All language subtitles for Thattathin Marayathu {2012 Malayalam DvDRiP 720P Upscale x264.E.Sub-700MB - Rockers}

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,497 --> 00:02:11,759 Hey! Stop right there! 2 00:02:12,098 --> 00:02:13,725 Don't you have any respect for your teachers' words? 3 00:02:14,033 --> 00:02:15,261 Stop there...! 4 00:02:18,872 --> 00:02:22,239 Hope he runs right into the ocean. 5 00:02:22,742 --> 00:02:25,404 This ocean is such a mighty thing, isn't it? 6 00:02:25,578 --> 00:02:28,172 lsn't that why it's called the ocean? 7 00:02:29,883 --> 00:02:31,282 Where do you think it stretches up to? 8 00:02:31,451 --> 00:02:33,385 lt should extend at least till Dubai. 9 00:02:34,354 --> 00:02:36,788 lf we go in a boat it will take a long time, right? 10 00:02:36,956 --> 00:02:37,820 Sure, it will. 11 00:02:39,225 --> 00:02:45,061 l've heard that along time back, my dad swam from here to that end. 12 00:02:45,231 --> 00:02:46,994 Did your dad actually claim that? - Hmmm. 13 00:02:47,133 --> 00:02:48,657 Probably an exaggeration. 14 00:02:49,068 --> 00:02:50,501 True, all chances that he did. 15 00:02:51,738 --> 00:02:54,070 Dad took me to a movie on Saturday. 16 00:02:54,207 --> 00:02:58,234 Where? - At Lotus theatre. Kalapani, a superb movie. 17 00:02:58,511 --> 00:03:01,412 But dad says, it could have been made better. 18 00:03:01,848 --> 00:03:04,681 lt ends very sadly, Mohanlal dies. 19 00:03:04,951 --> 00:03:07,078 Wicked fellow! Don't tell me the story, dude. 20 00:03:07,253 --> 00:03:09,483 Oh! You've not yet seen it, right? - No. 21 00:03:12,292 --> 00:03:16,194 Have you seen the song with Mohanlal and Tabu? 22 00:03:16,829 --> 00:03:18,820 Chemboove? - Hmmm. 23 00:03:19,032 --> 00:03:21,865 No dude, dad covered my eyes. 24 00:03:22,068 --> 00:03:24,866 Doesn't matter. You can watch it on TV. 25 00:03:25,205 --> 00:03:27,435 Did you see it? - Yes, the entire song. 26 00:03:29,475 --> 00:03:31,807 Kulfi! Do you want one? - No. 27 00:03:51,197 --> 00:03:51,720 Hey! 28 00:03:52,865 --> 00:03:55,231 What a beauty, dude! 29 00:03:55,401 --> 00:03:58,734 lf l get married it should be to someone like her. 30 00:03:59,372 --> 00:04:00,361 Marriage? 31 00:04:00,907 --> 00:04:02,875 Don't you start thinking of marriage now itself, dude. 32 00:04:03,876 --> 00:04:06,174 Suppose she does not have this beauty when she grows up? 33 00:04:06,412 --> 00:04:09,438 The beauty of Ummachikutti(Muslim girl) never fade even when they grow up. 34 00:04:09,816 --> 00:04:13,308 Have you seen any girl wearing a veil who is not beautiful ln this Thalassery? 35 00:04:14,120 --> 00:04:14,814 No. 36 00:04:16,222 --> 00:04:18,884 But aren't you a Hindu? Won't that be a problem? 37 00:04:19,325 --> 00:04:21,725 To hell with that, dude. What are you talking about? 38 00:04:22,295 --> 00:04:24,058 They say love has no religion. 39 00:04:24,230 --> 00:04:26,664 Hey? Who told you this? 40 00:04:27,000 --> 00:04:29,491 l heard uncle talk over the phone. 41 00:04:29,702 --> 00:04:30,930 Probably to his latest girlfriend. 42 00:04:33,039 --> 00:04:34,904 Anyway just pray. 43 00:04:35,141 --> 00:04:37,609 When young children pray the Lord listens to it immediately. 44 00:04:37,777 --> 00:04:39,039 What about adults? 45 00:04:39,178 --> 00:04:41,510 The Lord ignores them, dude. 46 00:04:41,814 --> 00:04:43,304 True. 47 00:04:44,651 --> 00:04:47,586 Lord, please get her married to me. 48 00:04:47,754 --> 00:04:48,379 Dude? 49 00:04:49,455 --> 00:04:51,446 Who is your God? - Muthappan. 50 00:04:51,624 --> 00:04:52,886 You better specify which God. 51 00:04:53,059 --> 00:04:55,823 There are many Gods and her's will be different. 52 00:04:56,029 --> 00:04:57,053 There will be utter confusion! 53 00:05:03,736 --> 00:05:15,045 ''BEHlND THE VElL'' (Thattathin Marayathu) 54 00:07:42,762 --> 00:07:46,198 This night duty is absolutely killing! 55 00:07:48,167 --> 00:07:49,759 Must be Prem Kumar sir. 56 00:07:54,006 --> 00:07:56,031 Yes, sir. Okay, sir. 57 00:07:56,342 --> 00:07:57,138 Okay, sir. 58 00:07:58,444 --> 00:07:59,843 Prem Kumar sir will soon be here. 59 00:07:59,979 --> 00:08:02,504 He's asked us all to wait until the Minister comes and leaves. 60 00:08:04,350 --> 00:08:06,215 So that's goodbye to another night. 61 00:08:11,057 --> 00:08:12,388 l'll be right back. 62 00:08:12,825 --> 00:08:13,985 Leave him alone, Satish. 63 00:08:14,160 --> 00:08:16,594 He's got all the traits of an old fashioned policeman. 64 00:08:17,463 --> 00:08:20,864 Oh mother! Look at him! What innocence? 65 00:08:21,000 --> 00:08:25,528 Would anyone believe he jumped the wall of the JDF leader's house? 66 00:08:26,205 --> 00:08:31,336 Aren't there 2 babes in that house? Leader's nieces? 67 00:08:31,644 --> 00:08:32,906 Which one is your chick? 68 00:08:38,885 --> 00:08:41,445 lt's quite normal to have such inclination at this age. 69 00:08:43,222 --> 00:08:46,589 You should take a bus from the new bus stop to Kanamchira. 70 00:08:47,026 --> 00:08:49,995 Get off there and ask for Karthyayini's house. 71 00:08:50,663 --> 00:08:54,531 No...actually ask for the check-post. 72 00:08:54,700 --> 00:08:55,962 Any one will direct you. 73 00:08:57,236 --> 00:09:02,503 But if it's the girl who has the itch, then l'll tell you which bus to take, dude. 74 00:09:06,946 --> 00:09:09,574 Don't ever say a word about my Ayesha. 75 00:09:15,054 --> 00:09:15,986 Blood. 76 00:09:17,256 --> 00:09:20,555 l wonder which bus has to be taken to treat this! 77 00:09:26,532 --> 00:09:27,294 Satish. 78 00:09:29,101 --> 00:09:30,625 Asking for trouble? 79 00:09:31,470 --> 00:09:32,801 He's a youngster. 80 00:09:33,105 --> 00:09:34,504 Stop it, Satish. 81 00:09:36,943 --> 00:09:37,773 Stop it! 82 00:09:45,051 --> 00:09:46,382 He punched me, sir. 83 00:09:46,552 --> 00:09:49,077 When l questioned him he beat me, sir. 84 00:09:59,599 --> 00:10:00,691 Aren't you ashamed? 85 00:10:00,800 --> 00:10:03,325 Getting beaten up by a kid and then complaining. 86 00:10:03,536 --> 00:10:05,367 Are you a policeman or a kindergarten kid? 87 00:10:05,838 --> 00:10:07,863 Go get yourself treated. Here, take this. 88 00:10:10,409 --> 00:10:13,776 Hey, bring me back the change. Don't get yourself drunk with it. 89 00:10:14,914 --> 00:10:16,313 God knows... 90 00:10:19,785 --> 00:10:22,811 He asked for it, sir. You know our Satish? 91 00:10:29,829 --> 00:10:31,729 lsn't he one of those party members... 92 00:10:31,998 --> 00:10:34,523 ...who got into the compound of Abdul Khader? - Yes sir. 93 00:10:35,101 --> 00:10:35,897 What's all this, dude? 94 00:10:36,235 --> 00:10:38,465 Don't you have any respect for the police? 95 00:10:40,306 --> 00:10:42,536 lf you talk rubbish about the girl you love, 96 00:10:42,808 --> 00:10:45,208 any Malayali with guts will feel the pain, sir. 97 00:10:50,182 --> 00:10:54,084 So this is a love story. What's her name, dude? 98 00:10:54,253 --> 00:10:57,416 Ayesha. - Belongs to Abdul Khader's family. 99 00:10:59,825 --> 00:11:01,258 What is your name? 100 00:11:01,827 --> 00:11:02,589 Vinod. 101 00:11:03,696 --> 00:11:05,823 So this is a Hindu-Muslim game. 102 00:11:06,098 --> 00:11:08,157 Wow!! What progress! 103 00:11:11,570 --> 00:11:14,767 When l was your age, l too was a great casanova. 104 00:11:15,408 --> 00:11:16,136 True. 105 00:11:16,776 --> 00:11:20,473 l've romanced around Shankhumukham and lndian Coffee House. 106 00:11:20,646 --> 00:11:23,581 Finally when he got beaten up at Bakery Junction, it stopped. 107 00:11:25,951 --> 00:11:29,785 This Sub lnspector Premkumar is a witness to many love stories. 108 00:11:30,222 --> 00:11:31,120 That's actually a pleasure to me. 109 00:11:31,824 --> 00:11:36,488 This love story in the JDF leader's family, l want to hear it, okay? 110 00:11:38,064 --> 00:11:40,464 Don't think this is alcohol speaking. 111 00:11:40,666 --> 00:11:47,230 lf there is any truth in your love, l may be able to help you in whatever way l can. 112 00:11:47,406 --> 00:11:49,135 Sir, don't take up such responsibilities. 113 00:11:49,241 --> 00:11:50,037 lt will become a burden. 114 00:11:50,576 --> 00:11:54,945 Let it...do policemen walk on silk carpets? 115 00:11:55,114 --> 00:11:56,604 After all, he's not a thief. 116 00:11:57,383 --> 00:12:01,615 He is a lover, a communist and from Thalassery! 117 00:12:01,854 --> 00:12:03,913 That's a great combination indeed. 118 00:12:07,426 --> 00:12:13,422 Tell me, how did you meet and become bonded? 119 00:12:14,233 --> 00:12:16,463 How did you land up here? Tell me everything. 120 00:12:20,139 --> 00:12:21,970 Come on, out with it. 121 00:12:26,178 --> 00:12:28,738 Baiju Come on...persuade him, dude 122 00:12:33,018 --> 00:12:37,978 ''Goddess in white...'' 123 00:12:44,363 --> 00:12:46,228 We were waiting for you. 124 00:12:47,700 --> 00:12:49,167 The top floors have not been lit up. 125 00:12:49,301 --> 00:12:50,825 l have been walking with this for long. 126 00:12:50,970 --> 00:12:52,028 Shukur is missing. 127 00:12:52,204 --> 00:12:54,900 A wedding house it seems and nobody to be seen. 128 00:12:55,040 --> 00:12:56,940 Shukur, take it upstairs. 129 00:13:00,346 --> 00:13:01,870 Testing 1...2... 130 00:13:03,115 --> 00:13:06,915 To the innocent Salma, daughter of lbrahimkunjhu, 131 00:13:07,052 --> 00:13:11,614 marrying our friend Mustapha who's also an epitome of virtues. 132 00:13:11,857 --> 00:13:13,722 We dedicate this song. 133 00:13:18,364 --> 00:13:19,956 He is my best friend. 134 00:13:20,166 --> 00:13:22,498 No one in this world knows me better than he does. 135 00:13:23,169 --> 00:13:28,573 ''Who's the idiot who is a habitual flirt?'' 136 00:13:28,707 --> 00:13:29,833 ''Mustapha.'' 137 00:13:29,975 --> 00:13:35,436 ''Who failed all through school?'' 138 00:13:35,581 --> 00:13:36,741 ''Mustapha.'' 139 00:13:36,882 --> 00:13:40,181 ''A face that has shaped so well by slippers of different sizes.'' 140 00:13:40,619 --> 00:13:41,449 You rascal. 141 00:13:46,158 --> 00:13:50,857 ''Goddess on lotus.'' 142 00:13:51,030 --> 00:13:55,626 ''Personification of the great Lord.'' 143 00:13:55,801 --> 00:13:59,669 ''Mother of the universe, Oh Goddess of wealth, Mahalakshmi,'' 144 00:13:59,805 --> 00:14:03,707 ''l salute you.' 145 00:14:08,180 --> 00:14:11,081 ''l salute you.'' 146 00:14:19,425 --> 00:14:21,950 Stop...stop! l will narrate the rest. 147 00:14:22,161 --> 00:14:26,120 You come from this side. She comes from the other side. 148 00:14:26,365 --> 00:14:29,334 Both of you bump into each other in the middle of the hall. 149 00:14:29,635 --> 00:14:32,627 Your glances clash. lsn't that the usual practice? 150 00:14:33,639 --> 00:14:36,631 No, there's a slight difference. 151 00:14:36,775 --> 00:14:37,867 Twist! 152 00:14:38,010 --> 00:14:41,776 ''l salute you.'' 153 00:14:43,949 --> 00:14:46,474 ''My mind ran after the beautiful one who had...'' 154 00:14:46,619 --> 00:14:48,917 ''...come to attend my friend's sister's wedding.'' 155 00:14:50,055 --> 00:14:54,685 ''But l could not stop my body running uncontrollably.'' 156 00:14:59,398 --> 00:15:01,423 Oh my God! 157 00:15:06,639 --> 00:15:08,539 Get away, you pig! 158 00:15:09,942 --> 00:15:11,068 Come here, hey! 159 00:15:14,046 --> 00:15:17,675 ''lt was a big relief to know that she hadn't got hurt.'' 160 00:15:18,417 --> 00:15:23,650 ''When my friends were yelling at me, l heard only feeble sounds.'' 161 00:15:24,723 --> 00:15:26,782 ''My mind was filled with that face.'' 162 00:15:27,693 --> 00:15:28,990 ''The one l had knocked down.'' 163 00:15:29,762 --> 00:15:34,529 ''No, the one who'd knocked me down at 1st sight, Ayesha's face.'' 164 00:15:36,302 --> 00:15:38,930 What the hell are you thinking about? -Look here, say something. 165 00:15:39,071 --> 00:15:40,698 Which world are you in? 166 00:15:41,140 --> 00:15:42,539 l want to see her. 167 00:15:45,577 --> 00:15:46,475 Hospital? 168 00:15:53,953 --> 00:16:00,825 ''Sleep my beautiful princess...Sleep.'' 169 00:16:02,561 --> 00:16:07,430 ''Sleep my beautiful princess...Sleep.'' 170 00:16:07,599 --> 00:16:08,657 ''Ayesha.'' 171 00:16:16,542 --> 00:16:18,601 ''l had fallen in love many times before.'' 172 00:16:19,144 --> 00:16:22,079 ''But this was the 1st time l was enthralled by a girl.'' 173 00:16:28,954 --> 00:16:32,446 ''Another wonder awaited me in that hospital room,'' 174 00:16:33,225 --> 00:16:34,988 ''a little girl.'' 175 00:16:39,498 --> 00:16:44,162 Every month dad sends money to mom from the Gulf. 176 00:16:44,236 --> 00:16:45,760 lsn't it for me? 177 00:16:45,938 --> 00:16:48,964 Shouldn't she buy me chocolate and toys? 178 00:16:50,109 --> 00:16:52,976 But l don't get anything, l swear. 179 00:16:53,145 --> 00:16:55,306 Shouldn't l let dad know this somehow? 180 00:16:56,682 --> 00:16:59,378 But l should do it without mom's knowledge. 181 00:16:59,485 --> 00:17:01,180 For that, l use this technique 182 00:17:01,320 --> 00:17:05,518 ''The trick of hiding alphabets within those shapes, that little girl taught me.'' 183 00:17:08,127 --> 00:17:10,823 ''Each shape represented a letter.'' 184 00:17:10,996 --> 00:17:14,227 B-A-G. Bag. 185 00:17:14,400 --> 00:17:16,994 ''Except for the one who writes and the one who...'' 186 00:17:17,136 --> 00:17:19,661 ''...reads no one else can understand this code language.'' 