All language subtitles for Suits - 08x10 - Managing Partner.WEB-DL.METCON.COLORED.English.HI.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,025 --> 00:00:02,199 Previously, on "Suits..." 2 00:00:02,223 --> 00:00:03,436 One of my transport flights 3 00:00:03,437 --> 00:00:06,098 was carrying some art. The hull depressurized, 4 00:00:06,141 --> 00:00:07,664 and one of the pieces got damaged. 5 00:00:07,708 --> 00:00:09,251 It had to be insured, so what's the problem? 6 00:00:09,275 --> 00:00:10,600 The insurance inspector's got the balls to say 7 00:00:10,624 --> 00:00:12,321 they'd be suing me for the damages. 8 00:00:12,365 --> 00:00:14,169 I made an appointment with the top fertility specialist 9 00:00:14,193 --> 00:00:16,021 in the country. - You really think 10 00:00:16,064 --> 00:00:17,737 we need a specialist? - The sooner we get some help, 11 00:00:17,761 --> 00:00:19,676 the sooner we can hold that baby in our arms. 12 00:00:19,720 --> 00:00:21,698 Two days ago, when you said this shady son of a bitch 13 00:00:21,722 --> 00:00:23,332 destroyed that painting intentionally-- 14 00:00:23,376 --> 00:00:24,788 Is that how you talk about your former clients? 15 00:00:24,812 --> 00:00:26,727 Alex, this thing is a loser for you. 16 00:00:26,770 --> 00:00:28,618 - Get your client under control. - Don't talk to me 17 00:00:28,642 --> 00:00:30,185 about this case being a loser. You're lucky we're even 18 00:00:30,209 --> 00:00:31,688 in here. - Bullshit. 19 00:00:31,732 --> 00:00:33,603 We go to court and I will clean your clock. 20 00:00:33,647 --> 00:00:35,320 Samantha and Alex are about to go to war. 21 00:00:35,344 --> 00:00:37,346 - I told her to settle. - Well, she didn't. 22 00:00:37,390 --> 00:00:39,653 And if Samantha did that, I'll deal with her. 23 00:00:39,696 --> 00:00:41,089 How? Because you've let her do 24 00:00:41,133 --> 00:00:42,830 whatever she wants ever since she got here. 25 00:00:42,873 --> 00:00:44,353 I don't suppose it would do any good 26 00:00:44,397 --> 00:00:45,852 to ask you to let Alex go up there first. 27 00:00:45,876 --> 00:00:47,356 I'm not backing down because 28 00:00:47,400 --> 00:00:49,184 I think I'm better than Alex Williams, 29 00:00:49,228 --> 00:00:50,751 and I'm not gonna say that I'm not. 30 00:00:50,794 --> 00:00:52,187 You have some cervical fibroids 31 00:00:52,231 --> 00:00:54,102 that, unfortunately, your OB missed, 32 00:00:54,146 --> 00:00:56,385 and I'd like to remove them. - If we keep doing nothing... 33 00:00:56,409 --> 00:00:58,672 It's worse than letting them settle it themselves. 34 00:00:58,715 --> 00:01:02,067 One case, head-to-head, winner gets name partner. 35 00:01:04,156 --> 00:01:05,200 As you both know, 36 00:01:05,244 --> 00:01:06,854 Harvey and I each made a promise 37 00:01:06,897 --> 00:01:09,074 to put your names on the door next. 38 00:01:09,117 --> 00:01:10,790 And obviously it's not possible for us both 39 00:01:10,814 --> 00:01:12,338 to keep that promise. 40 00:01:12,381 --> 00:01:14,142 This better not be you telling us we're going up 41 00:01:14,166 --> 00:01:16,168 at the same time, because as far as I'm concerned, 42 00:01:16,211 --> 00:01:17,797 that's as bullshit as telling me you're giving it to him. 43 00:01:17,821 --> 00:01:19,823 And for once, you and I agree. 44 00:01:19,867 --> 00:01:23,131 Good, because we have another idea. 45 00:01:23,175 --> 00:01:24,413 Are those what I think they are? 46 00:01:24,437 --> 00:01:26,134 Two conflict of interest waivers 47 00:01:26,178 --> 00:01:27,329 giving you the green light to take off the gloves 48 00:01:27,353 --> 00:01:28,745 and get in the ring. 49 00:01:28,789 --> 00:01:30,182 You wanted a fight. You got it. 50 00:01:30,225 --> 00:01:31,792 The winner gets their name up next. 51 00:01:31,835 --> 00:01:33,881 Any questions? 52 00:01:33,924 --> 00:01:35,143 I got one. 53 00:01:35,187 --> 00:01:36,294 Is it gonna be "and Williams," 54 00:01:36,318 --> 00:01:37,885 or just "Zane Specter Litt Williams"? 55 00:01:37,928 --> 00:01:40,192 I can answer that. It's not gonna be either one. 56 00:01:40,235 --> 00:01:41,299 Then I guess we'll just have to find out. 57 00:01:41,323 --> 00:01:42,759 I guess we will. 58 00:01:42,803 --> 00:01:43,867 Well, before you start taking any swings, 59 00:01:43,891 --> 00:01:45,240 I wanna make one thing clear: 60 00:01:45,284 --> 00:01:47,373 This is a fair fight. 