 --> 00:08:50,742
at Riverstone High School.
207
00:08:50,743 --> 00:08:51,823
So?
208
00:08:51,944 --> 00:08:54,102
It's just Shakespeare was
her specialty,
209
00:08:54,103 --> 00:08:56,591
and it definitely wasn't mine.
210
00:08:56,703 --> 00:08:58,142
She was intense about it.
211
00:08:58,143 --> 00:09:01,437
And I'm pretty sure I never
handed in my last assignment,
212
00:09:01,542 --> 00:09:03,543
which was, ironically,
on "Hamlet."
213
00:09:04,302 --> 00:09:07,029
She may still be expecting it.
214
00:09:07,141 --> 00:09:09,705
You'd rather work with cyanide?
215
00:09:09,820 --> 00:09:12,292
It's nowhere near as lethal
as Mrs. Phelps.
216
00:09:13,420 --> 00:09:15,458
I never picked you
as a Shakespeare type.
217
00:09:15,459 --> 00:09:16,626
Me neither.
218
00:09:16,740 --> 00:09:18,419
I always really liked the words,
you know?
219
00:09:18,419 --> 00:09:20,773
A bit like hip-hop
without the fat beats.
220
00:09:20,859 --> 00:09:23,212
But one day I was just grabbing
a coffee.
221
00:09:23,978 --> 00:09:25,102
Ralph St. John.
222
00:09:25,218 --> 00:09:28,066
Have you ever done
any Shakespeare?
223
00:09:28,177 --> 00:09:31,658
So "to be
or not to be Hamlet?"...
224
00:09:31,777 --> 00:09:33,056
That became the question.
225
00:09:33,057 --> 00:09:35,697
You were "discovered,"
as they say.
226
00:09:35,816 --> 00:09:37,496
Yeah, I guess.
227
00:09:42,895 --> 00:09:44,455
These are all the props?
228
00:09:44,575 --> 00:09:45,622
Yep.
229
00:09:48,694 --> 00:09:50,695
The blood bag...
How did that work?
230
00:09:52,414 --> 00:09:54,574
Say you're Laertes.
231
00:09:54,693 --> 00:09:56,013
Okay.
232
00:09:56,133 --> 00:09:57,180
Thrust at me.
233
00:09:59,452 --> 00:10:01,252
Ee! Ooh.
234
00:10:01,371 --> 00:10:02,932
I grab my arm...
235
00:10:03,532 --> 00:10:06,652
...the little balloon breaks,
blood comes out,
236
00:10:06,771 --> 00:10:08,855
and I hold it out
to the audience.
237
00:10:08,971 --> 00:10:11,129
Very good. For a moment,
I thought I'd hit you there.
238
00:10:11,130 --> 00:10:12,570
The magic of theater.
239
00:10:13,250 --> 00:10:15,427
- And the blood bag sits here?
- Yeah.
240
00:10:15,489 --> 00:10:17,857
We put them on
at the beginning of Act 5.
241
00:10:17,969 --> 00:10:20,734
And there's a space for yours
and one for Ben's.
242
00:10:22,169 --> 00:10:24,127
Who has access to this area
during the show?
243
00:10:24,128 --> 00:10:26,010
Everybody moves around
back here,
244
00:10:26,047 --> 00:10:29,975
exiting, entering,
grabbing props.
245
00:10:30,247 --> 00:10:32,645
Did you and Ben ever mix up
your blood bags?
246
00:10:32,646 --> 00:10:34,807
It wouldn't matter if we did.
Why?
247
00:10:34,927 --> 00:10:36,725
You said the props guy
is really good.
248
00:10:36,726 --> 00:10:38,930
- Is that Ralph?
- No. Gray Jenkins.
249
00:10:39,046 --> 00:10:41,458
He runs the Brokenwood
hire-costume place.
250
00:10:42,645 --> 00:10:45,164
I didn't realize the
Elizabethans were so advanced.
251
00:10:45,164 --> 00:10:47,892
Ben always gets a bit wheezy.
252
00:10:48,004 --> 00:10:49,204
Mostly after Act 5.
253
00:10:49,324 --> 00:10:51,854
Used to take a puff
before the curtain call.
254
00:10:52,403 --> 00:10:56,243
I heard people
crying... like actually crying!
255
00:10:59,642 --> 00:11:01,041
I think we knocked them dead,
bro.
256
00:11:01,042 --> 00:11:02,866
Yeah, I know. Felt pretty good.
257
00:11:04,521 --> 00:11:06,562
We killed it!
258
00:11:06,681 --> 00:11:09,125
Tally ho!
259
00:11:09,680 --> 00:11:11,404
Is that what happened, then?
260
00:11:11,520 --> 00:11:12,600
What's that?
261
00:11:12,720 --> 00:11:13,963
An asthma attack.
262
00:11:14,079 --> 00:11:16,433
My guess is there's more to it
than that.
263
00:11:18,199 --> 00:11:20,163
I'm a suspect, aren't I?
264
00:11:20,999 --> 00:11:24,058
Let's just say you're,
helping us with our inquiries.
265
00:11:24,158 --> 00:11:26,122
I had a cousin
that did that once.
266
00:11:26,237 --> 00:11:28,516
Problem was he was so good
at helping with the inquiries,
267
00:11:28,517 --> 00:11:29,805
he ended up in jail.
268
00:11:29,917 --> 00:11:31,084
Was he guilty?
269
00:11:31,196 --> 00:11:32,680
Well, technically, yeah.
270
00:11:33,996 --> 00:11:36,395
We're in a process
that needs to be gone through.
271
00:11:36,395 --> 00:11:37,794
- That's all.
- So I'm free to go?
272
00:11:37,795 --> 00:11:39,474
My vines won't prune themselves.
273
00:11:39,475 --> 00:11:40,914
Although it might be wise
274
00:11:40,915 --> 00:11:42,434
not to associate
with the other cast members
275
00:11:42,434 --> 00:11:44,834
until all the other
witness statements in order.
276
00:11:44,835 --> 00:11:45,958
Yeah.
277
00:11:46,074 --> 00:11:48,038
Juliet, this is Detective Sims.
278
00:11:48,154 --> 00:11:49,873
She has a couple of questions
for you.
279
00:11:49,873 --> 00:11:51,040
Okay.
280
00:11:51,154 --> 00:11:53,194
Hello, Juliet.
281
00:11:53,313 --> 00:11:56,914
Last night, did you notice
anything odd about Ben backstage
282
00:11:57,032 --> 00:11:57,974
during the play?
283
00:11:58,072 --> 00:12:00,080
Ben. Yes.
I remember him.
284
00:12:00,791 --> 00:12:02,470
Well, I know that you knew him.
285
00:12:02,471 --> 00:12:03,883
I'm sorry for your loss.
286
00:12:03,911 --> 00:12:05,470
I understand
he was your boyfriend...
287
00:12:05,471 --> 00:12:07,710
We must be patient,
but I cannot choose but weep
288
00:12:07,711 --> 00:12:09,869
to think they lay him
I' th' cold ground.
289
00:12:09,870 --> 00:12:12,109
Damn medication... It's either
too much or not enough.
290
00:12:12,110 --> 00:12:13,828
Those doctors,
they don't know their backsides
291
00:12:13,829 --> 00:12:14,788
from their bellybuttons.
292
00:12:14,789 --> 00:12:17,084
Could we have some help in here,
please?
293
00:12:17,149 --> 00:12:19,508
Where is the beauteous majesty
of Denmark?
294
00:12:19,509 --> 00:12:20,513
Ophelia's lines.
295
00:12:20,629 --> 00:12:22,636
How now, Ophelia.
296
00:12:22,748 --> 00:12:24,951
♪ How am I your true love know ♪
297
00:12:25,067 --> 00:12:27,586
- ♪ From another one? ♪
- ♪ From another one? ♪
298
00:12:27,587 --> 00:12:30,271
♪ By his cockle hat and staff ♪
299
00:12:30,387 --> 00:12:32,428
♪ And his sandal shoon ♪
300
00:12:32,546 --> 00:12:35,547
Alas, sweet lady,
what imports this song?
301
00:12:35,666 --> 00:12:37,144
You know,
I might come back later.
302
00:12:37,145 --> 00:12:38,944
Yes. I think that would be
a good idea.
303
00:12:38,945 --> 00:12:41,585
I-I think she may be slipping
into a coma.
304
00:12:41,705 --> 00:12:44,149
No. No.
I want an actual doctor.
305
00:12:44,264 --> 00:12:46,108
An actual doctor.
306
00:12:46,224 --> 00:12:48,864
If you don't mind, Detective.
307
00:12:48,984 --> 00:12:49,988
Of course.
308
00:12:50,104 --> 00:12:52,187
Ophelia?
309
00:12:52,303 --> 00:12:55,107
I will send it
to the E.S.R. for more tests.
310
00:12:55,223 --> 00:12:57,421
But the cannister...
It's factory-sealed.
311
00:12:57,422 --> 00:13:00,304
I can't see any way the poison
could be contained.
312
00:13:00,901 --> 00:13:02,300
You could take a puff
with no fear.
313
00:13:02,301 --> 00:13:03,425
I'll pass.
314
00:13:03,541 --> 00:13:04,469
Chicken?
315
00:13:04,581 --> 00:13:05,944
What?
No.
316
00:13:06,060 --> 00:13:07,940
If you were a Russian man,
you might do it
317
00:13:07,941 --> 00:13:09,353
to prove your manliness.
318
00:13:09,380 --> 00:13:10,940
But I'm not asthmatic.
319
00:13:11,060 --> 00:13:12,884
That's why I respect you, Mike.
320
00:13:12,980 --> 00:13:14,509
Because I'm not asthmatic?
321
00:13:14,619 --> 00:13:15,818
Because you know manliness
322
00:13:15,819 --> 00:13:17,937
doesn't come with wrestling
chickens.
323
00:13:38,735 --> 00:13:39,902
Detective Sims.
324
00:13:40,015 --> 00:13:41,216
Back again so soon.
325
00:13:41,335 --> 00:13:43,454
I have a couple of questions
for you if that's okay.
326
00:13:43,455 --> 00:13:45,253
Well, we're not
out of the woods yet.
327
00:13:45,254 --> 00:13:47,653
They've told me I have to wait
here in the corridor.
328
00:13:47,654 --> 00:13:48,417
Why?
329
00:13:48,534 --> 00:13:50,893
So that I wouldn't bear witness
to their incompetence.
330
00:13:50,894 --> 00:13:52,332
I'm her mother, for God's sake.
331
00:13:52,333 --> 00:13:55,686
Well, perhaps then you could
spare me a couple of minutes.
332
00:14:00,332 --> 00:14:03,567
The diagnosis was that Juliet
was overcome with hysteria
333
00:14:03,651 --> 00:14:05,375
at Ben's sudden death.
334
00:14:05,491 --> 00:14:07,409
- You don't agree?
- She's a sensitive girl.
335
00:14:07,410 --> 00:14:10,017
She's suffering from
a much deeper ailment.
336
00:14:10,730 --> 00:14:11,613
A broken heart?
337
00:14:11,690 --> 00:14:12,694
Very good.
338
00:14:12,810 --> 00:14:14,368
Perhaps you should become
a doctor.
339
00:14:14,369 --> 00:14:17,456
I'm sure you'd be better
than those apes.
340
00:14:19,968 --> 00:14:22,488
Breaking a young woman's heart
341
00:14:22,608 --> 00:14:24,784
is not something
to be underestimated.
342
00:14:25,367 --> 00:14:28,532
The damage can be very serious
indeed.
343
00:14:28,647 --> 00:14:31,330
But then I did insist
on calling her Juliet.
344
00:14:32,126 --> 00:14:33,480
The star-crossed lover.
345
00:14:34,925 --> 00:14:36,769
So Ben was her Romeo?
346
00:14:36,885 --> 00:14:39,405
Insomuch as he ended up dead.
347
00:14:39,525 --> 00:14:40,804
At least there's one
of your team
348
00:14:40,805 --> 00:14:42,444
who knows a thing or two
about Shakespeare.
349
00:14:42,445 --> 00:14:43,852
Unlike Samuel Breen.
350
00:14:43,964 --> 00:14:46,043
I saw him last night
pretending to be a detective.
351
00:14:46,044 --> 00:14:47,515
He avoided me, of course.
352
00:14:47,563 --> 00:14:50,035
I can assure you
he's very good at his job.
353
00:14:50,124 --> 00:14:51,171
Really?
354
00:14:51,283 --> 00:14:53,166
Well, perhaps he'd like to solve
355
00:14:53,243 --> 00:14:56,047
the mystery of the missing
Year 12 assignment.
356
00:14:56,163 --> 00:14:58,126
It remains outstanding.
357
00:14:59,122 --> 00:15:00,649
Do you have any idea
358
00:15:00,761 --> 00:15:03,703
why Ben would want to
break things off with Juliet?
359
00:15:04,000 --> 00:15:07,165
He was young, foolish,
insensitive, and confused.
360
00:15:07,720 --> 00:15:09,008
By?
361
00:15:09,600 --> 00:15:13,648
Perhaps you should ask
Paula Worthington about that.
362
00:15:13,759 --> 00:15:16,641
She fussed over him
like the mother she never was.
363
00:15:17,079 --> 00:15:19,087
She doesn't have
her own children?
364
00:15:19,199 --> 00:15:20,966
God, no.
365
00:15:21,078 --> 00:15:22,373
Which is just as well.
366
00:15:22,478 --> 00:15:25,036
Who knows what kind of mother
she would make?
367
00:15:25,037 --> 00:15:26,281
Her, um...
368
00:15:26,397 --> 00:15:32,365
Her intentions towards Ben
were far more than maternal.
369
00:15:32,476 --> 00:15:34,844
What exactly are you suggesting?
370
00:15:35,395 --> 00:15:38,799
I'm sure you can draw
your own conclusions, Detective.
371
00:15:52,473 --> 00:15:53,640
Kristin.
372
00:15:53,753 --> 00:15:56,317
Hey, according to Ruth Phelps,
373
00:15:56,432 --> 00:15:59,520
Paula Worthington doesn't have
any children.
374
00:15:59,632 --> 00:16:01,356
Okay.
Thanks.
375
00:16:02,191 --> 00:16:04,155
Good morrow, Michael!
376
00:16:04,271 --> 00:16:05,395
Morning!
377
00:16:11,749 --> 00:16:13,790
Viola and Sebastian, I presume.
378
00:16:13,909 --> 00:16:15,076
My twins.
379
00:16:15,189 --> 00:16:18,156
Viola... and Sebastian.
380
00:16:18,269 --> 00:16:19,504
From "Twelfth Night."
381
00:16:19,588 --> 00:16:21,596
Well done!
382
00:16:21,708 --> 00:16:23,266
You like your Shakespeare,
Michael?
383
00:16:23,267 --> 00:16:24,314
It's, limited.
384
00:16:24,427 --> 00:16:26,468
More a country music fan.
385
00:16:26,587 --> 00:16:28,106
But from what I can work out,
386
00:16:28,107 --> 00:16:29,946
um, all the same themes
as Shakespeare
387
00:16:29,947 --> 00:16:32,265
but done in three minutes
rather than three hours.
388
00:16:32,266 --> 00:16:33,750
No offense.
389
00:16:33,866 --> 00:16:36,026
I, thought they were
your children.
390
00:16:36,145 --> 00:16:37,792
In many ways, they are.
391
00:16:37,905 --> 00:16:39,384
Not identical twins, then?
392
00:16:39,385 --> 00:16:41,109
But born on the same day.
393
00:16:41,224 --> 00:16:43,703
They didn't suffer too much
with your late arrival home?
394
00:16:43,704 --> 00:16:44,902
You might not think so,
395
00:16:44,903 --> 00:16:47,434
but they're carrying
a very sad disposition.
396
00:16:47,504 --> 00:16:51,028
They sense that Benny is dead.
397
00:16:51,143 --> 00:16:53,151
He was very close to them.
398
00:16:53,263 --> 00:16:55,341
Is there any confirmation
on what caused Ben's death?
399
00:16:55,342 --> 00:16:56,705
Not yet.
400
00:16:56,822 --> 00:16:58,500
There's a rumor it was asthma.
401
00:16:58,501 --> 00:17:00,500
It would seem like
the most likely scenario.
402
00:17:00,501 --> 00:17:01,789
My poor Benny.
403
00:17:01,901 --> 00:17:03,940
I suppose the rest of the season
will be canceled.
404
00:17:03,941 --> 00:17:06,059
With an actor dead
and another one in the hospital,
405
00:17:06,060 --> 00:17:07,184
I would presume so.
406
00:17:07,300 --> 00:17:08,783
What a shame.
407
00:17:09,339 --> 00:17:10,779
But appropriate, I would think.
408
00:17:10,780 --> 00:17:12,820
Well, yes and no.
409
00:17:12,939 --> 00:17:16,116
The... The proceeds were to go
to a charity, you see...
410
00:17:16,218 --> 00:17:17,626
Awesome Orphanz.
411
00:17:17,738 --> 00:17:18,982
I see.
412
00:17:19,098 --> 00:17:20,942
It gives grants to orphans
413
00:17:21,058 --> 00:17:24,016
who show exceptional promise
in a certain area, like Ben.
414
00:17:24,017 --> 00:17:26,193
Yeah.
Well, perhaps when this is over.
415
00:17:26,217 --> 00:17:28,661
Excuse me.
416
00:17:29,297 --> 00:17:32,057
G'day, mate.
Um, D.S.S. Mike Shepherd.
417
00:17:32,176 --> 00:17:35,177
Hey, have you collected
all the rubbish around here?
418
00:17:35,255 --> 00:17:37,219
Right.
What have we got?
419
00:17:37,335 --> 00:17:39,702
Well, Ruth Phelps
doesn't suffer fools.
420
00:17:39,814 --> 00:17:41,015
Paula Worthington...
421
00:17:41,134 --> 00:17:42,542
Just bumped into her.
422
00:17:42,654 --> 00:17:44,373
For someone who treasured Ben
like a mother,
423
00:17:44,374 --> 00:17:46,338
she's very, um, businesslike.
424
00:17:46,454 --> 00:17:48,777
A mother... or maybe more.
425
00:17:48,893 --> 00:17:49,733
What?
426
00:17:49,853 --> 00:17:52,732
According to Ruth Phelps,
Paula Worthington possibly had
427
00:17:52,733 --> 00:17:54,851
more than a maternal interest
in Ben.
428
00:17:54,932 --> 00:17:56,580
Okay.
429
00:17:56,692 --> 00:17:59,572
Juliet Phelps is still
flaking out on sedatives.
430
00:17:59,691 --> 00:18:00,692
Ralph St. John...
431
00:18:00,731 --> 00:18:03,175
Ralph St. John
is coming in tomorrow
432
00:18:03,291 --> 00:18:04,729
to complete
his witness statement.
433
00:18:04,730 --> 00:18:05,609
Hard to pin down.
434
00:18:05,610 --> 00:18:08,491
Nigel Medlock, Timothy Ward,
and Billy Franks
435
00:18:08,610 --> 00:18:11,208
have all completed statements,
as has Neil Bloom.
