All language subtitles for Survivor.S38E06.WEB.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,141 --> 00:00:03,834 www.reality-show.eu 2 00:00:04,083 --> 00:00:07,902 p�eklad: ItalianManiac + Vochomurka korekce: hajefr 3 00:00:11,630 --> 00:00:12,850 Poj�te sem, lidi! 4 00:00:18,474 --> 00:00:20,455 Budeme si to muset vybojovat. 5 00:00:22,058 --> 00:00:24,698 Kama, pod�vejte se na novou sestavu kmene Lesu. 6 00:00:24,902 --> 00:00:26,485 Jsou st�le pohromad�. 7 00:00:29,794 --> 00:00:32,878 Kama, pod�vejte se na novou sestavu kmene Manu. 8 00:00:33,598 --> 00:00:36,406 Na minul� kmenov� rad� byla vylou�ena Wendy. 9 00:00:36,702 --> 00:00:37,540 P�ni. 10 00:00:40,825 --> 00:00:43,399 P�ni, Wardogu, vid�l jsi ty reakce? 11 00:00:43,603 --> 00:00:45,687 -Jo. -To byla nefal�ovan� oslava. 12 00:00:45,807 --> 00:00:48,403 Ano, st�le plat� rozd�len� kmen�. 13 00:00:48,523 --> 00:00:51,292 Je to osm z Kama proti �ty�em z Manu. 14 00:00:51,704 --> 00:00:53,961 -Dobr�, d�me se do toho? -Ano. 15 00:00:54,626 --> 00:00:55,718 Bo�e! 16 00:00:56,352 --> 00:00:58,818 V�ichni zaho�te ��tky, je tu slou�en�. 17 00:01:00,789 --> 00:01:02,270 D�kuju! 18 00:01:02,576 --> 00:01:05,691 Tady jsou nov� ��tky, vezm�te si jeden a po�lete je d�l. 19 00:01:05,970 --> 00:01:09,548 -Ta barva se mi l�b�. -To je skv�l�! 20 00:01:10,203 --> 00:01:13,865 Kdy� Jeff �ekl, �e je tu slou�en�, splnil se mi sen. 21 00:01:13,985 --> 00:01:17,097 Nev�m, co se bude d�t, tak m�m trochu strach. 22 00:01:17,303 --> 00:01:20,847 Proto je Survivor tak skv�lej, nikdy nev�te, co �ek� za rohem. 23 00:01:21,235 --> 00:01:27,819 V Survivoru se za ty roky objevily n�kter� ikonick� momenty. 24 00:01:28,079 --> 00:01:31,572 N�kter�m to trvalo roky. 25 00:01:32,792 --> 00:01:36,428 Jin� byly ikonick� hned, kdy se staly. 26 00:01:39,257 --> 00:01:41,892 -Tohle asi bude jeden z nich. -Bo��nku! 27 00:01:43,454 --> 00:01:44,434 Poj�te sem! 28 00:01:44,554 --> 00:01:46,216 -Po�kat, co�e? -Bum! 29 00:01:46,336 --> 00:01:47,763 -J� to v�d�la! -Co? 30 00:01:51,659 --> 00:01:54,212 -To si d�l�te srandu. -Panebo�e, to jsou oni! 31 00:01:54,332 --> 00:01:56,566 -Jeffe! -V�dycky je tu h��ek. 32 00:01:56,686 --> 00:01:58,629 Panebo�e, jdou sem v�ichni! 33 00:01:59,222 --> 00:02:01,377 -Panebo�e! -P�ni! 34 00:02:01,612 --> 00:02:03,216 V�ichni jsou zp�tky. 35 00:02:04,839 --> 00:02:06,494 Nen� v�emu konec. 36 00:02:10,880 --> 00:02:15,434 Ka�d� vylou�en� v t�to �ad� se musel rozhodnout. 37 00:02:15,688 --> 00:02:17,221 Mohl se bu� vzd�t, 38 00:02:17,341 --> 00:02:22,147 nebo z�stat a bojovat o �anci vr�tit se do hry. 39 00:02:22,267 --> 00:02:27,255 Ka�d� vylou�en� hr�� zvolil boj o dal�� �anci. 40 00:02:27,494 --> 00:02:29,649 Vzali jsme je na jin� ostrov. 41 00:02:29,940 --> 00:02:31,273 Pokraj vym�en�. 42 00:02:31,393 --> 00:02:34,526 -Panebo�e! -Panebo�e! 43 00:02:34,646 --> 00:02:37,213 Podrobnosti o tom, ��m si tam pro�li, 44 00:02:37,333 --> 00:02:40,216 v�m mohou sd�lit sami, proto�e informace jsou kl��ov�. 45 00:02:40,336 --> 00:02:42,210 Ale mus�m v�m ��ct, 46 00:02:42,330 --> 00:02:46,989 �e od vy�azen� museli makat stejn� tvrd� jako vy. 47 00:02:47,568 --> 00:02:48,385 P�ni! 48 00:02:49,232 --> 00:02:50,402 Bude to takto. 49 00:02:50,522 --> 00:02:54,242 Jeden z t�to �estice si vysout�� n�vrat do hry. 50 00:02:54,828 --> 00:02:55,543 P�ni! 51 00:02:56,799 --> 00:03:01,774 V sout�i Pokraje vym�en� p�ekon�te n�kolik p�ek�ek. 52 00:03:03,011 --> 00:03:04,778 Pak se dostanete do c�le, 53 00:03:04,898 --> 00:03:08,525 kde mus�te dostat m��ek na konec velmi dlouh� dr�hy. 54 00:03:10,819 --> 00:03:14,186 Kdo to zvl�dne jako prvn�, vyhraje n�vrat do hry. 55 00:03:14,522 --> 00:03:15,649 Ne� ale za�neme, 56 00:03:15,769 --> 00:03:21,958 b�hem �asu na Vym�en� jste m�li �anci z�skat do t�to sout�e v�hody. 57 00:03:22,237 --> 00:03:23,963 N�kte�� z v�s byli �sp�n�. 58 00:03:24,083 --> 00:03:26,124 -Chrisi, ty jsi m�l v�hodu. -No jist�. 59 00:03:26,244 --> 00:03:29,834 Mohl jsi s bambusy a prov�zkem nacvi�it prost�edn� ��st sout�e. 60 00:03:29,954 --> 00:03:33,167 -Vyu�il jsi toho? -Jo, ka�d� r�no. 61 00:03:33,646 --> 00:03:35,710 Keithe, ty jsi tak� z�skal v�hodu. 62 00:03:35,830 --> 00:03:37,988 M��e� znev�hodnit jin�ho �lov�ka. 63 00:03:38,108 --> 00:03:39,469 Ano. 64 00:03:41,408 --> 00:03:45,861 M��e� n�komu d�t t�icet uzl� do z�v�re�n� ��sti sout�e. 65 00:03:46,128 --> 00:03:49,435 -M�l by to d�t Chrisovi. -Komu ses je rozhodl d�t? 66 00:03:50,021 --> 00:03:54,140 -D�m je panu Goli�i, Chrisovi. -D� je Chrisovi. 67 00:03:54,260 --> 00:03:58,080 Chrisi, nyn� m� v�hodu i nev�hodu. 68 00:03:58,289 --> 00:04:00,403 V�ichni ostatn� m�te jen sami sebe. 69 00:04:00,523 --> 00:04:02,712 Na tuto chv�li jste �ekali. 70 00:04:02,832 --> 00:04:04,080 Jdeme na to. 71 00:04:08,269 --> 00:04:12,620 Dob�e, jdeme na to, hrajeme o n�vrat do hry. 72 00:04:13,239 --> 00:04:14,722 Trose�n�ci, p�ipravit! 73 00:04:15,692 --> 00:04:17,347 Jako na st��da�ce. 74 00:04:17,467 --> 00:04:18,307 Start! 75 00:04:20,732 --> 00:04:25,581 Nejprve mus�te vyl�zt na konstrukci po �eb��ku bez p���ek. 76 00:04:25,867 --> 00:04:28,883 Pak p�elezete s�, z n� odv�ete s��ek. 77 00:04:29,376 --> 00:04:31,765 Chris je u n�j rychle, Devens tak�. 78 00:04:31,885 --> 00:04:34,718 Keith a Aubry tak�, Wendy a Reem se bl��. 79 00:04:34,838 --> 00:04:38,147 Kv�li t�to chv�li jste tak dlouho byli na Vym�en�. 80 00:04:38,267 --> 00:04:41,133 Pot�ebujete v�echnu energii, kter� ve v�s z�stala. 81 00:04:41,605 --> 00:04:43,882 Chris i Devens maj� sv� s��ky. 82 00:04:44,002 --> 00:04:47,701 Maj� je i Keith, Wendy a Aubry! 83 00:04:47,992 --> 00:04:49,443 To je epick�! 84 00:04:50,477 --> 00:04:52,132 Chris je ve veden�. 85 00:04:52,366 --> 00:04:56,741 V�ichni b�� rozvazovat uzly k p�echodu do dal�� ��sti. 86 00:04:56,861 --> 00:04:58,995 -Do toho, lidi! -Makej, Ricku! 87 00:04:59,662 --> 00:05:02,031 -V�ichni maj� po��d �anci. -Dob�e, Reem! 88 00:05:02,151 --> 00:05:04,615 Reem m� sv�j s��ek! Zaho� ho a zaber! 89 00:05:06,564 --> 00:05:08,428 Chris pro�el jako prvn�. 90 00:05:08,548 --> 00:05:10,652 Te� rozvazuje bambusy. 91 00:05:11,500 --> 00:05:14,523 Aubry, Wendy a Devens jsou hned za n�m. 92 00:05:14,643 --> 00:05:17,653 Mus�te sestavit dost dlouhou bambusovou ty�, 93 00:05:17,773 --> 00:05:20,984 abyste ji prostr�ili m��� a z�skali tak kl��. 