187 00:17:21,440 --> 00:17:22,429 How smart! 188 00:17:23,142 --> 00:17:25,610 What is it called? - Stencil. 189 00:17:36,422 --> 00:17:37,912 Will you do me a favor? 190 00:17:39,658 --> 00:17:43,219 Will you write 'l'm sorry, Ayesha' on a paper with this stencil? 191 00:18:03,549 --> 00:18:06,017 You asked me to write it for you. Why do you return it to me? 192 00:18:06,251 --> 00:18:09,516 Not for me, lt is for her. 193 00:18:11,824 --> 00:18:14,190 Will you give it to her when she wakes up in the morning? 194 00:18:14,426 --> 00:18:16,417 Who shall l say gave it? 195 00:18:28,974 --> 00:18:34,344 ''Like the dark night...caressed...'' 196 00:18:35,013 --> 00:18:40,713 ''...by the golden moon beam, your beautiful face.'' 197 00:18:40,819 --> 00:18:45,882 ''Like the dark night...caressed...'' 198 00:18:46,758 --> 00:18:52,526 ''...by the golden moon beam, your radiant face.'' 199 00:18:52,664 --> 00:18:54,689 ''Along paths as l traversed,'' 200 00:18:54,800 --> 00:18:58,099 ''l hear the melodious tinkle of your anklet.'' 201 00:18:58,570 --> 00:19:01,334 ''Every day they fade in and out,'' 202 00:19:01,440 --> 00:19:03,840 ''the many mischievous glints in your eyes.'' 203 00:19:03,942 --> 00:19:09,244 ''Like a feather, l float along in the chariot of the cool breeze.'' 204 00:19:10,082 --> 00:19:15,213 ''Like the dark night...caressed...'' 205 00:19:16,054 --> 00:19:21,515 ''...by the golden moon beam, your ethereal face.'' 206 00:19:21,894 --> 00:19:23,987 ''Along paths as l traversed,'' 207 00:19:24,096 --> 00:19:27,361 ''l hear the musical tinkle of your anklet.'' 208 00:19:27,766 --> 00:19:30,599 ''Every day they fade in and out,'' 209 00:19:30,702 --> 00:19:33,136 ''the many mischievous glints in your eyes.'' 210 00:19:33,238 --> 00:19:38,801 ''Like a feather, l float along in the chariot of the cool breeze.'' 211 00:20:03,402 --> 00:20:08,840 ''Like nectarine sweetness, the rhythm of a song flows,'' 212 00:20:09,074 --> 00:20:14,341 ''the music from your anklets fills my mind.'' 213 00:20:15,247 --> 00:20:20,685 ''Like nectarine sweetness, the rhythm of a song flows,'' 214 00:20:20,852 --> 00:20:25,482 ''the music from your anklets fills my mind.'' 215 00:20:25,891 --> 00:20:31,523 ''Will you come within my sight?'' 216 00:20:31,830 --> 00:20:37,166 ''Reach out forever in fulfillment?'' 217 00:20:37,636 --> 00:20:40,901 ''The day l first saw you,'' 218 00:20:41,039 --> 00:20:42,939 ''in my soul you blended.'' 219 00:20:43,909 --> 00:20:46,571 ''ln my soul you bonded.'' 220 00:21:10,068 --> 00:21:15,233 ''Like the dark night...caressed...'' 221 00:21:16,041 --> 00:21:21,707 ''...by the golden moon beam, your angelic face.'' 222 00:21:21,847 --> 00:21:24,008 ''Along paths as l traversed,'' 223 00:21:24,149 --> 00:21:27,516 ''l hear the melodious tinkle of your anklet.'' 224 00:21:27,753 --> 00:21:30,551 ''Every day they fade in and out,'' 225 00:21:30,689 --> 00:21:33,157 ''the many mischievous glints in your eyes.'' 226 00:21:33,258 --> 00:21:38,355 ''Like a feather, l float along in the chariot of the cool breeze.'' 227 00:21:39,331 --> 00:21:44,428 ''Like the dark night...caressed...'' 228 00:21:45,237 --> 00:21:47,967 ''...by the golden moon beam.'' 229 00:21:55,614 --> 00:21:56,774 Religion is not an issue. 230 00:21:56,915 --> 00:21:59,884 We should firmly believe in revolutionary love. 231 00:22:00,085 --> 00:22:01,848 When you get beaten up too stick to this belief, okay? 232 00:22:02,020 --> 00:22:04,716 Be quiet, what if she is the niece of a JDF leader? 233 00:22:05,123 --> 00:22:06,317 That should never stand in the way of true love. 234 00:22:06,525 --> 00:22:07,685 Of course it shouldn't! 235 00:22:07,893 --> 00:22:10,828 Especially now, with our party trying to get his leather factory... 236 00:22:10,962 --> 00:22:13,726 ...shut down, he is 'brimming with love' towards us. 237 00:22:13,865 --> 00:22:16,800 Abdu, idealistically, there are many arguments. 238 00:22:16,935 --> 00:22:18,163 But not when it comes to beating up people. 239 00:22:18,337 --> 00:22:20,271 Abdul Khader is an old student of Kadhirur Kalari(martial art). 240 00:22:20,405 --> 00:22:23,340 Congratulations, for finding your love specifically from the enemy's camp. 241 00:22:26,378 --> 00:22:29,677 The main problem is not this at all. 242 00:22:30,749 --> 00:22:32,376 Dude, shouldn't she love him in return? 243 00:22:33,819 --> 00:22:37,118 She is a convent educated girl, whereas this fellow studied... 244 00:22:37,255 --> 00:22:40,383 ...in a Govt. school which even the Govt. doesn't want. 245 00:22:40,492 --> 00:22:43,393 And that too failing all grades always. 246 00:22:44,463 --> 00:22:46,328 Last year for the University fine arts competition, 247 00:22:46,565 --> 00:22:48,795 the 1st prize in English essay writing was won by Ayesha. 248 00:22:49,368 --> 00:22:52,098 This fellow doesn't even know the English word for upanyasam. 249 00:22:52,971 --> 00:22:53,733 l know the word. 250 00:22:55,841 --> 00:22:56,330 Essay! 251 00:22:56,508 --> 00:22:57,736 No...no. 252 00:22:57,843 --> 00:22:58,935 That's the name of a foot ball player. 253 00:22:59,077 --> 00:23:00,237 Dude, that's Messi. 254 00:23:02,948 --> 00:23:04,882 l should have studied English a little better. 255 00:23:05,851 --> 00:23:08,012 For the time being, my good looks is my only hope. 256 00:23:10,355 --> 00:23:12,152 But that alone isn't enough. 257 00:23:14,426 --> 00:23:16,826 My family image is a huge minus! 258 00:23:19,231 --> 00:23:21,222 What if dad was a big businessman? 259 00:23:21,700 --> 00:23:24,692 ln gold...rubber...or even onions? 260 00:23:30,575 --> 00:23:32,236 Look at him lounging like this. 261 00:23:32,978 --> 00:23:36,539 He hasn't invested in land nor in chit-funds during his hey days. 262 00:23:37,082 --> 00:23:41,143 Just lying like this, morning till evening reading Mathrubhoomi news-paper. 263 00:23:41,720 --> 00:23:43,187 What the hell is there to read so much? 264 00:23:47,626 --> 00:23:48,650 Sister! 265 00:23:49,928 --> 00:23:52,328 ls life to be spent wallowing in cow dung? 266 00:23:53,198 --> 00:23:56,929 Why doesn't she have a dog instead of cows? 267 00:23:57,269 --> 00:23:58,827 Sure, the dog may not give us milk. 268 00:23:59,204 --> 00:24:00,296 But milk can be bought from the Govt. booth. 269 00:24:00,439 --> 00:24:03,033 ''Vini'kutta, hot water is ready for you to bathe, in the bathroom.'' 270 00:24:03,508 --> 00:24:04,668 Bathroom! 271 00:24:05,210 --> 00:24:07,178 We don't even have a bath attached room. 272 00:24:07,345 --> 00:24:09,074 What will l tell Ayesha? 273 00:24:31,837 --> 00:24:32,861 Chinchu...? 274 00:24:33,138 --> 00:24:35,800 Hey! Don't start off your kisses. This is me, okay? 275 00:24:35,941 --> 00:24:36,635 What's it, buddy? 276 00:24:37,342 --> 00:24:39,742 Where are the University competitions being held this year? 277 00:24:40,245 --> 00:24:42,179 At a God-forsaken forest! - What? 278 00:24:42,447 --> 00:24:44,779 lt's at Payyanur, dude. Tell me what's up? 279 00:24:44,950 --> 00:24:48,078 Dude, Ayesha will participate. So l too want to go. 280 00:24:48,353 --> 00:24:48,910 Well...go ahead. 281 00:24:49,054 --> 00:24:50,851 But l lack attendance. 282 00:24:51,189 --> 00:24:52,451 l won't give away mine. 283 00:24:53,024 --> 00:24:54,616 Oh, senseless fellow! Listen to what l'm saying. 284 00:24:54,793 --> 00:24:57,023 l'll get attendance if l take part in an event. 285 00:24:57,162 --> 00:24:59,027 Get me enrolled in that Duffmuttu team. 286 00:24:59,197 --> 00:25:01,791 Duffmuttu? That will be a little tough. 287 00:25:03,001 --> 00:25:05,231 l'll call your Chinchu now and tell her about your 2nd love! 288 00:25:06,104 --> 00:25:07,366 Come home tomorrow early morning. 289 00:25:08,840 --> 00:25:09,932 Useless tramp! 290 00:25:13,912 --> 00:25:16,540 Master is young and has been teaching Duffmuttu since he was 17. 291 00:25:16,715 --> 00:25:18,239 Just stay with me. Everything will be taken care of. 292 00:25:18,383 --> 00:25:20,248 You haven't told Chinchu? Have you? 293 00:25:20,452 --> 00:25:22,215 Will l ever do such a thing? - You are capable of anything. 294 00:25:22,354 --> 00:25:24,720 Never...walk fast. lnauspicious time is just over. 295 00:25:25,190 --> 00:25:26,020 Do you believe in all that? 296 00:25:26,191 --> 00:25:28,421 Of course, alot depends on such things. - Does it? - Sure. 297 00:25:35,267 --> 00:25:36,359 ''Najaf.'' 298 00:25:40,438 --> 00:25:41,370 Najaf? 299 00:25:42,173 --> 00:25:44,038 l have a flashback about this guy. 300 00:25:44,209 --> 00:25:45,801 Oh! Flashback within a flashback? 301 00:25:48,413 --> 00:25:50,142 ''The time l was at Saidar Palli.'' 302 00:25:50,348 --> 00:25:53,806 ''Days before the advent of Abdu and Mustapha into my life.'' 303 00:25:54,152 --> 00:25:55,676 ''When l was studying for Pre-degree(+2).'' 304 00:25:55,854 --> 00:25:57,287 ''l was always with 2 friends...'' 305 00:25:57,722 --> 00:25:59,485 ''...a couple of years older than me.'' 306 00:26:00,525 --> 00:26:01,321 ''Nijad.'' 307 00:26:04,396 --> 00:26:05,158 ''Majid.'' 308 00:26:12,170 --> 00:26:14,695 ''We named ourselves 'Smart Boys'.'' 309 00:26:21,146 --> 00:26:22,170 Pass...pass. 310 00:26:23,548 --> 00:26:24,606 Hey! Pass it here. 311 00:26:24,749 --> 00:26:26,478 The whole of Thalassery was within the palm of our hands. 312 00:26:27,052 --> 00:26:31,250 ''We led a hassle free life. A bike, plenty of money.'' 313 00:26:31,957 --> 00:26:34,858 ''And a guy who took care of all our expenses, Majid.'' 314 00:26:35,226 --> 00:26:36,022 ''Majid.'' 315 00:26:36,528 --> 00:26:38,928 ''The son of Kunjyutty who worked in the Gulf." 316 00:26:39,264 --> 00:26:42,631 ''Due to financial problems, Kunjyutty returned to Saidar Palli.'' 317 00:26:42,901 --> 00:26:44,027 ''Now he runs a tea shop.'' 318 00:26:44,402 --> 00:26:47,496 ''But in those days, Majid was the prince of Thalassery.'' 319 00:26:47,706 --> 00:26:50,732 ''And the princess of his dreams was Fatima.'' 320 00:27:29,481 --> 00:27:31,176 Hold on tight and sit, my dear. 321 00:27:43,461 --> 00:27:44,826 What's his name, dude? 322 00:27:45,563 --> 00:27:46,325 Najaf. 323 00:27:46,831 --> 00:27:47,559 From where? 324 00:27:48,366 --> 00:27:49,094 Talap. 325 00:27:49,567 --> 00:27:52,764 We shouldn't let him off so easily. We should hijack him. 326 00:27:53,571 --> 00:27:56,768 No outsider can think of hooking a girl from our Saidar Palli. 327 00:27:57,242 --> 00:28:01,406 lf they do, how can we call ourselves Smart Boys? 328 00:28:01,546 --> 00:28:02,308 Right, Vinod? 329 00:28:02,514 --> 00:28:05,677 True, we should change the name. Sounds kind of dumb, doesn't it? 330 00:28:06,051 --> 00:28:07,712 Not that, you idiot! How do we ambush him? 331 00:28:32,477 --> 00:28:35,913 Krishna'tta we need 3 kerchiefs. Pick the biggest ones. 332 00:28:39,784 --> 00:28:42,082 Tie them a little tighter. We should be unrecognizable. 333 00:28:43,154 --> 00:28:44,951 Try not to get hit on the oblongata. 334 00:28:45,724 --> 00:28:46,349 Where's that? 335 00:28:46,991 --> 00:28:48,549 Back of your head, you pig! 336 00:28:48,693 --> 00:28:50,058 Okay...okay. 337 00:28:51,162 --> 00:28:52,686 Look! That vagabond is coming this way. 338 00:28:53,098 --> 00:28:58,661 Don't miss his heirloom bike! Come on, beat him up. 339 00:29:02,607 --> 00:29:03,699 Aiyo! Watch out. 340 00:29:04,042 --> 00:29:04,838 Hey! You pig! 341 00:29:06,177 --> 00:29:07,109 Move aside...you! 342 00:29:20,158 --> 00:29:23,150 Come, come to me. 343 00:29:25,997 --> 00:29:26,986 Stop, you pig! 344 00:29:32,737 --> 00:29:33,704 Tell me what this is about. 345 00:29:36,007 --> 00:29:37,406 l'll kill you today. 346 00:29:39,744 --> 00:29:40,506 Punch him. 347 00:29:42,747 --> 00:29:44,977 Move aside l want him. 348 00:29:45,617 --> 00:29:46,208 1... 349 00:29:46,951 --> 00:29:47,576 ...2... 350 00:29:48,453 --> 00:29:49,215 ...3... 351 00:29:49,854 --> 00:29:50,479 ...4... 352 00:29:50,722 --> 00:29:51,279 ...5... 353 00:29:51,556 --> 00:29:52,250 ...6... 354 00:29:52,757 --> 00:29:53,348 ...7... 355 00:29:53,691 --> 00:29:54,521 ...8... 356 00:29:54,692 --> 00:29:55,420 ...9... 357 00:29:55,593 --> 00:29:56,252 ...10. 358 00:29:57,896 --> 00:29:58,828 Mother. 359 00:30:05,403 --> 00:30:06,665 Haven't they left? 360 00:30:08,206 --> 00:30:13,439 Get the roots of aloe, egg whites and...some other stuff too. 361 00:30:13,645 --> 00:30:15,704 Concoct them into a brew. 362 00:30:16,080 --> 00:30:18,674 Best for bruises. 363 00:30:20,351 --> 00:30:23,047 ''With an excessive display of heroism, a dialogue from...'' 364 00:30:23,221 --> 00:30:25,621 ''...Ravana-Prabhu and throwing some money at him, Majid realized...'' 365 00:30:25,790 --> 00:30:27,815 ''...he'd thrown his driving license at him too.'' 366 00:30:28,059 --> 00:30:30,493 ''And he realized it only the next day Behind Mubarak...'' 367 00:30:30,628 --> 00:30:31,993 ''...school where he was beaten up.'' 368 00:30:32,163 --> 00:30:34,654 Baaaaa... 369 00:30:39,270 --> 00:30:40,498 Did you get a good dose? 370 00:30:42,140 --> 00:30:43,664 What happened to Fathima? 371 00:30:44,008 --> 00:30:47,466 She went another way. Najaf was not to be seen again. 