436
00:18:11,209 --> 00:18:13,048
I remember him
from the golf club case.
437
00:18:13,049 --> 00:18:14,129
The chemist.
438
00:18:14,249 --> 00:18:15,612
Pharmacist.
439
00:18:15,728 --> 00:18:17,212
Okay.
440
00:18:17,328 --> 00:18:18,691
Cyanide.
441
00:18:19,168 --> 00:18:20,447
Aren't we missing someone?
442
00:18:20,448 --> 00:18:21,288
Who?
443
00:18:21,408 --> 00:18:22,771
Jared Morehu.
444
00:18:22,887 --> 00:18:25,064
Shouldn't he be up there?
Just saying.
445
00:18:25,966 --> 00:18:27,167
Put his name up.
446
00:18:27,287 --> 00:18:30,605
I checked out local controlled-
substance license holders.
447
00:18:30,606 --> 00:18:32,325
No one reports anything
out of the ordinary.
448
00:18:32,326 --> 00:18:34,032
No break-ins,
and, to be fair,
449
00:18:34,085 --> 00:18:37,004
they were all so uninterested in
the idea of a Shakespeare play,
450
00:18:37,005 --> 00:18:38,603
it was hard to sniff out
any connection
451
00:18:38,604 --> 00:18:39,883
or possible motive
from their end.
452
00:18:39,884 --> 00:18:42,203
No cyanide thefts
in the entire district?
453
00:18:42,204 --> 00:18:42,891
Nope.
454
00:18:43,004 --> 00:18:45,642
Although I'm yet to head up
and see Smelly Nelly Jenkins.
455
00:18:45,643 --> 00:18:47,323
Good luck with that.
456
00:18:47,443 --> 00:18:48,971
Smelly Nelly...
457
00:18:49,083 --> 00:18:51,603
Jenkins.
Old-school possum trapper.
458
00:18:51,723 --> 00:18:54,041
Lives in the foothills
of the Riverstone ranges.
459
00:18:54,042 --> 00:18:55,363
Completely feral.
460
00:18:55,482 --> 00:18:58,012
Always trying to tempt you with
a possum pie
461
00:18:58,081 --> 00:19:00,600
while flogging off possum skins
and other by-products
462
00:19:00,601 --> 00:19:02,840
as the panacea to the ills
of modern-day life.
463
00:19:02,841 --> 00:19:04,728
Is she related to Gray Jenkins?
464
00:19:04,840 --> 00:19:06,007
Don't know.
465
00:19:06,120 --> 00:19:06,808
Pass.
466
00:19:06,920 --> 00:19:09,156
Jared mentioned him
as the props maker.
467
00:19:09,560 --> 00:19:11,447
Another person of interest.
468
00:19:11,559 --> 00:19:14,527
So, why didn't you get up
to this Nelly Jenkins?
469
00:19:14,638 --> 00:19:15,957
Squad car is in the shop.
470
00:19:15,958 --> 00:19:17,125
What?
471
00:19:17,239 --> 00:19:19,397
Six month service.
And all the I cars are out.
472
00:19:19,398 --> 00:19:22,045
Did you mention
you're investigating a murder?
473
00:19:22,197 --> 00:19:24,021
Can't fight the system, Senior.
474
00:19:25,397 --> 00:19:26,356
Then take mine.
475
00:19:26,916 --> 00:19:28,444
Your car?
476
00:19:28,556 --> 00:19:29,675
What's wrong with it?
477
00:19:29,676 --> 00:19:33,157
Nothing.
It's just... it's your car.
478
00:19:33,276 --> 00:19:34,519
Yeah.
479
00:19:35,355 --> 00:19:37,558
- Don't disrespect it.
- No, Boss.
480
00:19:37,674 --> 00:19:39,038
Right.
481
00:19:39,594 --> 00:19:42,278
So, apart from not having a who
or a why
482
00:19:42,394 --> 00:19:45,558
or even a how,
which gives us no when...
483
00:19:45,673 --> 00:19:47,085
we're doing really well.
484
00:19:47,513 --> 00:19:52,193
Why, when, how, who.
485
00:19:52,792 --> 00:19:54,712
Don't mess up with the car.
486
00:19:59,351 --> 00:20:00,822
I'll chase up Neil Bloom.
487
00:20:10,469 --> 00:20:11,876
Hello?
488
00:20:13,389 --> 00:20:15,592
Hello?
489
00:20:15,708 --> 00:20:17,355
Anybody around?
490
00:20:18,827 --> 00:20:19,787
Hello?
491
00:20:24,466 --> 00:20:26,430
D.S.S. Mike Shepherd.
492
00:20:26,546 --> 00:20:28,554
Hello?
493
00:20:29,226 --> 00:20:31,190
Aah!
494
00:20:39,864 --> 00:20:40,868
Kristin Sims.
495
00:20:40,984 --> 00:20:43,384
She can talk now,
but keep it brief.
496
00:20:43,503 --> 00:20:44,867
I'm so sorry.
497
00:20:44,984 --> 00:20:47,864
I was fixing a hinge
on the breastplate
498
00:20:47,983 --> 00:20:50,383
and trying it on,
and it got stuck.
499
00:20:50,502 --> 00:20:52,542
Yeah.
No harm done.
500
00:20:53,302 --> 00:20:54,479
Gray Jenkins, is it?
501
00:20:54,542 --> 00:20:55,830
No.
502
00:20:55,942 --> 00:20:58,025
I'm Billy, his assistant.
503
00:20:58,141 --> 00:20:59,385
Is Gray about?
504
00:20:59,501 --> 00:21:02,305
No.
He didn't come in today.
505
00:21:02,420 --> 00:21:05,344
He's very upset
over Ben's death.
506
00:21:05,460 --> 00:21:06,507
Do you mind?
507
00:21:08,259 --> 00:21:10,779
Y-you were in the play.
Um, Oswald?
508
00:21:10,899 --> 00:21:11,859
Osric.
509
00:21:11,979 --> 00:21:16,387
And Marcellus and Rosencrantz
in the battlements scene.
510
00:21:16,498 --> 00:21:19,182
A small but very important part.
511
00:21:19,297 --> 00:21:20,464
Right.
512
00:21:20,577 --> 00:21:22,825
Although, as Ralph says,
513
00:21:22,937 --> 00:21:26,221
there are no small parts,
only small actors.
514
00:21:26,336 --> 00:21:28,136
But you were okay?
515
00:21:28,256 --> 00:21:29,303
Okay?
516
00:21:29,416 --> 00:21:31,216
Well, thanks, I guess.
517
00:21:31,336 --> 00:21:33,748
No. I mean you're okay
to come in to work.
518
00:21:33,855 --> 00:21:37,663
It's just we're...
we're so busy.
519
00:21:37,775 --> 00:21:40,262
I mean,
"Flintstones: The Musical" opens
520
00:21:40,374 --> 00:21:42,294
in Riverstone next week,
521
00:21:42,414 --> 00:21:45,534
and we still have to finish
all the fur detailing.
522
00:21:45,653 --> 00:21:48,260
And then, after "Hamlet,"
there's "Spamalot,"
523
00:21:48,372 --> 00:21:52,093
hence I was fixing
the suit of armor when...
524
00:21:52,212 --> 00:21:54,056
So stupid.
I-I'm sorry.
525
00:21:54,172 --> 00:21:56,691
Any idea why Ben and Juliet
broke up?
526
00:21:56,811 --> 00:21:57,891
No.
527
00:21:58,011 --> 00:22:01,415
He just dumped her,
and that was that.
528
00:22:01,530 --> 00:22:02,894
- And...
- And?
529
00:22:03,010 --> 00:22:06,011
And she deserved to be treated
better than that.
530
00:22:06,570 --> 00:22:07,814
I'm sure.
531
00:22:09,289 --> 00:22:11,290
Do you have,
Gray Jenkins' address?
532
00:22:11,369 --> 00:22:12,449
Yeah.
533
00:22:15,408 --> 00:22:16,532
What have you got?
534
00:22:16,648 --> 00:22:18,895
Test results confirm
what I knew.
535
00:22:19,007 --> 00:22:21,255
The fake blood contained
cyanide.
536
00:22:21,367 --> 00:22:22,927
Okay.
Thanks.
537
00:22:29,046 --> 00:22:31,610
The, fake blood...
Do you sell much of it?
538
00:22:31,725 --> 00:22:35,293
Halloween. Kids' birthdays.
539
00:22:35,404 --> 00:22:38,012
Gray makes it himself.
It's very good.
540
00:22:38,124 --> 00:22:39,804
Appreciate it.
541
00:22:39,924 --> 00:22:42,218
Sweetheart,
you remember Detective Sims?
542
00:22:43,403 --> 00:22:44,167
Yes.
543
00:22:44,284 --> 00:22:48,124
She just wants to ask you
a few more questions about Ben.
544
00:22:48,243 --> 00:22:50,087
Actually, would you mind if...
545
00:22:51,162 --> 00:22:53,485
Um, I'll be just over there,
darling,
546
00:22:53,602 --> 00:22:55,361
if you need anything
or you feel upset.
547
00:22:55,361 --> 00:22:56,528
Okay.
548
00:22:56,641 --> 00:22:57,720
She'll be fine.
549
00:22:57,841 --> 00:22:59,445
You don't know that.
550
00:23:00,800 --> 00:23:02,764
Right.
551
00:23:02,880 --> 00:23:06,044
Um, what I'm trying to get
a handle on
552
00:23:06,159 --> 00:23:08,440
is why you and Ben split up.
553
00:23:08,559 --> 00:23:09,639
Was it amicable?
554
00:23:09,759 --> 00:23:12,007
When is getting dumped
out of the blue
555
00:23:12,119 --> 00:23:15,359
on a cold winter's night
ever amicable?
556
00:23:15,478 --> 00:23:16,836
Now?
What about the show?
557
00:23:16,837 --> 00:23:19,156
As Polonius says,
"To thine own self be true."
558
00:23:19,157 --> 00:23:22,005
Screw Polonius, Ben!
This is real!
559
00:23:25,196 --> 00:23:26,200
It hurt.
560
00:23:26,756 --> 00:23:27,836
Really bad.
561
00:23:27,956 --> 00:23:29,483
I'm sure.
562
00:23:30,356 --> 00:23:32,874
But not so much
that I would do anything bad.
563
00:23:32,875 --> 00:23:34,346
You're not thinking that?
564
00:23:35,074 --> 00:23:37,322
Just trying to put a picture
together.
565
00:23:37,874 --> 00:23:41,442
Does your picture include Ben
being hit on by Gray Jenkins?
566
00:23:41,994 --> 00:23:43,401
In what way?
567
00:23:43,513 --> 00:23:46,798
Gray was always teasing Ben
about his sexuality.
568
00:23:48,232 --> 00:23:49,312
Testing.
569
00:23:49,432 --> 00:23:50,272
Flirting.
570
00:23:50,392 --> 00:23:51,679
And was Ben...
571
00:23:51,791 --> 00:23:53,799
Ben wasn't interested.
572
00:23:55,471 --> 00:23:56,954
He was interested in me.
573
00:23:58,591 --> 00:24:01,035
And then... he wasn't.
574
00:24:01,150 --> 00:24:02,874
But it doesn't matter now.
575
00:24:02,990 --> 00:24:05,031
I have someone new.
576
00:24:06,270 --> 00:24:07,708
You have a new boyfriend?
577
00:24:07,709 --> 00:24:09,837
Let's just say
if Ben were alive,
578
00:24:09,949 --> 00:24:11,773
he'd be feeling pretty jealous.
579
00:24:12,468 --> 00:24:14,056
Are those flowers from him?
580
00:24:16,747 --> 00:24:18,634
They're from my Hamlet.
581
00:24:18,748 --> 00:24:21,071
I'm feeling very tired now.
582
00:24:22,666 --> 00:24:23,714
Okay.
583
00:24:24,266 --> 00:24:25,433
Thanks.
584
00:24:29,665 --> 00:24:32,993
Ruth, the roses...
Are they from Jared Morehu?
585
00:24:33,105 --> 00:24:35,308
Apparently.
I wasn't here at the time.
586
00:24:35,424 --> 00:24:36,745
- Right.
- Mutterings.
587
00:24:36,865 --> 00:24:38,903
I don't believe for a second
they're from a new boyfriend
588
00:24:38,904 --> 00:24:40,062
if that's what she was saying.
589
00:24:40,063 --> 00:24:41,582
Well, she does seem smitten.
590
00:24:41,583 --> 00:24:43,462
Merely the effects
of the medication.
591
00:24:43,463 --> 00:24:45,666
Either too much or too little.
592
00:24:46,983 --> 00:24:48,226
Ruthie.
593
00:24:48,342 --> 00:24:49,663
Hi.
594
00:24:50,942 --> 00:24:52,066
How's our girl?
595
00:24:52,182 --> 00:24:53,545
She's mending.
596
00:24:53,661 --> 00:24:55,074
You know Detective Sims.
597
00:24:55,181 --> 00:24:56,065
Yes.
598
00:24:56,181 --> 00:24:57,829
Any news about things?
599
00:24:57,941 --> 00:24:59,304
We're working on it.
600
00:24:59,420 --> 00:25:01,744
Asthma is a dreadful business.
601
00:25:01,860 --> 00:25:04,578
It would help if we had all the
completed witness statements.
602
00:25:04,579 --> 00:25:06,898
Yes. I apologize.
It's been a ghastly day.
603
00:25:06,899 --> 00:25:07,978
I'll pop in tomorrow.
604
00:25:07,979 --> 00:25:09,463
Please.
605
00:25:10,699 --> 00:25:12,303
How fares my Juliet?
606
00:25:12,418 --> 00:25:13,978
That I ask again.
607
00:25:14,098 --> 00:25:17,458
For nothing can be ill
if she be well.
608
00:25:17,578 --> 00:25:19,586
Daddy Another bouquet?
609
00:25:19,697 --> 00:25:20,657
Popular girl.
610
00:25:20,776 --> 00:25:23,340
They're from your cast
of "Hamlet."
611
00:25:23,457 --> 00:25:25,215
- They want their Ophelia back.
- Daddy?
612
00:25:25,216 --> 00:25:26,805
Didn't you know, Detective?
613
00:25:26,815 --> 00:25:29,775
A union over the Bard
led to a permanent connection,
614
00:25:29,776 --> 00:25:32,623
but we choose to maintain
separate lives.
615
00:25:38,694 --> 00:25:39,861
Who are you?
616
00:25:44,053 --> 00:25:47,937
D.C. Sam Breen,
Brokenwood C.I.B.
617
00:25:48,052 --> 00:25:49,776
Not a cop car.
618
00:25:49,892 --> 00:25:51,092
Actually, it is.
619
00:25:51,211 --> 00:25:52,978
Belongs to my senior.
620
00:25:56,771 --> 00:25:58,899
Watch you don't trip.
621
00:26:01,690 --> 00:26:03,818
What do you want?
622
00:26:03,930 --> 00:26:07,257
A routine check
on your cyanide supplies.
623
00:26:07,368 --> 00:26:08,776
I've got a license.
624
00:26:08,888 --> 00:26:09,728
I know.
625
00:26:09,848 --> 00:26:11,967
And with that license comes
security requirements
626
00:26:11,968 --> 00:26:13,910
that are subject
to random checks.
627
00:26:16,248 --> 00:26:18,932
Well, get in here, then.
628
00:26:19,047 --> 00:26:21,611
I keep it all in there.
Locked.
629
00:26:21,727 --> 00:26:24,334
Okay. Good.
Can you unlock it?
630
00:26:27,805 --> 00:26:29,409
Wait.
Are you serious?
631
00:26:29,525 --> 00:26:31,533
Well, I don't want to lose it.
632
00:26:32,245 --> 00:26:33,892
There you go.
633
00:26:38,123 --> 00:26:40,803
I'm guessing you don't keep
an updated register.
634
00:26:40,804 --> 00:26:42,811
I know what's what.
635
00:26:43,963 --> 00:26:45,850
See?
Still good.
636
00:26:47,042 --> 00:26:48,646
Plenty in that one.
637
00:26:51,202 --> 00:26:52,762
That one's expired.
638
00:26:52,882 --> 00:26:55,369
No, thanks.
That's cyanide.
639
00:26:55,481 --> 00:26:56,365
Relax.
640
00:26:56,480 --> 00:26:59,284
It won't kill you...
unless you're an idiot.
641
00:26:59,400 --> 00:27:00,813
- Are you an idiot?
- No.
642
00:27:01,399 --> 00:27:02,798
Then chuck it in the bin.
643
00:27:02,799 --> 00:27:05,406
You can't just chuck this stuff
in the bin.
644
00:27:05,519 --> 00:27:06,566
It's cyanide.
645
00:27:06,679 --> 00:27:10,039
And you can't have the key out
in plain sight.
646
00:27:10,918 --> 00:27:14,212
Well, hardly no one comes
up here, so it's not a problem.
647
00:27:18,037 --> 00:27:19,641
How old are you?
648
00:27:19,757 --> 00:27:21,077
25.
649
00:27:21,196 --> 00:27:22,680
Yeah.
650
00:27:22,796 --> 00:27:25,403
A lot of lines around your eyes
for 25.
651
00:27:25,516 --> 00:27:26,520
- What?
- Stress?
652
00:27:26,635 --> 00:27:27,398
No.
653
00:27:29,595 --> 00:27:31,679
You should try some of this.
654
00:27:31,795 --> 00:27:34,274
Smear it under your eyes.
Makes the lines disappear.
655
00:27:34,274 --> 00:27:35,673
- What is it?
- Possum fat.
656
00:27:35,673 --> 00:27:36,753
I use it all the time.
657
00:27:36,754 --> 00:27:37,921
I'm good.
Thanks.
658
00:27:38,713 --> 00:27:40,153
Your loss.
659
00:27:40,913 --> 00:27:42,272
Do you know a Ben Faulkner?
660
00:27:42,272 --> 00:27:43,439
No.
661
00:27:43,553 --> 00:27:46,789
21. Used to perform with
the Brokenwood Theatre Society.
662
00:27:46,792 --> 00:27:48,027
Used to?
Crap, was he?
663
00:27:48,112 --> 00:27:49,716
Dead, actually.
664
00:27:49,831 --> 00:27:51,195
Cyanide poisoning.
665
00:27:51,751 --> 00:27:53,595
I don't go to the theater.
666
00:27:53,711 --> 00:27:55,751
Are you related to Gray Jenkins?
667
00:27:55,870 --> 00:27:57,988
- Is that what this is about?
- What?
668
00:27:57,990 --> 00:28:00,829
Has Gray been up to no good
with that young Ben boy?
669
00:28:00,830 --> 00:28:02,150
Meaning?
670
00:28:02,270 --> 00:28:04,910
Gay.
That's Gray's preference now.
671
00:28:05,029 --> 00:28:06,948
Right.
But you're not related?
672
00:28:07,508 --> 00:28:08,796
I didn't say that.
673
00:28:08,908 --> 00:28:10,026
So you are related?