94 00:05:21,104 --> 00:05:24,786 Chris z�skal v�hodu a m�l spoustu dn� na tr�nink. 95 00:05:24,906 --> 00:05:27,301 Vyplat� se mu to te�? 96 00:05:29,561 --> 00:05:31,716 -Aubry u� jde. -Aubry zkou�� svou ty�. 97 00:05:31,931 --> 00:05:33,493 Bude dost dlouh�? 98 00:05:33,950 --> 00:05:36,544 -Aubry je velmi bl�zko. -Panebo�e. 99 00:05:36,664 --> 00:05:39,935 Aubry z�skala sv�j kl�� jako prvn�! 100 00:05:40,520 --> 00:05:43,309 Projde skrz klec jako prvn�. 101 00:05:43,429 --> 00:05:46,176 -Jde se pomst�t. -Jde si pro va�i hlavu. 102 00:05:46,659 --> 00:05:50,512 Aubry u� pro�la a m��� do posledn� ��sti sout�e. 103 00:05:51,059 --> 00:05:55,686 Te� mus� dostat m��ek na vrchol dlouh� dr�hy. 104 00:05:58,401 --> 00:06:01,148 Chris to zkou��, Devens tak�. 105 00:06:04,277 --> 00:06:05,468 Panebo�e! 106 00:06:05,876 --> 00:06:08,687 Chris m� sv�j kl�� a Devens tak�! 107 00:06:08,807 --> 00:06:12,495 -Dobr� pr�ce, Ricku! -M�me tu souboj, v�ichni bojuj�! 108 00:06:12,988 --> 00:06:16,225 Chris pro�el a Devens je hned za n�m. 109 00:06:16,460 --> 00:06:18,033 Wendy m� sv�j kl��. 110 00:06:18,370 --> 00:06:19,810 Reem tak�. 111 00:06:20,392 --> 00:06:25,214 Chris mus� rozv�zat t�icet uzl� jako penalizaci od Keitha. 112 00:06:25,822 --> 00:06:26,864 Poj�, Keithe! 113 00:06:26,984 --> 00:06:29,869 Keith m� moc kr�tkou ty�, mus� na n� je�t� zapracovat. 114 00:06:29,989 --> 00:06:31,472 Reem u� pro�la. 115 00:06:31,592 --> 00:06:34,951 Wendy se tak� dostala do posledn� ��sti sout�e! 116 00:06:35,721 --> 00:06:38,363 T�ch t�icet uzl� Chrise dost postihlo. 117 00:06:38,483 --> 00:06:42,683 Dobrou zpr�vou pro n�j je, �e posledn� ��st je t�eba si osvojit. 118 00:06:42,803 --> 00:06:44,733 Chce to trp�livost. 119 00:06:45,027 --> 00:06:47,723 V t�to sout�i je panika va��m nep��telem. 120 00:06:48,329 --> 00:06:50,754 Aubry upustila m��ek a mus� za��t znovu. 121 00:06:51,976 --> 00:06:54,672 -No tak, sakra! -Reem tak� mus� znovu. 122 00:06:55,820 --> 00:06:57,394 -Poj�, Ricku. -Dobr� pr�ce! 123 00:06:57,514 --> 00:06:59,969 -U Devense to vypad� dob�e. -To d�, Ricku! 124 00:07:01,112 --> 00:07:03,063 Wendy si vede velmi dob�e. 125 00:07:03,430 --> 00:07:08,534 Pomalu a jist� se posouv� na vrchol dr�hy. 126 00:07:10,852 --> 00:07:15,279 Wendy mus� p�ekonat v�c p�ek�ek, ale zvl�d� to. 127 00:07:15,399 --> 00:07:16,612 Sakra, je dobr�. 128 00:07:16,732 --> 00:07:20,194 Te� jsou ve veden� Wendy a Devens. 129 00:07:20,432 --> 00:07:23,292 Chris m� m��ky a m��e j�t na v�c. 130 00:07:23,966 --> 00:07:25,580 Superman u� m� koule. 131 00:07:26,537 --> 00:07:30,507 -Zkus to, Keithe, to d�! -Keith st�le pracuje na ty�i. 132 00:07:30,771 --> 00:07:32,804 U� tam je dlouho. 133 00:07:32,924 --> 00:07:35,571 Op�t to zkou��, m� dost silnou ty�? 134 00:07:35,691 --> 00:07:39,114 Keith m� sv�j kl�� a op�t m� �anci! 135 00:07:39,234 --> 00:07:41,156 -Zaber, Keithe! -Dobr� pr�ce! 136 00:07:41,276 --> 00:07:44,894 Keith u� tak� pro�el, v�ichni jsou v posledn� ��sti. 137 00:07:45,687 --> 00:07:48,485 -Wendy m� �anci na v�hru. -P�ni! 138 00:07:48,605 --> 00:07:50,272 U� je bl�zko vr�ku. 139 00:07:50,752 --> 00:07:51,651 P�kn�! 140 00:07:52,044 --> 00:07:54,525 -Devens je hned za n�. -Dobr� pr�ce, Ricku! 141 00:07:54,645 --> 00:07:55,688 Nesp�chej! 142 00:07:55,808 --> 00:07:57,463 Chris m� tak� �anci. 143 00:07:58,333 --> 00:07:59,898 To bylo p�kn�, Chrisi! 144 00:08:01,274 --> 00:08:03,562 -Reem m� probl�my. -Fakt d�k. 145 00:08:04,197 --> 00:08:06,873 Aubry nem� na vybranou a zkou�� riskovat. 146 00:08:06,993 --> 00:08:09,720 Keith tomu p�i�el na kloub velmi rychle. 147 00:08:09,840 --> 00:08:11,189 Pokra�uj, Keithe! 148 00:08:11,582 --> 00:08:13,833 Keith upustil m��ek a mus� za��t znovu. 149 00:08:14,585 --> 00:08:16,219 �anci maj� t�i lid�. 150 00:08:16,454 --> 00:08:18,859 Wendy je sama ve veden�. 151 00:08:20,480 --> 00:08:23,094 Chris a Devens jsou hned za n�. 152 00:08:24,033 --> 00:08:27,273 Wendy chyb� p�r centimetr�, dostane ho tam? 153 00:08:30,763 --> 00:08:32,377 Wendy upustila m��ek! 154 00:08:32,857 --> 00:08:34,675 Mus� za��t znovu! 155 00:08:34,795 --> 00:08:37,013 -Te� vede Chris! -M� �as, k�mo. 156 00:08:37,133 --> 00:08:38,844 Je velmi bl�zko vr�ku. 157 00:08:38,964 --> 00:08:42,065 P�ibli�uje se a m� klidn� ruce. 158 00:08:42,185 --> 00:08:43,952 -Zvl�dne to? -To d�! 159 00:08:45,618 --> 00:08:46,619 Ne! 160 00:08:46,739 --> 00:08:48,682 -Chris upustil m��ek! -Panebo�e! 161 00:08:48,802 --> 00:08:51,540 Takov� kousek od vr�ku, p�ni! 162 00:08:51,660 --> 00:08:54,459 Te� m� �anci Devens! 163 00:08:54,903 --> 00:08:57,477 Chyb� mu kous��ek, zvl�dne to? 164 00:08:57,597 --> 00:08:59,137 Panebo�e, Ricku! 165 00:08:59,494 --> 00:09:01,131 Nem��e se trefit. 166 00:09:02,551 --> 00:09:05,124 -Devens to zvl�dl! -Jo! 167 00:09:05,976 --> 00:09:09,246 Devens vyhr�v� n�vrat do hry! 168 00:09:10,135 --> 00:09:11,463 Zvl�dl to! 169 00:09:11,583 --> 00:09:13,820 �as na Pokraji vym�en� se mu vyplatil. 170 00:09:13,940 --> 00:09:16,666 V�ichni podali skv�l� v�kony. 171 00:09:17,118 --> 00:09:21,107 V�em v�ak za��naj� t�ct slzy proudem. 172 00:09:21,227 --> 00:09:22,280 Dobr� pr�ce. 173 00:09:22,883 --> 00:09:26,373 -Mrz� m� to. -V pohod�, k�mo. 174 00:09:28,951 --> 00:09:33,016 Devensi, dos�hl jsi c�le Pokraje vym�en�. 175 00:09:33,136 --> 00:09:36,233 Z�stal jsi tam dost dlouho, dokud jsi nedostal �anci 176 00:09:36,353 --> 00:09:37,724 a tu jsi pak vyu�il. 177 00:09:37,844 --> 00:09:40,538 Jsi zp�t ve h�e, gratuluji. 178 00:09:40,658 --> 00:09:42,213 -P�kn�, Devensi! -Devens! 179 00:09:42,333 --> 00:09:44,235 P�idej se k nov�mu slou�en�mu kmeni. 180 00:09:44,355 --> 00:09:46,226 -Jak je, lidi? -Gratulace, Ricku. 181 00:09:46,812 --> 00:09:48,248 Na tohle se t��m. 182 00:09:48,368 --> 00:09:51,708 Devensova hra za��n� od p�ky, ale nic v�c nez�sk�. 183 00:09:52,024 --> 00:09:56,017 Nav�c Pokraj vym�en� nyn� za��n� znovu. 184 00:09:56,449 --> 00:09:57,651 No p�ni! 185 00:09:58,192 --> 00:10:02,149 Ka�d� vylou�en� osoba dostane stejnou p��le�itost. 186 00:10:03,914 --> 00:10:08,420 Po slou�en� budete ��t na pl�i Manu, kde na v�s �ek� hostina. 