372 00:30:47,679 --> 00:30:49,544 Probably scared to come to Saidar Palli again. 373 00:30:50,181 --> 00:30:52,581 So Duffmuttu turned into a disaster. 374 00:30:55,520 --> 00:30:56,885 No. 375 00:31:11,903 --> 00:31:15,839 Frankly, l should thank you and your friends. 376 00:31:19,177 --> 00:31:22,578 lt was after Fathima left that l found Khadija. 377 00:31:22,714 --> 00:31:23,476 Who is she? 378 00:31:23,948 --> 00:31:26,508 The daughter of Moidutty. A tycoon in prawns export. 379 00:31:26,951 --> 00:31:28,418 One and only daughter. 380 00:31:28,853 --> 00:31:30,684 lt was only because of her, l got myself elevated in life. 381 00:31:30,955 --> 00:31:32,616 Changed my bike, terraced the house, 382 00:31:32,757 --> 00:31:34,622 put marble flooring, got an LCD TV. 383 00:31:35,960 --> 00:31:37,894 All this in return for just some love. 384 00:31:39,364 --> 00:31:42,128 So let me leave now. Time to give a little love. 385 00:31:43,902 --> 00:31:45,699 Master, what about him? 386 00:31:47,805 --> 00:31:49,607 7:30 A.M. tomorrow for practice. 387 00:31:49,607 --> 00:31:49,834 7:30 A.M. tomorrow for practice. 388 00:31:49,974 --> 00:31:54,570 ''Salutations to Lord Krishna!'' 389 00:31:54,879 --> 00:31:58,440 ''Salutations to Lord Krishna!'' 390 00:31:59,651 --> 00:32:04,179 ''Salutations to Lord Krishna!'' 391 00:32:04,389 --> 00:32:08,917 ''Salutations to Lord Krishna!'' 392 00:32:28,646 --> 00:32:33,174 ''As sluices of life search for a rhythm.'' 393 00:32:33,518 --> 00:32:37,682 ''Everywhere as the Almighty decrees.'' 394 00:32:38,356 --> 00:32:47,788 ''As the stars of the sky unblinkingly stand guard over the earth far above.'' 395 00:32:47,932 --> 00:32:52,335 ''As sluices of life search for a rhythm.'' 396 00:32:52,670 --> 00:32:57,039 ''Everywhere as the Almighty decrees.'' 397 00:32:57,542 --> 00:33:06,610 ''As the stars of the sky unblinkingly stand guard over the earth far above.'' 398 00:33:06,751 --> 00:33:09,015 ''As mornings break out in dance and music.'' 399 00:33:09,153 --> 00:33:11,519 ''As goodness spread over leagues.'' 400 00:33:11,622 --> 00:33:14,182 ''Come sing and dance even in pain.'' 401 00:33:16,461 --> 00:33:18,656 ''As mornings break out in dance and music.'' 402 00:33:18,763 --> 00:33:21,163 ''As goodness spread over leagues.'' 403 00:33:21,265 --> 00:33:23,825 ''Come sing and dance even in pain.'' 404 00:34:07,278 --> 00:34:09,838 Das, l heard the girl you fancied threw up? 405 00:34:09,981 --> 00:34:12,381 l was not responsible, that was thanks to the canteen food. 406 00:34:12,550 --> 00:34:14,984 Oh! l see, it was just a food problem. 407 00:34:15,153 --> 00:34:16,780 Will anyone in their senses eat the food served here? 408 00:34:18,423 --> 00:34:19,617 Should we eat here, dude? 409 00:34:19,857 --> 00:34:21,415 lt costs Rs 20 out there. 410 00:34:21,559 --> 00:34:23,959 Tablets for vomiting and indigestion costs only Rs.2. 411 00:34:24,128 --> 00:34:24,890 Come with me. 412 00:34:29,300 --> 00:34:30,995 Aslam Valaikum! Where are you now? 413 00:34:38,576 --> 00:34:39,600 Ayesha! 414 00:34:40,445 --> 00:34:41,002 Dude! 415 00:34:41,846 --> 00:34:43,905 Ayesha's coming! She's coming this way. 416 00:34:48,252 --> 00:34:49,913 Look at her with that veil over her head. 417 00:34:50,121 --> 00:34:51,179 She's killing me. 418 00:34:52,590 --> 00:34:53,079 Dude! 419 00:34:54,225 --> 00:34:56,193 Do you think a girl like her will be attracted to me? 420 00:34:56,394 --> 00:34:58,794 Have you noticed boyfriends of good looking girls? 421 00:34:58,963 --> 00:35:00,021 No, Why? 422 00:35:00,398 --> 00:35:01,490 They'll be totally insipid. 423 00:35:01,632 --> 00:35:02,599 What? - Hmmmm. 424 00:35:02,967 --> 00:35:04,332 So l do stand a chance, right? 425 00:35:04,469 --> 00:35:05,629 Maintain discipline. 426 00:35:14,145 --> 00:35:16,841 God! Let her come stand right behind me. 427 00:35:16,981 --> 00:35:18,608 Please let me get a chance to talk to her. 428 00:35:18,883 --> 00:35:20,578 God, l'll perform an offering, the dawn-to-dusk prayer. 429 00:35:21,853 --> 00:35:23,047 No, that's expensive. 430 00:35:23,387 --> 00:35:24,854 l'll perform a flower-shower. 431 00:35:30,361 --> 00:35:33,330 Teachers and all the students of Nirmala Giri college are here. 432 00:35:35,800 --> 00:35:39,167 l knew this would happen when you bargained with God! 433 00:35:45,009 --> 00:35:48,206 Sir, canteen near the 3rd stage is relatively less crowded. 434 00:35:48,346 --> 00:35:49,005 Why don't you go there? 435 00:35:50,648 --> 00:35:52,275 The canteen on the other side is not crowded. 436 00:35:52,416 --> 00:35:53,383 All of you come, let's go there. 437 00:35:53,518 --> 00:35:54,382 Come. 438 00:35:56,320 --> 00:35:56,979 Hey listen. 439 00:35:57,455 --> 00:35:58,888 Oh God! 440 00:36:01,659 --> 00:36:02,387 You... 441 00:36:03,327 --> 00:36:05,921 Dude... Chey(shit)! 442 00:36:18,676 --> 00:36:20,268 Hey! Are you imitating Satyan's(actor) style? 443 00:36:21,746 --> 00:36:25,409 Details of all participants are stored in a computer now. 444 00:36:25,550 --> 00:36:27,415 My friend is in charge of it. 445 00:36:28,052 --> 00:36:29,178 l got this from him. 446 00:36:30,421 --> 00:36:31,547 Ayesha's lD proof. 447 00:36:34,692 --> 00:36:35,659 Take a close look. 448 00:36:38,129 --> 00:36:41,895 Love, girls, romance, are not for loners mumbling to themselves. 449 00:36:42,099 --> 00:36:45,432 lt is meant for boys who have the guts to open up and declare their feelings. 450 00:36:47,805 --> 00:36:49,898 She'll be at Payyanur college auditorium. 451 00:36:50,041 --> 00:36:52,202 Take Dinesh's bike. Go. 452 00:36:56,380 --> 00:36:58,245 Hey, go dressed to kill. 453 00:37:02,887 --> 00:37:05,151 Abdu, l've pinched one your dresses, okay? 454 00:37:58,943 --> 00:38:01,503 You've come looking for her? 455 00:38:05,049 --> 00:38:06,016 Why are you here? 456 00:38:06,150 --> 00:38:08,311 Mom is professor at SN college. 457 00:38:08,653 --> 00:38:09,915 She's on duty. 458 00:38:17,528 --> 00:38:18,825 Will you help me? 459 00:38:18,963 --> 00:38:21,591 You need my help every time you see me, don't you? 460 00:38:28,372 --> 00:38:28,997 Take 461 00:39:08,779 --> 00:39:12,306 ''Manoj, thanks a ton for the lD proof". 462 00:39:15,820 --> 00:39:17,879 Ayesha, time for rehearsals. 463 00:39:18,422 --> 00:39:20,322 ls it your birthday today? 464 00:39:21,058 --> 00:39:23,959 Siju, lmtiyaz, it is Ayesha's birthday today, come. 465 00:39:24,462 --> 00:39:25,554 Happy birthday, Ayesha. 466 00:39:25,763 --> 00:39:28,891 ''You should have seen her smile, sir.'' 467 00:39:29,500 --> 00:39:33,459 ''lf l'd died then, it would have been with a big smile.'' 468 00:39:46,050 --> 00:39:49,315 ''Ayesha saw me. Her 1st glance.'' 469 00:39:50,054 --> 00:39:58,428 ''l waited for you with a thousand eyes.'' 470 00:39:58,929 --> 00:40:12,070 ''As you flew away from me, oh little bird.'' 471 00:40:20,184 --> 00:40:22,516 That veil is your weakness, isn't it? 472 00:40:26,190 --> 00:40:29,216 When she drapes that veil, sir, 473 00:40:29,560 --> 00:40:33,223 l am oblivious of anything around me. 474 00:40:34,231 --> 00:40:37,758 Except her face within that veil. 475 00:40:40,204 --> 00:40:48,908 ''Like the bright yellow flower that bloomed in my memories.'' 476 00:40:49,313 --> 00:40:56,810 ''One that flew away from me, spirit of my life.'' 477 00:40:57,021 --> 00:40:57,885 Vinod. 478 00:40:58,823 --> 00:41:00,313 My name... 479 00:41:02,226 --> 00:41:04,160 How do you know my name? 480 00:41:04,829 --> 00:41:06,160 Salma told me. 481 00:41:06,597 --> 00:41:08,360 Who is Salma? 482 00:41:09,066 --> 00:41:11,933 Mustapha's wife is my friend's sister. 483 00:41:13,737 --> 00:41:17,036 Wasn't it at their wedding you knocked me down? 484 00:41:18,843 --> 00:41:20,367 Salma told me everything. 485 00:41:20,544 --> 00:41:22,671 She showed me your snap in the wedding album also. 486 00:41:25,449 --> 00:41:29,783 After just writing 'l am sorry', did you think l won't find you? 487 00:41:31,722 --> 00:41:33,155 How do you know it's my birthday? 488 00:41:41,599 --> 00:41:48,801 Ayesha, l want to talk to you. Let's go somewhere else. 489 00:41:51,609 --> 00:41:56,342 ''l walked through the corridor of Payyannur college with Ayesha.'' 490 00:41:58,816 --> 00:42:01,046 ''There's a special kind of midnight-breeze...'' 491 00:42:01,218 --> 00:42:02,845 ''...that blows across only in Northern Kerala.'' 492 00:42:03,988 --> 00:42:07,651 ''lt was gently caressing her face, hair and playing with her veil.'' 493 00:42:10,160 --> 00:42:12,594 ''Every time we stepped from shadow into light,'' 494 00:42:13,497 --> 00:42:15,328 ''she became more and more beautiful.'' 495 00:42:25,910 --> 00:42:31,815 ''That day on that verandah, l made up my mind.'' 496 00:42:32,950 --> 00:42:35,316 ''l would never ever give her up to another.'' 497 00:42:36,720 --> 00:42:40,451 ''This Ummachikutty, she is mine.'' 498 00:42:47,064 --> 00:42:49,828 You wanted to say something? You haven't till now. 499 00:42:53,938 --> 00:42:54,768 Nothing. 500 00:42:57,308 --> 00:42:58,502 Shall l go then? 501 00:43:34,011 --> 00:43:41,383 ''This moment of love as a blessing descended in twilight.'' 502 00:43:41,552 --> 00:43:47,548 ''Oh my heart, sing a song drenched in love.'' 503 00:43:49,226 --> 00:43:56,689 ''This moment of love as a blessing descended in twilight.'' 504 00:43:56,867 --> 00:44:03,067 ''Oh my heart, sing a song immersed in love.'' 505 00:44:04,508 --> 00:44:12,005 ''My heart is in turmoil. On this Earth, she's a marvel.'' 506 00:44:12,149 --> 00:44:18,179 ''Now to be mine, only mine.'' 507 00:44:19,757 --> 00:44:27,254 ''This moment of love, as a blessing descended in twilight.'' 508 00:44:27,398 --> 00:44:33,530 ''Oh my heart, sing a song soaked in love.'' 509 00:44:38,275 --> 00:44:40,175 Stand in a circle. You mongrels! 510 00:44:44,348 --> 00:44:58,820 ''Sahiba.'' 511 00:44:59,530 --> 00:45:16,369 ''Oh damsel.'' 512 00:45:16,680 --> 00:45:18,307 ''Lovely lady.'' 513 00:45:18,682 --> 00:45:23,881 ''As your dress ruffles and swirls.'' 514 00:45:26,256 --> 00:45:33,526 ''As your dress ruffles and swirls, is it your beauty that it veils?'' 515 00:45:33,931 --> 00:45:40,928 ''Even my dreams today are no solace, lashing me with sweet slashes.'' 516 00:45:41,038 --> 00:45:48,467 ''Come into me, fill my soul to the brim.'' 517 00:45:48,746 --> 00:45:56,209 ''Reach out to me, close on these lonely lanes.'' 518 00:45:56,353 --> 00:46:03,054 ''She is the murmur within my heart...oh!'' 519 00:46:03,894 --> 00:46:10,322 ''A wonder of creation on this earth...oh!'' 520 00:46:11,535 --> 00:46:18,839 ''There's also a chill in this burning fire.'' 521 00:46:28,452 --> 00:46:32,354 Don't you take too many shots of the girl with the veil, okay? 522 00:46:34,525 --> 00:46:35,514 Which TV channel do you work for? 523 00:46:35,826 --> 00:46:36,884 None. l freelance. 524 00:46:37,294 --> 00:46:39,125 ls that so? Come with me. 525 00:46:40,664 --> 00:46:48,230 ''This moment of love, as a blessing descended in twilight.'' 526 00:46:48,405 --> 00:46:55,538 ''Oh my heart, sing a song melting in love.'' 527 00:46:56,013 --> 00:47:03,545 ''My heart is in turmoil. On this earth, she is a miracle.'' 528 00:47:03,654 --> 00:47:09,650 ''Now to be mine, only mine.'' 529 00:47:11,328 --> 00:47:13,626 ''Love.'' 530 00:47:15,132 --> 00:47:17,623 ''A blessing.'' 531 00:47:18,769 --> 00:47:20,896 ''Oh my heart.'' 532 00:47:22,172 --> 00:47:24,936 ''Simmering in love.'' 533 00:47:32,749 --> 00:47:37,982 Her hair is so fragrant. Must have applied something. 534 00:47:39,356 --> 00:47:41,415 Probably coconut oil with herbs. 535 00:47:43,126 --> 00:47:44,252 You sleep. 536 00:48:07,951 --> 00:48:10,613 Ayesha, come. 537 00:48:11,321 --> 00:48:12,345 Aiyo! 538 00:48:14,725 --> 00:48:17,455 Couldn't talk at all. Chey! 539 00:48:24,067 --> 00:48:25,659 That was to me. 540 00:48:29,506 --> 00:48:33,670 Keep gaping dude, like in old Hindi films, 541 00:48:33,810 --> 00:48:35,869 waiting for her to glance around at you. 542 00:48:37,881 --> 00:48:41,044 She's Ummachkutty, dude! Ummachikutti(Muslim girl). 543 00:48:41,351 --> 00:48:44,616 You have to be born again to get a glance from her. 544 00:48:57,200 --> 00:48:58,098 What did you just say? 545 00:48:58,235 --> 00:49:00,100 Because she's Ummachikutti, she will not turn and look? 546 00:49:00,237 --> 00:49:01,727 She just did, buddy! She turned and looked at me. 547 00:49:01,872 --> 00:49:03,965 lf she's Ummachikutti, l am a Nair, dude! 548 00:49:04,107 --> 00:49:06,200 What's that got to do with me, dude? 549 00:49:32,102 --> 00:49:34,593 Manjooooo...? - What! Manju? 550 00:49:34,805 --> 00:49:35,931 Have you left Chinchu? 551 00:49:36,807 --> 00:49:42,507 Mr Nair, this subscriber you are calling is not available till death, you vagabond! 552 00:49:42,612 --> 00:49:45,479 Dude, don't get angry, l just want to know this. 553 00:49:45,649 --> 00:49:46,479 What? 554 00:49:46,850 --> 00:49:49,910 ls Abdul Khader's compound wall lined with broken glass? 555 00:49:50,721 --> 00:49:51,688 What're you going to do? 556 00:51:20,444 --> 00:51:22,605 Wasn't she asleep by then? 557 00:51:22,746 --> 00:51:25,078 How do you think she can sleep, my dear sir? 558 00:51:25,949 --> 00:51:26,973 Continue your story. 