674
00:28:10,108 --> 00:28:11,396
- No.
- What, then?
675
00:28:12,348 --> 00:28:14,792
Don't get shirty with me, boy.
676
00:28:14,907 --> 00:28:15,906
We're only related
677
00:28:15,907 --> 00:28:18,346
insomuch as he was once
my husband a long time ago.
678
00:28:18,346 --> 00:28:20,785
But that's all.
I've got nothing to say to him.
679
00:28:20,786 --> 00:28:22,022
That it?
Are you done?
680
00:28:25,426 --> 00:28:26,310
No reception?
681
00:28:26,425 --> 00:28:27,385
Who cares?
682
00:28:27,505 --> 00:28:29,983
I wouldn't touch one of
those things with a barge pole.
683
00:28:29,984 --> 00:28:33,945
That'll give you cancer sure as
a bull will hump a heifer.
684
00:28:34,784 --> 00:28:36,372
Right.
Thanks for your time.
685
00:28:37,103 --> 00:28:39,710
Hey, you sure
you don't want some?
686
00:28:40,503 --> 00:28:41,791
I'm good.
687
00:29:00,859 --> 00:29:01,939
Flat battery?
688
00:29:02,059 --> 00:29:03,739
I don't believe it.
689
00:29:04,699 --> 00:29:06,406
Might have to stay the night.
690
00:29:12,538 --> 00:29:14,982
Hey.
Have you heard from Breen?
691
00:29:15,097 --> 00:29:17,137
Negative.
692
00:29:17,257 --> 00:29:18,424
Where are you?
693
00:29:18,536 --> 00:29:21,024
Tracking down Gray Jenkins.
694
00:29:21,576 --> 00:29:22,939
Are you all right?
695
00:29:23,055 --> 00:29:24,343
Yeah. Yep.
All good.
696
00:29:24,455 --> 00:29:26,496
Hey, could you pick me up
in a bit?
697
00:29:26,615 --> 00:29:28,262
56 Middleton Road.
698
00:29:28,375 --> 00:29:30,143
Are you on foot?
699
00:29:30,255 --> 00:29:32,775
Yeah. Doing my bit
to, save the planet.
700
00:29:33,334 --> 00:29:34,938
I'll be there.
701
00:29:45,132 --> 00:29:46,375
Neil Bloom, isn't it?
702
00:29:46,491 --> 00:29:47,779
Detective Shepherd.
703
00:29:47,891 --> 00:29:49,778
I was looking for Gray Jenkins.
704
00:29:49,892 --> 00:29:51,932
You're in the right place.
705
00:29:52,051 --> 00:29:53,011
Right.
706
00:29:53,731 --> 00:29:54,418
So...
707
00:29:54,531 --> 00:29:56,418
He's sleeping.
708
00:29:57,610 --> 00:29:59,169
He barely got a wink last night.
709
00:29:59,170 --> 00:30:01,373
The news about Ben
destroyed him.
710
00:30:01,489 --> 00:30:02,656
I see.
711
00:30:03,689 --> 00:30:05,172
Gray is my partner.
712
00:30:05,288 --> 00:30:07,701
You don't live
so far out of town anymore?
713
00:30:08,168 --> 00:30:11,408
Well, separate dwellings, but I,
stayed over last night.
714
00:30:11,528 --> 00:30:13,208
Consoling Gray.
715
00:30:14,087 --> 00:30:17,055
He can call you when he wakes.
716
00:30:17,167 --> 00:30:18,727
Thanks.
717
00:30:19,686 --> 00:30:21,285
Do you need a glass of water?
718
00:30:21,286 --> 00:30:22,885
Yeah. I'd appreciate that.
Yeah.
719
00:30:22,886 --> 00:30:25,253
Just, wait here.
720
00:30:31,565 --> 00:30:32,885
Ta.
721
00:30:41,082 --> 00:30:43,281
You were very good in the play,
by the way.
722
00:30:43,282 --> 00:30:45,169
Great beard.
723
00:30:45,282 --> 00:30:47,640
I like the line about how you've
got to be honest with yourself.
724
00:30:47,641 --> 00:30:49,408
"To thine own self be true."
725
00:30:49,521 --> 00:30:50,525
That's the one.
726
00:30:50,641 --> 00:30:54,569
Yes. It's a nice part.
Probably my favorite line.
727
00:30:55,080 --> 00:30:57,399
Being a gay man in a small place
like Brokenwood,
728
00:30:57,400 --> 00:30:59,767
it has an extra resonance.
729
00:31:01,760 --> 00:31:03,243
Maybe Ralph hasn't been.
730
00:31:03,359 --> 00:31:05,246
Ralph.
St. John?
731
00:31:05,358 --> 00:31:06,242
The postie.
732
00:31:06,358 --> 00:31:09,077
Amateur theater doesn't pay
the bills, Detective.
733
00:31:09,078 --> 00:31:10,902
I was to be Claudius, actually.
734
00:31:11,397 --> 00:31:14,605
I'd even learned the lines,
but, it was not to be.
735
00:31:14,717 --> 00:31:16,397
Why is that?
736
00:31:16,957 --> 00:31:18,635
There was a last-minute
reshuffle.
737
00:31:18,636 --> 00:31:19,924
Because?
738
00:31:20,756 --> 00:31:24,116
Ralph was to play Hamlet,
but he was, of course, too old.
739
00:31:24,236 --> 00:31:25,514
The society voted for Ben,
740
00:31:25,515 --> 00:31:27,927
but in the end,
he wasn't up for the task.
741
00:31:28,035 --> 00:31:29,554
He seemed a good actor to me.
742
00:31:29,555 --> 00:31:31,633
Ben was a nice kid,
but not as talented
743
00:31:31,634 --> 00:31:33,402
as some might have thought.
744
00:31:33,514 --> 00:31:36,121
So Ralph found Jared, by chance,
745
00:31:36,233 --> 00:31:38,272
and the rest was
a happy accident, as they say.
746
00:31:38,273 --> 00:31:40,272
I'm not sure Ben would see it
that way.
747
00:31:40,273 --> 00:31:42,313
My ride.
748
00:31:44,792 --> 00:31:46,232
Thanks for that.
749
00:31:47,151 --> 00:31:49,192
Actually, one other thing.
750
00:31:50,031 --> 00:31:52,031
As a chemist,
do you stock cyanide?
751
00:31:52,510 --> 00:31:54,277
Detective, as a pharmacist,
752
00:31:54,391 --> 00:31:57,097
I dispense drugs to heal people,
not kill them.
753
00:31:57,430 --> 00:31:58,902
I'll take that as a "no."
754
00:31:58,949 --> 00:32:00,357
You do that.
755
00:32:15,067 --> 00:32:18,548
So that was the detective?
756
00:32:18,667 --> 00:32:21,154
Mike Shepherd is very thorough.
757
00:32:21,266 --> 00:32:23,274
We need to be very careful.
758
00:32:26,545 --> 00:32:29,468
Ralph St. John
is Juliet's father.
759
00:32:31,304 --> 00:32:33,263
- Does that change anything?
- I don't know yet.
760
00:32:33,264 --> 00:32:36,187
But Ruth Phelps has got
serious attitude
761
00:32:36,303 --> 00:32:38,671
about life, love, and doctors.
762
00:32:38,783 --> 00:32:42,950
And Juliet, who, after being
dumped by her boyfriend,
763
00:32:43,062 --> 00:32:44,941
then seeing him die
in front of her eyes
764
00:32:44,942 --> 00:32:48,531
all in the space of two weeks,
thinks she has a new boyfriend.
765
00:32:48,581 --> 00:32:49,508
Who?
766
00:32:49,621 --> 00:32:50,668
Jared Morehu.
767
00:32:57,458 --> 00:32:58,985
Mike Shepherd.
768
00:33:00,297 --> 00:33:02,217
I'd appreciate that.
769
00:33:02,696 --> 00:33:04,344
See you soon.
770
00:33:05,576 --> 00:33:07,753
Gray Jenkins is suddenly up
and about.
771
00:33:07,816 --> 00:33:09,976
Wants to meet
at the Costume Company.
772
00:33:10,095 --> 00:33:11,415
Can you double back?
773
00:33:11,535 --> 00:33:13,139
You could drive yourself.
774
00:33:21,893 --> 00:33:23,780
Or not.
775
00:33:26,852 --> 00:33:27,899
Well?
776
00:33:28,013 --> 00:33:29,731
It's not as bad as it looks,
okay?
777
00:33:29,732 --> 00:33:31,816
It just needs a new alternator.
778
00:33:31,932 --> 00:33:34,812
I had to walk for an age
to call for a tow truck.
779
00:33:34,931 --> 00:33:37,049
I meant, well,
what did you find out?
780
00:33:39,330 --> 00:33:44,371
Um, Nelly Jenkins has a lot
of cyanide under lock and key...
781
00:33:44,490 --> 00:33:46,491
in the loosest sense
of the term...
782
00:33:46,530 --> 00:33:49,257
and she used to be married
to Gray Jenkins.
783
00:33:49,369 --> 00:33:50,493
How long ago?
784
00:33:50,609 --> 00:33:53,969
20 years.
He came out. It was all over.
785
00:33:55,408 --> 00:33:57,047
That alternator was original,
by the way.
786
00:33:57,048 --> 00:33:58,766
Probably why it needs replacing.
787
00:33:58,767 --> 00:34:00,414
What's that under your eyes?
788
00:34:00,767 --> 00:34:02,406
I... I don't want to talk
about it.
789
00:34:02,407 --> 00:34:04,971
- I'm taking a shower.
- No point.
790
00:34:05,526 --> 00:34:06,573
Why not?
791
00:34:06,686 --> 00:34:08,045
No.
There's work to be done.
792
00:34:08,046 --> 00:34:10,490
And showering might be
pointless.
793
00:34:10,605 --> 00:34:13,813
What you're looking for
is small, silver, plastic.
794
00:34:13,925 --> 00:34:17,329
And if you find it,
handle with extreme care.
795
00:34:17,844 --> 00:34:20,331
This is about the car, isn't it?
796
00:34:20,443 --> 00:34:23,444
No. It's about,
finding the murder weapon.
797
00:34:33,241 --> 00:34:36,089
Working late, Mr. Jenkins?
798
00:34:36,721 --> 00:34:39,602
Just making up for lost time,
Inspector.
799
00:34:39,720 --> 00:34:41,325
Rough night, I hear.
800
00:34:41,440 --> 00:34:44,004
We all lost a dear friend.
801
00:34:44,120 --> 00:34:46,599
Makes you wonder what the point
of it all is sometimes,
802
00:34:46,599 --> 00:34:47,439
doesn't it?
803
00:34:47,559 --> 00:34:49,398
Doesn't Hamlet say something
like that?
804
00:34:49,398 --> 00:34:51,439
Over and over and over.
805
00:34:52,478 --> 00:34:54,442
Ben was a talented boy.
806
00:34:54,558 --> 00:34:56,402
It was such a waste.
807
00:34:56,878 --> 00:34:59,996
Was your relationship
anything more than professional?
808
00:35:01,117 --> 00:35:03,115
Can we deal with
a couple of facts?
809
00:35:03,116 --> 00:35:04,555
Facts are what I'm here for.
810
00:35:04,556 --> 00:35:07,721
Firstly, the Brokenwood
Theatre Society is amateur,
811
00:35:07,836 --> 00:35:11,360
not professional,
a mistake Ralph often makes.
812
00:35:11,475 --> 00:35:12,946
There's a big difference.
813
00:35:13,234 --> 00:35:16,354
And secondly, Ben was straight.
814
00:35:16,474 --> 00:35:19,121
I had a lot of time for him,
but that was all.
815
00:35:19,314 --> 00:35:21,592
You make the props for the play,
I understand.
816
00:35:21,593 --> 00:35:22,553
And costumes.
817
00:35:22,673 --> 00:35:25,074
It's my contribution
to the society.
818
00:35:25,192 --> 00:35:26,431
But you were an actor?
819
00:35:26,432 --> 00:35:29,552
I'm more comfortable
behind the scenes now.
820
00:35:29,672 --> 00:35:32,614
Could you show me how
these blood-bag devices work?
821
00:35:35,071 --> 00:35:36,554
An elastic bandage.
822
00:35:36,670 --> 00:35:37,914
Drawing pin.
823
00:35:38,031 --> 00:35:40,835
Small water balloon
filled with fake blood.
824
00:35:40,950 --> 00:35:42,313
That you make yourself?
825
00:35:42,429 --> 00:35:43,433
Yes.
826
00:35:43,549 --> 00:35:46,953
And that is covered with an
adhesive, paper-based plaster.
827
00:35:47,069 --> 00:35:48,268
That you get from a chemist?
828
00:35:48,269 --> 00:35:50,756
Pharmacies stock them.
Yes.
829
00:35:50,868 --> 00:35:56,313
And that is strapped 'round...
under the costume.
830
00:35:57,107 --> 00:36:00,631
And the actor clasps it,
like so.
831
00:36:03,306 --> 00:36:04,905
You have blood on your hands.
832
00:36:04,906 --> 00:36:06,314
Fake blood.
833
00:36:06,425 --> 00:36:10,146
Cochineal, maple syrup,
coffee, water.
834
00:36:10,265 --> 00:36:11,105
Nothing else?
835
00:36:11,224 --> 00:36:12,109
No.
836
00:36:12,225 --> 00:36:13,703
So not rocket science, then?
837
00:36:13,704 --> 00:36:15,187
Anybody could do it.
838
00:36:15,304 --> 00:36:17,983
Well, anyone with access
to all these bits and pieces.
839
00:36:17,984 --> 00:36:19,663
Well, they're all
commonly available.
840
00:36:19,664 --> 00:36:23,187
In amateur theater, we have to
make a little go a long way.
841
00:36:23,302 --> 00:36:25,583
Do you have any access
to cyanide?
842
00:36:25,703 --> 00:36:27,023
What?
843
00:36:27,142 --> 00:36:29,302
Cyanide.
Do you have any use for it?
844
00:36:29,422 --> 00:36:30,982
That's a strange question.
845
00:36:31,102 --> 00:36:33,709
Not if you're someone
who uses cyanide.
846
00:36:35,380 --> 00:36:38,228
Is that... what took Ben?
847
00:36:38,860 --> 00:36:40,181
Not necessarily.
848
00:36:40,780 --> 00:36:42,100
How hideous.
849
00:36:42,219 --> 00:36:44,739
As I said, not necessarily.
850
00:36:45,500 --> 00:36:47,343
But you have no access to it?
851
00:36:47,899 --> 00:36:48,783
No.
852
00:36:48,899 --> 00:36:50,219
Never.
853
00:36:50,338 --> 00:36:54,898
Detective, I had nothing to do
with Ben's death.
854
00:36:55,017 --> 00:36:56,896
I wasn't even
at the performance.
855
00:36:56,897 --> 00:36:58,896
- But you set up the props table.
- Well, yes.
856
00:36:58,897 --> 00:37:01,216
I do that each night...
the blood capsules,
857
00:37:01,217 --> 00:37:03,215
the blood sleeves, parchments,
et cetera.
858
00:37:03,216 --> 00:37:04,623
But then I leave.
859
00:37:04,736 --> 00:37:06,534
Ruth Phelps
is the stage manager.
860
00:37:06,535 --> 00:37:08,303
She looks after everything.
861
00:37:08,415 --> 00:37:09,822
Not a Shakespeare fan?
862
00:37:09,935 --> 00:37:11,659
I love Shakespeare.
863
00:37:11,775 --> 00:37:13,258
I hate "Hamlet."
864
00:37:14,254 --> 00:37:15,933
Now, if you have
no further questions,
865
00:37:15,934 --> 00:37:18,062
I really must finish
the Flintstones.
866
00:37:24,533 --> 00:37:30,140
♪ When you won me over ♪
867
00:37:30,251 --> 00:37:31,692
♪ You took my heart... ♪
868
00:37:31,811 --> 00:37:34,779
I have Ralph St. John in
for his witness statement.
869
00:37:34,890 --> 00:37:36,211
Good.
870
00:37:36,331 --> 00:37:38,294
Not good?
871
00:37:41,530 --> 00:37:44,977
Did you see anyone
that didn't belong there?
872
00:37:45,369 --> 00:37:46,570
No.
873
00:37:47,129 --> 00:37:49,167
Mind you, it's frightfully busy
back there.
874
00:37:49,168 --> 00:37:50,607
But, if there was anyone,
875
00:37:50,608 --> 00:37:52,812
Ruth would have shooed them
away.
876
00:37:52,928 --> 00:37:56,288
Right. You...
You and Ruth were married?
877
00:37:56,767 --> 00:37:59,047
No, we share
a beautiful friendship
878
00:37:59,166 --> 00:38:00,890
through a wonderful daughter.
879
00:38:01,006 --> 00:38:03,045
Juliet...
who's a very good actress.
880
00:38:03,046 --> 00:38:03,930
Very.
881
00:38:04,046 --> 00:38:06,444
I thought Jared Morehu
was very good, too.
882
00:38:06,445 --> 00:38:07,328
For the record.
883
00:38:07,405 --> 00:38:10,089
Yes.
In a raw, primal way.
884
00:38:10,205 --> 00:38:13,003
He has that quality of a savage
glistening in the sun,
885
00:38:13,004 --> 00:38:15,763
bathed in sweat, speaking
the language of the gods.
886
00:38:15,764 --> 00:38:17,924
While wearing a doublet
and hose.
887
00:38:18,683 --> 00:38:20,362
You may pooh-pooh, Detective,
888
00:38:20,363 --> 00:38:22,851
but by honoring
Shakespeare's period,
889
00:38:22,963 --> 00:38:26,127
we are feeling the language
890
00:38:26,242 --> 00:38:28,241
through the filter
of the clothing.
891
00:38:28,242 --> 00:38:32,049
Hessian, silk, pantaloons...
authenticity.
892
00:38:32,641 --> 00:38:34,681
I thank the stars I am happy.
893
00:38:34,800 --> 00:38:38,488
I will be strange, stout,
in yellow stockings,
894
00:38:38,600 --> 00:38:39,964
and cross-gartered.
895
00:38:40,080 --> 00:38:42,000
Malvolio.
896
00:38:42,119 --> 00:38:43,286
You know the Bard?
897
00:38:43,399 --> 00:38:45,038
I studied him in university.
898
00:38:45,039 --> 00:38:46,719
Yes, yes.
Study, study.
899
00:38:46,839 --> 00:38:51,443
But have you ever let him
actually flow through you,
900
00:38:51,558 --> 00:38:55,485
stood on a stage and allowed
yourself to be a vessel?
901
00:38:55,597 --> 00:38:57,676
You mean have I ever been
in a Shakespeare play?
902
00:38:57,677 --> 00:38:58,681
- Yes.
- No.
903
00:38:58,796 --> 00:39:00,035
Perhaps you should try it.
904
00:39:00,036 --> 00:39:03,331
I offer classes, you know,
in acting and vocal technique.
905
00:39:03,716 --> 00:39:08,604
I can see you as a marvelous
Lavinia in "Titus Andronicus."