61 00:01:47,416 --> 00:01:48,809 No using inside information. 62 00:01:48,852 --> 00:01:50,854 No looking at the other person's shit. 63 00:01:50,898 --> 00:01:52,204 Are we clear? 64 00:01:52,247 --> 00:01:53,466 - Yes. - Clear. 65 00:01:53,509 --> 00:01:56,817 And if no one else is gonna say it, I will. 66 00:01:56,860 --> 00:01:58,775 Let's get ready to rumble. 67 00:01:58,819 --> 00:02:01,474 [dramatic music] 68 00:02:01,517 --> 00:02:04,390 ♪ ♪ 69 00:02:08,350 --> 00:02:10,700 Harvey. What are you doing here? 70 00:02:10,744 --> 00:02:13,442 I came to say I know this isn't how either of us 71 00:02:13,486 --> 00:02:15,183 thought this would go down. 72 00:02:15,227 --> 00:02:17,838 And I wanted to make sure you were good with it. 73 00:02:17,881 --> 00:02:19,405 If this is what it's gonna take, 74 00:02:19,448 --> 00:02:20,754 then I'm not just good with it. 75 00:02:20,797 --> 00:02:22,712 I'm also good with this. 76 00:02:22,756 --> 00:02:24,279 Let me guess. 77 00:02:24,323 --> 00:02:25,474 You want me to take care of this for you. 78 00:02:25,498 --> 00:02:26,953 It's nothing you haven't done before. 79 00:02:26,977 --> 00:02:28,327 What happened to 80 00:02:28,370 --> 00:02:29,782 you don't like it when I get involved? 81 00:02:29,806 --> 00:02:31,175 What I don't like is you getting involved 82 00:02:31,199 --> 00:02:32,437 when I asked you to stay out of it. 83 00:02:32,461 --> 00:02:34,376 This is me telling you to get your ass in it. 84 00:02:34,420 --> 00:02:35,725 All right, Alex. 85 00:02:35,769 --> 00:02:37,379 Are you sure? 86 00:02:37,423 --> 00:02:39,227 Because once I do this, there's no taking it back. 87 00:02:39,251 --> 00:02:40,295 Yes, I'm sure. 88 00:02:40,339 --> 00:02:41,818 Because I guarantee you, 89 00:02:41,862 --> 00:02:43,951 she's going to Robert to do the same damn thing. 90 00:02:43,994 --> 00:02:47,737 So the question is, are you here for me or not? 91 00:02:47,781 --> 00:02:51,306 I'm here for you, Alex. I'm right the hell here. 92 00:02:51,350 --> 00:02:53,439 [dramatic music] 93 00:02:53,482 --> 00:02:55,528 ♪ ♪ 94 00:02:59,532 --> 00:03:01,882 - Good, you're here. - No. 95 00:03:01,925 --> 00:03:03,338 What do you mean no? You don't even know 96 00:03:03,362 --> 00:03:04,885 what I want. - Bullshit, I don't. 97 00:03:04,928 --> 00:03:06,863 You're here for some kind of edge with Alex Williams, 98 00:03:06,887 --> 00:03:08,236 and I'm not gonna give it to you. 99 00:03:08,280 --> 00:03:09,846 - Why not? - Because if I step in 100 00:03:09,890 --> 00:03:11,848 to help you, it undermines the whole arrangement. 101 00:03:11,892 --> 00:03:14,547 All I'm asking is to delay the trial a week. 102 00:03:14,590 --> 00:03:16,375 Samantha, I'm managing partner here because 103 00:03:16,418 --> 00:03:19,247 I stayed out when it was time. Well, it's still time. 104 00:03:19,291 --> 00:03:21,249 And if you wanna delay this thing, 105 00:03:21,293 --> 00:03:22,574 you're gonna have to do it on your own. 106 00:03:22,598 --> 00:03:23,923 - That is bullshit. - And you're entitled 107 00:03:23,947 --> 00:03:25,297 to your opinion. 108 00:03:25,340 --> 00:03:26,839 Now, unless you got some other business, 109 00:03:26,863 --> 00:03:28,952 why don't you just let me wash my hands in peace? 110 00:03:28,996 --> 00:03:31,479 ♪ ♪ 111 00:03:31,480 --> 00:03:35,480 ♪ Suits 8x10 ♪ Managing Partner Original Air Date on September 19, 2018 112 00:03:35,481 --> 00:03:38,832 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 113 00:03:38,875 --> 00:03:41,922 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 114 00:03:41,965 --> 00:03:45,404 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 115 00:03:45,447 --> 00:03:48,885 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 116 00:03:48,929 --> 00:03:52,237 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 117 00:03:52,280 --> 00:03:55,892 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 118 00:03:55,936 --> 00:03:57,503 ♪ All right ♪ 119 00:03:57,546 --> 00:03:58,603 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 120 00:03:58,604 --> 00:04:03,704 == sync, corrected by elderman == @elder_man 121 00:04:03,705 --> 00:04:05,469 ♪ The greenback boogie ♪ 122 00:04:09,818 --> 00:04:11,211 Thank you. 123 00:04:16,738 --> 00:04:19,175 You ending the night or starting the day? 124 00:04:19,219 --> 00:04:21,874 - Both. - Same here. 125 00:04:21,917 --> 00:04:23,745 Banker or lawyer? 