559 00:51:32,355 --> 00:51:34,186 Ayesha! 560 00:51:42,065 --> 00:51:45,899 l'm sorry Ayesha, l didn't intend to scare you. 561 00:51:46,470 --> 00:51:48,995 But l can neither sit nor stand at home. 562 00:51:49,739 --> 00:51:51,138 When l sit l feel like throwing up. 563 00:51:51,441 --> 00:51:52,965 When l stand my hands and legs shiver. 564 00:51:54,344 --> 00:51:57,404 Frankly l've never in my whole life seen a girl more beautiful than you. 565 00:51:57,581 --> 00:51:58,673 l swear on my mom. 566 00:52:00,650 --> 00:52:03,881 Don't look at me like that Ayesha, l will die! 567 00:52:08,525 --> 00:52:10,220 Now l feel relieved. 568 00:52:11,061 --> 00:52:14,690 Like a guy who has starved for 10-14 days... 569 00:52:15,065 --> 00:52:16,828 ...suddenly sees chicken biriyani in front of him. 570 00:52:17,467 --> 00:52:18,525 That's my condition now. 571 00:52:20,070 --> 00:52:22,732 Without food, water and sleep, 572 00:52:23,273 --> 00:52:25,764 l can keep looking at you like this for a 100 years. 573 00:52:28,211 --> 00:52:30,577 That's not actually possible, but right now that's how l feel. 574 00:52:34,417 --> 00:52:37,318 Before your people come to beat me up, 575 00:52:38,522 --> 00:52:39,489 let me tell you this. 576 00:52:47,330 --> 00:52:48,558 l love you, Ayesha. 577 00:52:53,003 --> 00:52:54,402 You don't have to reply right now. 578 00:52:55,505 --> 00:52:58,565 Think it over. Take your own time. 579 00:52:59,576 --> 00:53:01,168 Just tell me you like me. That's enough. 580 00:53:08,151 --> 00:53:09,175 Sukhiyan(feel good snack). 581 00:53:09,252 --> 00:53:12,016 Doesn't look very good. How did it get such a name? 582 00:53:20,430 --> 00:53:21,658 Ayesha is here. 583 00:53:21,831 --> 00:53:23,196 Let the car pass by. Don't look, dude. 584 00:53:23,500 --> 00:53:25,229 Let the car go. 585 00:53:30,774 --> 00:53:33,174 Car has gone. - l saw it, dude. 586 00:53:33,944 --> 00:53:36,811 Poor girl! l think she didn't see me. 587 00:53:37,180 --> 00:53:40,479 True, if she did, she would have kissed you by now. 588 00:53:41,751 --> 00:53:42,718 Don't overdo it, smart-Aleck! 589 00:53:45,288 --> 00:53:47,415 Dude, didn't she just turn and look at me? 590 00:53:48,525 --> 00:53:51,858 Was it not me she looked at? Wasn't there a smile in that glance? 591 00:53:52,128 --> 00:53:54,995 Didn't her glance fly towards me? Say something, dude! 592 00:53:55,165 --> 00:53:56,063 Let go my collar, buddy! 593 00:53:56,533 --> 00:53:57,761 You are insulting me with girls around. 594 00:53:57,901 --> 00:54:00,699 Your 5.6 feet tall Ayesha, shows only 5.6 inches of herself. 595 00:54:00,837 --> 00:54:03,931 lf you ask me what her eyes and nose did, what can l say, buddy? 596 00:54:04,274 --> 00:54:05,605 Excuse me. - What? 597 00:54:10,180 --> 00:54:11,704 l've been watching you guys, okay? 598 00:54:14,851 --> 00:54:18,287 Dude, come here. He's speaking in English. 599 00:54:23,426 --> 00:54:28,728 lf you follow Ayesha, it will become an issue. 600 00:54:30,300 --> 00:54:32,928 Whatever the issue, we'll deal with it. 601 00:54:33,069 --> 00:54:34,161 You just sit tight, dude. 602 00:54:34,437 --> 00:54:35,768 l can sit. 603 00:54:36,306 --> 00:54:39,104 But l don't think lmtiaz will sit easy on it. 604 00:54:39,242 --> 00:54:40,004 lmtiaz? 605 00:54:40,176 --> 00:54:41,108 Who is lmtiaz? 606 00:54:41,244 --> 00:54:42,211 Who is lmtiaz? 607 00:54:42,312 --> 00:54:43,404 Who is lmtiaz? 608 00:54:43,847 --> 00:54:44,779 lmtiaz. 609 00:54:45,715 --> 00:54:48,809 The main singer in Ayesha's music troupe. 610 00:54:49,252 --> 00:54:51,117 He's been in love with her for the past 4 years. 611 00:54:52,589 --> 00:54:54,181 He's going to screw you guys. 612 00:54:57,694 --> 00:54:58,661 Screw? 613 00:55:00,297 --> 00:55:01,264 Screw? 614 00:55:03,466 --> 00:55:08,597 Surface tension is a property of force of a liquid that allows it to resist. 615 00:55:08,738 --> 00:55:11,070 New message...Text message. 616 00:55:11,308 --> 00:55:15,335 Muthey. M-U-T-T-A. 617 00:55:16,780 --> 00:55:19,374 Ask him to get lost! This singer lmtiaz. 618 00:55:19,582 --> 00:55:21,550 There are plenty like him out there. 619 00:55:22,052 --> 00:55:24,043 He wouldn't have learnt classical music. 620 00:55:26,856 --> 00:55:28,016 How the hell does it matter now? 621 00:55:28,658 --> 00:55:30,023 Nothing. 622 00:55:32,295 --> 00:55:35,355 lt's a problem if these rascals who sing are handsome also. 623 00:55:36,966 --> 00:55:40,458 ln this case the balance tips in his favor, dude! 624 00:55:40,970 --> 00:55:44,303 He's a Muslim and heard he is handsome too!! 625 00:55:46,109 --> 00:55:47,303 But it's okay. 626 00:55:48,712 --> 00:55:49,474 Vinod? 627 00:55:51,114 --> 00:55:53,412 What is the surface tension of oil in water? 628 00:55:56,753 --> 00:55:57,481 Abdu? 629 00:55:59,522 --> 00:56:00,318 Sir, question once more. 630 00:56:00,490 --> 00:56:02,617 What is the surface tension of oil in water? 631 00:56:05,061 --> 00:56:06,824 Sir, l was absent, sir. - Get out! 632 00:56:10,200 --> 00:56:11,997 He still has an advantage, dude. 633 00:56:12,836 --> 00:56:15,566 He's handsome and a Muslim. 634 00:56:17,874 --> 00:56:19,000 But that's not a problem, dude. 635 00:56:33,356 --> 00:56:33,981 What? 636 00:56:35,325 --> 00:56:38,317 Do you know Jamal who owns the shoe shop in Login's road? 637 00:56:40,497 --> 00:56:43,591 He told me something about lmtiaz. 638 00:56:44,033 --> 00:56:47,093 What? - We needn't get upset. 639 00:56:47,504 --> 00:56:51,099 ln times like this, you should not lose heart, that's all. 640 00:56:53,476 --> 00:56:54,636 Dude, tell me. 641 00:56:55,412 --> 00:56:59,542 l'll tell you, but you mustn't lose your calm. 642 00:57:00,316 --> 00:57:01,749 Abdu, just tell me what! 643 00:57:03,887 --> 00:57:09,519 lmtiaz...he... He sports a six-pack. 644 00:57:17,734 --> 00:57:20,134 Hello Zarine? Give the phone to Ayesha. 645 00:57:23,440 --> 00:57:26,102 Hello Ayesha, that is... 646 00:57:26,409 --> 00:57:28,070 That singer lmtiaz in your troupe. 647 00:57:28,845 --> 00:57:30,403 l was enquiring about him. 648 00:57:30,647 --> 00:57:35,380 People don't think high of him. He has plenty of bad habits. 649 00:57:35,852 --> 00:57:36,716 Not only that, 650 00:57:37,120 --> 00:57:41,750 to get this 6-pack, he uses many drugs it seems. 651 00:57:42,625 --> 00:57:46,391 ls it good to hang around with a guy who's mentally and physically sick? 652 00:57:47,030 --> 00:57:50,397 This is just for your own good. Now it's for you to decide. 653 00:57:50,867 --> 00:57:52,459 Are Nair boys generally like this? 654 00:57:53,503 --> 00:57:55,528 l am a Menon. - Oh! ls that a different sect? 655 00:58:00,610 --> 00:58:02,305 ''Why didn't she reply to all that l said?'' 656 00:58:04,514 --> 00:58:06,414 ''Will she think l was cheap?'' 657 00:58:07,250 --> 00:58:08,808 ''Agreed, it was cheap.'' 658 00:58:09,519 --> 00:58:11,043 ''But can't let her think so.'' 659 00:58:12,856 --> 00:58:13,948 ''Suppose l make a call.'' 660 00:58:14,991 --> 00:58:18,085 ''No, one should not apologize to girls.'' 661 00:58:19,128 --> 00:58:20,425 ''Let me toss'' 662 00:58:22,632 --> 00:58:24,725 ''What? Empty!'' 663 00:58:29,672 --> 00:58:31,435 ''lf there is balance in my phone, l'll call.'' 664 00:58:31,908 --> 00:58:33,068 ''Let fate decide.'' 665 00:58:35,645 --> 00:58:38,307 Give it to Ayesha. 666 00:58:38,414 --> 00:58:41,383 Ayesha is in the middle of practice. We are at lmtiaz's house now. 667 00:58:47,690 --> 00:58:49,453 ''You can KlLL...but cannot DEFEAT us!'' 668 00:58:55,832 --> 00:58:57,629 Vinod, be calm. 669 00:58:57,734 --> 00:58:59,361 Zarine is aware that we are waiting here. 670 00:58:59,536 --> 00:59:00,662 Let her come here first. 671 00:59:01,137 --> 00:59:04,937 Dude, trying to be decent was the mistake l made. 672 00:59:05,275 --> 00:59:07,038 l've not gone after her, harassing her, have l? 673 00:59:07,477 --> 00:59:11,777 When she turned and looked at me after getting off the bus, l thought she liked me. 674 00:59:12,248 --> 00:59:14,910 Risking my bones when l appeared at her window, 675 00:59:15,051 --> 00:59:17,281 she was sitting with a table lamp and staring at the ceiling. 676 00:59:17,921 --> 00:59:19,718 l assumed she was thinking about me. 677 00:59:20,023 --> 00:59:22,150 l thought then, she liked me a lot. 678 00:59:24,460 --> 00:59:27,054 Otherwise why would she sit in front of a table lamp? 679 00:59:27,196 --> 00:59:29,630 May be...she was reading... a...de...de...detective novel? 680 00:59:32,468 --> 00:59:34,834 Here l am waiting for a reply. lt's like waiting for... 681 00:59:35,004 --> 00:59:36,494 ...Smart City, the lT zone to be built! 682 00:59:39,075 --> 00:59:40,906 Chinchu, l'll call you back. 683 00:59:41,644 --> 00:59:44,204 Oh! You are such a lucky bloke. 684 00:59:44,347 --> 00:59:46,508 Chinchu on 1 side, Manju on the other. 685 00:59:46,749 --> 00:59:48,410 A phone with 2 SlM cards. 686 00:59:48,551 --> 00:59:52,351 Here's a guy with 1 SlM card who loves only 1 girl...total idiot! 687 00:59:55,525 --> 00:59:58,187 An lmtiaz and his granny's 6 pack! 688 00:59:58,328 --> 01:00:00,694 Why do guys in Kerala even need a 6 pack? 689 01:00:02,365 --> 01:00:05,198 Do film stars like Mammootty and Mohanlal depend on 6 packs? 690 01:00:07,503 --> 01:00:08,492 2 weeks. 691 01:00:08,738 --> 01:00:13,402 Just 2 weeks in the gym and l too can get a 6 pack. 692 01:00:15,011 --> 01:00:17,411 l have to know positively today whether she wants me or him? 693 01:00:23,820 --> 01:00:27,017 lt is 8.30 P.M. Why isn't she here, dude? 694 01:00:30,994 --> 01:00:32,655 Don't go screeching like this! You son of a blackguard! 695 01:01:01,190 --> 01:01:02,680 l'm sure he's been waiting for quite sometime. 696 01:01:11,534 --> 01:01:14,401 What right do you have to pick up a quarrel with her? 697 01:01:14,537 --> 01:01:18,633 Has she ever expressed in any way that she liked you? 698 01:01:18,975 --> 01:01:23,571 You are just 1 among a 100 boys running after a girl like Ayesha. 699 01:01:24,447 --> 01:01:25,880 Mustapha and Abdu were right. 700 01:01:26,249 --> 01:01:28,183 There's a big gap between you and her. 701 01:01:28,651 --> 01:01:32,018 ln education, knowledge, religion, behavior and so much more... 702 01:01:33,589 --> 01:01:36,285 lf you are out to lose your dignity then l have nothing more to say. 703 01:01:36,459 --> 01:01:38,256 You can go and yell whatever you want. 704 01:01:38,528 --> 01:01:41,725 But if you have an ounce of self respect, 705 01:01:43,332 --> 01:01:44,458 allow her to go her own way. 706 01:01:46,569 --> 01:01:48,332 Let only those who are eligible, be a pair. 707 01:01:54,143 --> 01:01:57,442 ''l never asked or said anything to Ayesha.'' 708 01:01:57,980 --> 01:02:02,280 ''Manoj's words hurt me. But what he said was true.'' 709 01:02:32,415 --> 01:02:34,883 l don't support any activity that will inconvenience the public. 710 01:02:35,051 --> 01:02:37,383 We don't mean that. - Understand what l'm saying... 711 01:02:37,820 --> 01:02:38,514 lt's not that... 712 01:02:42,425 --> 01:02:43,016 What? 713 01:02:43,192 --> 01:02:47,322 l want your bike! To go to Ayesha's college. 714 01:02:48,698 --> 01:02:49,926 l don't have any other intention. 715 01:02:50,466 --> 01:02:54,197 Everything you said was true. Only those worthy should unite. 716 01:02:55,571 --> 01:03:00,599 But before l uproot her from my heart, l have to see her just once more. 717 01:03:26,302 --> 01:03:28,862 Zarine, the seminar is at 3, okay? 718 01:03:29,105 --> 01:03:32,700 l've written the exam well. The rest is left to fate. 719 01:03:32,842 --> 01:03:34,036 l have no doubt. - Zarine. 720 01:03:36,179 --> 01:03:39,615 What do you want? - l want to meet Ayesha. 721 01:04:10,746 --> 01:04:11,576 Vinod. 722 01:04:14,450 --> 01:04:17,385 A life of desires and needs all wrapped up and buried. 723 01:04:18,120 --> 01:04:20,111 l've seen many women live like that. 724 01:04:23,125 --> 01:04:24,854 lt's a very difficult life. 725 01:04:30,132 --> 01:04:32,123 l know it's not possible for me to live like that. 726 01:04:32,335 --> 01:04:35,793 That's why l decided to tell you this, Vinod. 727 01:04:39,675 --> 01:04:40,801 l love you. 728 01:05:47,410 --> 01:05:49,674 ''When you hid alphabets within shapes...'' 729 01:05:50,346 --> 01:05:53,008 ''...and asked me to veil my head at the auditorium.'' 730 01:05:54,150 --> 01:05:57,085 ''When you stood gaping at a loss for words...'' 731 01:05:57,920 --> 01:06:00,184 ''...and scolded those guys who troubled me.'' 732 01:06:01,123 --> 01:06:03,717 ''When you jumped the wall to profess your love for me,'' 733 01:06:04,126 --> 01:06:08,529 ''not hiding jealousy and anger or pretending to be a good guy.'' 734 01:06:08,664 --> 01:06:11,155 ''l saw a person who loved me sincerely.'' 735 01:06:11,467 --> 01:06:16,564 ''His caste, religion, life, surroundings, l knew nothing about all that.'' 736 01:06:16,806 --> 01:06:19,138 ''But after my mother's death,'' 737 01:06:19,475 --> 01:06:23,707 ''no one has ever made me feel so important.'' 738 01:06:36,492 --> 01:06:40,121 ''l was in a state where l didn't know the difference between dream and reality.'' 