906
00:39:08,715 --> 00:39:10,679
That's a kind offer.
907
00:39:10,795 --> 00:39:12,758
Would you excuse us?
908
00:39:18,393 --> 00:39:21,112
Would you think any less of me
if I vomited on your shoes?
909
00:39:21,113 --> 00:39:22,401
I can get a bucket.
910
00:39:22,512 --> 00:39:25,792
That man is the kind that gives
Shakespeare such a bad name.
911
00:39:25,792 --> 00:39:27,440
I couldn't possibly comment.
912
00:39:27,512 --> 00:39:30,350
For the record, Lavinia
gets her hands chopped off
913
00:39:30,351 --> 00:39:31,551
and her tongue cut out.
914
00:39:31,552 --> 00:39:32,872
Shakespeare?
915
00:39:32,991 --> 00:39:35,638
Yeah. Bet you don't get that
with Patsy Cline.
916
00:39:37,550 --> 00:39:38,717
Sorry.
917
00:39:38,829 --> 00:39:42,834
If we're done, Detective,
could I have a private word?
918
00:39:43,389 --> 00:39:44,829
Sure.
919
00:39:48,188 --> 00:39:49,596
Please, take a seat.
920
00:39:49,708 --> 00:39:51,956
No.
I won't keep you long.
921
00:39:52,068 --> 00:39:55,188
This is a most awkward thing
to ask.
922
00:39:55,307 --> 00:39:56,746
I'm in a pickle, you see.
923
00:39:56,747 --> 00:39:59,191
Paula Worthington has asked me
924
00:39:59,306 --> 00:40:01,946
whether it's possible
to continue the season.
925
00:40:02,506 --> 00:40:04,547
- Of "Hamlet"?
- Yes, yes.
926
00:40:04,665 --> 00:40:07,993
I said, "Paula, darling, no.
No. We can't.
927
00:40:08,105 --> 00:40:10,625
An actor has passed away.
928
00:40:10,745 --> 00:40:12,033
It's insensitive."
929
00:40:12,144 --> 00:40:13,423
I would have thought so.
930
00:40:13,424 --> 00:40:15,464
But it's for her charity,
you see.
931
00:40:15,583 --> 00:40:17,063
Awesome Orphanz is her charity?
932
00:40:17,064 --> 00:40:17,904
Yes, yes.
933
00:40:18,024 --> 00:40:19,191
And Paula thinks
934
00:40:19,303 --> 00:40:21,982
it would be the perfect way
to honor Ben's memory.
935
00:40:21,983 --> 00:40:23,107
What do you think?
936
00:40:23,223 --> 00:40:25,263
How could we go on?
937
00:40:25,382 --> 00:40:29,222
Imagine performing
that monumental play each night
938
00:40:29,341 --> 00:40:31,500
knowing that one us isn't there
anymore.
939
00:40:31,501 --> 00:40:33,388
Then say no.
940
00:40:33,501 --> 00:40:35,901
Paula's a very forceful type.
941
00:40:36,020 --> 00:40:37,187
I was wondering
942
00:40:37,300 --> 00:40:42,067
if perhaps there was a legal
reason we couldn't continue.
943
00:40:42,179 --> 00:40:45,217
Well, the stage and backstage
area are a crime scene.
944
00:40:45,218 --> 00:40:47,346
Until our investigation
is complete,
945
00:40:47,458 --> 00:40:48,897
you wouldn't be able to use it.
946
00:40:48,898 --> 00:40:49,782
Brilliant.
947
00:40:49,898 --> 00:40:51,486
I shall tell her forthwith.
948
00:40:52,258 --> 00:40:54,317
That comes as something
of a relief.
949
00:41:00,336 --> 00:41:02,976
He worked with Sir Ian McKellen,
you know.
950
00:41:03,656 --> 00:41:04,976
Right.
951
00:41:06,375 --> 00:41:08,258
You don't know who he is,
do you?
952
00:41:08,495 --> 00:41:09,455
Sir Ian...
953
00:41:09,575 --> 00:41:12,575
McKellen.
We worked together on "Rings."
954
00:41:12,694 --> 00:41:13,895
Fabulous actor.
955
00:41:14,014 --> 00:41:16,532
He played Gandalf
in "The Lord of the Rings."
956
00:41:16,533 --> 00:41:17,537
"The Hobbit."
957
00:41:17,653 --> 00:41:18,733
Of course.
958
00:41:18,853 --> 00:41:20,972
You never saw
"The Lord of the Rings"?
959
00:41:20,973 --> 00:41:22,931
I've got this thing
about hairy feet.
960
00:41:22,932 --> 00:41:24,852
Is this where
you tell me a story
961
00:41:24,972 --> 00:41:27,099
about one of your ex-wives?
962
00:41:27,652 --> 00:41:28,579
Sorry.
963
00:41:28,691 --> 00:41:29,771
I didn't mean...
964
00:41:29,891 --> 00:41:32,362
I don't believe any of them had
hairy feet.
965
00:41:32,451 --> 00:41:34,689
Well, good. I mean,
not that it would matter.
966
00:41:34,690 --> 00:41:36,850
- Well, it would to me.
- Obviously.
967
00:41:36,970 --> 00:41:38,729
Do you want to change
the subject?
968
00:41:38,730 --> 00:41:40,737
- Yes, please.
- Yeah.
969
00:41:42,049 --> 00:41:44,462
Paula Worthington wants the show
to go on.
970
00:41:44,529 --> 00:41:47,409
- What's that about?
- In the name of charity.
971
00:41:48,048 --> 00:41:49,527
You've, crossed out this guy.
972
00:41:49,528 --> 00:41:54,448
Timothy is the most sensitive
forklift driver I've ever met.
973
00:41:54,567 --> 00:41:56,051
Poor Ben.
974
00:41:56,727 --> 00:41:59,934
I'm just so...
975
00:42:00,046 --> 00:42:02,566
I'm so...
976
00:42:02,685 --> 00:42:03,852
I'm just so...
977
00:42:03,965 --> 00:42:06,246
So sad.
978
00:42:06,364 --> 00:42:09,572
I doubt he has the emotional
constitution for murder.
979
00:42:09,684 --> 00:42:11,564
I did learn something
interesting, though,
980
00:42:11,564 --> 00:42:15,153
when I asked our witnesses why
Ruth Phelps wasn't in the play.
981
00:42:15,203 --> 00:42:16,491
She's kind of bad.
982
00:42:16,603 --> 00:42:18,602
Ruth's a really good
stage manager, for sure.
983
00:42:18,603 --> 00:42:20,842
Actually, her acting
is a bit like fingernails
984
00:42:20,843 --> 00:42:21,784
on a blackboard.
985
00:42:21,802 --> 00:42:22,761
She's not very good.
986
00:42:22,762 --> 00:42:24,006
Ruth is an academic.
987
00:42:24,122 --> 00:42:27,123
She acts with her head
rather than her... her loins.
988
00:42:27,162 --> 00:42:29,169
Plus, she has
some strange ideas.
989
00:42:29,281 --> 00:42:31,888
And all those in favor
of Ruth's idea
990
00:42:32,001 --> 00:42:35,722
that Hamlet should be played
as a woman... by her...
991
00:42:35,840 --> 00:42:37,368
raise your hand.
992
00:42:37,480 --> 00:42:40,284
Ruthie.
993
00:42:40,759 --> 00:42:42,080
Not this year.
994
00:42:42,199 --> 00:42:43,366
Again.
995
00:42:43,479 --> 00:42:45,246
Hamlet as a woman?
996
00:42:45,358 --> 00:42:47,682
Very avant-garde.
997
00:42:47,798 --> 00:42:51,245
The point is Ruth Phelps had
a serious ax to grind
998
00:42:51,357 --> 00:42:53,756
with the rest of the Brokenwood
theater folk.
999
00:42:53,757 --> 00:42:54,924
For being snubbed?
1000
00:42:55,037 --> 00:42:56,204
Possible.
1001
00:42:56,316 --> 00:42:58,155
But why pick on Ben?
Why not Paula?
1002
00:42:58,156 --> 00:43:00,114
The only thing she loves
more than Shakespeare
1003
00:43:00,115 --> 00:43:01,282
is her daughter.
1004
00:43:01,396 --> 00:43:03,523
Ben hurt her daughter.
Motive?
1005
00:43:03,635 --> 00:43:07,236
But until we know how
the cyanide was administered,
1006
00:43:07,355 --> 00:43:10,082
it's difficult to know
who had the opportunity.
1007
00:43:10,194 --> 00:43:12,834
Why, when, how, who, what.
1008
00:43:12,954 --> 00:43:14,034
Senior.
1009
00:43:15,713 --> 00:43:17,274
Yes.
1010
00:43:17,392 --> 00:43:18,636
Back on the road.
1011
00:43:18,753 --> 00:43:21,634
- Joyride?
- It's always joyous.
1012
00:43:32,951 --> 00:43:34,838
To be or not to be.
1013
00:43:34,950 --> 00:43:36,674
That is the question.
1014
00:43:36,790 --> 00:43:38,429
Whether 'tis nobler in the mind
1015
00:43:38,430 --> 00:43:41,790
to suffer the slings and arrows
of outrageous fortune
1016
00:43:41,909 --> 00:43:44,592
or to take arms
against a sea of troubles
1017
00:43:44,708 --> 00:43:47,556
and by opposing end them?
1018
00:43:47,668 --> 00:43:50,755
To die, to sleep...
1019
00:43:50,867 --> 00:43:53,115
Billy, there is so much to do!
1020
00:43:53,227 --> 00:43:55,071
But it's my lunch hour.
1021
00:43:55,187 --> 00:43:57,751
As long as an hour is an hour.
1022
00:43:58,866 --> 00:44:01,114
Billy.
1023
00:44:01,226 --> 00:44:04,990
I... I was just leaving.
1024
00:44:05,465 --> 00:44:07,833
He thinks he's in love.
1025
00:44:07,945 --> 00:44:09,024
Is that a bad thing?
1026
00:44:09,025 --> 00:44:11,152
To be young again.
1027
00:44:11,264 --> 00:44:13,424
Swings and roundabouts.
1028
00:44:13,544 --> 00:44:14,907
Billy's an asthmatic?
1029
00:44:15,023 --> 00:44:17,141
Isn't half the population
these days?
1030
00:44:17,983 --> 00:44:20,382
Something's bothering me.
Maybe you could help me out.
1031
00:44:20,383 --> 00:44:22,461
As long as you don't mind me
keeping on working.
1032
00:44:22,462 --> 00:44:24,142
Not at all.
1033
00:44:24,262 --> 00:44:28,026
Your aversion to "Hamlet"...
What's that about?
1034
00:44:28,141 --> 00:44:29,624
How is that important?
1035
00:44:29,741 --> 00:44:31,149
Humor me.
1036
00:44:33,220 --> 00:44:35,707
I played Hamlet myself
back in the '70s,
1037
00:44:35,820 --> 00:44:38,067
when I was a professional actor.
1038
00:44:38,179 --> 00:44:39,978
It was quite a famous
production.
1039
00:44:39,979 --> 00:44:41,223
Good for you.
1040
00:44:41,339 --> 00:44:42,223
Not really.
1041
00:44:42,339 --> 00:44:44,938
I played the whole thing
with a paper bag on my head.
1042
00:44:44,939 --> 00:44:45,943
Okay.
1043
00:44:46,059 --> 00:44:47,106
It was the '70s.
1044
00:44:47,218 --> 00:44:49,902
That sort of thing was very
de rigueur.
1045
00:44:50,018 --> 00:44:51,937
Some said it was cutting-edge.
1046
00:44:52,057 --> 00:44:54,981
Some said it was
incredibly moving.
1047
00:44:55,097 --> 00:44:57,735
Most just said it was really
hard to hear what I was saying.
1048
00:44:57,736 --> 00:44:59,735
Probably quite hard to see
as well.
1049
00:44:59,736 --> 00:45:02,095
The director was trying to
put across the metaphor
1050
00:45:02,096 --> 00:45:04,616
that Hamlet was blinded
by his indecision.
1051
00:45:04,735 --> 00:45:07,014
Stumbling about
just added to that effect.
1052
00:45:07,015 --> 00:45:10,058
After that,
I was done with the damn play.
1053
00:45:10,174 --> 00:45:12,812
At least Ralph St. John doesn't
have any crazy ideas like that.
1054
00:45:12,813 --> 00:45:15,453
He doesn't have many ideas
at all.
1055
00:45:16,333 --> 00:45:18,627
He has worked with Ian McKellen,
though.
1056
00:45:18,732 --> 00:45:20,140
Please.
1057
00:45:20,252 --> 00:45:21,496
He was a dead Orc.
1058
00:45:21,612 --> 00:45:24,847
Third corpse from the left
in the Battle of Helm's Deep.
1059
00:45:24,931 --> 00:45:28,772
Ralph tends to exaggerate
his résumé and talent.
1060
00:45:28,891 --> 00:45:32,127
Why didn't you mention your
connection to Nelly Jenkins?
1061
00:45:32,930 --> 00:45:34,449
When I asked about cyanide.
1062
00:45:34,450 --> 00:45:37,090
She's licensed to obtain
and possess cyanide.
1063
00:45:37,210 --> 00:45:39,130
There's no connection.
1064
00:45:39,249 --> 00:45:41,288
Apart from you being
her ex-husband.
1065
00:45:41,289 --> 00:45:43,449
I have nothing
to do with that woman.
1066
00:45:43,568 --> 00:45:45,008
She's a bigot.
1067
00:45:45,128 --> 00:45:48,249
A tedious, odious,
not to mention odorous woman.
1068
00:45:48,367 --> 00:45:50,615
She's also a supplier
of possum skins,
1069
00:45:50,727 --> 00:45:53,566
which, if I'm not very much
mistaken, are what these are.
1070
00:45:53,566 --> 00:45:55,006
I haven't seen her for years.
1071
00:45:55,007 --> 00:45:56,845
So these furs are not from her,
then?
1072
00:45:56,846 --> 00:46:00,414
Anything I have to do with my
mad ex-wife is purely business.
1073
00:46:00,526 --> 00:46:01,890
So they are from her.
1074
00:46:03,245 --> 00:46:05,284
Have you been up to her place
recently?
1075
00:46:05,285 --> 00:46:06,289
No, I have not.
1076
00:46:07,045 --> 00:46:08,516
Has she paid you a visit?
1077
00:46:09,004 --> 00:46:12,289
I have already said...
I haven't seen her for years.
1078
00:46:12,404 --> 00:46:13,767
Okay.
1079
00:46:14,323 --> 00:46:16,451
That's all.
Thanks.
1080
00:46:22,122 --> 00:46:23,605
We need to talk.
1081
00:46:23,721 --> 00:46:25,369
Now.
1082
00:46:25,921 --> 00:46:27,404
Excuse me.
1083
00:46:27,521 --> 00:46:28,361
Ruth.
Hi.
1084
00:46:28,481 --> 00:46:29,605
I'll take those.
1085
00:46:29,721 --> 00:46:31,129
She's just in there.
1086
00:46:31,241 --> 00:46:33,399
Don't stay too long.
She tires easily.
1087
00:46:33,400 --> 00:46:35,167
Go on.
Off you go.
1088
00:46:35,280 --> 00:46:36,567
Just in there.
1089
00:46:40,359 --> 00:46:41,535
How are you feeling?
1090
00:46:41,558 --> 00:46:42,486
Hello, Billy.
1091
00:46:42,599 --> 00:46:44,159
I brought some flowers.
1092
00:46:44,278 --> 00:46:47,005
Your mum's just getting a vase.
1093
00:46:48,198 --> 00:46:50,796
- I see you already have some.
- Aren't they amazing?
1094
00:46:50,797 --> 00:46:53,836
Hey, are you okay to talk?
I mean, I don't want to impose.
1095
00:46:53,837 --> 00:46:56,324
No. It's fine.
It's really good to see you.
1096
00:46:57,796 --> 00:46:59,837
Your dad called.
1097
00:46:59,955 --> 00:47:03,479
Um, there's talk
that the play's going to resume.
1098
00:47:03,595 --> 00:47:04,596
Isn't that great?
1099
00:47:05,195 --> 00:47:06,483
- So soon?
- Yeah.
1100
00:47:06,595 --> 00:47:09,066
I'll finally get my chance
to play Laertes.
1101
00:47:09,554 --> 00:47:10,394
Good for you.
1102
00:47:10,514 --> 00:47:12,674
Do you think
that you'll be up to it?
1103
00:47:12,793 --> 00:47:14,792
- I'm not sure.
- 'Cause, like, I-| was thinking
1104
00:47:14,793 --> 00:47:17,552
that you could focus your
confused feelings in the part.
1105
00:47:17,553 --> 00:47:19,391
- Billy.
- I mean, we can run lines.
1106
00:47:19,392 --> 00:47:20,922
- Billy, slow down.
- Yeah.
1107
00:47:20,952 --> 00:47:22,676
Sorry.
1108
00:47:22,792 --> 00:47:24,952
It's just... Laertes.
1109
00:47:25,071 --> 00:47:26,599
I mean, wow.
1110
00:47:26,711 --> 00:47:28,151
Are you going tomorrow?
1111
00:47:28,911 --> 00:47:30,471
Yeah.
Of course.
1112
00:47:30,591 --> 00:47:32,074
And Jared?
1113
00:47:33,110 --> 00:47:35,313
I guess so.
1114
00:47:35,429 --> 00:47:37,033
I mean, everybody will be.
1115
00:47:37,149 --> 00:47:38,229
Why?
1116
00:47:41,628 --> 00:47:43,308
I think that's enough.
1117
00:47:43,428 --> 00:47:44,956
Thanks for the flowers.
1118
00:47:45,068 --> 00:47:45,831
Yeah.
1119
00:47:45,948 --> 00:47:47,388
- I should go.
- Bye-bye.
1120
00:47:47,507 --> 00:47:49,394
I'll see you tomorrow.
1121
00:47:49,507 --> 00:47:50,795
- Sure.
- Bye.
1122
00:47:58,745 --> 00:48:00,545
Hallelujah.
1123
00:48:01,105 --> 00:48:02,464
We'll get this over to Gina.
1124
00:48:02,465 --> 00:48:04,025
So, what have I missed?
1125
00:48:04,145 --> 00:48:05,269
Not much.
1126
00:48:05,385 --> 00:48:06,664
If that's the smoking gun,
1127
00:48:06,665 --> 00:48:08,783
at least we can focus on
opportunity.
1128
00:48:08,784 --> 00:48:11,151
But... motive?
1129
00:48:11,263 --> 00:48:13,304
"Hamlet."
What happens?
1130
00:48:13,423 --> 00:48:17,263
Well, a prince suspects
his uncle of killing his father.
1131
00:48:17,382 --> 00:48:19,989
He can't decide what to do.
1132
00:48:20,102 --> 00:48:21,423
Everyone dies.
1133
00:48:21,542 --> 00:48:24,221
Perhaps you should write that
down and give it to Mrs. Phelps.
1134
00:48:24,222 --> 00:48:26,516
Then you'd be investigating
two murders.