126 00:04:23,789 --> 00:04:25,181 [sighs] 127 00:04:25,225 --> 00:04:27,227 What I am is not interested. 128 00:04:27,271 --> 00:04:28,794 Well, you might not be interested, 129 00:04:28,837 --> 00:04:30,424 but you're going to listen. Now, we can be formal 130 00:04:30,448 --> 00:04:34,278 about this, Samantha, or you can just call me Tom. 131 00:04:36,192 --> 00:04:39,370 Okay, Tom. I'm listening. 132 00:04:39,413 --> 00:04:41,110 We know there's money laundering going on 133 00:04:41,154 --> 00:04:43,330 in your firm, but we don't know how high up 134 00:04:43,374 --> 00:04:45,245 the food chain it goes. 135 00:04:45,289 --> 00:04:48,117 And the bureau thinks that you'd be the perfect person 136 00:04:48,161 --> 00:04:49,684 to help us answer that question. 137 00:04:49,728 --> 00:04:51,164 - Why me? - We know that you served 138 00:04:51,207 --> 00:04:52,339 your country once before. 139 00:04:52,383 --> 00:04:53,906 This is a chance to serve it again. 140 00:04:53,949 --> 00:04:55,492 Well, you can wave the flag all you want, 141 00:04:55,516 --> 00:04:57,692 but I don't know anything, and I'm loyal to the people 142 00:04:57,736 --> 00:04:59,303 I'm in the foxhole with right now. 143 00:04:59,346 --> 00:05:01,217 Well, if you're not gonna ask what you can do 144 00:05:01,261 --> 00:05:03,307 for your country, then... 145 00:05:03,350 --> 00:05:06,832 maybe you should ask what your country can do to you. 146 00:05:06,875 --> 00:05:11,358 [dramatic music] 147 00:05:11,402 --> 00:05:13,360 - These records were sealed. - They were. 148 00:05:13,404 --> 00:05:17,451 And whether they stay sealed is entirely your choice. 149 00:05:17,495 --> 00:05:19,192 See what you can dig up, 150 00:05:19,235 --> 00:05:21,325 and don't say a word about this to anyone. 151 00:05:27,374 --> 00:05:32,248 ♪ ♪ 152 00:05:35,817 --> 00:05:37,863 You don't usually come in and sit right down. 153 00:05:37,906 --> 00:05:39,884 - This must be important. - I need to say something 154 00:05:39,908 --> 00:05:41,780 about this trial, and I need you to hear me. 155 00:05:41,823 --> 00:05:43,869 Donna, if this is about us not consulting you, 156 00:05:43,912 --> 00:05:46,480 it was a name partner decision. - It's not about that, Harvey. 157 00:05:46,524 --> 00:05:48,830 I'm here to talk about what we're gonna do when it's over. 158 00:05:48,874 --> 00:05:50,417 - What do you mean? - We're all still gonna 159 00:05:50,441 --> 00:05:52,268 be here, and win or lose, it's gonna be on you 160 00:05:52,312 --> 00:05:53,792 to keep the peace. 161 00:05:53,835 --> 00:05:55,533 I hope you're asking the same of Zane. 162 00:05:55,576 --> 00:05:57,361 - I'm not. - Why not? 163 00:05:57,404 --> 00:05:58,903 Because this is still more your firm than his, 164 00:05:58,927 --> 00:06:00,755 and everybody knows it. 165 00:06:00,799 --> 00:06:02,801 So if Alex wins, 166 00:06:02,844 --> 00:06:05,194 you need to be magnanimous about it. 167 00:06:05,238 --> 00:06:07,936 And Harvey, if Samantha wins, you need to be the bigger man 168 00:06:07,980 --> 00:06:10,504 and accept it with grace. 169 00:06:10,548 --> 00:06:13,246 You don't think Alex can win, do you? 170 00:06:13,289 --> 00:06:15,422 - What if I said I don't? - I'd wanna know why. 171 00:06:15,466 --> 00:06:17,990 Because this isn't about who the better lawyer is. 172 00:06:18,033 --> 00:06:19,774 It's about winning. 173 00:06:19,818 --> 00:06:21,404 And unless he suddenly becomes a different person, 174 00:06:21,428 --> 00:06:23,996 he's not willing to go as far as she is to win. 175 00:06:24,039 --> 00:06:26,520 Well then maybe he is becoming a different person. 176 00:06:26,564 --> 00:06:28,392 - What do you mean? - I mean he came to me 177 00:06:28,435 --> 00:06:30,916 for help, and he wasn't asking. He was telling. 178 00:06:30,959 --> 00:06:32,570 - And you gave it to him? - I did. 179 00:06:32,613 --> 00:06:34,591 Harvey, if Alex comes to you asking for help again, 180 00:06:34,615 --> 00:06:36,443 say no. - Why? 181 00:06:36,487 --> 00:06:39,446 Because this isn't just about keeping the peace later. 182 00:06:39,490 --> 00:06:41,535 If we're not careful, this could rip us apart 183 00:06:41,579 --> 00:06:43,450 before it's even over. 184 00:06:43,494 --> 00:06:46,584 [dramatic music] 185 00:06:50,414 --> 00:06:51,937 What's all this? 186 00:06:51,980 --> 00:06:53,871 Just wanted to make sure you had all of our discovery. 