187 00:10:08,540 --> 00:10:11,800 Vyra�te do t�bora a vymyslete pro kmen jm�no. 188 00:10:11,920 --> 00:10:15,808 -Dobr� pr�ce, v�ichni. -Dobr� pr�ce, lidi! 189 00:10:16,170 --> 00:10:20,306 P�ed Pokrajem vym�en� mi hra �asto zhatila pl�ny. 190 00:10:20,426 --> 00:10:23,478 Kdy� jsem v�ak zvl�dl vyhr�t n�vrat do hry, 191 00:10:23,598 --> 00:10:25,429 tak se nem�m �eho b�t. 192 00:10:25,549 --> 00:10:27,980 Mohu ty lidi por�et a vyhr�vat sout�e. 193 00:10:28,300 --> 00:10:31,394 Jsem nov� �lov�k a to d�ky Pokraji vym�en�. 194 00:10:35,090 --> 00:10:37,991 Aubry, toto byla ta chv�le, ve kterou jsi doufala. 195 00:10:38,732 --> 00:10:40,462 Ta t� hnala kup�edu. 196 00:10:41,541 --> 00:10:44,268 Survivor mi do �ivota dal spoustu. 197 00:10:44,388 --> 00:10:47,046 Hodn� h�e dlu��m a jsem j� vd��n�, 198 00:10:47,166 --> 00:10:49,946 ale oni m� obehr�li a to po��dn�. 199 00:10:50,066 --> 00:10:52,073 Jsem hrd�, �e tu stoj�m s t�mito lidmi, 200 00:10:52,193 --> 00:10:54,647 a jsem vd��n� tob� a v�em ostatn�m. 201 00:10:54,767 --> 00:10:57,784 Bez Survivora bych tolik nedosp�la. 202 00:10:59,013 --> 00:11:01,325 Reem, pro� jsi tady ty? 203 00:11:04,303 --> 00:11:07,845 K�mo, d�v�m se na to u� 18 let. 204 00:11:08,273 --> 00:11:11,534 Je to m�j nejobl�ben�j�� po�ad, p�i kouk�n� m� nesm� nikdo ru�it. 205 00:11:11,654 --> 00:11:14,790 D�v�m se na to s d�tma, je to n� rodinn� po�ad. 206 00:11:14,910 --> 00:11:19,098 Je to sen, ale vylou�ili m�, 207 00:11:19,218 --> 00:11:22,185 a j� skon�ila v pekle, kde to st�lo za prd! 208 00:11:22,695 --> 00:11:24,768 Tu plachtu jsem ale nemohla vyt�hnout. 209 00:11:25,177 --> 00:11:26,556 Jsem na sebe py�n�. 210 00:11:27,090 --> 00:11:30,017 Keithe, jak p�e��t na Pokraji vym�en�? 211 00:11:30,865 --> 00:11:33,767 Pokraj vym�en� nebyl ��dnej vtip... 212 00:11:34,270 --> 00:11:37,423 Bere� to chvilku po chvilce, krok po kroku... 213 00:11:37,673 --> 00:11:42,984 Ale ta plachta je v��m, co chce�, je to j�dlo a postel... 214 00:11:43,104 --> 00:11:45,747 Jsem hrd�, �e jsem to nevzdal. 215 00:11:47,381 --> 00:11:50,761 Wendy, jak se c�t� ty? Ze hry jsi teprve chvilku. 216 00:11:51,100 --> 00:11:52,540 Jo, trochu m� mrz�, 217 00:11:52,660 --> 00:11:55,178 �e jsem na Pokraji nebyla tak dlouho jako oni. 218 00:11:55,298 --> 00:11:58,556 Jako bych si vydechla a pak �la zp�t do hry. 219 00:11:58,676 --> 00:12:00,365 V�ichni byste m�li b�t hrd�, 220 00:12:00,485 --> 00:12:04,705 proto�e jste v�t�zov� u� od chv�le, kdy jste p�i�li na tu pl�. 221 00:12:04,825 --> 00:12:08,157 M�li jste p��le�itost, kterou moc lid� nedostalo. 222 00:12:10,056 --> 00:12:13,263 Chrisi, kdy jsi byl na Pokraji nejv�ce na dn�? 223 00:12:14,177 --> 00:12:17,282 Kdy� jsem sem dorazil, cht�l jsem hr�t dokonalou hru. 224 00:12:17,402 --> 00:12:19,276 To jsem ale nezvl�dl. 225 00:12:19,396 --> 00:12:23,865 Musel jsem to p�ijmout a pochopit, �e nem��u b�t dokonal�. 226 00:12:24,274 --> 00:12:26,194 N�kdy to prost� pod�l�m. 227 00:12:26,516 --> 00:12:30,591 P�ed t�mahle lidma jsem v�ak nemusel nic hr�t ani p�edst�rat. 228 00:12:30,851 --> 00:12:34,865 Mohl jsem b�t s�m sebou a pro m� to bylo jako terapie. 229 00:12:37,340 --> 00:12:42,705 Dob�e, Reem, Keithe, Chrisi, Aubry a Wendy, 230 00:12:43,713 --> 00:12:45,281 mus�te se op�t rozhodnout. 231 00:12:45,981 --> 00:12:47,554 Pro l�sku bo��! 232 00:12:47,674 --> 00:12:49,811 Kdo se chce vr�tit na Ostrov vym�en�... 233 00:12:49,931 --> 00:12:53,646 -Kurva, jdu do toho! -...pro dal�� �anci na n�vrat do hry? 234 00:12:53,999 --> 00:12:55,715 -Jdeme na to! -Co�e? 235 00:12:56,377 --> 00:12:57,817 V�ichni se vrac�. 236 00:12:57,937 --> 00:13:00,289 Vezm�te si v�ci a vyra�te k lodi. 237 00:13:00,409 --> 00:13:02,321 Va�e dobrodru�stv� pokra�uje. 238 00:13:02,441 --> 00:13:04,199 Jsme zp�tky! 239 00:13:04,319 --> 00:13:08,263 Kdy� jste v Survivoru na dn�, m��ete spadnout je�t� n�, 240 00:13:08,383 --> 00:13:10,711 ale ��m n� jste, t�m v�� m��ete vylet�t. 241 00:13:10,831 --> 00:13:13,240 Kdy� Jeff �ekl, �e se m��eme vr�tit, 242 00:13:13,360 --> 00:13:17,442 sk�kala jsem radost� jako d�t� o V�noc�ch. 243 00:13:18,337 --> 00:13:19,435 Po��d hrajeme! 244 00:13:19,555 --> 00:13:22,113 Nejsem mimo hru, po��d hraju Survivor. 245 00:13:31,101 --> 00:13:33,296 -Panebo�e! -P�ni! 246 00:13:33,416 --> 00:13:35,506 To vypad� v�born�, lidi! 247 00:13:36,282 --> 00:13:38,023 To vypad� ��asn�. 248 00:13:38,279 --> 00:13:40,489 P�i�li jsme na hostinu ke slou�en� 249 00:13:40,609 --> 00:13:45,392 a m� m�lem p�emohlo nad�en� a radost. 250 00:13:45,512 --> 00:13:49,822 Jdeme do slou�en� se v�emi �leny p�vodn�ch Kama. 251 00:13:49,942 --> 00:13:51,636 M�me osm lid�. 252 00:13:51,756 --> 00:13:55,222 Kdy� budeme dr�et spolu, budeme m�t p�evahu. 253 00:13:55,672 --> 00:13:58,526 To je neuv��iteln� pocit. 254 00:14:00,106 --> 00:14:02,272 Jak bylo na Ostrov� vym�en�? 255 00:14:02,565 --> 00:14:04,394 Je to o�istec, k�mo. 256 00:14:04,514 --> 00:14:06,248 M�me to na ��tc�ch. 257 00:14:06,368 --> 00:14:10,594 M� tam pochode�, st�e� a vrak lodi. 258 00:14:10,714 --> 00:14:15,036 Ze v�ech tv���, kter� jsem v t� sout�i vid�la, 259 00:14:15,156 --> 00:14:17,890 jsem si jenom u Devense pomyslela: 260 00:14:19,295 --> 00:14:22,906 "To sakra ne!" 261 00:14:23,155 --> 00:14:25,388 "Ne, pro� jsi tu zp�tky?" 262 00:14:25,667 --> 00:14:27,120 J� ho tu nechci! 263 00:14:27,240 --> 00:14:28,833 -Jak je? -Chyb�las mi. 264 00:14:28,953 --> 00:14:30,867 Jak se m� m�j tat�k? 265 00:14:30,987 --> 00:14:34,021 -Tat�k je zp�tky ve h�e! -To je par�da! 266 00:14:34,141 --> 00:14:36,480 Jsem zp�tky, zlato, to prost� �eru! 267 00:14:36,600 --> 00:14:38,382 Jsem zp�tky ve h�e. 268 00:14:38,502 --> 00:14:41,967 Z�rove� se v�ak boj�m, �e budu snadn� ter�, 269 00:14:42,087 --> 00:14:45,268 proto�e jsem se vr�til a mo�n� to ostatn� bude �tv�t. 270 00:14:46,043 --> 00:14:48,853 Mus�m rychle nav�zat n�jak� vztahy, 271 00:14:48,973 --> 00:14:54,278 aby m� co nejd��v poznali a neposlali zp�tky na Pokraj vym�en�. 272 00:14:54,398 --> 00:14:58,196 Nev�m, co si mysl� o sv�m star�m kmeni... 273 00:14:58,316 --> 00:15:00,918 -Oni m� vylou�ili, tak�e... -P�esn�. 274 00:15:01,038 --> 00:15:05,547 I kdy� je m�m moc r�d, tak te� hraju s�m za sebe. 275 00:15:05,898 --> 00:15:09,601 Na hostin� ke slou�en� jsem se za�ala bavit s Rickem. 