1135
00:48:26,621 --> 00:48:28,460
Well, not if you said
Hamlet was a woman.
1136
00:48:28,461 --> 00:48:29,224
What?
1137
00:48:29,340 --> 00:48:31,227
Really?
Hamlet as a woman?
1138
00:48:31,340 --> 00:48:32,300
- Breen?
- Yeah?
1139
00:48:32,420 --> 00:48:33,708
- Shower?
- Right.
1140
00:48:34,979 --> 00:48:36,987
Hamlet as a woman.
1141
00:48:37,739 --> 00:48:39,343
So...
1142
00:48:39,458 --> 00:48:42,982
I look at all these people
and what do they have in common?
1143
00:48:43,538 --> 00:48:45,502
A love of theater?
1144
00:48:45,618 --> 00:48:48,379
Specifically,
a love of "Hamlet."
1145
00:48:48,498 --> 00:48:51,662
What if the answer
is in the play?
1146
00:48:51,777 --> 00:48:53,217
Good luck with that.
1147
00:48:53,336 --> 00:48:55,335
Academics have argued
over centuries
1148
00:48:55,336 --> 00:48:56,495
over its deeper meaning.
1149
00:48:56,496 --> 00:48:58,699
But for me, one thing is clear.
1150
00:48:58,815 --> 00:49:02,099
Hamlet had major mother issues.
1151
00:49:02,214 --> 00:49:05,095
Which is why he treats Ophelia
so badly
1152
00:49:05,215 --> 00:49:07,298
and says some ambiguous things
1153
00:49:07,414 --> 00:49:09,492
about what he'd like to do
to Gertrude.
1154
00:49:09,493 --> 00:49:13,421
Hamlet is both a mother lover
and a mother hater.
1155
00:49:13,533 --> 00:49:15,416
What has this got to do
with Ben?
1156
00:49:15,493 --> 00:49:17,252
No.
I'm thinking about the mother.
1157
00:49:17,253 --> 00:49:17,940
Paula?
1158
00:49:18,052 --> 00:49:19,612
I just spoke to her again.
1159
00:49:19,732 --> 00:49:23,616
I loved Ben,
but he was no saint.
1160
00:49:23,732 --> 00:49:24,495
Meaning?
1161
00:49:24,611 --> 00:49:26,650
As if it wasn't bad enough
breaking Juliet's heart,
1162
00:49:26,651 --> 00:49:30,063
he then had the gall to up
and die onstage in front of her.
1163
00:49:30,090 --> 00:49:31,694
Not that it was deliberate.
1164
00:49:31,810 --> 00:49:33,774
He was a troubled boy.
1165
00:49:33,889 --> 00:49:35,209
I wouldn't put it past him
1166
00:49:35,209 --> 00:49:37,817
to stage something grand
and ridiculous.
1167
00:49:37,929 --> 00:49:40,328
Are you saying
he could have been suicidal?
1168
00:49:40,329 --> 00:49:42,293
I'm saying he was troubled.
1169
00:49:42,408 --> 00:49:43,771
In what way?
1170
00:49:43,888 --> 00:49:47,128
Ben was a boy gifted
with too much attention.
1171
00:49:47,247 --> 00:49:49,806
When he lost his parents,
many in the Theatre Society
1172
00:49:49,807 --> 00:49:52,005
took it upon themselves
to tend to his every need,
1173
00:49:52,006 --> 00:49:54,887
Ruth Phelps in particular.
1174
00:49:55,006 --> 00:49:57,445
Tried to make him into
a Shakespeare prodigy.
1175
00:49:57,446 --> 00:49:59,724
He was smothered,
if you know what I mean.
1176
00:49:59,725 --> 00:50:01,929
Well, no, I'm not exactly sure.
1177
00:50:02,045 --> 00:50:03,049
Ms. Sims.
1178
00:50:03,165 --> 00:50:05,883
Take the "S" off "smothered"
and what do you get?
1179
00:50:05,884 --> 00:50:09,692
The real mother in the fray,
Ruth Phelps.
1180
00:50:09,804 --> 00:50:11,563
The only one
in this whole scenario
1181
00:50:11,563 --> 00:50:13,288
with an ounce of motive.
1182
00:50:13,403 --> 00:50:15,682
Ben hurt her daughter.
She wanted him to suffer.
1183
00:50:15,683 --> 00:50:18,247
Well, then the same would apply
to Ralph.
1184
00:50:18,362 --> 00:50:19,481
Juliet's his daughter, too.
1185
00:50:19,482 --> 00:50:21,480
Yeah, but does he
really care about Juliet
1186
00:50:21,481 --> 00:50:22,725
as much as his play?
1187
00:50:22,841 --> 00:50:24,000
He is so self-absorbed.
1188
00:50:24,001 --> 00:50:25,725
I think not.
1189
00:50:25,841 --> 00:50:28,285
What if Ruth
didn't mean to kill Ben
1190
00:50:28,400 --> 00:50:30,279
but was just trying to send
a message?
1191
00:50:30,280 --> 00:50:31,164
Cyanide?
1192
00:50:31,280 --> 00:50:32,688
That's some message.
1193
00:50:34,399 --> 00:50:36,988
Let's see if we've got
the smoking gun first.
1194
00:50:41,718 --> 00:50:42,798
How's it?
1195
00:50:42,918 --> 00:50:45,362
Tough day at the office?
1196
00:50:45,477 --> 00:50:48,477
Hey, um, have you been following
my advice?
1197
00:50:49,357 --> 00:50:51,157
Yeah.
Always.
1198
00:50:51,836 --> 00:50:53,484
What advice, exactly?
1199
00:50:53,596 --> 00:50:55,795
About not associating
with the other cast members.
1200
00:50:55,796 --> 00:50:57,267
Yeah.
I've just been here.
1201
00:50:57,275 --> 00:50:58,596
You sure?
1202
00:50:58,715 --> 00:51:01,279
Did these vines prune
themselves?
1203
00:51:02,275 --> 00:51:03,753
Did you like Ben Faulkner?
1204
00:51:03,754 --> 00:51:06,678
Yeah.
He was okay.
1205
00:51:06,794 --> 00:51:08,714
What do you think about Juliet?
1206
00:51:10,313 --> 00:51:12,277
She a bit young for you, Mike.
1207
00:51:12,393 --> 00:51:14,640
What?
I'm not talking about...
1208
00:51:14,753 --> 00:51:16,106
What about Ruth Phelps?
1209
00:51:16,512 --> 00:51:19,152
I definitely wouldn't
go there if I was you.
1210
00:51:19,272 --> 00:51:21,270
I'm not talking about going
there with any of these people.
1211
00:51:21,271 --> 00:51:22,990
You know how
the female praying mantis
1212
00:51:22,991 --> 00:51:24,870
bites the head off the male
praying mantis
1213
00:51:24,871 --> 00:51:26,047
after they've mated?
1214
00:51:26,070 --> 00:51:27,718
Well, that's Ruth.
1215
00:51:27,831 --> 00:51:28,878
Just ruthless.
1216
00:51:28,990 --> 00:51:32,198
Thanks for the insight.
1217
00:51:32,310 --> 00:51:34,110
I'll have these players
1218
00:51:34,229 --> 00:51:38,037
play something like the murder
of my father before mine uncle.
1219
00:51:38,148 --> 00:51:41,672
I'll observe his looks.
I'll tent him to the quick.
1220
00:51:41,788 --> 00:51:45,552
And if he do blench,
I'll know my course.
1221
00:51:55,466 --> 00:51:57,385
Senior?
1222
00:52:01,505 --> 00:52:05,672
Um, we were hoping for a word.
1223
00:52:07,463 --> 00:52:11,423
We, we have something
of a confession to make.
1224
00:52:11,543 --> 00:52:13,584
Well... Gray does.
1225
00:52:13,703 --> 00:52:15,502
I'm moral support.
1226
00:52:16,382 --> 00:52:17,702
All right.
1227
00:52:20,141 --> 00:52:22,180
We realize
we need to front-foot this
1228
00:52:22,181 --> 00:52:25,945
before any rumors
and false allegations arise.
1229
00:52:26,061 --> 00:52:27,785
I'm all ears.
1230
00:52:32,619 --> 00:52:34,463
We talked about this.
1231
00:52:34,579 --> 00:52:36,303
Honesty is the best policy.
1232
00:52:38,058 --> 00:52:45,499
I... admit to having been
somewhat infatuated with Ben.
1233
00:52:46,337 --> 00:52:48,181
It was a foolish thing.
1234
00:52:48,297 --> 00:52:50,474
Destined never to go anywhere
because?
1235
00:52:50,576 --> 00:52:52,944
Ben was not gay.
1236
00:52:53,056 --> 00:52:54,856
Or interested.
1237
00:52:56,015 --> 00:52:58,742
Gray made a couple
of clumsy overtures
1238
00:52:58,855 --> 00:53:00,622
after a few too many wines.
1239
00:53:00,735 --> 00:53:02,098
How about this one?
1240
00:53:02,214 --> 00:53:03,774
Marvelous.
1241
00:53:03,894 --> 00:53:05,601
Gray, I need a bigger rapier.
1242
00:53:05,654 --> 00:53:07,781
Talented and beautiful.
1243
00:53:07,894 --> 00:53:10,817
What's your secret?
1244
00:53:11,293 --> 00:53:13,780
I think we're done here.
1245
00:53:13,892 --> 00:53:16,412
You old fool.
1246
00:53:16,532 --> 00:53:19,413
Gray!
I need a longer rapier!
1247
00:53:19,532 --> 00:53:21,976
For Christ's sake.
Find it yourself.
1248
00:53:22,091 --> 00:53:23,291
It wasn't a secret?
1249
00:53:23,411 --> 00:53:25,899
It was a clumsy secret.
1250
00:53:26,011 --> 00:53:28,738
As embarrassing as it is, I...
1251
00:53:29,290 --> 00:53:33,174
...we felt it was important
to come clean.
1252
00:53:33,290 --> 00:53:34,894
Was it just the once?
1253
00:53:35,009 --> 00:53:37,453
There were several
public displays.
1254
00:53:38,248 --> 00:53:40,735
Granted, I humiliated myself,
but...
1255
00:53:40,847 --> 00:53:44,207
But he was not driven
to any kind of homicidal rage,
1256
00:53:44,327 --> 00:53:48,091
in case anyone should cast
such aspersions.
1257
00:53:48,207 --> 00:53:52,735
Now, um...
we have a funeral to attend.
1258
00:53:54,005 --> 00:53:55,325
Thank you for your candor.
1259
00:53:55,326 --> 00:53:58,293
It's been a very,
emotional time.
1260
00:53:58,405 --> 00:53:59,571
I'm sure.
1261
00:53:59,685 --> 00:54:01,572
Tell me, Neil... By any chance,
1262
00:54:01,684 --> 00:54:04,323
did you fill Ben's prescription
for his Vaporase inhaler?
1263
00:54:04,324 --> 00:54:07,247
As a matter of fact, I did.
Why?
1264
00:54:07,363 --> 00:54:08,804
Is it a common brand?
1265
00:54:08,923 --> 00:54:10,843
Well, the most common
these days.
1266
00:54:10,963 --> 00:54:13,483
Billy Franks uses one, too.
1267
00:54:13,603 --> 00:54:15,043
Yes.
1268
00:54:15,162 --> 00:54:17,562
Anyone else in the cast?
1269
00:54:17,682 --> 00:54:19,362
Not that I'm aware of.
1270
00:54:20,602 --> 00:54:22,282
Okay.
Thank you.
1271
00:54:22,841 --> 00:54:24,804
Neil, one more thing.
1272
00:54:24,920 --> 00:54:27,040
When did last fill
Ben's prescription?
1273
00:54:27,041 --> 00:54:30,041
Three...
1274
00:54:30,160 --> 00:54:31,567
No.
Four weeks ago.
1275
00:54:31,680 --> 00:54:33,479
I remember he, he'd lost his.
1276
00:54:33,599 --> 00:54:35,437
"To be or not to be," Ben!
Please!
1277
00:54:35,438 --> 00:54:37,642
Sorry.
I just... I-I need my inhaler.
1278
00:54:37,758 --> 00:54:38,757
Where is my inhaler?
1279
00:54:38,758 --> 00:54:40,962
Here.
Use mine.
1280
00:54:49,156 --> 00:54:52,215
That's a sure way to spread
illness amongst the cast.
1281
00:54:54,755 --> 00:54:57,554
That was the beginning
of the end for Ben as Hamlet.
1282
00:54:57,555 --> 00:54:59,999
Hamlet can't be an asthmatic.
1283
00:55:00,114 --> 00:55:01,642
Ben is... is lovely.
1284
00:55:01,754 --> 00:55:03,074
He... He's trying.
1285
00:55:03,194 --> 00:55:05,442
To be or not to be.
1286
00:55:05,554 --> 00:55:07,354
Really? It's amateur.
1287
00:55:07,474 --> 00:55:08,827
We are amateurs, Ralph.
1288
00:55:08,833 --> 00:55:10,791
Only insomuch
as we don't get paid.
1289
00:55:10,792 --> 00:55:11,751
But that is no reason
1290
00:55:11,752 --> 00:55:14,752
to set anything other
than professional standards.
1291
00:55:15,232 --> 00:55:16,710
I suppose I may have to do it.
1292
00:55:16,711 --> 00:55:18,391
A hundred years ago.
1293
00:55:18,511 --> 00:55:20,990
Hamlet is a young prince,
for heaven's sake.
1294
00:55:20,991 --> 00:55:22,311
Quite.
1295
00:55:22,431 --> 00:55:25,399
Well, best you find someone
ASAP.
1296
00:55:25,510 --> 00:55:26,918
I can but try.
1297
00:55:27,470 --> 00:55:29,269
Is that's how Jared
came to be involved?
1298
00:55:29,270 --> 00:55:32,990
A happy accident, as they say.
1299
00:55:33,109 --> 00:55:36,273
How all occasions do inform
against me
1300
00:55:36,389 --> 00:55:38,592
and spur my dull revenge.
1301
00:55:39,148 --> 00:55:41,592
My goodness, Ralph.
What a find.
1302
00:55:41,707 --> 00:55:44,355
How did you feel
about Gray's attitude to Ben?
1303
00:55:48,786 --> 00:55:52,310
The course of true love
never did run smooth.
1304
00:55:54,545 --> 00:55:58,745
♪ Only tears ♪
1305
00:55:58,865 --> 00:56:01,908
♪ Is that all I can do? ♪
1306
00:56:02,024 --> 00:56:07,272
And as we say farewell to Ben,
we remember his vitality...
1307
00:56:08,263 --> 00:56:10,663
...his love of life,
1308
00:56:10,783 --> 00:56:13,947
and that,
though taken far too young,
1309
00:56:14,062 --> 00:56:16,549
he was loved
by those around him.
1310
00:56:16,661 --> 00:56:18,865
♪ No need for such a show ♪
1311
00:56:18,981 --> 00:56:27,021
And so earth to earth,
ashes to ashes, dust to dust.
1312
00:56:27,140 --> 00:56:28,940
Now pile your dust
1313
00:56:29,060 --> 00:56:30,827
upon the quick and dead
1314
00:56:30,939 --> 00:56:34,507
till of this flat
a mountain you have made,
1315
00:56:34,618 --> 00:56:37,182
to o'ertop old pylon...
1316
00:56:37,298 --> 00:56:38,542
Pelion.
1317
00:56:38,658 --> 00:56:43,306
...Pelion and the skyish head
of blue Olympus.
1318
00:56:43,417 --> 00:56:45,097
Marvelous.
1319
00:56:46,217 --> 00:56:48,584
You all right, mate?
Come on.
1320
00:56:48,656 --> 00:56:50,020
Come on.
1321
00:56:50,136 --> 00:56:51,063
Jarry?
1322
00:56:52,896 --> 00:56:54,695
No.
She's all right.
1323
00:56:59,375 --> 00:57:00,663
I'm sorry.
1324
00:57:00,774 --> 00:57:02,453
This feeling just came over me.
1325
00:57:02,454 --> 00:57:04,494
Not at all.
It was very apt.
1326
00:57:04,613 --> 00:57:05,933
Well clone, Billy.
1327
00:57:06,733 --> 00:57:10,454
You are a star
just waiting to shine.
1328
00:57:14,172 --> 00:57:18,012
And as we know,
1329
00:57:18,131 --> 00:57:23,891
Ben was a supernova in a night
sky filled with baby stars.
1330
00:57:24,010 --> 00:57:26,138
We miss you, Ben.
1331
00:57:26,250 --> 00:57:27,571
Paula?
1332
00:57:29,009 --> 00:57:30,253
Thank you.
1333
00:57:30,370 --> 00:57:31,370
Thank you, Ralph.
1334
00:57:31,449 --> 00:57:33,533
And thank you, Ben.
1335
00:57:33,649 --> 00:57:35,777
Ralph and I have been talking.
1336
00:57:35,888 --> 00:57:37,972
And in Ben's name,
1337
00:57:38,088 --> 00:57:43,336
we feel that it is appropriate
that we carry on.
1338
00:57:43,887 --> 00:57:45,526
Billy,
you have thoroughly proven,
1339
00:57:45,527 --> 00:57:47,446
with your fitting tribute
to Ben,
1340
00:57:47,566 --> 00:57:50,686
that you're more than capable
of taking on Laertes.
1341
00:57:50,806 --> 00:57:52,364
And the rest of us
will just cover.
1342
00:57:52,365 --> 00:57:54,689
That is,
assuming that our Ophelia,
1343
00:57:54,805 --> 00:57:56,124
Juliet, is fit and well.
1344
00:57:56,125 --> 00:57:57,084
Ready and willing.
1345
00:57:57,085 --> 00:58:00,249
Those in favor raise your hand.
1346
00:58:01,044 --> 00:58:02,408
I am.
1347
00:58:02,524 --> 00:58:04,847
- Bravo!
- Bravo, then!
1348
00:58:08,763 --> 00:58:11,761
After what we discussed,
aren't you jumping the gun?
1349
00:58:11,762 --> 00:58:13,442
Paula was very insistent.
1350
00:58:13,562 --> 00:58:15,561
The venue is still
a cordoned area.
1351
00:58:15,562 --> 00:58:19,729
Yes. It was then that she
pointed out that we simply move.
1352
00:58:19,841 --> 00:58:23,322
To a park, perhaps...
in true traveling-players style.
1353
00:58:23,441 --> 00:58:25,885
Ralph, while I admire
your enthusiasm,
1354
00:58:26,000 --> 00:58:27,718
it wasn't the venue
that killed Ben.
1355
00:58:27,719 --> 00:58:30,249
It was someone,
quite possibly in your cast,
1356
00:58:30,279 --> 00:58:31,884
that did.
1357
00:58:32,678 --> 00:58:34,326
But it was an asthma attack.
1358
00:58:34,358 --> 00:58:36,597
Asthma can be
triggered in different ways.
1359
00:58:36,598 --> 00:58:38,006
Someone in this room?
1360
00:58:39,198 --> 00:58:40,518
Possibly.
1361
00:58:40,637 --> 00:58:42,798
I find that hard to believe.