739 01:06:40,730 --> 01:06:42,061 ''My joy knew no bounds.'' 740 01:06:42,631 --> 01:06:45,532 ''Like Sreesanth getting Symonds' wicket,'' 741 01:06:45,801 --> 01:06:47,234 ''l let myself go berserk.'' 742 01:07:08,157 --> 01:07:09,181 So what's the result of your efforts? 743 01:07:10,326 --> 01:07:11,987 She said 'l love you'. 744 01:07:12,128 --> 01:07:14,119 Son of a gun! How did that happen? 745 01:07:14,330 --> 01:07:16,389 lt seems she has always liked me a lot. 746 01:07:16,565 --> 01:07:18,260 l don't believe this! 747 01:07:18,434 --> 01:07:20,800 So lmtiaz and that story was all just rubbish. 748 01:07:20,936 --> 01:07:23,302 That kid probably pulled a fast one on us. 749 01:07:24,106 --> 01:07:26,165 A big treat, dude, a very big treat is due. 750 01:07:26,575 --> 01:07:29,100 Tonight we will bring her uncle to his knees. 751 01:07:29,478 --> 01:07:31,503 There's an enquiry about his factory, isn't there? 752 01:07:31,747 --> 01:07:33,510 They are meeting to sabotage that. 753 01:07:33,949 --> 01:07:36,076 End of that meeting he'll be in big trouble. 754 01:07:36,218 --> 01:07:39,676 You go after the niece. We'll look after her uncle. 755 01:07:55,237 --> 01:07:57,205 My dear fellow...congrats! 756 01:07:57,907 --> 01:07:59,169 Where are you now? 757 01:07:59,308 --> 01:08:01,071 At Kaniyur. The meeting will start now. 758 01:08:01,444 --> 01:08:02,376 For how long? 759 01:08:02,545 --> 01:08:04,672 Maybe an hour and a half. Why do you ask? 760 01:08:06,248 --> 01:08:06,782 Nothing. 761 01:08:24,266 --> 01:08:27,394 ''Oh damsel! Behind the shadow of a veil.'' 762 01:08:28,537 --> 01:08:31,700 ''l saw myself mirrored in your eyes.'' 763 01:08:32,942 --> 01:08:36,036 ''Oh damsel! Behind the shadow of a veil.'' 764 01:08:37,179 --> 01:08:40,307 ''l saw myself mirrored in your eyes.'' 765 01:08:41,750 --> 01:08:46,050 ''lf l come beside you and caress your hand gently,'' 766 01:08:46,155 --> 01:08:49,022 ''will you sing me a beautiful song?'' 767 01:08:50,392 --> 01:08:52,417 ''Your tresses that fly in abandon.'' 768 01:08:52,528 --> 01:08:57,556 ''Do the swirls in them hide within, the secret chants of desire?'' 769 01:08:59,101 --> 01:09:04,232 ''ln this rain, l'm like a dream melting into the heart...'' 770 01:09:04,507 --> 01:09:07,032 ''...forever.'' 771 01:09:08,144 --> 01:09:08,838 This nasty rain! 772 01:09:09,478 --> 01:09:10,103 They are coming. 773 01:09:21,023 --> 01:09:22,923 Where are the others? - Upstairs. 774 01:09:26,562 --> 01:09:27,460 Ayesha, my dear? 775 01:09:28,531 --> 01:09:31,466 Shut all the doors and windows. l'll be home late. 776 01:09:32,234 --> 01:09:33,531 Has Mehroo slept? 777 01:09:34,103 --> 01:09:35,536 What's happening, dude? - Wait...wait. 778 01:09:37,173 --> 01:09:38,936 He's calling. - Answer. 779 01:09:44,446 --> 01:09:46,107 ls he saying anything? - Not yet. 780 01:09:46,248 --> 01:09:47,909 Tell us, dude. - Keep quiet. 781 01:09:50,819 --> 01:09:51,979 What's happening? 782 01:09:52,688 --> 01:09:53,677 He's talking. 783 01:09:59,261 --> 01:10:00,694 Chey! - What happened? 784 01:10:00,863 --> 01:10:02,228 He found the guy with the phone. 785 01:10:08,537 --> 01:10:11,233 Come to my house, fast. Only the 4 of you. 786 01:10:14,210 --> 01:10:15,006 Let's go. 787 01:10:15,444 --> 01:10:17,105 Today l don't need the ladder. 788 01:10:33,295 --> 01:10:34,353 Hey! Stop there! 789 01:10:35,464 --> 01:10:36,795 Don't run. Stop. Catch him. 790 01:10:36,966 --> 01:10:39,366 He belongs to the other party. He came to spy on our meeting. 791 01:10:39,535 --> 01:10:41,230 Come on. Hit him. 792 01:10:41,704 --> 01:10:42,534 Don't leave him. 793 01:11:22,911 --> 01:11:25,277 So that is how you landed here. 794 01:11:31,820 --> 01:11:33,583 Do you love her sincerely? 795 01:11:34,056 --> 01:11:34,545 Yes. 796 01:11:35,124 --> 01:11:38,423 Despite any objections, do you have the guts to marry her? 797 01:11:40,162 --> 01:11:41,356 Yes, l do. 798 01:11:42,264 --> 01:11:45,131 Will you be able to give her a good life after marriage? 799 01:11:45,668 --> 01:11:46,327 Yes, l can. 800 01:11:46,535 --> 01:11:47,797 That's enough. 801 01:11:48,237 --> 01:11:50,933 Caste and religion are not meant to divide. 802 01:11:51,106 --> 01:11:52,130 But to unite people. 803 01:11:52,441 --> 01:11:54,375 Some blockheads who are ignorant are... 804 01:11:54,510 --> 01:11:56,501 ...barriers against love from time immemorial. 805 01:11:56,779 --> 01:11:58,303 We will not allow this to happen in 2012. 806 01:11:58,480 --> 01:11:59,242 Of course we won't. 807 01:12:02,985 --> 01:12:05,852 You will marry her. - She will marry you. 808 01:12:06,021 --> 01:12:07,079 We'll all be there with you. 809 01:12:09,258 --> 01:12:12,716 With gold in its coffers and heart filled with love, 810 01:12:12,895 --> 01:12:15,090 l belong to the land of Lord Padmanabhaswamy. 811 01:12:15,331 --> 01:12:16,696 My word is for keeps. 812 01:12:17,066 --> 01:12:20,058 We'll convert Ayesha Rehman into Ayesha Vinod. 813 01:12:20,302 --> 01:12:24,398 This will be the future mission of the police station in Thalasserry. 814 01:12:28,610 --> 01:12:31,579 Stop talking and eat. 815 01:12:31,714 --> 01:12:34,012 Pickle...salad. 816 01:12:34,350 --> 01:12:37,717 High time biriyani was declared our national food. 817 01:12:37,853 --> 01:12:39,081 We should have ordered mutton biriyani, right? 818 01:12:39,221 --> 01:12:41,382 What was that action you did with your fingers? 819 01:12:41,590 --> 01:12:43,956 That is an action American cops often do. 820 01:12:44,126 --> 01:12:45,093 What does it mean? 821 01:12:45,260 --> 01:12:47,524 Nothing in particular. You just gobble all this. 822 01:12:49,498 --> 01:12:51,898 l think this biriyani is kind of stale. 823 01:12:53,535 --> 01:12:56,402 Can't go and buy any more. Eat however much you can. 824 01:12:56,538 --> 01:12:59,336 All said and done it is biriyani. Let us simply finish it. 825 01:12:59,475 --> 01:13:01,067 Go ahead and eat to your stomach's content. 826 01:13:12,354 --> 01:13:13,685 Why so late, Ashim uncle? 827 01:13:15,157 --> 01:13:17,387 Driving from Kozhikode. Such bad roads... 828 01:13:17,526 --> 01:13:19,790 When will this improve? - May be another 10 years. 829 01:13:19,895 --> 01:13:20,657 Come in. 830 01:13:20,829 --> 01:13:21,761 Grandmother is waiting for you. 831 01:13:21,930 --> 01:13:22,555 Come. 832 01:13:25,901 --> 01:13:28,870 l had sent you a 'Friend Request' in Facebook. Didn't you get it? 833 01:13:29,071 --> 01:13:31,266 l did. - Why didn't you accept it? 834 01:13:31,373 --> 01:13:32,203 l didn't wish to. 835 01:13:33,976 --> 01:13:35,443 She looks like a donkey dressed up. 836 01:13:35,577 --> 01:13:37,238 Thinks she is a celebrity. 837 01:13:41,250 --> 01:13:42,046 Vinod? 838 01:13:42,785 --> 01:13:43,717 No, l'm at home. 839 01:13:44,153 --> 01:13:45,745 We are celebrating grandma's birthday. 840 01:13:45,888 --> 01:13:48,721 Oh Abdu...l... 841 01:13:48,957 --> 01:13:49,685 What? 842 01:13:51,193 --> 01:13:52,160 l walked out of my house. 843 01:13:52,327 --> 01:13:54,022 Why, dude? 844 01:13:54,296 --> 01:13:55,957 Dad came to know l was locked up in jail. 845 01:13:56,231 --> 01:14:00,429 We argued and fought. Finally l simply walked out. 846 01:14:00,702 --> 01:14:01,293 Chey! 847 01:14:02,304 --> 01:14:04,738 Just wait, this place is over-flowing with guests. 848 01:14:04,840 --> 01:14:06,307 l'll see what can be done. 849 01:14:06,442 --> 01:14:07,602 Dude? - Yes? 850 01:14:08,477 --> 01:14:11,878 l walked out impulsively in anger. l haven't even taken my briefs. 851 01:14:12,047 --> 01:14:15,016 l can get that for you. Now l've stopped wearing them too. 852 01:14:15,150 --> 01:14:17,015 Now disconnect. - Okay. 853 01:14:38,474 --> 01:14:39,771 Janamaithri Police Station Thalassery. 854 01:14:50,452 --> 01:14:54,821 Abdu, l've come to the police station. Meet me here. 855 01:14:57,192 --> 01:14:59,126 Will the cell you stayed in last time be okay? 856 01:14:59,661 --> 01:15:00,127 Okay, sir. 857 01:15:00,295 --> 01:15:02,525 Mosquito menace will be more. Will that be a problem? 858 01:15:02,731 --> 01:15:03,755 No problem, sir. 859 01:15:04,032 --> 01:15:05,624 Subash. Good night. 860 01:15:05,968 --> 01:15:06,764 Okay sir, good night. 861 01:15:06,902 --> 01:15:09,302 l meant mosquito repellent. Brand...Good Knight! 862 01:15:09,938 --> 01:15:12,031 What's the use being married if l'm not able to go home? 863 01:15:16,478 --> 01:15:17,775 lt's raining heavily outside. 864 01:15:17,913 --> 01:15:20,381 Let me be in here till monsoon is over, sir. 865 01:15:20,649 --> 01:15:22,378 What do you think this place is? A traveler's inn? 866 01:15:24,152 --> 01:15:24,948 Go, get in. 867 01:15:26,355 --> 01:15:29,984 Good night, sir. - Good night, Aiyo. 868 01:15:36,398 --> 01:15:38,332 Lodging is no problem. 869 01:15:38,700 --> 01:15:40,497 We can adjust in Sherif's room. 870 01:15:40,869 --> 01:15:43,736 But if you intend on marrying her, you must stand on your own legs. 871 01:15:44,840 --> 01:15:47,934 Since you have no interest in studies now or in the future, 872 01:15:48,076 --> 01:15:49,338 business is the only option. 873 01:15:49,478 --> 01:15:51,878 But any business needs capital. 874 01:15:52,915 --> 01:15:54,212 l'm penniless, sir. 875 01:15:54,850 --> 01:15:58,616 ln your present situation bank loans are out of question. 876 01:15:59,121 --> 01:16:02,887 But without a small amount in hand we cannot start any business. 877 01:16:03,091 --> 01:16:05,116 You have to manage something from somewhere. 878 01:16:05,294 --> 01:16:06,192 Sir, undies! 879 01:16:06,328 --> 01:16:07,386 What? Eh? 880 01:16:09,731 --> 01:16:11,426 For Vinod... 881 01:16:13,101 --> 01:16:14,932 Are you going around wearing this fellow's undies? 882 01:16:15,470 --> 01:16:17,097 Underwear at midnight? 883 01:16:17,539 --> 01:16:18,631 l'll come tomorrow, sir. 884 01:16:20,542 --> 01:16:21,770 Come...come here. 885 01:16:29,651 --> 01:16:30,913 What will you do for cash now? 886 01:16:31,787 --> 01:16:33,584 Hey! Suggest some ideas, fellows. 887 01:16:33,755 --> 01:16:34,312 What can we... 888 01:16:34,523 --> 01:16:36,718 Sir, l have an idea. 889 01:16:37,292 --> 01:16:40,489 With police help, we can make quick money. 890 01:16:41,296 --> 01:16:42,593 Selling helmets. 891 01:16:45,167 --> 01:16:48,898 ln North Malabar, Thalassery is the 2nd most populated place. 892 01:16:49,204 --> 01:16:53,163 2 lakh(200,000) people. 893 01:16:53,508 --> 01:16:58,377 Among them 47% are men, of which 50% are youngsters. 894 01:16:59,181 --> 01:17:02,241 Every day on O.V. road and A.V.K. Nair road we see... 895 01:17:02,417 --> 01:17:05,818 ...a thousand young heads speeding along without helmets. 896 01:17:06,254 --> 01:17:08,722 lf those heads were forced to wear helmets, won't we benefit? 897 01:17:09,424 --> 01:17:13,622 Enough! More than enough! l never knew you were so smart. 898 01:17:13,795 --> 01:17:14,557 Neither did l. 899 01:17:15,230 --> 01:17:17,721 Subash! Shaju! Let's set out tomorrow. 900 01:17:17,833 --> 01:17:21,735 Muzhappilangad fest, carnival, theaters, colleges and civil supplies. 901 01:17:21,870 --> 01:17:23,531 Places frequented mostly by youngsters. 902 01:17:23,672 --> 01:17:25,936 We must insist they wear a helmet. 903 01:17:26,274 --> 01:17:27,241 Are you ready? 904 01:17:27,943 --> 01:17:28,637 Come. 905 01:17:31,113 --> 01:17:32,478 Dude, hold it carefully. Now, come quickly. 906 01:17:33,248 --> 01:17:34,010 Place it here. 907 01:17:34,449 --> 01:17:35,108 Careful. 908 01:17:36,051 --> 01:17:37,018 Push it aside. Give them to me. 909 01:17:37,219 --> 01:17:38,277 l will keep them myself. 910 01:17:38,453 --> 01:17:40,182 Bring the other helmets to the other side. 911 01:17:49,097 --> 01:17:52,123 Sir, we're here. Behind Thalassery bus stand. 912 01:17:52,734 --> 01:17:53,462 Okay, sir. 913 01:18:09,051 --> 01:18:10,313 Now go, catch him. Go there. 914 01:18:10,585 --> 01:18:14,681 ''Life is precious. Helmet is necessary.'' 915 01:18:15,323 --> 01:18:16,551 ''Very true!'' 916 01:18:17,526 --> 01:18:21,656 ''Life is precious. Helmet is necessary.'' 917 01:18:22,130 --> 01:18:23,392 '' Very true!'' 918 01:18:24,533 --> 01:18:27,798 ''No helmet...no dignity.'' 919 01:18:27,936 --> 01:18:31,201 ''No dignity without helmet.'' 920 01:18:31,339 --> 01:18:37,903 ''No helmet...no dignity. No dignity without helmet.'' 921 01:18:38,080 --> 01:18:42,380 ''Life is precious. Helmet is necessary.'' 922 01:18:42,684 --> 01:18:43,981 ''Very true!'' 923 01:18:44,853 --> 01:18:49,051 ''Life is precious. Helmet is necessary.'' 924 01:18:49,624 --> 01:18:50,955 ''Very true!'' 925 01:18:51,693 --> 01:19:05,539 Life is... Life is... Life is... Helmet... Helmet... Helmet... 926 01:19:18,053 --> 01:19:19,520 ln Thalassery City Centre. 927 01:19:19,721 --> 01:19:22,349 My friend Jamal owns commercial space. 928 01:19:22,524 --> 01:19:24,992 By commercial space, l mean a small room. 929 01:19:25,427 --> 01:19:27,725 He gave it to his son to open an internet cafe. 930 01:19:27,929 --> 01:19:29,760 But his clients were like you. 931 01:19:30,031 --> 01:19:32,226 All the smart-Alecks who went to see A-rated movies... 