276 00:15:09,721 --> 00:15:13,581 V�d�la jsem, �e se mi bude l�bit, je to opravdu up��mn� �lov�k. 277 00:15:13,701 --> 00:15:16,080 U� jen proto, �e m�l tu hrdinskou chv�li 278 00:15:16,200 --> 00:15:19,225 a povedlo se mu vyhr�t n�vrat do hry. 279 00:15:19,518 --> 00:15:21,501 J� mu prost� fand�m! 280 00:15:21,750 --> 00:15:26,316 Nikdy bych ho necht�la tak brzy poslat zp�tky na Pokraj vym�en�. 281 00:15:26,436 --> 00:15:29,857 Zn� to jako d�siv� m�sto, kam se nikdy nechci dostat. 282 00:15:42,168 --> 00:15:45,739 V�d�l jsem, �e n�vrat bude t�k�, 283 00:15:45,859 --> 00:15:47,437 ale pot�ebuju to. 284 00:15:50,700 --> 00:15:52,522 -Fakt to d�laj�. -Panebo�e! 285 00:15:53,415 --> 00:15:57,263 Kdy� jsme se vr�tili na ostrov, n�kte�� lid� litovali sv�ho rozhodnut�. 286 00:15:57,383 --> 00:15:59,195 Jejich cesta ve h�e kon��. 287 00:16:00,127 --> 00:16:03,098 Kdy� jsem prohr�l, byl jsem zase na dn�. 288 00:16:03,218 --> 00:16:05,776 Ale pak m� to trklo. 289 00:16:06,244 --> 00:16:08,974 Kdy� ten ostrov opust�m, 290 00:16:09,252 --> 00:16:12,720 u� te� jsem z�skal v�c, ne� s ��m jsem p�i�el. 291 00:16:12,840 --> 00:16:15,120 -A pak byli t�i. -A pak byli t�i. 292 00:16:15,500 --> 00:16:19,358 Nemysl�m si, �e n�kdo m�l takov� z�itek jako j�. 293 00:16:19,650 --> 00:16:22,123 Pokazilo se mi v�echno, co mohlo. 294 00:16:22,243 --> 00:16:26,221 Ale nakonec jsem na sebe stra�n� moc hrd�. 295 00:16:26,341 --> 00:16:28,182 To je pro m� nejd�le�it�j��. 296 00:16:28,456 --> 00:16:30,080 To je ��len�. 297 00:16:30,200 --> 00:16:33,753 Pokraj vym�en� bude st�le n�ro�n�j�� a ti slab� ho nep�e�ijou. 298 00:16:33,873 --> 00:16:36,329 Ale kdy� se kolem m� v�ichni hrout�, 299 00:16:36,641 --> 00:16:39,187 v�m, co m�m d�lat a m�m sv�j c�l. 300 00:16:39,307 --> 00:16:41,529 Dostanu sv�j zadek zp�tky do hry. 301 00:16:50,300 --> 00:16:52,875 My dv� a Wardog m��eme m�t mal�r. 302 00:16:53,300 --> 00:16:55,590 Nerada n�koho navrhuju, v�ak to v�, 303 00:16:55,710 --> 00:16:58,766 ale Devens je skv�l� ob�tn� ber�nek. 304 00:16:58,886 --> 00:17:01,488 J� v�m, pr�v� se vr�til. 305 00:17:01,608 --> 00:17:03,939 Spolupracuju s Lauren a m�me dv� imunity. 306 00:17:04,059 --> 00:17:06,939 To je hodn� moci, m��eme s t�m hodn� dok�zat. 307 00:17:07,059 --> 00:17:09,998 Je mi u prdele, s k�m budeme hr�t, hlavn� mus�me je�t� p�e��t 308 00:17:10,118 --> 00:17:11,432 a naj�t trhliny. 309 00:17:11,552 --> 00:17:14,512 Probl�m je v tom, �e jsem v men�in�. 310 00:17:14,632 --> 00:17:19,985 Vzhledem k situaci, v jak� jsem, budu muset vyu��t v�echno. 311 00:17:20,105 --> 00:17:23,390 Proto si na 1000 % chci promluvit s Joem. 312 00:17:23,654 --> 00:17:25,059 Jak v�echno vid�? 313 00:17:26,354 --> 00:17:30,525 Jako bychom byli ve Druh� �anci 2.0. 314 00:17:30,645 --> 00:17:31,769 P�esn�. 315 00:17:32,047 --> 00:17:35,757 U� jsem tu zase se zatracen�m Joem Anglimem, 316 00:17:36,371 --> 00:17:38,713 kter� m�l p�evahu u� ve Druh� �anci, 317 00:17:38,976 --> 00:17:43,903 te� m� znovu p�evahu a j� jsem mu vyd�na napospas. 318 00:17:44,152 --> 00:17:48,220 Pro�? To je pro m� no�n� m�ra! 319 00:17:48,340 --> 00:17:51,278 Snad ho dok�u p�emluvit, mus�m se mu prodat. 320 00:17:51,615 --> 00:17:55,291 Pro� si mysl�, �e dali Aubry? Nev�m, jak to tam vypadalo... 321 00:17:55,411 --> 00:17:56,754 Nel�b� se mi to. 322 00:17:56,874 --> 00:17:59,725 V�t�in� lid� z Kama �pln� nev���m, 323 00:17:59,845 --> 00:18:03,032 proto�e jsou v�ichni spolu. 324 00:18:03,318 --> 00:18:06,859 J�, Aubry a Aurora jsme byli na okraji. 325 00:18:06,979 --> 00:18:10,518 M�m pocit, �e jsem na dn�, je to takov� divn�... 326 00:18:10,638 --> 00:18:14,308 David a Devens ur�it� p�eb�hnou. 327 00:18:14,597 --> 00:18:17,670 U� te� se p�esouvaj� k t� druh� skupin�. 328 00:18:18,211 --> 00:18:19,821 -Zkus� t� vyhodit. -Jo. 329 00:18:19,941 --> 00:18:23,621 -J� ti po krku nep�jdu, to v�. -Jo, a j� t� tu taky pot�ebuju. 330 00:18:23,741 --> 00:18:26,797 Ur�it� si mysl�m, �e Joe p�jde se mnou. 331 00:18:26,917 --> 00:18:32,414 Ale po��d se sna��m p�ij�t na kloub kmeni Kama. 332 00:18:32,534 --> 00:18:34,258 Nejlep�� pl�n bude, 333 00:18:34,378 --> 00:18:37,837 kdy� to bude snadn� hlasov�n� a vylou��me Ricka. 334 00:18:38,291 --> 00:18:39,461 Tak�e... 335 00:18:39,864 --> 00:18:41,957 -Jsme tu v�echny holky. -Jo. 336 00:18:42,077 --> 00:18:44,284 Kolik to je? �est holek, sedm chlap�? 337 00:18:44,404 --> 00:18:46,640 Jak to vid�te? Co je pro v�s nejlep��? 338 00:18:46,760 --> 00:18:50,528 J� jsem otev�en� v�em n�vrh�m. 339 00:18:50,648 --> 00:18:53,601 Chceme p�e��t ta snadn� hlasov�n�. 340 00:18:53,721 --> 00:18:56,031 Nab�z� se Rickovo jm�no. 341 00:18:56,453 --> 00:18:59,570 M��e b�t snadn� ter�, se kter�m v�ichni souhlas� 342 00:18:59,690 --> 00:19:01,955 a nerozbije to ��dn� hranice. 343 00:19:02,075 --> 00:19:03,345 Jsem v �oku! 344 00:19:03,465 --> 00:19:07,004 Kelley a Lauren cht�j� vylou�it Devense 345 00:19:07,124 --> 00:19:09,098 a poslat ho zp�tky na Pokraj vym�en�. 346 00:19:09,218 --> 00:19:13,796 U� jen z mor�ln�ho hlediska nech�pu, jak to n�komu m��ete ud�lat. 347 00:19:13,916 --> 00:19:17,586 Poslat ho, odkud p�i�el, kdy� p�ekonal v�echny p�ek�ky? 348 00:19:17,706 --> 00:19:21,367 Rick nen� �patn� n�pad, proto�e to nikoho nena�tve. 349 00:19:21,938 --> 00:19:24,920 Zklame to akor�t Davida. 350 00:19:25,040 --> 00:19:27,089 Nap�eme Devense a Davida. 351 00:19:27,209 --> 00:19:30,396 Jak budete cht�t d�lit hlasy, sta�� ��ct a ud�l�m to. 352 00:19:30,653 --> 00:19:34,165 Kelley a Lauren jsou neskute�n� brut�ln�. 353 00:19:34,285 --> 00:19:38,980 Mo�n� by se jedna z nich m�la pakovat na Pokraj vym�en�. 354 00:19:50,049 --> 00:19:52,259 -M�me tu dost bambus�. -Jo. 355 00:19:53,774 --> 00:19:55,384 To je dobr�. 356 00:19:55,925 --> 00:19:57,213 Nechcete pomoct? 357 00:19:57,608 --> 00:19:58,764 Ani ne. 358 00:20:00,315 --> 00:20:04,069 Kdy� jsem se vr�til do t�bora, na�el jsem n�co v ta�ce. 359 00:20:05,093 --> 00:20:07,508 Sna�il jsem se udr�et kamennou tv��. 360 00:20:11,579 --> 00:20:15,296 Mus�m zmizet a zjistit, co se mi to zjevilo v ta�ce. 361 00:20:18,845 --> 00:20:24,099 Tak jsem utekl po stezce, se�el mimo cestu a rozbalil to. 362 00:20:25,358 --> 00:20:26,440 Bo�e. 363 00:20:28,543 --> 00:20:29,831 Je�kovy vo�i! 364 00:20:29,951 --> 00:20:31,500 A je to tahle kr�ska. 365 00:20:31,620 --> 00:20:34,046 M� dva d�ly a byl u n� vzkaz. 