187 00:06:53,895 --> 00:06:55,569 You're bringing me a cartload of documents 188 00:06:55,593 --> 00:06:57,812 to go through at 9:00 at night? 189 00:06:57,856 --> 00:06:59,553 And this is just the tip of the iceberg. 190 00:06:59,597 --> 00:07:01,425 You might wanna order takeout. 191 00:07:01,468 --> 00:07:03,514 How much of this is purely to waste my time? 192 00:07:03,557 --> 00:07:06,473 I'll leave that to you, but speaking of time... 193 00:07:08,867 --> 00:07:09,998 I don't believe it! 194 00:07:10,042 --> 00:07:11,609 You moved the trial to tomorrow? 195 00:07:11,652 --> 00:07:12,977 I don't run the four corners, Samantha. 196 00:07:13,001 --> 00:07:14,307 I fast-break. 197 00:07:14,350 --> 00:07:15,830 And right now, it's show time. 198 00:07:15,874 --> 00:07:17,919 You think I don't know what you're doing? 199 00:07:17,963 --> 00:07:19,593 You're trying to speed this thing up because you know 200 00:07:19,617 --> 00:07:21,923 your client is guilty, just like you know 201 00:07:21,967 --> 00:07:24,012 if I have time to dig in, I'll prove it. 202 00:07:24,056 --> 00:07:25,599 I'm trying to speed this up because the longer 203 00:07:25,623 --> 00:07:27,276 this goes on, the longer my client's image 204 00:07:27,320 --> 00:07:28,539 gets dragged through the mud. 205 00:07:28,582 --> 00:07:30,410 Spare me the song and dance, Alex. 206 00:07:30,454 --> 00:07:31,866 The judge might not have seen through it, but I do. 207 00:07:31,890 --> 00:07:33,500 You're right. He did see it my way. 208 00:07:33,544 --> 00:07:35,478 And the only thing you're gonna see is me wiping the floor 209 00:07:35,502 --> 00:07:37,417 with you starting tomorrow. 210 00:07:37,461 --> 00:07:40,420 [dramatic music] 211 00:07:40,464 --> 00:07:42,901 ♪ ♪ 212 00:07:42,944 --> 00:07:45,512 [phone rings] 213 00:07:45,556 --> 00:07:46,948 - Yeah? - Louis. 214 00:07:46,992 --> 00:07:48,559 Hey, I was just thinking about you. 215 00:07:48,602 --> 00:07:50,386 What's going on? How was your day? 216 00:07:50,430 --> 00:07:52,954 Well, I've got some good news and some bad news. 217 00:07:52,998 --> 00:07:54,956 - What happened? - Dean Stanton's wife 218 00:07:55,000 --> 00:07:56,610 was diagnosed with breast cancer, 219 00:07:56,654 --> 00:07:59,483 and he's stepping down to spend some time with her. 220 00:07:59,526 --> 00:08:01,354 Sheila, I am so sorry. 221 00:08:01,397 --> 00:08:03,487 The good news is he recommended me 222 00:08:03,530 --> 00:08:05,401 to be interim dean. 223 00:08:05,445 --> 00:08:07,075 Oh, my God, that's amazing. I'm gonna come home right now 224 00:08:07,099 --> 00:08:08,579 and we're gonna go out and celebrate. 225 00:08:08,622 --> 00:08:10,102 Louis, you don't have to do that. 226 00:08:10,145 --> 00:08:11,645 Well, I know I don't have to. I want to. 227 00:08:11,669 --> 00:08:13,627 No, I mean, you don't have to do that. 228 00:08:13,671 --> 00:08:15,716 Because I'm already here. 229 00:08:19,415 --> 00:08:20,504 I am so proud of you. 230 00:08:20,547 --> 00:08:22,114 Louis, it hasn't happened yet. 231 00:08:22,157 --> 00:08:24,072 It will. 232 00:08:24,986 --> 00:08:27,554 I know it will. 233 00:08:27,598 --> 00:08:34,605 ♪ ♪ 234 00:08:35,693 --> 00:08:39,392 Excuse me, Mr. Jarvis. Do you have a minute? 235 00:08:39,435 --> 00:08:42,526 Of course I do. But first I'll need a name. 236 00:08:42,569 --> 00:08:44,005 Samantha Wheeler. 237 00:08:44,049 --> 00:08:47,052 Well, Samantha Wheeler, what can I do for you? 238 00:08:47,095 --> 00:08:49,509 When I was hired I was told I could come to senior management 239 00:08:49,533 --> 00:08:51,360 with anything. - And you can. 240 00:08:51,404 --> 00:08:53,362 We pride ourselves on our reputation 241 00:08:53,406 --> 00:08:55,451 for looking after our associates. 242 00:08:55,495 --> 00:08:57,628 Which is why I'm hoping you can help me. 243 00:08:57,671 --> 00:08:59,717 I was approached by the FBI this morning. 244 00:08:59,760 --> 00:09:02,023 They think something's going on here. 245 00:09:02,067 --> 00:09:03,547 Oh. 246 00:09:03,590 --> 00:09:06,158 And, well, what did you say? 247 00:09:06,201 --> 00:09:08,160 I said I'm loyal to my firm. 248 00:09:08,203 --> 00:09:09,944 Well, that would presume there's something 249 00:09:09,988 --> 00:09:11,598 to be loyal about. 