1362
00:58:42,916 --> 00:58:47,084
Well clone, you gorgeous man!
1363
00:58:47,196 --> 00:58:48,484
Such fortitude.
1364
00:58:48,596 --> 00:58:50,079
Don't you think, Michael?
1365
00:58:50,195 --> 00:58:52,159
Thank you for the flowers.
1366
00:58:52,275 --> 00:58:53,202
Flowers?
1367
00:58:53,315 --> 00:58:54,275
Playing coy?
1368
00:58:54,395 --> 00:58:56,874
The beautiful bouquet
that you sent with my dad.
1369
00:58:56,875 --> 00:59:00,835
Remember...
They're from your Hamlet.
1370
00:59:02,113 --> 00:59:04,874
He wants his Ophelia back.
1371
00:59:04,993 --> 00:59:06,356
He loves you very much.
1372
00:59:07,273 --> 00:59:09,472
Yeah. No, I'm not really
a flowers guy?
1373
00:59:09,473 --> 00:59:11,436
Then I feel
all the more special.
1374
00:59:11,552 --> 00:59:13,756
No, I mean I didn't actually...
1375
00:59:13,872 --> 00:59:15,755
Sending my father
as an emissary.
1376
00:59:15,792 --> 00:59:20,516
I mean, kind of old-fashioned
but very romantic.
1377
00:59:23,350 --> 00:59:26,056
You know, it's really sad
what happened to Ben.
1378
00:59:26,149 --> 00:59:27,828
But there's always
a silver lining.
1379
00:59:27,829 --> 00:59:29,913
And we have to carry on,
don't we?
1380
00:59:35,468 --> 00:59:36,711
I see.
1381
00:59:36,828 --> 00:59:38,791
I didn't send them?
1382
00:59:38,907 --> 00:59:41,231
How could you say that?
1383
00:59:41,347 --> 00:59:42,547
Don't say that.
1384
00:59:42,667 --> 00:59:45,428
I... got to tell it like it is,
1385
00:59:45,547 --> 00:59:47,466
Have you no heart?!
1386
00:59:48,465 --> 00:59:52,066
Do you know
what I've been through?!
1387
00:59:53,865 --> 00:59:55,905
I have to rest.
1388
00:59:56,984 --> 00:59:58,467
What have you said?
1389
00:59:58,584 --> 01:00:00,063
What have you done this time?
1390
01:00:00,064 --> 01:00:02,704
Really.
Now. Speak.
1391
01:00:02,824 --> 01:00:04,782
- What's with the flowers?
- Sorry?
1392
01:00:04,783 --> 01:00:06,701
Juliet said you delivered
flowers from me.
1393
01:00:06,702 --> 01:00:07,862
But I didn't send any.
1394
01:00:07,863 --> 01:00:10,863
Yes, I delivered flowers,
but not from you.
1395
01:00:11,462 --> 01:00:15,346
They're from your cast
of "Hamlet."
1396
01:00:15,462 --> 01:00:19,182
They want their Ophelia back.
1397
01:00:19,301 --> 01:00:20,861
They love you very much.
1398
01:00:20,980 --> 01:00:22,339
It's the medication,
I would think.
1399
01:00:22,340 --> 01:00:23,579
She's young and confused.
1400
01:00:23,580 --> 01:00:26,984
But really, Jared,
you need to be more sensitive!
1401
01:00:27,100 --> 01:00:29,664
Maybe you need to find
another Hamlet.
1402
01:00:30,659 --> 01:00:32,667
I just...
1403
01:00:34,658 --> 01:00:37,342
And lo, another diva was born.
1404
01:00:39,057 --> 01:00:40,301
Really.
1405
01:00:40,417 --> 01:00:42,337
Ben's wake, too.
1406
01:00:43,657 --> 01:00:44,497
Gina.
1407
01:00:44,616 --> 01:00:46,415
You have the mind
of an assassin.
1408
01:00:46,416 --> 01:00:48,860
The inside
of the inhaler's mouthpiece
1409
01:00:48,975 --> 01:00:50,775
was laced with cyanide paste.
1410
01:00:50,895 --> 01:00:54,214
When the victim took off the cap
and depressed the cannister,
1411
01:00:54,215 --> 01:00:57,173
it will have dispensed a lethal
amount straight into his lungs.
1412
01:00:57,174 --> 01:00:59,138
...like actually crying!
1413
01:00:59,254 --> 01:01:00,853
He would have inhaled deeply,
1414
01:01:00,854 --> 01:01:02,982
thinking it will ease
his asthma.
1415
01:01:04,524 --> 01:01:07,011
It would have acted with fury.
1416
01:01:12,882 --> 01:01:14,413
Let's go through it again.
1417
01:01:14,962 --> 01:01:15,890
Okay.
1418
01:01:16,002 --> 01:01:17,884
Someone wanted Ben Faulkner
dead.
1419
01:01:17,921 --> 01:01:19,962
The reason...
yet to be determined.
1420
01:01:20,081 --> 01:01:23,239
They switch his inhaler.
He essentially executes himself.
1421
01:01:23,240 --> 01:01:25,839
Then the perpetrator later dumps
the inhaler in the rubbish bin.
1422
01:01:25,840 --> 01:01:28,688
Inhaler... sophisticated.
Rubbish bin... clumsy.
1423
01:01:28,800 --> 01:01:30,567
Suspects.
1424
01:01:31,319 --> 01:01:32,203
Billy Franks,
1425
01:01:32,319 --> 01:01:35,118
who wanted to play Laertes
and now may get his chance.
1426
01:01:35,119 --> 01:01:36,527
Is that reason to kill?
1427
01:01:36,639 --> 01:01:37,718
In or out?
1428
01:01:37,838 --> 01:01:39,159
In.
1429
01:01:39,677 --> 01:01:40,844
Neil Bloom?
1430
01:01:40,957 --> 01:01:43,597
Could have been trying to
eliminate Ben...
1431
01:01:43,717 --> 01:01:45,541
jealous over Gray's affections?
1432
01:01:45,556 --> 01:01:48,315
Jealously beats amateur-theater
aspirations in my book.
1433
01:01:48,316 --> 01:01:49,516
In.
1434
01:01:49,636 --> 01:01:51,600
Are these images
off Ben's phone?
1435
01:01:51,716 --> 01:01:53,004
Yeah.
1436
01:01:53,115 --> 01:01:54,675
King of the selfie?
1437
01:01:54,795 --> 01:01:57,075
On the other hand,
Gray is the only one
1438
01:01:57,195 --> 01:01:59,153
with an obvious connection
to the poison.
1439
01:01:59,154 --> 01:02:01,073
He swears he hasn't seen Nelly
in years.
1440
01:02:01,074 --> 01:02:02,481
But he made the props.
1441
01:02:02,594 --> 01:02:05,182
In the end, it wasn't a prop
that killed Ben.
1442
01:02:05,193 --> 01:02:06,481
In or out?
1443
01:02:06,593 --> 01:02:07,794
Leave him in.
1444
01:02:07,913 --> 01:02:08,872
Ruth Phelps.
1445
01:02:08,993 --> 01:02:11,351
Wanted to hurt Ben
for hurting her daughter.
1446
01:02:11,352 --> 01:02:13,311
Wanted to hurt Ralph
for not letting her perform.
1447
01:02:13,312 --> 01:02:14,359
In.
1448
01:02:14,472 --> 01:02:16,196
Ralph St. John.
1449
01:02:16,311 --> 01:02:17,795
Tosser of the year.
1450
01:02:17,912 --> 01:02:19,750
Put his play
ahead of everything else.
1451
01:02:19,751 --> 01:02:22,589
But why would he murder someone
who was making him look good?
1452
01:02:22,590 --> 01:02:24,150
Ben was good, wasn't he?
1453
01:02:24,270 --> 01:02:25,789
Depends on who you talk to.
1454
01:02:25,790 --> 01:02:27,153
In.
1455
01:02:28,830 --> 01:02:30,717
Juliet Phelps.
In.
1456
01:02:31,469 --> 01:02:32,833
Paula Worthington.
1457
01:02:32,949 --> 01:02:36,757
Yeah, who coveted Ben,
but, one would have to say,
1458
01:02:36,868 --> 01:02:40,272
seems very keen to move on
in the interest of her charity.
1459
01:02:40,388 --> 01:02:44,512
Why do people insist on making
things plural with a "Z"?
1460
01:02:45,066 --> 01:02:46,714
Is the charity legit?
1461
01:02:46,827 --> 01:02:48,551
Ben is the sole beneficiary,
1462
01:02:48,666 --> 01:02:50,989
and Paula is one
of two trustees.
1463
01:02:51,105 --> 01:02:52,865
I'm still tracking
the other one down.
1464
01:02:52,866 --> 01:02:54,349
In.
1465
01:02:55,904 --> 01:02:57,028
Four days in,
1466
01:02:57,144 --> 01:02:59,623
and we've managed to put
everyone back up on the board.
1467
01:02:59,624 --> 01:03:01,543
And we haven't proved
that any of these people
1468
01:03:01,544 --> 01:03:04,587
have actual access to cyanide.
1469
01:03:05,223 --> 01:03:06,870
Or maybe we have.
1470
01:03:07,422 --> 01:03:09,070
Senior.
1471
01:03:10,502 --> 01:03:12,750
Here.
That's Ben with Billy Franks.
1472
01:03:12,862 --> 01:03:13,866
Yeah?
1473
01:03:13,982 --> 01:03:15,062
That building.
1474
01:03:15,182 --> 01:03:16,940
It's Smelly Nelly Jenkins'
place.
1475
01:03:16,941 --> 01:03:19,385
So Billy was up there with Ben.
1476
01:03:19,501 --> 01:03:21,443
Which means Billy had
opportunity.
1477
01:03:21,501 --> 01:03:23,939
And someone else...
whoever took that photo.
1478
01:03:23,940 --> 01:03:25,353
Yeah. It's not a selfie.
1479
01:03:25,420 --> 01:03:28,219
They're doing that dumb
gangster stuff with both hands.
1480
01:03:28,220 --> 01:03:29,698
So presumably it was Nelly?
1481
01:03:29,699 --> 01:03:33,267
She wouldn't touch a mobile.
Reckons they give you cancer.
1482
01:03:33,378 --> 01:03:35,085
Someone else took that photo.
1483
01:03:36,058 --> 01:03:37,783
D.S.S. Mike Shepherd.
1484
01:03:38,338 --> 01:03:41,502
Ms. Jenkins,
do you recognize these boys?
1485
01:03:41,617 --> 01:03:42,784
Maybe.
1486
01:03:42,897 --> 01:03:43,781
Yes or no?
1487
01:03:45,816 --> 01:03:48,904
That's Gray's little man Friday.
1488
01:03:49,016 --> 01:03:50,455
Gray told me that the two of you
1489
01:03:50,456 --> 01:03:53,294
have had nothing to do with each
other for the last 20 years.
1490
01:03:53,295 --> 01:03:54,975
He's right about that.
1491
01:03:55,095 --> 01:03:57,294
Then how do you know
that Billy is his man Friday?
1492
01:03:57,295 --> 01:03:59,095
Came up here to buy skins.
1493
01:04:01,173 --> 01:04:02,733
Are you sure
you don't want some?
1494
01:04:02,734 --> 01:04:05,657
No, thanks.
1495
01:04:05,773 --> 01:04:07,539
And Ben Faulkner was with him?
1496
01:04:07,612 --> 01:04:09,893
No.
That was another time.
1497
01:04:10,012 --> 01:04:11,899
Billy's visited twice?
1498
01:04:12,012 --> 01:04:13,616
Why?
1499
01:04:13,732 --> 01:04:15,412
What is it to you?
1500
01:04:15,972 --> 01:04:17,290
Did you take this photo?
1501
01:04:17,291 --> 01:04:19,178
- No.
- Then who did?
1502
01:04:21,610 --> 01:04:24,250
Might've been the,
the brown boy.
1503
01:04:25,130 --> 01:04:26,210
Brown boy?
1504
01:04:26,330 --> 01:04:28,054
Yeah.
Maori fella.
1505
01:04:28,170 --> 01:04:29,730
Jared Morehu?
1506
01:04:29,849 --> 01:04:32,456
Rings a bell.
There was a bunch of them.
1507
01:04:33,328 --> 01:04:35,976
You told D.C. Breen
that no one comes up here.
1508
01:04:36,728 --> 01:04:39,815
I said hardly no one
comes up here.
1509
01:04:39,927 --> 01:04:41,771
Check your facts.
1510
01:04:43,126 --> 01:04:44,086
See ya.
1511
01:04:45,687 --> 01:04:47,217
Did you take this picture?
1512
01:04:47,286 --> 01:04:48,453
Not me.
1513
01:04:48,566 --> 01:04:49,646
Then who?
1514
01:04:49,766 --> 01:04:51,173
- Nelly?
- No.
1515
01:04:52,166 --> 01:04:53,333
Ralph?
I don't know.
1516
01:04:53,445 --> 01:04:55,409
I'd probably gone by then.
1517
01:04:55,525 --> 01:04:57,085
Ralph St. John?
1518
01:04:57,205 --> 01:04:59,605
How many Ralphs do you know?
1519
01:05:00,244 --> 01:05:01,951
What were you doing up there?
1520
01:05:02,323 --> 01:05:03,283
Rehearsing.
1521
01:05:03,404 --> 01:05:05,727
The beauty of the world!
1522
01:05:05,843 --> 01:05:07,922
He reckons the place
is a natural amphitheater.
1523
01:05:07,923 --> 01:05:10,051
The paragon of animals!
1524
01:05:10,162 --> 01:05:12,241
Good to practice
our vocal technique,
1525
01:05:12,242 --> 01:05:13,801
mainly because Ben and Billy
were asthmatics
1526
01:05:13,802 --> 01:05:15,520
and needed to develop
their breath control.
1527
01:05:15,521 --> 01:05:17,321
O, treble woe.
1528
01:05:17,441 --> 01:05:21,161
Fall 10 times treble
on that cursed head...
1529
01:05:23,840 --> 01:05:25,281
Up you go, Jared.
1530
01:05:25,399 --> 01:05:26,687
No.
I'm all good.
1531
01:05:26,799 --> 01:05:28,479
I felt like an egg.
1532
01:05:28,599 --> 01:05:29,920
Why was Ruth there?
1533
01:05:30,039 --> 01:05:32,199
Stage manager.
Prompting lines.
1534
01:05:33,398 --> 01:05:34,717
Why'd you go to Nelly's?
1535
01:05:34,718 --> 01:05:35,961
She rumbled us.
1536
01:05:36,078 --> 01:05:39,078
What the hell are you fellas
doing in my gully?
1537
01:05:39,198 --> 01:05:41,516
Next thing you know,
we were back at the hut.
1538
01:05:41,517 --> 01:05:43,165
I've got pies.
1539
01:05:43,277 --> 01:05:45,164
We're fine.
1540
01:05:45,956 --> 01:05:49,360
Nourished by the language
of the Bard.
1541
01:05:50,396 --> 01:05:53,161
Have I just helped too much
with your inquiries?
1542
01:05:57,794 --> 01:06:00,314
Well, here he comes.
1543
01:06:00,434 --> 01:06:02,081
Good morning.
1544
01:06:02,194 --> 01:06:04,833
Bang on time this morning, Bill.
1545
01:06:04,953 --> 01:06:06,481
Thank you, Jean.
1546
01:06:06,593 --> 01:06:08,240
You know Detective Shepherd.
1547
01:06:08,273 --> 01:06:09,517
Yes.
1548
01:06:09,633 --> 01:06:11,751
Let me get you a cup, too.
What do you take?
1549
01:06:11,752 --> 01:06:12,995
Gumboot with milk.
1550
01:06:13,111 --> 01:06:14,595
On. Right.
1551
01:06:15,711 --> 01:06:18,190
With a view like this,
who would want an office job?
1552
01:06:18,191 --> 01:06:20,438
I suppose so.
1553
01:06:20,550 --> 01:06:23,109
Up here I imagine you could
almost get the same resonance
1554
01:06:23,110 --> 01:06:25,073
as Echo Gully.
1555
01:06:25,189 --> 01:06:28,228
If that was the case, I wouldn't
go all the way up there.
1556
01:06:28,229 --> 01:06:30,913
Echo Gully has
a remarkably unique quality.
1557
01:06:31,029 --> 01:06:32,317
Yes.
1558
01:06:32,428 --> 01:06:35,471
As does Nelly Jenkins' tea,
I understand.
1559
01:06:35,587 --> 01:06:37,115
I wouldn't know.
1560
01:06:37,227 --> 01:06:38,591
Really?
1561
01:06:38,708 --> 01:06:41,346
Some of us went up to Echo Gully
for a sojourn.
1562
01:06:41,347 --> 01:06:45,830
Nelly invited us in and served
some extremely odd tea, yes,
1563
01:06:45,946 --> 01:06:48,194
but I didn't drink it.
1564
01:06:49,425 --> 01:06:53,625
Echo Gully is where we go
to practice vocal technique.
1565
01:06:53,745 --> 01:06:56,157
Ralph, why did Mrs. Marlowe
call you Bill?
1566
01:06:56,864 --> 01:07:00,792
What I do here is merely
another role that I play.
1567
01:07:02,103 --> 01:07:03,708
Bill the Postie?
1568
01:07:03,823 --> 01:07:05,000
Something like that.
1569
01:07:05,103 --> 01:07:06,141
Bringing the news.
1570
01:07:06,142 --> 01:07:07,386
Important news.
1571
01:07:07,503 --> 01:07:09,511
- Ralph...
- Bill.
1572
01:07:09,622 --> 01:07:13,266
Bill... I strongly advise you
not to go ahead with the play.
1573
01:07:13,382 --> 01:07:15,106
I couldn't agree more.
1574
01:07:15,221 --> 01:07:17,659
But I fear that train has left
the station.
1575
01:07:17,660 --> 01:07:19,940
Paula has contacted the press.
1576
01:07:20,060 --> 01:07:21,140
It's a sellout.
1577
01:07:21,260 --> 01:07:24,380
Like you,
I feel very conflicted.
1578
01:07:26,259 --> 01:07:29,860
You know, there's a rehearsal
tonight for Billy.
1579
01:07:29,979 --> 01:07:33,686
Perhaps you could come along and
make sure everything went well.
1580
01:07:34,778 --> 01:07:36,099
I might just do that.
1581
01:07:36,217 --> 01:07:38,857
But, now, if you don't mind...
1582
01:07:39,897 --> 01:07:41,980
...I really must go.
1583
01:07:43,736 --> 01:07:45,700
See you tonight.
1584
01:07:45,816 --> 01:07:46,820
Bye, Jean.
1585
01:07:46,936 --> 01:07:49,216
Bye.
There you are, then.
1586
01:07:49,335 --> 01:07:51,255
Off he goes.
1587
01:07:51,375 --> 01:07:52,215
Thanks.
1588
01:07:52,335 --> 01:07:54,703
Tell me...
Why Bill and not Ralph?