366 00:20:34,166 --> 00:20:37,061 "Gratulujeme, vysout�il sis n�vrat do hry." 367 00:20:37,181 --> 00:20:39,910 "Udr�et se mo�n� bude t�k�, tohle ti pom��e." 368 00:20:41,008 --> 00:20:45,266 "Jednu polovinu t�to imunity mus� darovat jin�mu hr��i." 369 00:20:45,515 --> 00:20:49,158 "Pokud budete oba ve h�e po p��t� kmenov� rad�," 370 00:20:49,278 --> 00:20:54,391 "z t�chto dvou d�l� vznikne skryt� imunita s plnou moc�." 371 00:20:55,169 --> 00:20:57,715 Je to skryt� imunita, ale te� ji nem��u zahr�t. 372 00:20:57,835 --> 00:21:01,915 Jednu polovinu si nech�m a druhou d�m jin�mu hr��i. 373 00:21:02,035 --> 00:21:05,662 "M��e to b�t tv�j jedin� trumf, kter� ti pom��e udr�et se ve h�e." 374 00:21:05,782 --> 00:21:09,675 "Tato imunita nem� ��dnou moc do konce t�to kmenov� rady." 375 00:21:11,255 --> 00:21:12,499 Je�kovy vo�i! 376 00:21:12,619 --> 00:21:16,014 Ale je to o�idn�, proto�e ji te� nem��u pou��t. 377 00:21:16,134 --> 00:21:19,570 Mus�m ud�lat v�e pro to, abych p�e�il tu prvn� radu. 378 00:21:27,410 --> 00:21:30,703 -Ty mi chce� asi n�co ��ct. -Chci ti n�co ��ct. 379 00:21:30,823 --> 00:21:32,181 M�m skrytou imunitu. 380 00:21:32,301 --> 00:21:34,738 -To mysl� v�n�? -Ale m� sv� pravidla. 381 00:21:34,858 --> 00:21:35,689 Aha. 382 00:21:35,809 --> 00:21:39,977 P�ed z�t�ej�� kmenovkou mus�m n�komu d�t jednu polovinu. 383 00:21:40,097 --> 00:21:41,996 -To si d�l� srandu? -Ne. 384 00:21:42,267 --> 00:21:44,667 Davidovi tady v���m nejv�c, tak si ��k�m... 385 00:21:44,787 --> 00:21:49,848 Jestli tu imunitu m�m s n�k�m sd�let, tak jedin� s m�m nejbli���m spojencem. 386 00:21:49,968 --> 00:21:52,819 -Tak�e tu druhou p�lku d�m tob�. -Super. 387 00:21:52,939 --> 00:21:55,104 Kdy� vylou�� n�koho z n�s, tak je po n�. 388 00:21:55,456 --> 00:21:59,802 P�i prvn� rad� to nen� imunita, ale jenom trumf k vyjedn�v�n�. 389 00:21:59,922 --> 00:22:03,705 Je to fakt stresuj�c� situace, proto�e jsem mo�n� na dn�. 390 00:22:03,825 --> 00:22:06,661 P�ed touhle kmenovkou jsem k smrti vyd�en�. 391 00:22:20,906 --> 00:22:22,498 Poj�te sem, lidi! 392 00:22:32,052 --> 00:22:36,364 D�me se do prvn� sout�e o individu�ln� imunitu. 393 00:22:36,484 --> 00:22:39,306 Rone, nejd��ve si vezmu zp�t kmenovou imunitu. 394 00:22:39,628 --> 00:22:40,740 D�kuji. 395 00:22:43,169 --> 00:22:44,940 Kmenov� imunita je pas�. 396 00:22:46,429 --> 00:22:48,200 Po tomhle te� budete tou�it. 397 00:22:49,707 --> 00:22:51,917 N�hrdeln�k individu�ln� imunity. 398 00:22:52,751 --> 00:22:53,819 Jdeme na to. 399 00:22:53,939 --> 00:22:57,035 V dne�n� sout�i budete st�t na �zk� l�vce 400 00:22:57,155 --> 00:22:58,996 a balancovat so�ku. 401 00:22:59,254 --> 00:23:03,381 Po ur�it�m �ase se posunete po l�vce, co� bude t잚�. 402 00:23:03,501 --> 00:23:07,230 Pokud spadnete z l�vky nebo upust�te so�ku, 403 00:23:07,609 --> 00:23:08,604 vypad�v�te. 404 00:23:08,724 --> 00:23:12,175 Kdo vydr�� nejd�le, vyhr�v� imunitu a je v bezpe��. 405 00:23:12,295 --> 00:23:17,809 Pora�en� �ek� kmenov� rada, kde bude ze hry vylou�ena sedm� osoba. 406 00:23:17,929 --> 00:23:19,792 Zaujm�te m�sta a za�neme. 407 00:23:19,912 --> 00:23:21,065 Hodn� �t�st�! 408 00:23:25,397 --> 00:23:28,339 Dob�e, v�ichni vypadaj� dob�e. 409 00:23:28,459 --> 00:23:31,226 Sout� za��n�. 410 00:23:31,346 --> 00:23:34,504 A ihned se zvednul velk� poryv v�tru. 411 00:23:35,690 --> 00:23:38,426 Ron upustil so�ku a vypad�v� jako prvn�. 412 00:23:39,548 --> 00:23:42,519 Va�e prvn� sout� o individu�ln� imunitu. 413 00:23:42,639 --> 00:23:44,905 T�in�ct lid� ve h�e. 414 00:23:45,183 --> 00:23:49,866 Devens si n�vrat do hry vysout�il, poda�� se mu vyhr�t i tentokr�t? 415 00:23:51,354 --> 00:23:54,325 Victoria se trochu h�be. 416 00:23:57,580 --> 00:24:01,125 Gavin upustil so�ku a vypad�v� jako druh�. 417 00:24:01,564 --> 00:24:03,437 Zb�v� jeden�ct hr���. 418 00:24:08,262 --> 00:24:11,642 Je �as posunout se d�l po l�vce. 419 00:24:11,762 --> 00:24:13,984 Je u��� a tud� t잚�. 420 00:24:14,306 --> 00:24:17,277 Za�n�te se p�esouvat, sout� v�ak st�le pokra�uje. 421 00:24:18,052 --> 00:24:20,459 Pokud upust�te so�ku, vypad�v�te. 422 00:24:23,284 --> 00:24:26,635 Wardog nezvl�dl p�esun a vypad�v�. 423 00:24:27,641 --> 00:24:31,036 V�ichni ostatn� se �sp�n� p�esunuli. 424 00:24:31,695 --> 00:24:33,846 Sout� pokra�uje. 425 00:24:33,966 --> 00:24:36,392 V t�to ��sti str�v�te p�t minut. 426 00:24:38,914 --> 00:24:43,144 Zni�ehonic vypad�v� Devens a to se v�bec nepohnul. 427 00:24:43,264 --> 00:24:46,158 Spadla mu so�ka a on nem� �anci na imunitu. 428 00:24:46,722 --> 00:24:49,824 P�ich�z� dal�� velk� poryv v�tru. 429 00:24:50,117 --> 00:24:51,814 Victoria na v�echny strany... 430 00:24:51,934 --> 00:24:54,361 Z toho se v�ak u� nevzpamatovala. 431 00:24:56,653 --> 00:24:57,926 Dal�� v�tr. 432 00:25:00,063 --> 00:25:02,836 Aurora upustila so�ku a vypad�v�. 433 00:25:03,736 --> 00:25:05,434 �est u� je venku. 434 00:25:05,953 --> 00:25:07,724 Sedm st�le bojuje. 435 00:25:11,924 --> 00:25:17,048 Dobr�, v�ichni se �sp�n� p�esunuli do dal�� ��sti sout�e. 436 00:25:17,741 --> 00:25:20,302 V t�to ��sti str�v�te deset minut. 437 00:25:21,425 --> 00:25:23,093 Joe je stabiln�. 438 00:25:27,586 --> 00:25:29,693 David se trochu kym�c�. 439 00:25:30,249 --> 00:25:31,873 Z�sta� v klidu. 440 00:25:33,652 --> 00:25:35,525 Z�sta� v klidu. 441 00:25:38,159 --> 00:25:42,425 Op�t se zved� v�tr a fi�� p�es toto prostranstv�. 442 00:25:42,893 --> 00:25:44,400 Nec�t�m ruce! 443 00:25:47,555 --> 00:25:49,238 N�co mi leze po noze. 444 00:25:50,028 --> 00:25:52,253 A lecht� to. 445 00:26:00,095 --> 00:26:03,666 -Wentworthov� nec�tila ruce. -Omlouv�m se. 446 00:26:04,485 --> 00:26:08,136 U� to nemohla vydr�et, upustila so�ku a vypad�v�. 447 00:26:08,256 --> 00:26:09,790 Zb�v� �est hr���. 448 00:26:10,068 --> 00:26:15,661 Eric, Julia, David, Julie, Joe a Lauren. 449 00:26:19,671 --> 00:26:22,052 M�me za sebou 20 minut. 450 00:26:22,172 --> 00:26:25,409 Je �as se p�esunout do neju��� ��sti l�vky. 451 00:26:25,529 --> 00:26:29,691 Mus�te p�ej�t a� na konec a prsty se dot�kat �erven� barvy. 452 00:26:30,664 --> 00:26:33,547 Za�n�te se p�esouvat, j� v�s zastav�m. 453 00:26:34,996 --> 00:26:37,015 Pomalu, nen� t�eba sp�chat. 454 00:26:37,135 --> 00:26:39,411 Eric nezvl�dl p�esun a vypad�v�. 