932 01:19:32,367 --> 01:19:34,562 ...at Pankaj theatre are now camped at the cafe. 933 01:19:35,070 --> 01:19:39,473 Finally he had to shut it down. But there was 1 advantage. 934 01:19:39,608 --> 01:19:42,099 Some old men started using internet. 935 01:19:43,545 --> 01:19:45,570 This room will be perfect for your shop. 936 01:19:45,947 --> 01:19:48,211 By the way did you talk to Ayesha about this? 937 01:19:48,350 --> 01:19:51,148 No, her college is closed. Calling her at home is risky. 938 01:19:51,653 --> 01:19:53,280 Doesn't she have a mobile? - No. 939 01:19:53,822 --> 01:19:54,720 Good girl! 940 01:19:55,490 --> 01:19:57,981 This mobile phone is such a menace! 941 01:19:58,226 --> 01:20:01,787 Main reason for the break up of all young lovers in Kerala. 942 01:20:02,430 --> 01:20:05,365 lf you start chatting for long, the family will take the cue. 943 01:20:05,567 --> 01:20:08,968 The kids will claim they were clearing doubts in a subject. 944 01:20:09,070 --> 01:20:13,769 The minute they hear that the parents have their doubts cleared! 945 01:20:14,309 --> 01:20:17,745 Then there is free texting. Absolute nonsense. 946 01:20:18,013 --> 01:20:20,811 Kisses given. Kisses returned. 947 01:20:20,916 --> 01:20:22,645 What the heck, dude? Chey! 948 01:20:23,018 --> 01:20:26,476 This technology does nothing but make you spend money. 949 01:20:27,022 --> 01:20:31,584 lf you talk to a girl everyday, do you think you know her? 950 01:20:32,027 --> 01:20:32,755 Yes! 951 01:20:33,428 --> 01:20:37,626 You see Aishwarya Rai everyday. But do you know anything about her? 952 01:20:40,068 --> 01:20:41,558 Do you know who Ayesha really is? 953 01:20:41,870 --> 01:20:43,599 Do you know what color she likes? 954 01:20:43,872 --> 01:20:46,170 At least do you know her mom's name? 955 01:20:47,809 --> 01:20:48,537 No. 956 01:20:48,910 --> 01:20:51,674 That's exactly what l mean. You should get to know her. 957 01:20:51,947 --> 01:20:55,576 What her thoughts are... You must write to her. 958 01:20:56,218 --> 01:20:57,412 About your dreams. 959 01:20:57,552 --> 01:20:58,917 About your love for her. 960 01:20:59,521 --> 01:21:02,354 Every word you write should reflect your heart. 961 01:21:02,624 --> 01:21:07,391 Then, her every reply will reflect her heart. 962 01:21:08,263 --> 01:21:11,426 They've been gone for a long time. - Come on play, dude. 963 01:21:12,434 --> 01:21:15,164 Only when 2 hearts unite it becomes love. 964 01:21:15,303 --> 01:21:16,770 lf not it will be mundane! 965 01:21:18,073 --> 01:21:19,335 Suppose they intercept my letter in her house? 966 01:21:25,113 --> 01:21:26,171 Must figure that out. 967 01:21:26,848 --> 01:21:29,681 You seem to know everything, but can't answer this question. 968 01:21:29,851 --> 01:21:31,819 lf l had an answer to everything, why would l be in the police force? 969 01:21:31,987 --> 01:21:33,511 l could enroll for some public services. 970 01:21:33,755 --> 01:21:35,950 Sir, isn't this also a public service? 971 01:21:36,391 --> 01:21:37,790 God knows...! 972 01:21:42,464 --> 01:21:44,762 There's a safe way to send her a letter. 973 01:21:46,735 --> 01:21:50,227 Ayesha's relative who takes tuition is an old friend of mine. 974 01:21:50,705 --> 01:21:51,899 Why didn't you tell me this? 975 01:21:52,007 --> 01:21:53,907 Then won't l be buying trouble? 976 01:21:54,409 --> 01:21:57,037 Hey...hey...hey, please get him to agree. - Chey! 977 01:21:58,780 --> 01:22:00,213 But he's a sneak. 978 01:22:01,349 --> 01:22:02,373 What's his name? 979 01:22:03,985 --> 01:22:04,883 Hamsa! 980 01:22:06,488 --> 01:22:07,318 Hamsa! 981 01:22:08,823 --> 01:22:09,619 Hamsa! 982 01:22:11,293 --> 01:22:12,089 Hamsa! 983 01:22:13,695 --> 01:22:14,559 Hamsa! 984 01:22:16,564 --> 01:22:19,032 l've warned you not to come to me with such stupid ideas. 985 01:22:19,100 --> 01:22:21,159 Why? Are you afraid of Abdul Khader beating you up? 986 01:22:21,269 --> 01:22:23,635 l am not scared of Abdul Khader or his clout. 987 01:22:23,972 --> 01:22:26,236 He started business using my dad's money. 988 01:22:26,875 --> 01:22:28,536 He may be a big man now. 989 01:22:28,710 --> 01:22:30,405 But to me he's just a zero. 990 01:22:30,745 --> 01:22:33,305 Dude, have you recorded all that he said just now? 991 01:22:33,448 --> 01:22:34,915 Everything is recorded here. - Do you want to check? 992 01:22:35,050 --> 01:22:36,108 No...no need. 993 01:22:37,118 --> 01:22:37,709 Dude? 994 01:22:38,753 --> 01:22:39,481 Dude? 995 01:22:39,721 --> 01:22:41,052 Dude, aren't we all friends? 996 01:22:51,633 --> 01:22:52,964 You tricked me, didn't you? 997 01:22:53,268 --> 01:22:55,463 Hamsa, you are just a bag of gas. 998 01:22:55,670 --> 01:22:58,662 Enough! l deserve this for accepting your treat. 999 01:22:59,074 --> 01:22:59,972 Let me make this very clear. 1000 01:23:00,342 --> 01:23:02,902 l'm leading an ethical life. Happy and contented. 1001 01:23:03,111 --> 01:23:05,011 Hamsa! You haven't paid your credit bills yet, okay? 1002 01:23:05,146 --> 01:23:06,909 l won't run away with your money. l'll pay you man! 1003 01:23:09,451 --> 01:23:14,889 Hamsa, remember in school, our protest march for a toilet... 1004 01:23:15,123 --> 01:23:17,921 We came here today for old times' sake. 1005 01:23:18,226 --> 01:23:21,525 But if you feel you can't, we'll find some other way. 1006 01:23:21,696 --> 01:23:22,890 My friend, that's not the issue. 1007 01:23:23,331 --> 01:23:26,823 lf this ever comes out, we'll face communal issues. 1008 01:23:27,135 --> 01:23:28,727 Don't you know the clan Abdul Khader's belongs to? 1009 01:23:28,870 --> 01:23:31,270 Dude, our Vinod is in no way from a lesser stock. 1010 01:23:31,406 --> 01:23:33,169 He's our Punnepadi Gopalan master's son. 1011 01:23:33,675 --> 01:23:36,371 Let Khader try his tricks. S...Sp...Sparks will fly! 1012 01:23:36,478 --> 01:23:37,536 Mark our words! 1013 01:23:39,280 --> 01:23:41,748 Who is she? - Our Gopalan Master's daughter. 1014 01:23:41,916 --> 01:23:44,407 ls she in our batch? - No, post grad in Malayalam. 1015 01:23:45,353 --> 01:23:47,480 She's older. l like it. 1016 01:23:48,723 --> 01:23:50,554 What's her name? - Sandhya. 1017 01:23:52,560 --> 01:23:54,027 From today she is not Sandhya(twilight). 1018 01:23:54,496 --> 01:23:56,930 But the dawn in my life. 1019 01:24:10,745 --> 01:24:14,181 Shall l invite you into my young life that's fragrant with love? 1020 01:24:14,349 --> 01:24:15,611 Shall l remove my slipper? 1021 01:24:15,850 --> 01:24:17,613 Don't be so harsh. 1022 01:24:18,019 --> 01:24:21,921 l've been following you for months. Lost 4 kilos and 2 pairs of slippers. 1023 01:24:22,190 --> 01:24:23,350 All that is not an issue. 1024 01:24:23,558 --> 01:24:26,220 Break all the barriers of caste and religion. 1025 01:24:26,694 --> 01:24:28,025 Give me your love. 1026 01:24:29,764 --> 01:24:31,231 You'll most probably get it. 1027 01:24:31,366 --> 01:24:33,061 Promise? - l swear! 1028 01:24:33,201 --> 01:24:36,534 My brother, Vinod, will give you good! 1029 01:24:37,005 --> 01:24:37,835 l don't want that. 1030 01:24:38,940 --> 01:24:41,807 Please don't harass me like this. 1031 01:24:42,110 --> 01:24:44,169 lf people of this town get to know, that's it! 1032 01:24:44,345 --> 01:24:45,573 Are you scared of people? 1033 01:24:46,147 --> 01:24:47,808 Let them say what they want, Sandhya. 1034 01:24:47,949 --> 01:24:50,509 lf they ever do, then that will be the end of you. 1035 01:24:54,155 --> 01:24:56,715 Why are you standing? Sit down. 1036 01:25:01,463 --> 01:25:02,259 Sit, please. 1037 01:25:02,831 --> 01:25:03,661 Sit. 1038 01:25:04,566 --> 01:25:07,000 What will you eat? Chicken or mutton? 1039 01:25:10,038 --> 01:25:10,868 Chicken. 1040 01:25:12,107 --> 01:25:12,903 Chicken. 1041 01:25:24,652 --> 01:25:25,414 Soap. 1042 01:25:25,653 --> 01:25:26,176 Eh? 1043 01:25:27,522 --> 01:25:28,489 Your hands will be greasy. 1044 01:25:30,892 --> 01:25:32,587 Shall l get you tissue? - No. 1045 01:25:34,062 --> 01:25:35,893 You can ask me anything. 1046 01:25:36,965 --> 01:25:38,489 l'll always be with you. 1047 01:25:41,035 --> 01:25:41,436 Everything is okay here, Sl sir. 1048 01:25:41,436 --> 01:25:42,403 Everything is okay here, Sl sir. 1049 01:25:42,537 --> 01:25:44,869 Vinod has shifted into my youngest son's room. 1050 01:25:45,006 --> 01:25:46,803 You can disconnect, Yes. 1051 01:25:49,377 --> 01:25:52,972 What shall l write? l'm stuck for words. 1052 01:25:53,848 --> 01:25:56,783 ''Every word you write should reflect your heart.'' 1053 01:25:57,018 --> 01:26:01,717 ''Then, her every reply will reflect her heart.'' 1054 01:26:13,735 --> 01:26:16,568 You must give this to her and say stencil. 1055 01:26:16,704 --> 01:26:17,363 Strepsils. 1056 01:26:17,505 --> 01:26:18,938 No...stencil. 1057 01:26:19,073 --> 01:26:22,474 Okay, l give this to her and say stencil. 1058 01:26:22,944 --> 01:26:25,572 Will she say anything in return after taking this from me? 1059 01:26:25,713 --> 01:26:29,012 What will she possibly say? Just give it to her, okay? 1060 01:26:42,230 --> 01:26:44,198 What was l supposed to say after giving this? 1061 01:26:45,233 --> 01:26:46,131 Manzil? 1062 01:26:49,504 --> 01:26:50,528 Pencil? 1063 01:26:51,806 --> 01:26:52,738 Vincent! 1064 01:26:54,008 --> 01:26:55,236 Mehroo, tea please. 1065 01:27:11,526 --> 01:27:12,959 ''My dearest Ayesha.'' 1066 01:27:14,062 --> 01:27:17,793 ''My teachers tried to teach me basic reading and writing skills.'' 1067 01:27:17,966 --> 01:27:19,763 ''Today l regret ignoring them.'' 1068 01:27:20,635 --> 01:27:23,695 ''When love fills the mind with a 1000 thoughts.'' 1069 01:27:24,706 --> 01:27:27,834 ''l don't know what to say or what to write.'' 1070 01:27:28,276 --> 01:27:29,470 ''l know only this.'' 1071 01:27:30,545 --> 01:27:35,107 ''That face behind that veil is the light, leading me forward in life.'' 1072 01:27:35,817 --> 01:27:39,275 ''l am thinking of opening a purdah shop in Thalassery town.'' 1073 01:27:40,121 --> 01:27:46,424 ''Probably this is the 1st time in world history a Hindu owns such a shop.'' 1074 01:27:47,629 --> 01:27:51,292 ''l am anxiously waiting to hear your opinion on this historical decision.'' 1075 01:27:51,566 --> 01:27:52,555 ''Yours Vinod.'' 1076 01:28:13,054 --> 01:28:16,217 When even tiny tots send text messages and e-mail these days, 1077 01:28:16,691 --> 01:28:18,784 here's a fellow waiting for a letter. 1078 01:28:19,160 --> 01:28:20,787 Such a pleasure to see this. 1079 01:28:20,895 --> 01:28:22,226 What guhathuritham! 1080 01:28:22,530 --> 01:28:23,963 lt is 'grha' 'thuruthvam'(Nostalgia). 1081 01:28:24,132 --> 01:28:25,963 May be. - That's how you say it! 1082 01:28:26,367 --> 01:28:27,231 Give it here. 1083 01:28:30,004 --> 01:28:31,631 What enthusiasm! 1084 01:28:31,939 --> 01:28:35,102 Never saw such eagerness even during school finals results. 1085 01:28:36,778 --> 01:28:37,767 Hey, Hamsa is coming! 1086 01:28:38,713 --> 01:28:40,738 Dude, it's almost like we are in another age. 1087 01:28:41,849 --> 01:28:44,818 A friend on his Hero-cycle bringing a love letter for our hero. 1088 01:28:44,986 --> 01:28:48,080 A tractor of old times. A rusted old post box. 1089 01:28:49,924 --> 01:28:51,152 Enough. Stop it, hey! 1090 01:28:57,365 --> 01:28:58,593 Have you got it? 1091 01:28:58,900 --> 01:28:59,798 Take it out. 1092 01:29:01,969 --> 01:29:02,833 Take it out. 1093 01:29:05,606 --> 01:29:06,334 Move! 1094 01:29:07,108 --> 01:29:09,099 Aiyo! Tore it! Sorry. 1095 01:29:09,410 --> 01:29:13,210 Chey! Why apologies between us, brother-in-law? 1096 01:29:13,348 --> 01:29:14,178 Brother-in-law? 1097 01:29:15,149 --> 01:29:16,116 Take it out. 1098 01:29:16,751 --> 01:29:17,809 ls that it? 1099 01:29:28,429 --> 01:29:36,336 ''My beloved. Breath of life my life Ayesha.'' 1100 01:29:36,838 --> 01:29:44,677 ''My beloved. Breath of life my life Ayesha.'' 1101 01:29:53,187 --> 01:29:56,156 ''Like a precious pearl within an oyster.'' 1102 01:29:56,257 --> 01:29:59,818 ''Precious words of coquetry on paper.'' 1103 01:30:01,696 --> 01:30:05,632 ''To sing these precious words there arose deep within.'' 1104 01:30:05,733 --> 01:30:08,133 ''A treasury of musical notes.'' 1105 01:30:10,071 --> 01:30:12,733 ''Like a precious pearl within an oyster.'' 1106 01:30:12,840 --> 01:30:16,674 ''Cherished words of coquetry in a letter.'' 1107 01:30:18,379 --> 01:30:22,406 ''To sing these sweet words there arose deep within.'' 1108 01:30:22,517 --> 01:30:24,712 ''Divine musical notes.'' 1109 01:30:26,687 --> 01:30:30,350 ''ln this thrilling dawn veiled by a chilling mist.'' 1110 01:30:30,925 --> 01:30:34,486 ''Every day flying into my dreams.'' 1111 01:30:34,695 --> 01:30:40,031 ''You appear...Ayesha.'' 1112 01:30:42,870 --> 01:30:48,536 ''You appear...Ayesha.'' 1113 01:30:51,646 --> 01:30:54,911 ''Like a precious pearl within an oyster.'' 1114 01:30:55,016 --> 01:30:58,383 ''Precious words of coquetry on paper.'' 1115 01:31:00,154 --> 01:31:04,352 ''To sing these precious words there arose deep within.'' 1116 01:31:04,759 --> 01:31:07,284 ''A casket of soulful tunes.'' 1117 01:31:34,288 --> 01:31:37,883 ''Caressing the beautiful cheeks of a breeze.'' 1118 01:31:38,559 --> 01:31:41,892 ''As a loving message reaches out.'' 1119 01:31:42,630 --> 01:31:48,091 ''An oyster filled with your thoughts, blossoming with desires.'' 