250 00:09:11,642 --> 00:09:13,513 The guy that came at me believes 251 00:09:13,557 --> 00:09:14,775 we're laundering money. 252 00:09:16,777 --> 00:09:18,431 What are you working on right now? 253 00:09:18,474 --> 00:09:19,650 The suit against Monsanto. 254 00:09:19,693 --> 00:09:21,390 First thing tomorrow, I'm farming it out 255 00:09:21,434 --> 00:09:23,654 to someone else, because if the FBI's right, 256 00:09:23,697 --> 00:09:27,048 then I need someone to dig into our books. 257 00:09:27,092 --> 00:09:29,398 If I go to accounting, then whoever's doing this is gonna 258 00:09:29,442 --> 00:09:32,967 know there's something rotten in Denmark. 259 00:09:33,011 --> 00:09:34,708 - I'm on it. - Good. 260 00:09:34,752 --> 00:09:38,582 Oh, and Samantha, if you find anything, 261 00:09:38,625 --> 00:09:42,542 I mean, no matter how small, please, let me know. 262 00:09:42,586 --> 00:09:45,066 [dramatic music] 263 00:09:45,110 --> 00:09:48,679 ♪ ♪ 264 00:09:48,722 --> 00:09:51,682 Ladies and gentlemen, you're going to hear a lot 265 00:09:51,725 --> 00:09:53,988 of numbers in this trial, but the only number 266 00:09:54,032 --> 00:09:55,990 that matters is seven. 267 00:09:56,034 --> 00:09:59,559 That's how many safeguards there are to keep a cargo hold 268 00:09:59,603 --> 00:10:02,997 from depressurizing. It simply can't happen. 269 00:10:03,041 --> 00:10:06,131 Unless someone wants it to happen. 270 00:10:06,174 --> 00:10:09,743 20 years ago, I parked my car outside a 7-Eleven. 271 00:10:09,787 --> 00:10:12,093 When I came out, it was totaled, 272 00:10:12,137 --> 00:10:14,618 and it took me two years to collect $1,800 273 00:10:14,661 --> 00:10:16,445 I couldn't afford to lose. 274 00:10:16,489 --> 00:10:19,100 Gavin Andrews stood to gain millions of dollars 275 00:10:19,144 --> 00:10:20,774 from destroying the very painting he was charged 276 00:10:20,798 --> 00:10:22,190 with transporting. 277 00:10:22,234 --> 00:10:24,149 Now, imagine it wasn't a Corolla. 278 00:10:24,192 --> 00:10:25,759 It was a $100 million painting. 279 00:10:25,803 --> 00:10:27,761 Think how hard they'll fight not to pay. 280 00:10:27,805 --> 00:10:29,676 Because it's what insurance companies do. 281 00:10:29,720 --> 00:10:33,245 They blame someone else. They call it an act of God. 282 00:10:33,288 --> 00:10:35,726 Or they just say, "Screw you. Come and get it." 283 00:10:35,769 --> 00:10:38,119 The truth is, this is a crime, 284 00:10:38,163 --> 00:10:40,121 and he should go to prison for it. 285 00:10:40,165 --> 00:10:42,036 Unfortunately we can't put him away for this, 286 00:10:42,080 --> 00:10:45,039 but what we can do is make him pay for it. 287 00:10:45,083 --> 00:10:48,086 Because they'll do whatever it takes to keep their money. 288 00:10:48,129 --> 00:10:50,828 And we're not gonna let them get away with it. 289 00:10:50,871 --> 00:10:52,656 ♪ ♪ 290 00:10:52,699 --> 00:10:55,049 Miss Wheeler, your first witness. 291 00:10:55,093 --> 00:10:58,531 Your Honor, I call Gavin Andrews to the stand. 292 00:10:58,574 --> 00:11:00,098 I guess you aren't big on foreplay. 293 00:11:00,141 --> 00:11:01,795 Oh, I like foreplay just fine, Alex. 294 00:11:01,839 --> 00:11:03,275 But you're right about one thing. 295 00:11:03,318 --> 00:11:04,711 You're about to get ----ed. 296 00:11:04,755 --> 00:11:06,757 ♪ ♪ 297 00:11:06,800 --> 00:11:09,673 Mr. Andrews, when a plane depressurizes, 298 00:11:09,716 --> 00:11:11,544 the NTSB is supposed to investigate. 299 00:11:11,587 --> 00:11:14,068 But before they could, you cleared out the cargo hold. 300 00:11:14,112 --> 00:11:15,766 Why would you do that? 301 00:11:15,809 --> 00:11:17,265 Because you don't leave million-dollar works of art 302 00:11:17,289 --> 00:11:19,160 to bake in the sun. 303 00:11:19,204 --> 00:11:20,747 And thanks to my call, we were able to save most of them. 304 00:11:20,771 --> 00:11:22,294 Most of them. 305 00:11:22,337 --> 00:11:23,861 But not the Vermeer. 306 00:11:23,904 --> 00:11:26,080 And if there's one less Vermeer in the world, 307 00:11:26,124 --> 00:11:27,734 then yours in more valuable. 308 00:11:27,778 --> 00:11:29,518 Sorry to disappoint you, but I didn't want 309 00:11:29,562 --> 00:11:31,105 that painting destroyed. I wanted to buy it. 310 00:11:31,129 --> 00:11:32,783 Then let's talk about your other art. 311 00:11:32,826 --> 00:11:36,177 Five years ago, you bought a Renoir for $8 million 312 00:11:36,221 --> 00:11:38,963 and recently sold it. Is that correct? 