455 00:26:39,531 --> 00:26:41,021 Zb�v� p�t hr���. 456 00:26:42,309 --> 00:26:43,918 Julia vypad�v�. 457 00:26:44,038 --> 00:26:45,540 Zb�vaj� �ty�i a te�... 458 00:26:45,660 --> 00:26:48,235 David nezvl�dl poryv v�tru a vypad�v�. 459 00:26:48,355 --> 00:26:49,867 Zb�vaj� t�i hr��i. 460 00:26:53,233 --> 00:26:54,667 V�ichni to zvl�dli. 461 00:26:54,989 --> 00:26:57,111 Tento p�esun dostal spoustu lid�. 462 00:26:57,682 --> 00:27:04,273 Julie, Joe a Lauren st�le bojuj� o imunitu. 463 00:27:11,457 --> 00:27:13,374 U� jsme tu 40 minut. 464 00:27:14,092 --> 00:27:15,628 Nen� to lehk�. 465 00:27:16,521 --> 00:27:19,711 Julie je celou dobu velmi stabiln�. 466 00:27:20,041 --> 00:27:21,241 Julie, jsi sexy. 467 00:27:21,841 --> 00:27:23,377 Tak jo, to beru. 468 00:27:23,977 --> 00:27:27,226 -Julie m� po��dn� bic�ky. -Jo, je namakan�. 469 00:27:29,733 --> 00:27:31,869 Joe je tak� stabiln�. 470 00:27:32,148 --> 00:27:33,069 Jo. 471 00:27:33,904 --> 00:27:37,752 P�edn� ��st Laureniny ty�e te� hodn� klesla. 472 00:27:41,572 --> 00:27:44,133 Joe zni�ehonic upustil so�ku! 473 00:27:44,253 --> 00:27:46,489 -Co se asi stalo? -Byl sk�lopevn�. 474 00:27:46,885 --> 00:27:49,987 Zb�vaj� dv� hr��ky, Julie a Lauren. 475 00:27:50,107 --> 00:27:53,294 Op�t se zved� v�tr a je�t� v�c to zt�uje. 476 00:27:54,435 --> 00:27:58,650 Lauren se neust�le h�be, ale so�ka pevn� dr��. 477 00:27:58,770 --> 00:28:01,635 -Je��i. -Ten v�tr nen� ��dn� legrace. 478 00:28:02,246 --> 00:28:03,666 Fouk� siln�. 479 00:28:05,158 --> 00:28:06,095 Sakra. 480 00:28:07,002 --> 00:28:08,744 Dal�� poryv v�tru. 481 00:28:16,390 --> 00:28:17,282 Sakra! 482 00:28:17,634 --> 00:28:19,024 Lauren upustila so�ku. 483 00:28:19,144 --> 00:28:20,165 Jo! 484 00:28:20,285 --> 00:28:23,395 Julie vyhr�v� prvn� individu�ln� imunitu! 485 00:28:24,214 --> 00:28:27,536 -Dnes je na rad� v bezpe��. -Vyhr�la Zoeina mamka! 486 00:28:27,656 --> 00:28:29,570 P�ni, to bylo ne�ekan�! 487 00:28:29,875 --> 00:28:31,133 Lauren, dobr� pr�ce! 488 00:28:31,397 --> 00:28:33,167 -Dobr� pr�ce. -Dob�e vy, d�my. 489 00:28:33,431 --> 00:28:35,304 Jste siln� holky! 490 00:28:37,623 --> 00:28:38,926 Julie, poj� sem. 491 00:28:45,818 --> 00:28:48,126 Julie, vyhr�v� prvn� individu�ln� imunitu 492 00:28:48,246 --> 00:28:50,277 a na dne�n� rad� jsi v bezpe��. 493 00:28:50,669 --> 00:28:56,040 Jak bys popsala ten pocit, dostat se tak daleko a vyhr�t? 494 00:28:56,574 --> 00:29:00,540 J� se cht�la do Survivora dostat p�es 18 let. 495 00:29:00,660 --> 00:29:02,595 A vyhr�t prvn� imunitu je... 496 00:29:03,707 --> 00:29:05,931 -Julie! -Jo, Julie! 497 00:29:08,975 --> 00:29:12,085 D�ti a man�el na m� budou moc hrd�. 498 00:29:12,377 --> 00:29:14,441 Julie je dnes v bezpe��. 499 00:29:14,561 --> 00:29:18,626 Z v�s ostatn�ch se n�kdo stane sedmou vylou�enou osobou. 500 00:29:18,746 --> 00:29:20,901 Vyra�te do t�bora, uvid�me se na rad�. 501 00:29:21,021 --> 00:29:22,891 -Gratulace. -D�ky, d�ky. 502 00:29:23,696 --> 00:29:28,262 Se v�emi jsme probrali pl�n vyhodit dnes Devense 503 00:29:28,382 --> 00:29:30,491 a zd�lo se, �e v�ichni souhlas�. 504 00:29:30,611 --> 00:29:32,964 Ale m��e to dopadnout v�elijak. 505 00:29:33,084 --> 00:29:35,306 J� m�m na�t�st� skrytou imunitu, 506 00:29:35,426 --> 00:29:37,999 jsem z toho nad�en�, je to m� z�chrann� s�. 507 00:29:38,119 --> 00:29:40,974 Survivor u� jsem hr�la 508 00:29:41,094 --> 00:29:43,778 a v�m, jak ��len� b�v� prvn� rada po slou�en�. 509 00:29:43,898 --> 00:29:46,676 Budu si muset p�ipravit ty nejsiln�j�� zbran�. 510 00:30:11,177 --> 00:30:14,572 Dne�n� kmenov� rada by m� k smrti d�sila, 511 00:30:14,692 --> 00:30:17,074 ale n�hrdeln�k imunity budu m�t na krku j�... 512 00:30:17,194 --> 00:30:19,094 -Jo, Julie! -Skv�l� pr�ce! 513 00:30:19,214 --> 00:30:23,384 Nikdo m� dnes nepodraz� a to je ten nejp��jemn�j�� pocit. 514 00:30:25,945 --> 00:30:27,614 K smrti chci vyhodit Kelley. 515 00:30:27,994 --> 00:30:29,896 Te� je ta spr�vn� chv�le. 516 00:30:30,182 --> 00:30:36,373 Kelley a Lauren �ekneme, �e d�l�me hlasy mezi Ricka a Davida. 517 00:30:36,493 --> 00:30:39,958 P�it�hneme Davida a Ricka a vyhod�me Kelley. 518 00:30:40,078 --> 00:30:43,594 Kelley je obrovsk� hrozba, je to navr�tilec a mus� j�t. 519 00:30:43,714 --> 00:30:45,058 Jo, jdeme na to. 520 00:30:45,306 --> 00:30:48,775 To jsou p�esn� ty v�ci, kter� mus�m za��t p�ipravovat. 521 00:30:48,895 --> 00:30:52,186 Nebudu d�lat jen to, co mi �eknou ostatn�. 522 00:30:55,098 --> 00:30:59,313 Tv�j kmen t� h�z� p�es palubu, cht�j� t� poslat zp�tky. 523 00:30:59,433 --> 00:31:01,815 J� bych t� zp�tky za ��dnou cenu neposlala. 524 00:31:01,935 --> 00:31:04,329 -Mus� mi v��it. -Jsem s v�ma, lidi. 525 00:31:04,449 --> 00:31:06,231 V�me, �e s Davidem jste dvojice. 526 00:31:06,351 --> 00:31:11,075 Zat�m v�m ne�ekneme podrobnosti ani jm�no, 527 00:31:11,195 --> 00:31:13,485 ale vy dom� nejdete. 528 00:31:13,605 --> 00:31:16,617 Ti t�i z Lesu m� tot�ln� zradili. 529 00:31:16,737 --> 00:31:19,295 Poslat m� hned zp�tky, to je kudla do zad. 530 00:31:19,415 --> 00:31:22,366 Ale m�m na sv� stran� jin� lidi, co� je par�da. 531 00:31:24,854 --> 00:31:28,615 D�m ti tohle, je to p�lka skryt� imunity. 532 00:31:28,735 --> 00:31:29,756 Dob�e. 533 00:31:29,876 --> 00:31:32,391 Julie mi �ekla, �e Lesu hlasuj� pro m�. 534 00:31:32,511 --> 00:31:35,723 Bez skrupul� m� po�lou klidn� hned zp�tky. 535 00:31:36,191 --> 00:31:39,074 To je od nich stra�n� �patn� hra. 536 00:31:39,194 --> 00:31:42,411 Julie mi �ekla, a� hlasuju s nimi, �e m� zachr�n�. 537 00:31:42,531 --> 00:31:45,028 Nev�m, koho m�m napsat, ale je�t� mi to �eknou. 538 00:31:45,148 --> 00:31:46,989 Pak to m�m vy��dit tob�. 539 00:31:47,109 --> 00:31:49,315 -M�la by to b�t Wentworthov�. -Souhlas�m. 540 00:31:49,435 --> 00:31:51,379 D�ky moc, hodn� to pro m� znamen�. 541 00:31:52,364 --> 00:31:54,091 -Jedeme v tom spolu. -Jo, k�mo. 542 00:31:54,211 --> 00:31:56,140 Dnes je ve h�e hodn�. 543 00:31:56,260 --> 00:31:58,979 Kdy� p�e�iju dne�ek, tak m�me imunitu 544 00:31:59,099 --> 00:32:00,735 a to m��e zm�nit hru. 545 00:32:00,855 --> 00:32:03,398 M��e to b�t ta cesta kup�edu, kterou jsem hledal. 546 00:32:04,685 --> 00:32:07,377 -Zp�tky do pr�ce, Joe? -Jo, mus�m to dokon�it. 547 00:32:07,781 --> 00:32:09,177 M�m tu pr�ci. 548 00:32:09,441 --> 00:32:11,855 -Dneska bude r��e. -Nekecej! 