1120 01:31:48,202 --> 01:31:50,966 ''l yearned to see.'' 1121 01:31:51,072 --> 01:31:54,439 ''Caressing the beautiful cheeks of a breeze.'' 1122 01:31:55,209 --> 01:31:58,736 ''As a loving message reaches out.'' 1123 01:31:59,380 --> 01:32:04,716 ''An oyster filled with your thoughts, blossoming with desires.'' 1124 01:32:04,819 --> 01:32:07,549 ''l ached to see.'' 1125 01:32:07,755 --> 01:32:12,522 ''Like the honey filled within hearts of flowers.'' 1126 01:32:12,660 --> 01:32:16,027 ''Like those droplets of pure nectar.'' 1127 01:32:16,163 --> 01:32:24,434 ''My heart filled with tenderness. That face so dear to me forever.'' 1128 01:32:24,572 --> 01:32:27,097 ''Ayesha.'' 1129 01:32:29,710 --> 01:32:32,270 ''Like a precious pearl within an oyster.'' 1130 01:32:32,413 --> 01:32:36,281 ''Treasured words of coquetry on paper.'' 1131 01:32:38,252 --> 01:32:42,416 ''To sing these treasured words there arose deep within.'' 1132 01:32:42,924 --> 01:32:45,256 ''A treasury of musical notes.'' 1133 01:32:46,460 --> 01:32:50,226 ''ln this thrilling dawn veiled by a chilling mist.'' 1134 01:32:50,765 --> 01:32:54,326 ''Every day flying into my dreams.'' 1135 01:32:54,502 --> 01:32:59,838 ''You appear...Ayesha.'' 1136 01:33:02,643 --> 01:33:08,206 ''You appear...Ayesha.'' 1137 01:33:11,452 --> 01:33:14,319 ''Like a precious pearl within an oyster.'' 1138 01:33:14,455 --> 01:33:18,357 ''Treasured words of coquetry on paper.'' 1139 01:33:24,465 --> 01:33:27,093 ''A treasury of musical notes.'' 1140 01:33:28,703 --> 01:33:31,331 Name board can be entrusted only to Preman, okay? 1141 01:33:31,472 --> 01:33:32,530 The remaining stock will be delivered tomorrow. 1142 01:33:32,673 --> 01:33:34,573 Remind Mustapha. Don't forget, okay? 1143 01:33:35,042 --> 01:33:36,339 l saw your mom now. 1144 01:33:36,477 --> 01:33:37,034 Where? 1145 01:33:37,378 --> 01:33:39,175 She was stepping into our Andaloor temple. 1146 01:33:39,347 --> 01:33:40,041 Alone? 1147 01:33:40,181 --> 01:33:42,775 No, she came in Sanoj's auto. He's with her. 1148 01:33:44,619 --> 01:33:47,918 You've not gone back home ever since you walked out? 1149 01:34:12,847 --> 01:34:15,111 You do know this temple is open during the day also. 1150 01:34:21,822 --> 01:34:24,256 When children give mental anguish to their mothers, 1151 01:34:24,392 --> 01:34:26,622 days and nights seem the same for them. 1152 01:34:33,934 --> 01:34:35,834 Have you eaten? - No. 1153 01:34:37,138 --> 01:34:40,574 My birth was a bad investment, right? 1154 01:34:44,111 --> 01:34:46,102 You laugh just like your dad. 1155 01:34:46,547 --> 01:34:50,415 l have been seeing it ever since he ragged me at SN college. 1156 01:34:51,686 --> 01:34:54,814 lt was there till the day you walked out of home. 1157 01:34:57,091 --> 01:35:02,222 Every morning he looks out to see if you'd come with his tea and newspaper. 1158 01:35:03,030 --> 01:35:07,160 Just think how many of your truants he must have forgiven in the past? 1159 01:35:07,601 --> 01:35:10,001 He yelled at you just once that day. 1160 01:35:10,204 --> 01:35:11,831 Do you have to punish that poor man like this? 1161 01:35:15,109 --> 01:35:21,173 Most mothers support their sons when fathers and sons clash. 1162 01:35:22,049 --> 01:35:25,576 But to me, he takes priority in the past and always. 1163 01:35:35,062 --> 01:35:38,964 You don't need permission to return to your own home. 1164 01:36:10,664 --> 01:36:13,258 No, it's okay. We can talk. 1165 01:36:14,168 --> 01:36:16,227 No, they've all gone out. 1166 01:36:17,238 --> 01:36:20,469 Can the purdah shop opening be shifted to Friday afternoon? 1167 01:36:21,809 --> 01:36:24,710 When dad and uncle go to the mosque, l can come. 1168 01:36:25,246 --> 01:36:27,612 l should get back in 1 hour. 1169 01:36:28,549 --> 01:36:30,210 Will you send word through Hamsa after checking if that's possible? 1170 01:36:31,385 --> 01:36:32,044 Okay. 1171 01:36:40,728 --> 01:36:43,526 We belong to a category not entitled to any rights in life. 1172 01:36:44,765 --> 01:36:49,725 l came to know of my own marriage only through friends and strangers. 1173 01:36:51,005 --> 01:36:55,874 l just gave myself up as a person without any opinion of her own. 1174 01:36:56,877 --> 01:36:58,003 For everything. 1175 01:36:59,180 --> 01:37:02,081 What you see is not the realities of life, Ayesha. 1176 01:37:02,449 --> 01:37:08,718 Caste, religion and also people who decide how we should live. 1177 01:37:09,223 --> 01:37:12,420 Should l also give in to those protocols, sister? 1178 01:37:13,194 --> 01:37:16,095 What else can you do? - l have no idea. 1179 01:37:17,364 --> 01:37:20,458 My Almighty will do what is best for me. 1180 01:37:21,335 --> 01:37:25,669 This Almighty remained blind when mom died and l was divorced. 1181 01:37:26,407 --> 01:37:27,806 HE cannot be trusted. 1182 01:37:29,476 --> 01:37:32,172 You should never speak about God like this. 1183 01:37:33,447 --> 01:37:36,678 l believe in Him, l have hope. 1184 01:37:38,752 --> 01:37:41,414 l now don't have any hope, even in hopes. 1185 01:37:46,961 --> 01:37:50,624 Do we have to invite policemen to inaugurate a purdah shop? 1186 01:37:52,766 --> 01:37:55,758 Didn't you see? lt is written 'Purdah shop'. 1187 01:38:17,825 --> 01:38:19,019 Ayesha, come quickly. Get in. 1188 01:38:26,834 --> 01:38:28,631 lf you bite your nails anymore, you'll bleed. 1189 01:38:28,802 --> 01:38:30,292 lt is time for the inauguration and she's not to be seen. 1190 01:38:30,471 --> 01:38:32,769 Did you try to call Abdu? - His mobile is in my pocket. 1191 01:38:32,907 --> 01:38:34,067 Oh don't worry! 1192 01:38:34,241 --> 01:38:35,265 Hasn't our Abdu gone to bring her? 1193 01:38:35,509 --> 01:38:36,840 Don't you know his speed while driving? 1194 01:38:37,011 --> 01:38:38,535 She'll come flying here, dude! 1195 01:38:45,252 --> 01:38:47,618 Abdu, can't you drive faster? 1196 01:38:47,788 --> 01:38:49,221 l'd love to, sister. 1197 01:38:49,323 --> 01:38:50,255 But this doesn't seem to be moving. 1198 01:38:50,391 --> 01:38:52,518 Like Rahul Dravid playing Test cricket! 1199 01:38:57,164 --> 01:38:58,062 Abdu. 1200 01:39:00,701 --> 01:39:01,861 Oh God! 1201 01:39:02,736 --> 01:39:04,601 Testing me at a time like this! 1202 01:39:04,805 --> 01:39:05,794 Hold on, Ayesha. 1203 01:39:09,276 --> 01:39:10,766 From Saider Palli? - Yes. 1204 01:39:10,945 --> 01:39:11,969 Sandhya studied there. 1205 01:39:15,449 --> 01:39:17,713 Why are you so late? - Got caught at the railway gate. 1206 01:39:23,590 --> 01:39:24,750 Look! Ayesha is here. 1207 01:39:25,993 --> 01:39:39,361 ''Just like drop lets of fresh rain, here she comes...this beautiful girl.'' 1208 01:39:39,807 --> 01:39:52,948 ''As bangles tinkle a message, she is my beloved forever.'' 1209 01:40:07,201 --> 01:40:20,478 ''Just like drop lets of fresh rain, here she comes...this beautiful girl.'' 1210 01:40:20,914 --> 01:40:34,226 ''As bangles tinkle a message, she is my beloved forever.'' 1211 01:40:44,371 --> 01:40:46,100 l've...l've been longing to do this for many days. 1212 01:40:47,808 --> 01:40:48,638 l'm sorry. 1213 01:40:52,246 --> 01:40:54,180 All this will not happen in a jiffy. 1214 01:40:54,648 --> 01:40:56,513 We have to keep making efforts. 1215 01:40:56,717 --> 01:40:57,411 Hello...hello. 1216 01:40:57,618 --> 01:40:59,916 You thief! Kissed her, didn't you? 1217 01:41:01,488 --> 01:41:02,284 How did you know? 1218 01:41:02,456 --> 01:41:04,651 Your red face gives you away. 1219 01:41:05,125 --> 01:41:06,490 Where? On her lips? 1220 01:41:06,827 --> 01:41:07,521 On her forehead. 1221 01:41:07,661 --> 01:41:08,320 Forehead? 1222 01:41:08,729 --> 01:41:10,458 After these 3-4 months, you are only at this stage? 1223 01:41:10,731 --> 01:41:11,891 The forehead is not bad actually. 1224 01:41:12,032 --> 01:41:13,727 Sure, the wall would've been better. 1225 01:41:14,001 --> 01:41:16,265 Abdu, Ayesha will be late. 1226 01:41:19,973 --> 01:41:20,905 Let me take leave. 1227 01:41:22,643 --> 01:41:24,270 Dude, l'm also coming. Wait. 1228 01:41:25,846 --> 01:41:28,110 Just like how you were when you were young. 1229 01:41:28,749 --> 01:41:29,807 Say it softly, hey? 1230 01:41:30,017 --> 01:41:30,384 Vinod, sit in front. 1231 01:41:30,384 --> 01:41:31,316 Vinod, sit in front. 1232 01:41:43,931 --> 01:41:47,731 Hey, turn the mirror. l should see rear vehicles too. 1233 01:41:48,502 --> 01:41:50,732 Why do you want to see the vehicles at the back? 1234 01:41:50,971 --> 01:41:54,407 You are going forward, aren't you? Just look forward and drive. 1235 01:41:57,978 --> 01:42:01,209 Hey, don't over speed. 1236 01:42:02,850 --> 01:42:03,646 Abdu? 1237 01:42:03,984 --> 01:42:05,576 l am late, can we go faster? 1238 01:42:05,786 --> 01:42:06,718 Sure, right away. 1239 01:42:19,500 --> 01:42:20,694 Everything is alright. 1240 01:42:21,401 --> 01:42:22,925 Tomorrow if there's a protest everything will be fine. 1241 01:42:23,103 --> 01:42:25,367 True, this week there wasn't a single hartal(protest). 1242 01:42:28,308 --> 01:42:30,367 There's a girl in that car with those boys. 1243 01:42:31,612 --> 01:42:32,510 Come here. 1244 01:42:35,449 --> 01:42:38,316 She belongs to Abdul Khader's house. There are 2 boys with her. 1245 01:42:50,697 --> 01:42:51,356 What? 1246 01:42:51,498 --> 01:42:54,126 What's your name? - Vinod. 1247 01:42:54,334 --> 01:42:55,699 Just a minute! We want to talk to you. 1248 01:42:55,869 --> 01:42:56,597 Come with me. 1249 01:43:21,228 --> 01:43:22,320 What's the problem, Vinod? 1250 01:43:22,796 --> 01:43:23,387 Who are you? 1251 01:43:23,564 --> 01:43:25,794 l am Karammal Sulaiman's son. Who are you? 1252 01:43:27,901 --> 01:43:29,698 Bunch of moral policemen! 1253 01:43:29,803 --> 01:43:31,964 This is not Pakistan. lt's lndia, isn't it? 1254 01:43:32,139 --> 01:43:32,764 You come with me, dude. 1255 01:43:32,906 --> 01:43:34,339 They are bullying us in our own country. 1256 01:43:34,474 --> 01:43:35,441 Good for nothing fellows! 1257 01:43:52,092 --> 01:43:54,822 Why the heck are you sitting here calling yourself as her older sister? 1258 01:43:55,229 --> 01:43:55,991 Answer me. 1259 01:44:27,261 --> 01:44:29,729 Don't allow her to see daylight. 1260 01:44:49,650 --> 01:44:52,949 Mehroo said it was unbearable to even see how she was beaten. 1261 01:44:53,787 --> 01:44:56,881 How can they do this to a grown up girl? 1262 01:44:59,593 --> 01:45:01,493 She refused to have lunch. 1263 01:45:02,229 --> 01:45:03,696 So he went into her room to beat her up. 1264 01:45:04,364 --> 01:45:05,661 That too with a belt. 1265 01:45:06,433 --> 01:45:08,424 Whatever you decide, l am with you. 1266 01:45:08,602 --> 01:45:10,331 But for the time being, keep away. 1267 01:45:10,771 --> 01:45:13,501 Khader's men will come looking for you any minute. 1268 01:45:37,631 --> 01:45:39,622 Come. Come here, dude. 1269 01:45:40,967 --> 01:45:41,865 Get into the vehicle. 1270 01:45:42,002 --> 01:45:42,696 What's the matter? 1271 01:45:42,836 --> 01:45:44,599 People in the river side are in a serious condition. 1272 01:45:44,771 --> 01:45:45,237 What happened? 1273 01:45:45,372 --> 01:45:47,169 There was an accident in the waste recycling plant. 1274 01:45:47,307 --> 01:45:48,774 ln Abdul Khader's factory. 1275 01:45:51,611 --> 01:45:52,270 Move. 1276 01:45:55,248 --> 01:45:55,976 Move aside. 1277 01:45:56,717 --> 01:45:57,615 Move. 1278 01:46:02,489 --> 01:46:03,353 Quickly. 1279 01:46:08,128 --> 01:46:11,222 lncluding women and kids, there are about 25 in there. 1280 01:46:11,365 --> 01:46:13,560 lf you have clout, why fear anyone? 1281 01:46:13,700 --> 01:46:15,668 Case and court will then go in his favor. 1282 01:46:15,836 --> 01:46:17,827 No! We shouldn't allow that. 1283 01:46:17,971 --> 01:46:19,871 Abdul Khader should not be let off so easily. 1284 01:46:20,173 --> 01:46:23,108 Are you thriving at the expense of these poor peoples lives? 1285 01:46:27,547 --> 01:46:28,411 Get out. 1286 01:46:31,518 --> 01:46:32,849 Where is Abdul khader? 1287 01:46:39,359 --> 01:46:40,018 Punch him. 1288 01:46:44,965 --> 01:46:50,870 Hey! Move away! Stay away. 1289 01:46:56,076 --> 01:46:56,906 Get into the car. 1290 01:47:03,150 --> 01:47:04,014 Move aside. 1291 01:47:10,357 --> 01:47:12,552 Secretary, if a decision is taken based on what Manoj says, 1292 01:47:12,726 --> 01:47:13,693 we will not be quiet. 1293 01:47:13,860 --> 01:47:15,987 You should throw Vinod out of the party today. 1294 01:47:16,229 --> 01:47:17,719 Don't think we'll be satisfied with anything else. 1295 01:47:17,831 --> 01:47:21,426 We've not done anything till today that's tarnished the party's image. 1296 01:47:21,535 --> 01:47:23,628 Are you saying we should turn a blind eye to... 1297 01:47:23,770 --> 01:47:25,169 ...our women folk suffering in the hospital? 1298 01:47:25,305 --> 01:47:27,034 Vishwa, don't shout unnecessarily. 1299 01:47:27,207 --> 01:47:29,402 Everyone has a right to ask questions and protest. 1300 01:47:29,576 --> 01:47:34,275 But the party has not entrusted anyone with law and order duties. 1301 01:47:34,347 --> 01:47:37,805 Are you saying this because you favor comrade NCP's son? 1302 01:47:38,852 --> 01:47:40,547 Don't drag my dad's name into all this. 1303 01:47:40,720 --> 01:47:42,051 Vinod has done nothing wrong. 