313 00:11:40,616 --> 00:11:42,967 - It is. - How much did you sell it for? 314 00:11:43,881 --> 00:11:45,752 - Considerably more. - Isn't it true 315 00:11:45,796 --> 00:11:48,886 you sold it for $55 million 316 00:11:48,929 --> 00:11:51,845 to an airline manufacturer who then happened 317 00:11:51,889 --> 00:11:53,542 to win your business? - Your Honor, 318 00:11:53,586 --> 00:11:54,868 that's a violation of the terms of our waiver. 319 00:11:54,892 --> 00:11:56,545 She's using privileged information. 320 00:11:56,589 --> 00:11:58,722 It would be privileged, except Mr. Andrews' wife 321 00:11:58,765 --> 00:12:01,115 detailed all of this in their divorce filing. 322 00:12:01,159 --> 00:12:03,117 - What? - He hid assets 323 00:12:03,161 --> 00:12:04,815 from their prenuptial agreement. 324 00:12:04,858 --> 00:12:07,208 He took bribes and hid them as art transactions-- 325 00:12:07,252 --> 00:12:08,340 Hearsay, Your Honor. 326 00:12:08,383 --> 00:12:10,124 Allegations from a bitter ex-wife. 327 00:12:10,168 --> 00:12:11,928 A woman who knows this man better than anyone. 328 00:12:11,952 --> 00:12:13,606 Overruled, Mr. Williams. 329 00:12:13,649 --> 00:12:15,739 Divorce filings are publicly available. 330 00:12:15,782 --> 00:12:18,611 Mr. Andrews, you take kickbacks from your suppliers. 331 00:12:18,654 --> 00:12:20,265 You cheated your own wife. 332 00:12:20,308 --> 00:12:22,571 Do you really expect a jury to believe what happened 333 00:12:22,615 --> 00:12:25,357 to the Vermeer was an accident? - It was an accident. 334 00:12:25,400 --> 00:12:26,769 Well, actions speak louder than words. 335 00:12:26,793 --> 00:12:28,577 And your actions aren't just speaking. 336 00:12:28,621 --> 00:12:30,754 They are screaming that you're guilty 337 00:12:30,797 --> 00:12:33,234 and all of these people can hear it. 338 00:12:46,617 --> 00:12:49,097 God damn it, we had an agreement, 339 00:12:49,141 --> 00:12:50,727 and you broke it. - I didn't break anything. 340 00:12:50,751 --> 00:12:52,555 Don't give me that shit. There's no public record 341 00:12:52,579 --> 00:12:53,730 of that divorce filing, and there's no way his wife 342 00:12:53,754 --> 00:12:55,190 knew about that $55 million. 343 00:12:55,234 --> 00:12:57,062 Then go check the filing yourself. 344 00:12:57,105 --> 00:12:59,107 I think you'll find that it's been recently amended 345 00:12:59,151 --> 00:13:00,500 and placed in the public record, 346 00:13:00,544 --> 00:13:02,067 which means I didn't violate anything. 347 00:13:02,110 --> 00:13:04,417 All right, Samantha. You want public record. 348 00:13:04,461 --> 00:13:08,552 I'll give you public record. 349 00:13:08,595 --> 00:13:10,555 Ms. Horford, instead of looking at the whole chain 350 00:13:10,597 --> 00:13:13,165 of custody, you only focused on Starboard Airlines. 351 00:13:13,208 --> 00:13:15,080 Why is that? 352 00:13:15,123 --> 00:13:16,753 We looked at the whole chain of custody, Mr. Williams. 353 00:13:16,777 --> 00:13:18,562 For how long? Ten minutes? 354 00:13:18,605 --> 00:13:20,390 An hour? 355 00:13:20,433 --> 00:13:21,802 Or just long enough to figure that of all the people 356 00:13:21,826 --> 00:13:24,655 you could sue, Gavin Andrews had the deepest pockets? 357 00:13:24,698 --> 00:13:27,005 That's insulting. We don't do business that way. 358 00:13:27,048 --> 00:13:28,746 I think you do, which is why you lost 359 00:13:28,789 --> 00:13:31,052 Starboard Airlines as a client when Gavin Andrews took 360 00:13:31,096 --> 00:13:33,011 his business elsewhere. - That has nothing 361 00:13:33,054 --> 00:13:34,423 to do with this. - It has to do with you 362 00:13:34,447 --> 00:13:36,014 missing out on your bonus that year. 363 00:13:36,057 --> 00:13:37,600 If you're implying that I would use my company 364 00:13:37,624 --> 00:13:39,147 for personal reasons-- 365 00:13:39,191 --> 00:13:41,256 Isn't that what you're accusing my client of doing? 366 00:13:41,280 --> 00:13:43,587 And when an analyst at Goldman asked you why you lost 367 00:13:43,630 --> 00:13:45,719 Starboard Airlines, you said, 368 00:13:45,763 --> 00:13:47,741 "The way Gavin Andrews does business will come back 369 00:13:47,765 --> 00:13:49,593 to haunt him," meaning you would come back 370 00:13:49,636 --> 00:13:51,048 to haunt him. - That's not what I meant. 