549 00:32:11,975 --> 00:32:13,475 Po��d m�me t�i slepice! 550 00:32:13,595 --> 00:32:15,552 -Zkus�me je chytit. -To by bylo fajn. 551 00:32:15,672 --> 00:32:17,237 -Nep�jdeme hned? -Tak jo. 552 00:32:17,587 --> 00:32:19,651 -Dob�e. -Jdeme. 553 00:32:21,420 --> 00:32:23,147 -Ahoj, k�mo. -�au. 554 00:32:24,786 --> 00:32:27,054 Co je v pl�nu, koho m�m napsat? 555 00:32:27,174 --> 00:32:32,542 B� za nima a zjisti, jestli dnes nejsem na �palku. 556 00:32:33,196 --> 00:32:35,567 -Tebe nikdo nenap�e. -Douf�m, �e ne. 557 00:32:35,687 --> 00:32:37,279 Koho m�m napsat j�? 558 00:32:38,127 --> 00:32:40,688 Nev�m, chlape, ta hra se rychle m�n�. 559 00:32:40,808 --> 00:32:46,059 Mo�n� tu bude v�c skupinek, kter� budou cht�t n�co podniknout... 560 00:32:46,322 --> 00:32:47,522 Joe ud�lal chybu. 561 00:32:47,642 --> 00:32:49,710 Zeptal jsem se ho, co se d�je. 562 00:32:49,830 --> 00:32:52,300 Byl dost v�gn� a z toho nem�m dobr� pocit. 563 00:32:52,420 --> 00:32:57,315 Joe m� docela odp�lkoval, tak nev�m, jestli mu m��u v��it. 564 00:32:57,435 --> 00:33:02,847 On v�ak nev�, �e m�m alianci s Ericem, Juli�, Juliou, Gavinem a Victori�. 565 00:33:02,967 --> 00:33:04,078 �estice z Kama! 566 00:33:04,198 --> 00:33:05,409 P�jdu za nima. 567 00:33:05,529 --> 00:33:08,395 ��k�m si, �e Joe prohr�l, tak m�me skv�lou �anci. 568 00:33:08,515 --> 00:33:11,761 Kdy� hrajete Survivor a m�te �anci vyhodit Joea, 569 00:33:12,420 --> 00:33:13,942 v�dycky je spr�vn� chv�le. 570 00:33:14,062 --> 00:33:17,640 Mus�m p�esv�d�it �estici z Kama, �e dnes mus�me d�t Joea. 571 00:33:17,760 --> 00:33:19,074 Tady jsou! 572 00:33:19,194 --> 00:33:22,074 -Lidi, jsou tady! -Jsou tu hned dv�. 573 00:33:22,194 --> 00:33:23,845 Mus�me vyhodit Joea. 574 00:33:23,965 --> 00:33:25,904 Nevyhr�l imunitu a nem� ani skrytou. 575 00:33:26,024 --> 00:33:28,304 -Nebude to �ekat. -Jen na�e �estice? 576 00:33:29,314 --> 00:33:30,631 To n�m sta��. 577 00:33:32,206 --> 00:33:33,420 Maj� je? 578 00:33:33,742 --> 00:33:35,294 Zam��te se na tamtu! 579 00:33:35,414 --> 00:33:37,079 Nevypla�te ji, lidi! 580 00:33:38,762 --> 00:33:41,118 -Sakra! -Zat�m jsme je ztratili. 581 00:33:41,469 --> 00:33:43,262 Po prvn�m kole vedou slepice. 582 00:33:43,876 --> 00:33:48,428 Ron chce vylou�it Joea, proto�e nevyhr�l imunitu. 583 00:33:48,548 --> 00:33:50,915 Nesm�me je nah�n�t, ale nechat je p�ij�t sem. 584 00:33:51,035 --> 00:33:54,459 Rad�i bych hr�la na jistotu a zbavila se Kelley, 585 00:33:54,579 --> 00:33:57,094 ale je d�le�it� rozhodnout se spr�vn�. 586 00:33:57,214 --> 00:33:59,245 Jak m�me v�d�t, co je spr�vn�? 587 00:33:59,830 --> 00:34:01,835 -�estka je v pohod�? -Jasn�. 588 00:34:02,078 --> 00:34:03,512 Je�t� pokec�me s Juliou. 589 00:34:03,951 --> 00:34:05,353 -Julie je s n�ma. -Jo. 590 00:34:05,473 --> 00:34:07,170 -Kluci? -Nazd�rek! 591 00:34:07,507 --> 00:34:10,960 -�e��me, jestli se n�co nezm�nilo. -Jo, n�co se zm�nilo. 592 00:34:11,080 --> 00:34:13,282 Ron chce d�t Joea. 593 00:34:13,912 --> 00:34:14,965 A co ty? 594 00:34:15,085 --> 00:34:16,839 Rad�i bych dala Kelley. 595 00:34:17,951 --> 00:34:19,853 -Kelley? -Jo. 596 00:34:20,139 --> 00:34:22,077 Dneska m�me r�zn� mo�nosti. 597 00:34:22,495 --> 00:34:23,958 Joe je jedna z nich. 598 00:34:24,236 --> 00:34:29,080 Taky tu padlo jm�no Ricka a Kelley Wentworthov�. 599 00:34:29,427 --> 00:34:34,168 To jsou t�i skv�l� mo�nosti, ale kter� se n�m nejl�p vyplat�? 600 00:34:34,288 --> 00:34:38,602 Jen se chci ujistit, �e to v�ichni vid�me stejn�. 601 00:34:38,722 --> 00:34:42,964 Mus�me vylou�it bu� Joea nebo Kelley. 602 00:34:43,330 --> 00:34:44,603 Pro� ne Joea? 603 00:34:44,723 --> 00:34:47,940 -Na to je moc brzo. -Ale on nem� imunitu. 604 00:34:48,060 --> 00:34:51,770 Ch�pu argumenty pro Joea, ale rad�i bych dala Kelley. 605 00:34:51,890 --> 00:34:56,526 M��e to dopadnout v�elijak, ale na�e �estka se mus� shodnout. 606 00:35:00,209 --> 00:35:04,000 Zat�m jsme se v�ichni neshodli, koho bychom m�li vylou�it. 607 00:35:04,120 --> 00:35:10,431 V�ichni m�me dobr� argumenty, pro� vylou�it Joea nebo Kelley. 608 00:35:10,768 --> 00:35:12,919 Za��n� to b�t dost o�idn�. 609 00:35:13,039 --> 00:35:15,582 Je d�le�it� rozhodnout se spr�vn�, 610 00:35:15,702 --> 00:35:20,428 proto�e prvn� hlasov�n� po slou�en� m��e ur�it sm�r po zbytek hry. 611 00:35:42,317 --> 00:35:45,551 Kdo je�t� nem�te pochodn�, vezm�te si jednu a zapalte ji. 612 00:35:50,685 --> 00:35:52,559 P�ich�z� �lenov� poroty. 613 00:35:55,500 --> 00:35:57,242 Co se d�je? 614 00:35:58,024 --> 00:35:59,399 A sakra. 615 00:36:03,804 --> 00:36:07,002 -Reem, Chris a Aubry. -Jsou t�i. 616 00:36:07,122 --> 00:36:09,665 Kdy� se jim nepovedlo vr�tit se do hry, 617 00:36:09,785 --> 00:36:12,719 vybrali si mo�nost vr�tit se na Pokraj vym�en� 618 00:36:12,839 --> 00:36:16,758 a �ekat na dal�� �anci na n�vrat do hry. 619 00:36:17,257 --> 00:36:21,698 Julie, jak jste se c�tili v Kama, kdy� v�m do�lo, �e je tu slou�en�? 620 00:36:21,818 --> 00:36:23,996 ��kali jste si, �e to pro v�s bude super? 621 00:36:24,116 --> 00:36:28,484 Ano, ale taky jsme se t�ili, �e pozn�me nov� lidi, 622 00:36:28,604 --> 00:36:32,875 m��eme s nimi pokecat a za��t po��dn� hr�t hru. 623 00:36:32,995 --> 00:36:34,654 Rone, na to jsi zareagoval. 624 00:36:34,774 --> 00:36:38,620 J� Kama zbo��uju a v�ichni to v�d�. 625 00:36:38,883 --> 00:36:42,059 Necht�l jsem n�s prom�chat, ale pak jsem vid�l ten �lut� ��tek, 626 00:36:42,179 --> 00:36:45,113 a �lutou m�li i ostatn� kolem m�, tak�e to bylo super. 627 00:36:45,435 --> 00:36:48,058 Wentworthov�, p�ekvapuje t�, kdy� Ron ��k�, 628 00:36:48,178 --> 00:36:50,542 �e je r�d, �e Kama z�stali spolu? 629 00:36:50,662 --> 00:36:55,250 J� jsem teoreticky v men�in�, tak�e nejsem tak nad�en�. 630 00:36:55,370 --> 00:36:58,703 Ale za posledn�ch p�r dn� jsme nav�zali i nov� vztahy. 631 00:36:58,823 --> 00:37:01,655 Nemysl�m si, �e to bude tak jasn�. 632 00:37:02,372 --> 00:37:05,913 Devensi, hlavn�m t�matem s�rie je Pokraj vym�en�. 633 00:37:06,033 --> 00:37:08,006 Ty sis n�vrat do hry vysout�il. 634 00:37:08,126 --> 00:37:12,143 V�iml sis na kmeni n��eho? Dynamika se neust�le m�n�. 