1589
01:07:54,815 --> 01:07:58,175
Bill as in Buffalo Bill
of the Pony Express,
1590
01:07:58,294 --> 01:07:59,734
the bringer of news.
1591
01:07:59,854 --> 01:08:00,973
The mail must go through.
1592
01:08:00,974 --> 01:08:02,262
Yes.
1593
01:08:02,373 --> 01:08:05,550
Bill always says, "Without me,
people would be cut off,
1594
01:08:05,652 --> 01:08:09,776
stranded in suburbia
with only the tiresome Internet.
1595
01:08:09,892 --> 01:08:14,812
Yes, mail is the last bastion
of true human connection."
1596
01:08:14,931 --> 01:08:17,284
- And Shakespeare, I expect.
- Of course.
1597
01:08:18,130 --> 01:08:20,650
Wasn't Jared a wonderful Hamlet?
1598
01:08:22,730 --> 01:08:23,848
So it's true, then?
1599
01:08:23,850 --> 01:08:24,929
What's that?
1600
01:08:25,049 --> 01:08:27,973
Young Ben Faulkner
was practicing homosexualism
1601
01:08:28,089 --> 01:08:29,148
with Gray Jenkins.
1602
01:08:29,248 --> 01:08:30,896
N-no.
Um...
1603
01:08:32,288 --> 01:08:34,296
It's an ongoing investigation.
1604
01:08:34,408 --> 01:08:36,208
- Of course.
- Yeah.
1605
01:08:36,328 --> 01:08:40,288
If you hurt her again
in any way, I will deal to you.
1606
01:08:40,407 --> 01:08:42,246
- You understand?
- You need to calm down, Billy.
1607
01:08:42,247 --> 01:08:44,494
You need to stop acting
like Casanova
1608
01:08:44,606 --> 01:08:47,409
and start considering
people's feelings!
1609
01:08:48,526 --> 01:08:50,204
Billy, what is going on here?
1610
01:08:50,205 --> 01:08:53,446
Why don't you ask Hamlet pants?
1611
01:08:53,564 --> 01:08:56,204
He sends her flowers,
romances her,
1612
01:08:56,324 --> 01:08:59,532
and then denies it...
makes her even more confused.
1613
01:08:59,644 --> 01:09:01,202
Threatening people
is a serious offense.
1614
01:09:01,203 --> 01:09:03,647
Yeah?
Up there with heartbreak?
1615
01:09:05,202 --> 01:09:07,681
I understand you've been
up to Nelly Jenkins' place.
1616
01:09:07,682 --> 01:09:08,566
So what?
1617
01:09:08,682 --> 01:09:10,120
Were you ever there on your own?
1618
01:09:10,121 --> 01:09:11,201
No.
1619
01:09:11,322 --> 01:09:13,320
What about when you went
to pick up the skins for Gray?
1620
01:09:13,321 --> 01:09:14,439
I don't know.
Maybe!
1621
01:09:14,481 --> 01:09:16,760
Was Nelly with you there
the whole time?
1622
01:09:16,761 --> 01:09:17,996
- Yes!
- Are you sure?
1623
01:09:18,080 --> 01:09:19,204
The place stinks.
1624
01:09:19,320 --> 01:09:23,027
Nothing could make me stay there
a moment longer than necessary.
1625
01:09:24,439 --> 01:09:26,884
Not even the chance
to play Laertes?
1626
01:09:28,119 --> 01:09:29,558
I don't know what that means.
1627
01:09:29,559 --> 01:09:30,443
I have to go.
1628
01:09:40,716 --> 01:09:43,837
So, have you been getting it on
with Juliet Phelps?
1629
01:09:43,956 --> 01:09:45,123
No.
1630
01:09:46,035 --> 01:09:47,755
Seriously.
She's not even my type.
1631
01:09:47,755 --> 01:09:49,719
I got to go to rehearsal.
1632
01:09:49,835 --> 01:09:51,554
I thought you might be
chucking it in.
1633
01:09:51,555 --> 01:09:54,435
Yeah. Well, the show must go on
and all of that?
1634
01:09:58,354 --> 01:09:59,762
Hyah!
1635
01:09:59,873 --> 01:10:01,117
Okay.
1636
01:10:01,233 --> 01:10:02,872
Chill out, dude,
or I will deck you.
1637
01:10:02,873 --> 01:10:05,361
Stop. Stop!
That is not the line.
1638
01:10:05,473 --> 01:10:08,396
Focus, please!
1639
01:10:09,272 --> 01:10:10,472
And where is Juliet?
1640
01:10:11,031 --> 01:10:12,875
She's unwell, Ralph.
1641
01:10:12,991 --> 01:10:15,598
But we must rehearse!
1642
01:10:17,111 --> 01:10:18,474
Hyah!
1643
01:10:18,590 --> 01:10:19,757
Ha!
1644
01:10:19,870 --> 01:10:22,718
A hit! A hit!
A palpable hit!
1645
01:10:22,829 --> 01:10:24,629
Are you looking for a part?
1646
01:10:24,749 --> 01:10:27,029
I'm looking for something.
1647
01:10:27,149 --> 01:10:28,587
You're not meant to be...
1648
01:10:28,588 --> 01:10:30,148
Already dead.
1649
01:10:30,268 --> 01:10:32,563
I'd leave,
but I have to wait for notes.
1650
01:10:32,667 --> 01:10:34,631
It's the rhythm, you see.
1651
01:10:34,747 --> 01:10:37,041
It mimics the heart,
the beat of life...
1652
01:10:37,147 --> 01:10:39,188
ba-boom, ba-boom,
ba-boom, ba-boom.
1653
01:10:39,307 --> 01:10:40,386
Everyone, please.
1654
01:10:40,506 --> 01:10:43,190
Ba-boom, ba-boom,
ba-boom, ba-boom.
1655
01:10:43,306 --> 01:10:45,073
What do you make of all this?
1656
01:10:45,186 --> 01:10:47,313
I'm a Shakespeare Luddite.
1657
01:10:47,426 --> 01:10:50,513
Not the Shakespeare.
This, group.
1658
01:10:50,624 --> 01:10:52,588
Gray wanting Ben.
1659
01:10:52,704 --> 01:10:55,552
Ben not loving Juliet
but Billy does.
1660
01:10:55,664 --> 01:10:58,304
Yet Juliet has the hots
for Jared,
1661
01:10:58,423 --> 01:11:01,150
who's decidedly uninterested.
1662
01:11:01,263 --> 01:11:02,969
Ruth is estranged from Ralph.
1663
01:11:03,063 --> 01:11:06,303
And Ralph, well,
he's completely asexual.
1664
01:11:06,422 --> 01:11:08,421
He gets his kicks
from being both mother hen
1665
01:11:08,422 --> 01:11:09,901
and stern father to them all.
1666
01:11:09,902 --> 01:11:13,066
That is the thing
about amateur theater.
1667
01:11:13,181 --> 01:11:15,179
Everyone is trying to sleep
with everyone else.
1668
01:11:15,180 --> 01:11:16,980
Stop!
Stop!
1669
01:11:17,860 --> 01:11:20,108
Everyone, please.
1670
01:11:20,980 --> 01:11:22,988
Really?
Must you?
1671
01:11:24,019 --> 01:11:25,778
Your talking
is very distracting.
1672
01:11:25,779 --> 01:11:27,426
Apologies, Ralph.
1673
01:11:27,538 --> 01:11:31,139
When I suggested you come,
it wasn't to be disruptive.
1674
01:11:31,258 --> 01:11:32,736
That was not my intention.
1675
01:11:32,737 --> 01:11:34,737
I appreciate you being here.
I really do.
1676
01:11:34,738 --> 01:11:39,298
But please, as a courtesy,
be as quiet as you can.
1677
01:11:39,417 --> 01:11:45,385
Picking it up
from where we left off, please.
1678
01:11:49,015 --> 01:11:50,859
How does the Queen?
1679
01:11:50,974 --> 01:11:52,493
She swounds to see them bleed.
1680
01:11:52,494 --> 01:11:54,655
No. No.
The drink.
1681
01:11:54,774 --> 01:11:57,742
My dear Hamlet!
1682
01:11:57,853 --> 01:11:59,533
The drink! The drink!
1683
01:11:59,653 --> 01:12:01,977
I am poisoned.
1684
01:12:02,093 --> 01:12:04,011
Let the door be locked.
Treachery!
1685
01:12:04,012 --> 01:12:05,059
Seek it out!
1686
01:12:05,172 --> 01:12:07,540
The king is to blame.
1687
01:12:07,652 --> 01:12:09,124
Then, venom, to thy work!
1688
01:12:09,132 --> 01:12:10,255
Aah!
1689
01:12:10,371 --> 01:12:12,530
- Treason! Treason!
- Treason! Treason!
1690
01:12:12,531 --> 01:12:15,018
Yet defend me, friends!
I am but hurt!
1691
01:12:15,130 --> 01:12:19,330
Here now, thou incestuous,
murderous, damned Dane.
1692
01:12:19,450 --> 01:12:22,014
Drink this poison.
Is thy union here?!
1693
01:12:23,929 --> 01:12:25,337
Damn it!
1694
01:12:25,449 --> 01:12:27,369
Jesus Christ!
1695
01:12:27,488 --> 01:12:28,960
Okay.
That's not the line.
1696
01:12:29,848 --> 01:12:31,247
Dude, are you all right?
1697
01:12:31,248 --> 01:12:32,252
Ralphie?
1698
01:12:32,367 --> 01:12:33,721
He's not acting, is he?
1699
01:12:33,807 --> 01:12:36,611
Ralph? Ralph?
R-Ruth! Ruth!
1700
01:12:37,967 --> 01:12:39,407
An ambulance!
1701
01:12:39,526 --> 01:12:41,045
- God. Not again.
- Hold him. Hold him.
1702
01:12:41,046 --> 01:12:43,250
An ambulance.
Please!
1703
01:12:58,443 --> 01:13:00,646
The Brokenwood Courier.
1704
01:13:00,763 --> 01:13:04,483
I can see the headline now...
"Death-defying performance."
1705
01:13:05,962 --> 01:13:09,202
So kind of you to come.
1706
01:13:09,321 --> 01:13:11,680
We're pleased we're still
only investigating one death,
1707
01:13:11,681 --> 01:13:12,685
not two.
1708
01:13:12,800 --> 01:13:14,208
Believe me, so am I.
1709
01:13:14,320 --> 01:13:17,408
Ralph, you crushed
the blood capsule in your teeth.
1710
01:13:17,520 --> 01:13:20,678
Yes... after Hamlet wounds me.
There's nothing unusual in that.
1711
01:13:20,679 --> 01:13:22,398
Except that it contained
cyanide.
1712
01:13:22,399 --> 01:13:24,439
Yes.
Well, if I'd known that...
1713
01:13:25,759 --> 01:13:28,398
The doctors said it's a miracle
I'm not dead.
1714
01:13:28,958 --> 01:13:30,038
It is.
1715
01:13:30,158 --> 01:13:33,276
It seems whoever laced
that capsule didn't use enough.
1716
01:13:33,957 --> 01:13:36,041
Who would do such a thing?
1717
01:13:36,157 --> 01:13:39,604
Whoever it is targeted Ben
and now you.
1718
01:13:39,716 --> 01:13:40,995
Do you have any idea why?
1719
01:13:40,996 --> 01:13:42,480
No.
1720
01:13:42,596 --> 01:13:45,914
Is the blood capsule something
you carry, or it given to you?
1721
01:13:45,915 --> 01:13:49,516
Ruthie hands it to me
just before I go on.
1722
01:13:49,635 --> 01:13:51,154
But that was just a rehearsal.
1723
01:13:51,154 --> 01:13:52,433
Technical rehearsal...
1724
01:13:52,434 --> 01:13:55,081
so Billy would know
exactly what was going on.
1725
01:13:55,193 --> 01:13:57,997
And Ruth gets them
from Gray Jenkins?
1726
01:13:58,633 --> 01:14:00,040
Please.
1727
01:14:00,153 --> 01:14:01,952
Ruthie wouldn't.
1728
01:14:02,072 --> 01:14:02,760
No.
1729
01:14:02,872 --> 01:14:05,840
Well, we have to consider
all the options.
1730
01:14:06,591 --> 01:14:08,752
You should get some rest.
1731
01:14:09,311 --> 01:14:11,514
It was a sellout, you know.
1732
01:14:11,630 --> 01:14:13,071
The performance?
1733
01:14:13,671 --> 01:14:16,311
Critics from the city
were coming.
1734
01:14:16,430 --> 01:14:18,549
It would have been lovely
for the cast.
1735
01:14:18,550 --> 01:14:20,021
Better that you're alive.
1736
01:14:22,589 --> 01:14:24,989
I owe you an apology.
1737
01:14:25,108 --> 01:14:27,869
It seems you were right
all along.
1738
01:14:27,988 --> 01:14:31,152
One of these people wanted Ben
and Ralph dead.
1739
01:14:31,267 --> 01:14:33,067
It's got to be Gray Jenkins.
1740
01:14:33,187 --> 01:14:35,390
- Motive?
- He doesn't like Ralph.
1741
01:14:35,506 --> 01:14:37,585
He doesn't respect him.
I'm not sure he hates him.
1742
01:14:37,586 --> 01:14:39,345
He wanted to sabotage the play.
1743
01:14:39,346 --> 01:14:41,145
Why?
His partner, Neil, is in it.
1744
01:14:41,146 --> 01:14:42,904
How much
does he care about Neil?
1745
01:14:42,905 --> 01:14:44,825
He admitted he hated the play.
1746
01:14:44,945 --> 01:14:46,188
And he killed Ben
1747
01:14:46,305 --> 01:14:48,943
because of some jealous response
to being spurned.
1748
01:14:48,944 --> 01:14:50,265
Very Shakespearean.
1749
01:14:50,384 --> 01:14:52,228
Or country and western.
1750
01:14:52,784 --> 01:14:53,711
Just saying.
1751
01:14:54,703 --> 01:14:56,143
Sabotage, you reckon?
1752
01:14:56,263 --> 01:14:57,147
Really?
1753
01:14:57,703 --> 01:14:59,221
I say we search his premises.
1754
01:14:59,222 --> 01:15:00,741
Bring him in
for a formal interview.
1755
01:15:00,742 --> 01:15:01,821
We might be able to hold him
1756
01:15:01,822 --> 01:15:03,582
on the basis
of what comes to light.
1757
01:15:03,582 --> 01:15:05,230
Gray?
1758
01:15:05,342 --> 01:15:06,782
No.
I don't believe it.
1759
01:15:06,901 --> 01:15:09,341
He's yet to be charged,
but I thought you should know.
1760
01:15:09,341 --> 01:15:11,021
But why?
1761
01:15:11,140 --> 01:15:12,979
Well, hopefully the reasons
will come to light
1762
01:15:12,980 --> 01:15:14,704
after a full interview.
1763
01:15:17,020 --> 01:15:19,339
I admit to being none the wiser
over this thing.
1764
01:15:19,340 --> 01:15:21,860
It means many things
to many people.
1765
01:15:21,979 --> 01:15:23,986
That's the Bard's magic.
1766
01:15:26,858 --> 01:15:29,826
The, the cordon's
been lifted on your stage.
1767
01:15:29,937 --> 01:15:31,976
You could proceed with
the charity performance now.
1768
01:15:31,977 --> 01:15:32,904
Up to you.
1769
01:15:33,017 --> 01:15:35,025
If only I had the strength.
1770
01:15:39,655 --> 01:15:41,334
These are from
your costume company.
1771
01:15:41,335 --> 01:15:42,743
If you say so.
1772
01:15:42,855 --> 01:15:44,374
It was a capsule
identical to these
1773
01:15:44,375 --> 01:15:47,414
that contained cyanide that
Ralph St. John put in his mouth.
1774
01:15:47,415 --> 01:15:48,934
Well, he's an idiot, isn't he?
1775
01:15:48,935 --> 01:15:50,853
- He nearly died.
- For God's sake.
1776
01:15:50,854 --> 01:15:52,053
They're capsules.
They pull apart.
1777
01:15:52,054 --> 01:15:54,293
Anyone could have put anything
inside them.
1778
01:15:54,294 --> 01:15:55,101
Did you?
1779
01:15:55,213 --> 01:15:56,414
No.
1780
01:15:56,533 --> 01:15:58,377
Did you poison Ben Faulkner?
1781
01:15:58,493 --> 01:16:00,533
I most certainly did not.
1782
01:16:00,652 --> 01:16:01,931
Your partner is a pharmacist.
1783
01:16:01,932 --> 01:16:03,611
He'd be pretty handy
with capsules like these.
1784
01:16:03,612 --> 01:16:05,532
He doesn't deal in fake blood.
1785
01:16:05,652 --> 01:16:06,775
What about cyanide?
1786
01:16:06,891 --> 01:16:08,932
No.
That's your ex-wife, isn't it?
1787
01:16:09,051 --> 01:16:11,615
I have never handled cyanide.
1788
01:16:12,170 --> 01:16:13,930
I guarantee that these capsules
1789
01:16:13,931 --> 01:16:15,729
do not contain any trace
of cyanide.
1790
01:16:15,729 --> 01:16:16,729
In fact, I'll show you.
1791
01:16:16,730 --> 01:16:18,377
Hey!
Christ! That's evidence!
1792
01:16:18,489 --> 01:16:19,973
You see?! You see?!
1793
01:16:21,849 --> 01:16:24,817
There's no cyanide here!
You see?!
1794
01:16:29,368 --> 01:16:32,006
Okay. That's just really messy.
Let's get you cleaned up.
1795
01:16:32,007 --> 01:16:34,734
Get me cleaned up?
Get me a bloody lawyer!
1796
01:16:34,847 --> 01:16:36,451
That went well.
1797
01:16:37,126 --> 01:16:38,414
Crazy bastard.
1798
01:16:38,526 --> 01:16:41,090
Still think he's the one?
1799
01:16:41,206 --> 01:16:44,148
You better hope the S.S.G.
comes up with something.
1800
01:16:46,125 --> 01:16:48,643
The perpetrator didn't expect us
to find the inhaler.
1801
01:16:48,644 --> 01:16:51,203
They wanted us to think that
the blood bag on Ben's sleeve
1802
01:16:51,204 --> 01:16:52,044
killed him.
1803
01:16:52,164 --> 01:16:53,882
They wanted us to think
that Gray did it.
1804
01:16:53,883 --> 01:16:55,242
Or he's playing a double bluff.
1805
01:16:55,243 --> 01:16:56,487
Or...
1806
01:16:58,362 --> 01:17:01,482
Some research on
Munchausen syndrome by proxy...
1807
01:17:01,602 --> 01:17:05,562
where mothers hurt their
own children to seek attention.
1808
01:17:05,681 --> 01:17:07,842
We should reconsider
Ruth Phelps.
1809
01:17:07,961 --> 01:17:10,640
Is this about how "Hamlet"
is all to do with mother issues?
1810
01:17:10,641 --> 01:17:13,684
What if she's been
deliberately harming Juliet
1811
01:17:13,800 --> 01:17:16,287
both physically
and psychologically?