371 00:13:51,072 --> 00:13:52,639 It sure sounds like what it meant. 372 00:13:52,683 --> 00:13:55,163 What I meant was that our biggest rival gave him 373 00:13:55,207 --> 00:13:57,035 a kickback to drop-- - You have proof of that? 374 00:13:57,078 --> 00:14:00,038 No, you don't, just like you don't have proof that my client 375 00:14:00,081 --> 00:14:01,779 damaged that painting. 376 00:14:01,822 --> 00:14:04,042 All you have is a bunch of smear tactics and a grudge. 377 00:14:04,085 --> 00:14:06,436 - Objection, testifying-- - Then I'll wrap it up. 378 00:14:06,479 --> 00:14:08,799 Because you were right: actions do speak louder than words. 379 00:14:08,829 --> 00:14:12,050 And all this is is a good old fashioned case of payback. 380 00:14:12,093 --> 00:14:14,618 [dramatic music] 381 00:14:14,661 --> 00:14:19,579 ♪ ♪ 382 00:14:22,234 --> 00:14:23,864 I came home as soon as I got the voicemail. 383 00:14:23,888 --> 00:14:25,542 I got the job. 384 00:14:25,585 --> 00:14:28,066 Sheila, that is fantastic. I am so proud of you. 385 00:14:28,109 --> 00:14:30,460 And not only that, they said if I do well, 386 00:14:30,503 --> 00:14:32,505 I can have it permanently. 387 00:14:34,202 --> 00:14:36,117 - Permanently? - Yes. 388 00:14:36,161 --> 00:14:37,641 They were discussing it, 389 00:14:37,684 --> 00:14:39,404 and the head of the search committee said... 390 00:14:40,687 --> 00:14:42,535 Louis, what's wrong? - Nothing, it's just we agreed 391 00:14:42,559 --> 00:14:45,866 after the baby, I'd do the heavy lifting in the fall, 392 00:14:45,910 --> 00:14:48,173 and you would take over after recruiting season ended. 393 00:14:48,216 --> 00:14:49,870 The dean of a law school, Sheila, 394 00:14:49,914 --> 00:14:51,306 that's a year-round job. 395 00:14:51,350 --> 00:14:52,849 There's no way you'll be able to do both. 396 00:14:52,873 --> 00:14:55,093 Well, we can--we can make an adjustment. 397 00:14:55,136 --> 00:14:58,183 - What kind of adjustment? - Well, I don't know. 398 00:14:58,226 --> 00:15:01,099 Don't most couples with full-time jobs get a nanny? 399 00:15:01,142 --> 00:15:02,729 I don't want a stranger raising my child. 400 00:15:02,753 --> 00:15:04,537 So you want me to turn down an opportunity 401 00:15:04,581 --> 00:15:06,541 that may never come again? - Not the interim part, 402 00:15:06,583 --> 00:15:08,498 but the permanent part, yes. 403 00:15:08,541 --> 00:15:10,214 Louis, if I did that and we have a daughter, 404 00:15:10,238 --> 00:15:12,197 how would I ever look her in the eye? 405 00:15:12,240 --> 00:15:13,827 You look at her in the eye and you tell her, 406 00:15:13,851 --> 00:15:16,114 "I chose you." 407 00:15:16,157 --> 00:15:18,812 If you don't, you'll never be able to look her in the eye 408 00:15:18,856 --> 00:15:20,727 at all because you'll be working. 409 00:15:20,771 --> 00:15:23,600 Okay, that's not fair, Louis. 410 00:15:23,643 --> 00:15:24,881 And if we worked out the Jewish thing, 411 00:15:24,905 --> 00:15:26,211 we can work this out. 412 00:15:26,254 --> 00:15:27,865 Well, we haven't figured that out yet. 413 00:15:27,908 --> 00:15:29,823 And that was something we hadn't discussed. 414 00:15:29,867 --> 00:15:31,303 This is something we agreed on. 415 00:15:31,346 --> 00:15:33,131 Like when we agreed you'd give up mudding, 416 00:15:33,174 --> 00:15:34,891 and then you didn't. - Don't throw that back on me. 417 00:15:34,915 --> 00:15:36,806 I lived up to it in the end. - Okay, well this is a little 418 00:15:36,830 --> 00:15:40,181 bit bigger than mudding, Louis. This is my life. 419 00:15:40,225 --> 00:15:42,357 And I want this job and I want a baby 420 00:15:42,401 --> 00:15:44,925 and I don't see why I can't have both. 421 00:15:44,969 --> 00:15:47,319 Well, I don't know what to say to all that. 422 00:15:47,362 --> 00:15:50,844 How about, "I support your choices?" 423 00:15:50,888 --> 00:15:53,673 Because I'm gonna have surgery in three days to help us 424 00:15:53,717 --> 00:15:55,719 have this baby. 425 00:15:55,762 --> 00:15:57,895 And I'd feel a lot better about it knowing we were 426 00:15:57,938 --> 00:16:01,725 both on the same team. 427 00:16:01,768 --> 00:16:03,901 [dramatic music] 428 00:16:03,944 --> 00:16:06,599 ♪ ♪ 429 00:16:16,348 --> 00:16:17,697 Robert. 430 00:16:17,741 --> 00:16:19,264 Samantha. 