1304 01:47:42,222 --> 01:47:44,622 Just because you have enmity towards Abdul Khader, 1305 01:47:44,758 --> 01:47:46,919 what right do you have to harass his family members? 1306 01:47:47,060 --> 01:47:49,824 Khader and Rehman are one and share the same blood. 1307 01:47:50,063 --> 01:47:53,089 lnstead of supporting the party, you are defending that vagabond. 1308 01:47:53,233 --> 01:47:54,723 Communist. My foot! 1309 01:47:54,835 --> 01:47:55,529 Stop it! 1310 01:47:55,669 --> 01:47:57,034 Don't you dare utter another word. 1311 01:47:57,270 --> 01:47:59,261 There is a communism here which people like you haven't seen. 1312 01:47:59,639 --> 01:48:01,470 A communism whose eyes fill with tears on... 1313 01:48:01,641 --> 01:48:03,199 ...seeing starvation and misery of the laborers. 1314 01:48:03,343 --> 01:48:04,708 l have grown up seeing such things. 1315 01:48:05,245 --> 01:48:06,303 Don't try to teach me. 1316 01:48:07,147 --> 01:48:09,012 You need not talk about Vinod anymore. 1317 01:48:09,549 --> 01:48:11,676 l will tell him whatever that needs to be said. 1318 01:48:11,852 --> 01:48:14,286 My palm is calloused with work in fields and using the sickle. 1319 01:48:14,488 --> 01:48:17,548 lf l use that on you my dearest brother Vishva, 1320 01:48:18,358 --> 01:48:19,416 you'll learn a hard lesson! 1321 01:48:39,846 --> 01:48:42,178 Haven't l asked you not to step out of your room? 1322 01:48:42,549 --> 01:48:44,779 Uncle, not here. 1323 01:48:55,262 --> 01:48:59,528 Some weaklings are hospitalized. That's the reason for all this ruckus. 1324 01:48:59,699 --> 01:49:01,166 lt will subside in 2 days. 1325 01:49:02,602 --> 01:49:04,729 But l have decided. 1326 01:49:05,005 --> 01:49:07,064 The house we were born and the place where we grew up. 1327 01:49:07,240 --> 01:49:09,105 There's no point in clinging on to such sentiments. 1328 01:49:10,076 --> 01:49:13,409 l have arranged a house near our factory in Trivandrum. 1329 01:49:14,314 --> 01:49:17,579 lt's better l be there for my political career also. 1330 01:49:19,853 --> 01:49:23,584 Don't think we are running away. We don't need to. 1331 01:49:24,224 --> 01:49:28,092 A small arrangement to come back stronger, that's all. 1332 01:49:29,863 --> 01:49:30,955 What's your opinion? 1333 01:49:32,432 --> 01:49:36,027 lf it will help your career and future, so be it! 1334 01:49:36,903 --> 01:49:38,700 This is not for my future alone. 1335 01:49:39,005 --> 01:49:42,805 Don't you have a daughter who is totally pampered by you? 1336 01:49:43,043 --> 01:49:45,102 This is for her future also. 1337 01:49:55,522 --> 01:49:58,150 l never speak in a threatening manner. 1338 01:49:58,925 --> 01:50:00,620 l've never found it necessary. 1339 01:50:01,695 --> 01:50:03,595 Tomorrow morning we leave from here. 1340 01:50:05,198 --> 01:50:08,429 lf you think of setting out to do anything degrading, 1341 01:50:08,802 --> 01:50:14,069 not only you, nobody else in this world will ever see him again. 1342 01:50:25,518 --> 01:50:28,817 Uncle has decided to leave early tomorrow morning. 1343 01:50:30,357 --> 01:50:32,188 She cannot oppose him. 1344 01:50:34,294 --> 01:50:35,921 Neither can she speak to you about this. 1345 01:50:37,263 --> 01:50:41,165 l told her that if she met you, it will only make matters worse. 1346 01:50:41,534 --> 01:50:46,494 But she's insisting she sees you one last time before she leaves. 1347 01:50:48,541 --> 01:50:52,773 Tonight when everyone is asleep, l will come out with her, then... 1348 01:50:52,946 --> 01:50:54,504 l don't understand anything, Mehroo. 1349 01:50:56,216 --> 01:50:57,706 Where did she say she's going to? 1350 01:50:59,319 --> 01:51:01,981 Can she leave me and go like this? 1351 01:51:03,423 --> 01:51:04,583 Can she forget me? 1352 01:51:05,158 --> 01:51:08,252 Ayesha, the girl, can never forget you, Vinod. 1353 01:51:09,129 --> 01:51:13,759 But Ayesha, the Muslim, has to surely forget you! 1354 01:52:01,848 --> 01:52:02,780 Ayesha. 1355 01:52:06,753 --> 01:52:09,813 Come away with me. We'll get married. 1356 01:52:11,324 --> 01:52:12,814 Before this rain stops. 1357 01:52:13,560 --> 01:52:15,187 Before anybody here comes to know. 1358 01:52:16,062 --> 01:52:17,324 Let's go away somewhere. 1359 01:52:19,866 --> 01:52:22,699 Where people don't separate us on the basis of the Gods we pray. 1360 01:52:22,836 --> 01:52:25,236 Let's go and live in some place. 1361 01:52:28,041 --> 01:52:32,978 When things calm down, we'll go back to my house. 1362 01:52:35,448 --> 01:52:36,972 Everybody there likes you. 1363 01:52:38,718 --> 01:52:40,015 Come away with me, Ayesha. 1364 01:52:40,820 --> 01:52:41,809 Come with me. 1365 01:52:44,424 --> 01:52:45,914 l cannot live without you. 1366 01:52:46,459 --> 01:52:47,619 Please, Ayesha. 1367 01:52:48,394 --> 01:52:49,361 Please. 1368 01:54:11,311 --> 01:54:13,108 What are you thinking so early this morning? 1369 01:54:15,014 --> 01:54:15,810 Shouldn't we be leaving? 1370 01:54:20,553 --> 01:54:26,822 Do you remember my Rehana when she 1st came into this house? 1371 01:54:29,696 --> 01:54:36,067 As the wife of Periyottu Abdul Rehman, she had a lot of dreams, poor girl. 1372 01:54:37,303 --> 01:54:42,104 She wanted to do her civil service write poetry, draw and paint. 1373 01:54:42,542 --> 01:54:46,979 She didn't need a world other than family and home. 1374 01:54:47,113 --> 01:54:49,377 This is what dad and you decided. 1375 01:54:50,116 --> 01:54:53,142 l never had opinions of my own, now or in the past, did l? 1376 01:54:54,087 --> 01:54:56,180 Neither did l have the sense to know that... 1377 01:54:56,356 --> 01:54:59,450 ...unquestioning obedience was a kind of slavery. 1378 01:55:02,328 --> 01:55:06,287 Suffering from pneumonia, the Lord called her back. 1379 01:55:07,500 --> 01:55:12,631 ln those last moments of her life she held my hand tightly. 1380 01:55:12,839 --> 01:55:14,170 l remember even today what she told me. 1381 01:55:15,141 --> 01:55:19,168 Mehroo and Ayeshu should live the life they desire. 1382 01:55:19,779 --> 01:55:20,677 But, it didn't happen. 1383 01:55:23,449 --> 01:55:28,318 l had to give up my Mehroo in marriage at a tender... 1384 01:55:28,454 --> 01:55:33,221 ...age as part of a business deal arranged by our father. 1385 01:55:34,127 --> 01:55:39,064 When her in-laws treated her worse than a servant, 1386 01:55:39,198 --> 01:55:43,726 she didn't know that she had no right to retaliate. 1387 01:55:45,104 --> 01:55:49,564 When that rascal who couldn't understand the girl he married, 1388 01:55:49,709 --> 01:55:53,770 divorced her, my daughter had not even completed 18 years. 1389 01:56:01,020 --> 01:56:05,150 You hurt your own blood with some age old termite-ridden obstinacies. 1390 01:56:05,325 --> 01:56:10,319 What is the point in having lived 50 years and with experiences. 1391 01:56:14,534 --> 01:56:18,834 What Rehana and Mehroo went through will never happen to Ayesha. 1392 01:56:20,440 --> 01:56:23,876 My daughter will live the way she wants to. 1393 01:56:24,644 --> 01:56:26,271 With the man she likes. 1394 01:56:27,246 --> 01:56:31,307 She has a right to that like any other girl. 1395 01:56:35,655 --> 01:56:41,184 The black cloth is meant to cover a girl's sanctity, not to smother her dreams. 1396 01:57:11,991 --> 01:57:15,893 These disappointed lovers are like terrorists. 1397 01:57:16,696 --> 01:57:18,857 We'll never know what they'll do next. 1398 01:57:21,234 --> 01:57:24,726 So before he does something drastic, find out where he is. 1399 01:58:09,949 --> 01:58:12,179 Good morning, Chinchu. 1400 01:58:12,452 --> 01:58:14,249 Abdu, this is Ayesha. 1401 01:58:15,955 --> 01:58:17,217 Yes Ayesha, tell me. 1402 01:58:25,264 --> 01:58:28,199 Don't worry l'll find him and call you back. 1403 01:58:40,246 --> 01:58:40,905 Chey! 1404 01:58:45,485 --> 01:58:46,952 Vinod. Pick up your phone. 1405 01:58:47,887 --> 01:58:48,615 Chey! 1406 01:59:05,104 --> 01:59:07,538 Hello! - Sir, this is Abdu. 1407 01:59:07,673 --> 01:59:08,662 What is it, dude? 1408 01:59:15,915 --> 01:59:19,407 l am scared, sir, Will he do something drastic? 1409 01:59:21,654 --> 01:59:25,181 ''With gold in its coffers and heart filled with love.'' 1410 01:59:25,324 --> 01:59:27,519 ''l belong to the land of Lord Padmanabhaswamy.'' 1411 01:59:27,693 --> 01:59:29,160 ''My word is for keeps.'' 1412 01:59:30,897 --> 01:59:32,728 He won't do anything desperate. 1413 01:59:34,100 --> 01:59:38,196 This story will end on a happy note. You can be sure of that. 1414 01:59:47,547 --> 01:59:49,606 Are you trying to scare me with that face early in the morning? 1415 01:59:58,291 --> 01:59:59,656 What happened, sir? Why did you ask us to come? 1416 01:59:59,825 --> 02:00:02,919 Our Vinod is missing. Last night he and Ayesha parted. 1417 02:00:03,095 --> 02:00:03,857 Parted? 1418 02:00:03,996 --> 02:00:05,964 Nothing to worry! Everything is cleared now. 1419 02:00:06,132 --> 02:00:08,464 But no one knows where he is. Did you enquire in his house? 1420 02:00:08,568 --> 02:00:10,593 Abdu went and looked for him. He's not there. 1421 02:00:10,970 --> 02:00:13,530 Where do youngsters go when disappointed in love? 1422 02:00:13,673 --> 02:00:14,469 Bar. 1423 02:00:14,674 --> 02:00:16,369 Which bar is open in the middle of the night? 1424 02:00:16,776 --> 02:00:18,300 The next option will be the beach. 1425 02:00:18,678 --> 02:00:19,770 Which is the nearest sea side? 1426 02:00:19,946 --> 02:00:21,504 This whole area is seaside. - ls it? 1427 02:00:21,714 --> 02:00:24,080 Payyambalam, Muzhuppilangad, Dharmadam, Thalassery.... 1428 02:00:24,250 --> 02:00:25,842 Which beach could he possibly go. Tell me that first. 1429 02:00:26,018 --> 02:00:26,882 No idea. 1430 02:00:27,153 --> 02:00:27,915 Chey! 1431 02:00:31,924 --> 02:00:32,982 Get idea. 1432 02:00:33,459 --> 02:00:34,756 Get idea? Eh? 1433 02:00:35,361 --> 02:00:37,921 Shaju, get me Babu's number from customer care. 1434 02:00:39,966 --> 02:00:41,024 Come on! Give it to him quickly. 1435 02:00:52,144 --> 02:00:52,701 Chey! 1436 02:00:52,845 --> 02:00:54,176 Sorry sir, bill has not been paid. 1437 02:00:54,347 --> 02:00:55,279 You should be... 1438 02:01:05,524 --> 02:01:07,856 There's no signal in this. Give me your mobile. 1439 02:01:08,027 --> 02:01:08,857 Here, take it. 1440 02:01:14,100 --> 02:01:16,660 Babu, l am Sl Premkumar. 1441 02:01:17,136 --> 02:01:18,364 l need a favor from you. 1442 02:01:22,742 --> 02:01:24,300 Okay, l'll wait. 1443 02:01:35,855 --> 02:01:37,482 Sir. Babu. 1444 02:01:39,358 --> 02:01:40,325 Hello Babu. 1445 02:01:41,427 --> 02:01:42,587 Speak louder, l'm unable to hear you. 1446 02:01:43,596 --> 02:01:46,394 Last messages sent... Where did you say he was? 1447 02:01:48,367 --> 02:01:49,265 Okay! 1448 02:01:50,403 --> 02:01:51,233 Come on. 1449 02:01:52,204 --> 02:01:53,728 Take your caps, Let us go. 1450 02:01:55,141 --> 02:01:57,302 Satish, have you filled diesel? - Full tank. 1451 02:01:57,476 --> 02:01:58,875 Set the road on fire! Where to, sir? 1452 02:01:59,345 --> 02:02:00,471 The Pier. 1453 02:02:03,949 --> 02:02:05,109 Get in. Get in, dude. 1454 02:02:05,384 --> 02:02:06,749 Come on, quick. Get in, my friends. 1455 02:02:09,388 --> 02:02:10,685 Now let's go. 1456 02:02:10,856 --> 02:02:13,347 Go...go...go. 1457 02:02:14,560 --> 02:02:16,221 Baiju, get in quickly. 1458 02:02:16,429 --> 02:02:17,919 What? - Come fast. 1459 02:02:25,304 --> 02:02:26,601 l am Sl Prem.... 1460 02:02:32,144 --> 02:02:32,906 Let's go. 1461 02:02:33,112 --> 02:02:34,272 Let's touch 100. 1462 02:02:51,931 --> 02:02:55,526 Don't feel bad. The vehicle is in a sorry state. 1463 02:02:55,701 --> 02:02:56,895 Government vehicle, isn't it? 1464 02:02:57,069 --> 02:02:57,899 Thank you, sir. 1465 02:02:58,537 --> 02:03:00,698 Don't thank us. 1466 02:03:02,041 --> 02:03:03,702 But to customer care Babu. 1467 02:03:06,345 --> 02:03:07,175 Go... 1468 02:03:07,546 --> 02:03:09,013 ...to your Nair. 1469 02:03:16,188 --> 02:03:18,816 Mr Nair! 1470 02:03:42,348 --> 02:03:44,578 ln Punnepadi Gopalan master's house, 1471 02:03:46,719 --> 02:03:48,277 to spread my daily prayer mat, 1472 02:03:50,723 --> 02:03:52,122 will you give me a room? 1473 02:03:59,932 --> 02:04:02,526 Hurray!! 1474 02:04:10,643 --> 02:04:14,272 Now all you fellows can assuredly wear your cool looking sunglasses. 1475 02:04:18,617 --> 02:04:21,415 Ayesha, can l kiss you? 1476 02:04:21,921 --> 02:04:23,047 Please Ayesha? 1477 02:04:23,222 --> 02:04:24,951 l've reached only the forehead in the last 3-4 months. 1478 02:04:25,157 --> 02:04:27,421 Just once! Please? 1479 02:04:35,634 --> 02:04:38,228 The crook finally gets a kiss. 1480 02:04:40,539 --> 02:04:42,700 Lord, get me married to her. 1481 02:04:42,908 --> 02:04:43,772 Vinod. 1482 02:04:48,147 --> 02:04:49,808 Ayesha kutty! 1483 02:04:56,722 --> 02:04:59,987 The story of the Nair boy who loved a Muslim girl continues. 1484 02:05:01,494 --> 02:05:03,553 The Lord is truly awesome. 1485 02:05:04,430 --> 02:05:08,526 Even though we may forget some of our desires, HE never ever forgets! 113876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.