1812
01:17:16,400 --> 01:17:19,238
- She kills Ben to get at Juliet?
- It's a way of hurting her.
1813
01:17:19,239 --> 01:17:20,918
But Ben had already dumped
Juliet.
1814
01:17:20,919 --> 01:17:22,718
Yeah, but you saw the way
his death affected her.
1815
01:17:22,719 --> 01:17:24,118
She had a complete breakdown.
1816
01:17:24,119 --> 01:17:26,197
And then Mummy steps in
to care for her
1817
01:17:26,198 --> 01:17:28,396
with all the attention
of the medical world
1818
01:17:28,397 --> 01:17:29,597
at her beck and call.
1819
01:17:29,598 --> 01:17:30,918
It's textbook stuff.
1820
01:17:31,037 --> 01:17:32,155
Then why hit Ralph?
1821
01:17:32,197 --> 01:17:34,676
Just as Juliet is bouncing back,
she hurts her again...
1822
01:17:34,677 --> 01:17:36,924
this time by hurting her father.
1823
01:17:37,036 --> 01:17:38,323
The same father
1824
01:17:38,436 --> 01:17:41,436
that wouldn't let Ruth act
in the beloved play.
1825
01:17:41,555 --> 01:17:43,202
Told you she was a psycho.
1826
01:17:43,315 --> 01:17:46,513
She was the stage manager,
in charge of the props table.
1827
01:17:46,514 --> 01:17:48,473
She had all the time
in the world backstage
1828
01:17:48,474 --> 01:17:49,593
to switch those inhalers.
1829
01:17:49,594 --> 01:17:51,653
And we can place her
at Nelly's hut.
1830
01:17:52,194 --> 01:17:53,154
Well?
1831
01:17:53,714 --> 01:17:56,353
It doesn't explain one thing.
1832
01:17:56,473 --> 01:17:57,650
How did Ralph manage
1833
01:17:57,673 --> 01:18:00,351
to have a cyanide pill crushed
in his teeth and survive?
1834
01:18:00,352 --> 01:18:02,591
Whoever it was
that planted that capsule
1835
01:18:02,592 --> 01:18:04,675
was either trying
a copycat killing
1836
01:18:04,791 --> 01:18:06,030
and didn't know
what they were doing...
1837
01:18:06,031 --> 01:18:07,830
Or they were trying to send
a message
1838
01:18:07,831 --> 01:18:10,008
and knew exactly
what they were doing.
1839
01:18:35,466 --> 01:18:36,546
Kristin.
1840
01:18:36,666 --> 01:18:39,024
The S.S.G. have come back
negative on cyanide
1841
01:18:39,025 --> 01:18:41,544
at the Costume Company
and Gray Jenkins' home.
1842
01:18:41,545 --> 01:18:43,193
Right.
1843
01:18:43,305 --> 01:18:45,072
Should I let him go?
1844
01:18:49,983 --> 01:18:51,227
No.
1845
01:18:51,344 --> 01:18:53,264
I have a question for him.
1846
01:18:57,343 --> 01:19:00,824
I'll have grounds
more relative than this...
1847
01:19:00,942 --> 01:19:02,786
The play's the thing
1848
01:19:02,901 --> 01:19:07,222
wherein I'll catch
the conscience of a king.
1849
01:19:11,860 --> 01:19:14,861
Hey.
Hot off the press.
1850
01:19:16,140 --> 01:19:20,264
"Mr. Ralph St. John, a personal
friend of Sir Ian McKellen,
1851
01:19:20,379 --> 01:19:23,903
is delighted to announce
that the show will go on.
1852
01:19:24,018 --> 01:19:26,783
Despite losing an actor
to a fatal asthma attack
1853
01:19:26,818 --> 01:19:29,741
and himself suffering
a recent hospitalization,
1854
01:19:29,857 --> 01:19:33,545
Mr. St. John says the Brokenwood
community deserves theater
1855
01:19:33,657 --> 01:19:35,095
of a professional standard.
1856
01:19:35,096 --> 01:19:38,019
With all proceeds
going to Awesome Orphanz,
1857
01:19:38,135 --> 01:19:40,939
tonight's show is a sellout.
1858
01:19:41,695 --> 01:19:42,774
That says a lot.
1859
01:19:42,895 --> 01:19:45,459
Yeah... about Ralph St. John's
massive ego.
1860
01:19:45,574 --> 01:19:48,453
I think you're right
about the Munchausen's thing.
1861
01:19:48,454 --> 01:19:49,294
Seriously?
1862
01:19:49,414 --> 01:19:51,378
Can I get Ruth Phelps in here?
1863
01:19:51,494 --> 01:19:53,621
Let me talk to Gray Jenkins
first.
1864
01:19:55,493 --> 01:19:56,660
Where's my lawyer?
1865
01:19:56,772 --> 01:19:59,731
My question isn't about you.
It's about putting on a play.
1866
01:19:59,732 --> 01:20:02,410
Well, if I don't like
what you ask, I won't answer.
1867
01:20:02,411 --> 01:20:03,371
Fair enough.
1868
01:20:03,491 --> 01:20:06,491
Billy Franks was the understudy
for Laertes.
1869
01:20:06,611 --> 01:20:07,451
Yes.
1870
01:20:07,571 --> 01:20:09,529
So, who was the understudy
for Hamlet?
1871
01:20:09,530 --> 01:20:10,610
No one.
1872
01:20:10,731 --> 01:20:12,689
The role's too big.
No Hamlet, no show.
1873
01:20:12,690 --> 01:20:14,749
You could do it.
You've done before.
1874
01:20:14,850 --> 01:20:17,774
40 years ago, yes.
1875
01:20:17,889 --> 01:20:19,830
What about Ralph?
He must know it.
1876
01:20:19,928 --> 01:20:23,692
Detective, there are
30,000 words that Hamlet speaks.
1877
01:20:23,808 --> 01:20:25,727
Plus he's too old.
1878
01:20:26,208 --> 01:20:27,447
Every male actor thinks
1879
01:20:27,448 --> 01:20:29,406
they have the definitive Hamlet
inside them.
1880
01:20:29,407 --> 01:20:31,926
In the end, most of them get
too scared to try
1881
01:20:31,927 --> 01:20:34,087
or are never asked.
1882
01:20:35,007 --> 01:20:36,687
The rest are often terrible.
1883
01:20:36,805 --> 01:20:40,493
Most of them get too old
and the chance passes them by.
1884
01:20:40,605 --> 01:20:43,890
At least I had my chance.
1885
01:20:44,005 --> 01:20:45,772
Paper bag or no paper bag.
1886
01:20:45,884 --> 01:20:47,061
And Ralph never did?
1887
01:20:47,164 --> 01:20:50,885
And never will, which is why
he resents me so much.
1888
01:20:52,443 --> 01:20:54,444
You should get yourself
cleaned up.
1889
01:20:56,803 --> 01:20:58,001
Hey.
I've just realized.
1890
01:20:58,002 --> 01:21:00,081
If Ruth Phelps wanted to hurt
her daughter,
1891
01:21:00,082 --> 01:21:01,601
who would her next target be?
1892
01:21:01,602 --> 01:21:03,600
- Who is she in love with?
- Jared.
1893
01:21:03,601 --> 01:21:05,609
Best we get to the theater.
1894
01:21:08,161 --> 01:21:11,204
I can't go on knowing Jared
thought I was a joke.
1895
01:21:11,320 --> 01:21:12,848
Nonsense.
1896
01:21:12,960 --> 01:21:15,044
You'll be magnificent.
1897
01:21:15,160 --> 01:21:18,127
And men like that,
they get what they deserve.
1898
01:21:18,239 --> 01:21:21,282
That boy does not deserve you.
1899
01:21:22,118 --> 01:21:23,962
All right.
Places, everybody.
1900
01:21:24,078 --> 01:21:26,839
Beginners, stand by.
1901
01:21:26,958 --> 01:21:28,638
Hey.
1902
01:21:28,757 --> 01:21:30,198
You can do this.
1903
01:21:31,597 --> 01:21:33,964
We can do this.
1904
01:21:34,076 --> 01:21:35,724
Please.
1905
01:21:35,836 --> 01:21:37,723
For me?
1906
01:21:37,835 --> 01:21:41,239
And especially...
for your father.
1907
01:21:43,914 --> 01:21:45,442
Am I late?
1908
01:21:46,834 --> 01:21:48,754
Am I late?
1909
01:21:50,433 --> 01:21:53,717
We had an earlier call.
1910
01:21:54,272 --> 01:21:56,116
Yeah.
I didn't get the message.
1911
01:21:56,232 --> 01:21:57,952
And why are you wearing
my costume?
1912
01:21:57,952 --> 01:22:00,713
Jared, we've talked
amongst ourselves
1913
01:22:00,832 --> 01:22:03,715
and decided that you will be
stood down as Hamlet.
1914
01:22:03,791 --> 01:22:04,751
What?
1915
01:22:04,871 --> 01:22:05,830
All this nonsense.
1916
01:22:05,831 --> 01:22:08,066
Playing with the young girl's
emotions.
1917
01:22:08,150 --> 01:22:10,234
Jared, it's bollocks, mate.
1918
01:22:10,350 --> 01:22:11,429
Really crap, actually.
1919
01:22:11,430 --> 01:22:13,869
We can't have her
falling apart onstage, mate.
1920
01:22:13,870 --> 01:22:18,191
And we weren't sure
quite how far you would go.
1921
01:22:19,708 --> 01:22:20,996
What's going on?
1922
01:22:21,108 --> 01:22:24,267
As Ralph is the only one with
a working knowledge of the part,
1923
01:22:24,268 --> 01:22:26,755
he will play the title role.
1924
01:22:28,707 --> 01:22:31,707
Yeah.
Good luck with that.
1925
01:22:34,946 --> 01:22:37,711
Ladies and gentlemen,
the role of Hamlet tonight
1926
01:22:37,745 --> 01:22:40,112
will be performed
by Ralph St. John.
1927
01:22:40,225 --> 01:22:40,988
Thank you.
1928
01:22:45,304 --> 01:22:46,144
Hey!
1929
01:22:46,264 --> 01:22:48,544
Hey.
You're okay.
1930
01:22:48,664 --> 01:22:50,508
A bit of hurt pride, but yeah.
1931
01:22:50,623 --> 01:22:51,430
Why?
1932
01:22:52,183 --> 01:22:53,184
Taking cyanide...
1933
01:22:53,223 --> 01:22:55,782
That's a hell of a way to move
the spotlight off yourself.
1934
01:22:55,782 --> 01:22:56,742
Excuse me?
1935
01:22:56,862 --> 01:22:58,181
That must have taken some guts.
1936
01:22:58,182 --> 01:23:00,549
But then you did have
the amyl nitrate.
1937
01:23:00,661 --> 01:23:03,662
Draws out all the aging toxins
in your skin.
1938
01:23:03,781 --> 01:23:07,022
Stop and come here!
I can't reach you.
1939
01:23:08,980 --> 01:23:10,379
What you are talking about?
1940
01:23:10,379 --> 01:23:14,263
The casing of the ampule I found
in the Theatre Society toilets.
1941
01:23:15,259 --> 01:23:17,578
Still, if you're going to
mess around with cyanide,
1942
01:23:17,579 --> 01:23:19,638
pays to have the antidote handy
too.
1943
01:23:29,697 --> 01:23:30,874
An ambulance.
Please!
1944
01:23:30,897 --> 01:23:33,024
Damn plastic.
Wouldn't disappear.
1945
01:23:33,136 --> 01:23:35,383
Like the inhaler in the bin.
1946
01:23:37,295 --> 01:23:41,736
Are you aware there are
over 150 people out there
1947
01:23:41,855 --> 01:23:43,982
waiting for the show to begin?
1948
01:23:45,654 --> 01:23:47,541
Yes.
1949
01:23:48,253 --> 01:23:49,693
I don't have time
to read the paper.
1950
01:23:49,694 --> 01:23:50,652
But it's all about you.
1951
01:23:50,653 --> 01:23:53,451
It's the interview you gave
before we spoke at the hospital.
1952
01:23:53,452 --> 01:23:54,806
I gave many interviews.
1953
01:23:54,852 --> 01:23:58,205
Meaning you had already decided
that the show would go on.
1954
01:24:01,611 --> 01:24:05,691
There are some very influential
people in that audience
1955
01:24:05,810 --> 01:24:08,494
who will not appreciate
being kept waiting.
1956
01:24:08,610 --> 01:24:10,089
You knew there was no danger
1957
01:24:10,090 --> 01:24:11,929
because the danger
could only come from you.
1958
01:24:11,930 --> 01:24:13,413
Critics from the city.
1959
01:24:13,529 --> 01:24:14,728
And why is that, Ralph?
1960
01:24:14,729 --> 01:24:16,767
They're all here to see
what the commotion is about.
1961
01:24:16,768 --> 01:24:18,967
This play has garnered
incredible attention
1962
01:24:18,968 --> 01:24:20,087
for all the wrong reasons.
1963
01:24:20,088 --> 01:24:21,327
It's a marvelous production.
1964
01:24:21,328 --> 01:24:23,847
See, that's the bit
I couldn't quite work out
1965
01:24:23,848 --> 01:24:26,246
until my esteemed colleague,
Detective Sims,
1966
01:24:26,247 --> 01:24:28,206
posited the notion
of Munchausen's by proxy.
1967
01:24:28,207 --> 01:24:30,410
What is this nonsense?
1968
01:24:30,526 --> 01:24:31,650
Detective.
1969
01:24:31,766 --> 01:24:35,530
Where a parent deliberately
hurts their own child
1970
01:24:35,646 --> 01:24:37,774
in order to seek attention.
1971
01:24:37,885 --> 01:24:41,725
In 78% of reported cases, it's
a maternal perpetrator, but...
1972
01:24:41,844 --> 01:24:44,048
...in rarer cases,
it's the father.
1973
01:24:44,604 --> 01:24:45,721
Ben was expendable.
1974
01:24:45,803 --> 01:24:47,922
You knew you had Billy waiting
to step up.
1975
01:24:47,923 --> 01:24:49,407
This is nonsense.
1976
01:24:50,003 --> 01:24:52,491
Nonsensical nonsense.
1977
01:24:54,922 --> 01:24:57,161
Killing Ben was hurting
the thing you loved the most...
1978
01:24:57,162 --> 01:24:59,246
your precious play...
1979
01:24:59,362 --> 01:25:01,446
to get the eyes of the world
on you.
1980
01:25:01,562 --> 01:25:04,560
Having first doctored the blood
bag to point the finger at Gray,
1981
01:25:04,561 --> 01:25:07,159
you then engineered
to play the title role yourself
1982
01:25:07,160 --> 01:25:09,288
by casting Jared as the bad guy,
1983
01:25:09,399 --> 01:25:11,767
ensuring that your Hamlet
would be seen
1984
01:25:11,879 --> 01:25:14,039
by all the most important people
1985
01:25:14,159 --> 01:25:16,042
and that long-overdue
recognition
1986
01:25:16,079 --> 01:25:17,759
would be rightfully yours.
1987
01:25:19,358 --> 01:25:20,963
Isn't that right, Ralph...
1988
01:25:21,078 --> 01:25:24,525
or Bill or...
whoever it is you think you are?
1989
01:25:26,797 --> 01:25:29,437
This needs to wait
till after the show.
1990
01:25:29,996 --> 01:25:33,760
What, arrest you later so that
you can fulfill your dream?
1991
01:25:33,876 --> 01:25:37,716
So many people, you see.
1992
01:25:48,314 --> 01:25:49,961
To be...
1993
01:25:56,032 --> 01:25:57,831
...or not to be.
1994
01:26:01,671 --> 01:26:02,838
Ralph St. John,
1995
01:26:02,951 --> 01:26:06,038
I'm arresting you for the murder
of Ben Faulkner.
1996
01:26:06,151 --> 01:26:08,354
Using your own flesh and blood.
1997
01:26:08,470 --> 01:26:11,231
You sad, pathetic man.
1998
01:26:11,350 --> 01:26:12,310
Jared.
1999
01:26:12,870 --> 01:26:13,829
Where's Jared?
2000
01:26:15,628 --> 01:26:18,028
Jared, you're on.
2001
01:26:18,148 --> 01:26:20,208
Should we get this show
on the road?
2002
01:26:21,267 --> 01:26:23,150
Let's go and break a leg, Billy.
2003
01:26:24,667 --> 01:26:26,750
Ladies and gentlemen, excuse me.
2004
01:26:26,866 --> 01:26:29,146
Ladies and gentlemen, another
change to this evening's show.
2005
01:26:29,147 --> 01:26:33,271
The, title role will again
be played by Jared Morehu.
2006
01:26:33,386 --> 01:26:35,349
Thank you.
2007
01:26:35,466 --> 01:26:36,873
Sorry about before.
2008
01:26:36,985 --> 01:26:39,266
Love your work.
Really, Jarry.
2009
01:26:39,384 --> 01:26:40,868
We can do this.
2010
01:26:40,984 --> 01:26:42,467
Okay.
Here's the thing.
2011
01:26:42,584 --> 01:26:44,583
I would've handed in
that assignment,
2012
01:26:44,584 --> 01:26:46,382
but I thought my thesis
was too radical.
2013
01:26:46,383 --> 01:26:48,783
I always thought
to gain a better insight
2014
01:26:48,903 --> 01:26:51,391
into Hamlet's psyche,
2015
01:26:51,503 --> 01:26:54,503
he should've been played
as a-a woman.
2016
01:26:54,622 --> 01:26:55,400
Really?
2017
01:26:55,519 --> 01:26:56,987
Crazy, I know.
2018
01:26:57,556 --> 01:26:59,357
Well, that's a shame.
2019
01:26:59,471 --> 01:27:02,006
You would've received
an excellence for it.
2020
01:27:02,120 --> 01:27:05,667
♪ We got thrown together ♪
2021
01:27:06,603 --> 01:27:09,905
♪ By some good fortune ♪
2022
01:27:10,801 --> 01:27:14,470
♪ Down in the wilds
of November ♪
2023
01:27:15,203 --> 01:27:18,427
♪ Toward the quarter-moon ♪
2024
01:27:18,544 --> 01:27:19,934
Who's there?
2025
01:27:20,664 --> 01:27:22,620
Nay, answer me!
2026
01:27:22,742 --> 01:27:24,576
Stand and unfold yourself!
2027
01:27:24,698 --> 01:27:27,066
♪ ...as we went along ♪
2028
01:27:27,877 --> 01:27:32,123
♪ I never dreamed
for the life of me ♪
2029
01:27:32,237 --> 01:27:35,051
♪ We'd still be singing
this song ♪
2030
01:27:35,172 --> 01:27:38,196
♪ And it goes don't let go ♪
2031
01:27:38,309 --> 01:27:42,834
♪ Don't let go ♪
2032
01:27:43,892 --> 01:27:46,828
♪ No, don't let go ♪
2033
01:27:46,909 --> 01:27:51,600
♪ Don't let go ♪
2034
01:27:51,717 --> 01:27:56,408
♪ Of the wheel inside ♪
142911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.