635 00:37:12,263 --> 00:37:16,357 Ur�it�, proto�e t�eba nev�m, jak to po m�m odchodu vypadalo u Lesu. 636 00:37:16,477 --> 00:37:19,105 Nav�c ani nezn�m nikoho z p�vodn�ch Kama. 637 00:37:19,225 --> 00:37:22,778 Celou dobu jsem byl v o�istci a te� jsem vhozen zp�tky do hry. 638 00:37:23,041 --> 00:37:25,280 Victorie, mluvilo se o vylou�en� Devense? 639 00:37:25,400 --> 00:37:27,807 U� jednou jste ho vylou�ili, tak pro� ne znovu? 640 00:37:27,927 --> 00:37:32,742 Ur�it� ne, poslat ho tam zp�tky je podle m� fakt ohavn�. 641 00:37:32,862 --> 00:37:38,601 A pro� bychom se zbavili n�koho, kdo po slou�en� nen� takov� hrozba? 642 00:37:38,721 --> 00:37:40,972 Mysl�m, �e tu jsou v�t�� ter�e. 643 00:37:41,235 --> 00:37:42,757 Joe, co na to ��k�? 644 00:37:42,877 --> 00:37:45,377 Victoria ��k�, �e tu jsou v�t�� ter�e. 645 00:37:45,497 --> 00:37:48,270 Jako jeden ze siln�j��ch hr��� to nesly��m moc r�d. 646 00:37:48,390 --> 00:37:53,421 A� mi z toho v hlav� zvon� na poplach. 647 00:37:53,541 --> 00:37:55,931 J� ale nezmi�ovala fyzick� hrozby. 648 00:37:56,051 --> 00:37:58,565 Jsou tu r�zn� hrozby, taktick�... 649 00:37:58,685 --> 00:38:02,311 Pochopil jsem to �patn�, �e jsi t�m m��ila na m�, 650 00:38:02,431 --> 00:38:03,899 nebo to ch�pu spr�vn�? 651 00:38:04,019 --> 00:38:08,205 M� ohro�uj� r�zn� v�ci, tak jsem to jen cht�la ujasnit. 652 00:38:08,512 --> 00:38:09,361 Jo. 653 00:38:09,481 --> 00:38:12,888 Rone, co skryt� imunity? Bav�te se o nich? 654 00:38:13,008 --> 00:38:15,319 J� jsem dost v��mav� �lov�k, 655 00:38:15,439 --> 00:38:17,470 ale nedok�u ��ct, jestli ji n�kdo m�, 656 00:38:17,590 --> 00:38:20,278 nikdo o nich nemluv�, jako kdyby neexistovaly. 657 00:38:20,398 --> 00:38:22,558 Ka�dou �adu si to lidi mysl�, 658 00:38:22,678 --> 00:38:26,729 a pak se na stejn� kmenovce vyno�� �ty�i imunity. 659 00:38:26,849 --> 00:38:29,725 Jestli m� n�kdo imunitu, mo�n� si to nech�v� pro sebe. 660 00:38:30,047 --> 00:38:33,003 Devensi, jak� n�lada panovala odpoledne v t�bo�e? 661 00:38:33,123 --> 00:38:36,657 Byl to klid nebo nervozita? Objevila se i paranoia? 662 00:38:36,777 --> 00:38:40,169 Jo, co se t��e taktiky, nikdo ti ne�ekne, s k�m dr��, 663 00:38:40,289 --> 00:38:42,496 nebo komu jde po krku. 664 00:38:42,616 --> 00:38:46,589 Joe t�eba ned�lal v�bec nic, cel� den jen kreslil. 665 00:38:46,709 --> 00:38:49,472 Je natolik v bezpe��, �e nemus� nic �e�it? 666 00:38:49,592 --> 00:38:52,296 Nebo je tolik nerv�zn�, �e rad�i nic ne�e��? 667 00:38:52,416 --> 00:38:53,465 Bylo to divn�. 668 00:38:53,585 --> 00:38:54,592 Joe, co to? 669 00:38:54,712 --> 00:38:57,607 V�m, jak si stoj�m se �leny sv�ho kmene. 670 00:38:57,727 --> 00:39:00,178 Douf�m, �e Kama nav�dy z�stane nav�dy. 671 00:39:00,298 --> 00:39:04,598 Spol�h�m, �e m� dnes zachr�n� m� vztahy z d��v�j�ka. 672 00:39:04,861 --> 00:39:07,722 Jeffe, kdy� m� v�t�inu, tak nemus� panika�it. 673 00:39:07,842 --> 00:39:11,205 Byli jsme v klidu a nepanika�ili, proto�e jsme u moci. 674 00:39:13,693 --> 00:39:14,512 P�ni. 675 00:39:15,138 --> 00:39:17,626 Wentworthov�, ne�tve t� to? 676 00:39:17,746 --> 00:39:21,709 Jo, mus�m se sm�t tomu, �e to ��k� tak bezosty�n�. 677 00:39:22,002 --> 00:39:25,016 Ale j� jsem z�rove� po��d na dn�, tak�e... 678 00:39:26,612 --> 00:39:29,802 Dob�e, je �as hlasovat. Victorie, jdi prvn�. 679 00:40:07,849 --> 00:40:09,269 Dojdu pro hlasy. 680 00:40:17,467 --> 00:40:21,975 Pokud m� n�kdo z v�s imunitu, te� je �as ji zahr�t. 681 00:40:29,580 --> 00:40:31,278 Dob�e, p�e�tu hlasy. 682 00:40:33,488 --> 00:40:34,570 Prvn� hlas. 683 00:40:35,258 --> 00:40:36,180 Devens. 684 00:40:38,500 --> 00:40:39,451 Kelley. 685 00:40:41,822 --> 00:40:42,832 David. 686 00:40:45,510 --> 00:40:47,778 Devens. Dva hlasy pro Devense. 687 00:40:49,893 --> 00:40:51,810 David. Dva hlasy pro Davida. 688 00:40:55,199 --> 00:40:56,767 Wentworthov�. Je vyrovn�no. 689 00:40:56,887 --> 00:41:00,191 Dva hlasy pro Devense, dva pro Davida, dva pro Wentworthovou. 690 00:41:02,574 --> 00:41:04,784 David. T�i hlasy pro Davida. 691 00:41:09,094 --> 00:41:10,016 Joe. 692 00:41:12,797 --> 00:41:14,743 Joe. Dva hlasy pro Joea. 693 00:41:18,190 --> 00:41:19,536 Joe. Je vyrovn�no. 694 00:41:19,656 --> 00:41:22,038 T�i hlasy pro Joea, t�i pro Davida. 695 00:41:26,978 --> 00:41:29,217 Joe. �ty�i hlasy pro Joea. 696 00:41:32,732 --> 00:41:35,586 Sedmou vylou�enou osobou a �tvrt�m �lenem poroty... 697 00:41:35,706 --> 00:41:38,162 Joe, p�t hlas� sta��, p�ines mi pochode�. 698 00:41:38,718 --> 00:41:39,947 Dobr� hra, lidi. 699 00:41:40,854 --> 00:41:41,952 Geni�ln�. 700 00:41:43,071 --> 00:41:44,286 Trapn�. 701 00:41:47,014 --> 00:41:48,609 Joe, kmen promluvil. 702 00:41:51,375 --> 00:41:52,399 Je �as j�t. 703 00:41:52,648 --> 00:41:54,507 -Ahoj, Joe. -M�j se, Joe. 704 00:42:03,780 --> 00:42:06,004 Ud�lali jste velkou chybu. 705 00:42:17,312 --> 00:42:19,053 Snadn� rozhodnut�. 706 00:42:21,029 --> 00:42:23,253 Nechali mi dve�e doko��n. 707 00:42:23,882 --> 00:42:25,477 Nejhor��, co mohli ud�lat. 708 00:42:26,848 --> 00:42:29,512 www.reality-show.eu 709 00:42:29,760 --> 00:42:34,443 p�eklad: ItalianManiac + Vochomurka korekce: hajefr 710 00:42:35,069 --> 00:42:37,806 Po�kejte na uk�zky z p��t� epizody. 711 00:42:41,216 --> 00:42:43,499 V p��t�m d�le uvid�te... 712 00:42:43,821 --> 00:42:45,181 Kdy� jste na vrcholu... 713 00:42:45,301 --> 00:42:46,419 Nemaj� moc. 714 00:42:46,539 --> 00:42:49,141 J� jsem loutk�� a chci je zlomit. 715 00:42:49,261 --> 00:42:50,516 ...a ztrat�te moc... 716 00:42:50,636 --> 00:42:52,843 -Jeden z n�s je opil�. -Obehr�vaj� t�. 717 00:42:52,963 --> 00:42:55,222 Do 39. dne mus�m naj�t jinou cestu. 718 00:42:55,342 --> 00:42:56,905 ...p�ipravte se na p�d. 719 00:42:57,271 --> 00:42:58,764 -Panebo�e! -Doktora! 720 00:42:58,884 --> 00:43:00,930 -Co se stalo? -Sly�� m�? 721 00:43:01,050 --> 00:43:04,486 Stala se p�esn� ta v�c, kter� jsem se ob�val. 722 00:43:04,606 --> 00:43:07,482 Sna��m se b�t v klidu a nezhroutit se z toho. 723 00:43:07,602 --> 00:43:09,516 Ale t�eba tu m�m b�t. 724 00:43:09,636 --> 00:43:13,365 Mrz� n�s to, k�mo, fandili jsme ti, je to trapn�. 725 00:43:13,485 --> 00:43:15,936 Na vlajku slou�en�ho kmene jsem nakreslil f�nixe. 726 00:43:16,056 --> 00:43:18,289 T�eba mus�te um��t, abyste se znovu zrodili. 727 00:43:18,409 --> 00:43:20,546 A to p�esn� tentokr�t ud�l�m. 59412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.