431 00:16:19,307 --> 00:16:20,831 What are you doing down here? 432 00:16:20,874 --> 00:16:22,920 There was an error with a client's billing. 433 00:16:22,963 --> 00:16:24,922 I'm trying to fix it before it gets noticed. 434 00:16:24,965 --> 00:16:26,358 Which client? Maybe I can help. 435 00:16:26,401 --> 00:16:29,274 I appreciate that. I just took care of it. 436 00:16:29,317 --> 00:16:31,319 - Have a nice night. - Samantha. 437 00:16:31,363 --> 00:16:33,931 There's only two reasons someone who's not an accountant 438 00:16:33,974 --> 00:16:35,759 would be here on a Friday night. 439 00:16:35,802 --> 00:16:38,588 Either they can't get a date, or... 440 00:16:38,631 --> 00:16:40,633 they want to be here when no one's around. 441 00:16:40,677 --> 00:16:41,939 What are you saying? 442 00:16:41,982 --> 00:16:43,264 You're not here to fix something. 443 00:16:43,288 --> 00:16:44,898 You're here to find something. 444 00:16:44,942 --> 00:16:48,946 - That's not what I'm do-- - It's okay. 445 00:16:48,989 --> 00:16:50,774 I'm here for the same thing. 446 00:16:50,817 --> 00:16:52,906 [dramatic music] 447 00:16:52,950 --> 00:16:55,430 There's something shady going on here with the money. 448 00:16:55,474 --> 00:16:56,910 I just can't prove it. 449 00:16:56,954 --> 00:16:59,391 ♪ ♪ 450 00:16:59,434 --> 00:17:02,786 Let's say I trust you. What have you found so far? 451 00:17:02,829 --> 00:17:04,352 - There's two issues. - Bonus payments 452 00:17:04,396 --> 00:17:06,267 and retainer fees. - Exactly. 453 00:17:06,311 --> 00:17:07,834 So I tell you what. 454 00:17:07,878 --> 00:17:09,967 You take the retainers. I'll take the bonuses. 455 00:17:10,010 --> 00:17:12,665 A week from now, we meet up and see what's what. 456 00:17:12,709 --> 00:17:15,015 Sounds like a plan. 457 00:17:15,059 --> 00:17:17,627 ♪ ♪ 458 00:17:17,670 --> 00:17:21,021 Robert, why are you doing this? 459 00:17:21,065 --> 00:17:23,241 Because I don't mind defending criminals, 460 00:17:23,284 --> 00:17:26,461 but I didn't put myself through law school to work for them. 461 00:17:26,505 --> 00:17:33,686 ♪ ♪ 462 00:17:39,866 --> 00:17:41,389 All right, you wanted help. 463 00:17:41,433 --> 00:17:43,000 Well, here it is. 464 00:17:43,043 --> 00:17:45,742 What I wanted was help yesterday. 465 00:17:45,785 --> 00:17:48,309 You said no, and now it's too late. 466 00:17:48,353 --> 00:17:51,486 - The trial's already started. - Well, I was wrong. 467 00:17:51,530 --> 00:17:53,314 So you can hold a grudge, or you can think 468 00:17:53,358 --> 00:17:55,490 of something else. 469 00:17:58,406 --> 00:18:00,757 All right. 470 00:18:00,800 --> 00:18:03,020 There is one thing. 471 00:18:03,063 --> 00:18:06,023 After Alex tore Nina to pieces on the stand, 472 00:18:06,066 --> 00:18:08,373 I told her we needed to shore up the investigation 473 00:18:08,416 --> 00:18:10,854 into the packing company. 474 00:18:10,897 --> 00:18:13,421 - She got a look on her face. - What kind of look? 475 00:18:13,465 --> 00:18:14,834 - The kind of look that said I'm not gonna be able 476 00:18:14,858 --> 00:18:16,033 to shore up anything. 477 00:18:16,076 --> 00:18:17,425 So I said, "Forget I asked." 478 00:18:17,469 --> 00:18:18,949 Let me guess. She already sent 479 00:18:18,992 --> 00:18:20,428 the files over. 480 00:18:20,472 --> 00:18:22,866 I'm pretty sure they got here after I got back. 481 00:18:22,909 --> 00:18:25,303 But I don't know since I didn't look. 482 00:18:25,346 --> 00:18:28,872 Which means you need me to make that box disappear. 483 00:18:28,915 --> 00:18:32,484 - Yes, I do. - Samantha... 484 00:18:32,527 --> 00:18:33,877 let me ask you one question: 485 00:18:33,920 --> 00:18:37,837 are you sure Gavin Andrews is guilty? 486 00:18:37,881 --> 00:18:40,884 Robert, I represented the man for years. 487 00:18:40,927 --> 00:18:42,494 He is always guilty. 488 00:18:42,537 --> 00:18:44,322 Then consider it gone. 489 00:18:44,365 --> 00:18:50,763 ♪ ♪ 490 00:18:55,719 --> 00:18:58,591 [dramatic music] 491 00:18:58,635 --> 00:19:00,985 ♪ ♪ 492 00:19:01,029 --> 00:19:04,467 - 10:00, right on schedule. - I'm nothing if not prompt. 493 00:19:04,510 --> 00:19:07,252 - So, what'd you come up with? - Not a thing. 494 00:19:07,296 --> 00:19:09,994 - The retainers all checked out. - Shit. 495 00:19:10,038 --> 00:19:11,953 Why shit? 496 00:19:11,996 --> 00:19:16,044 Well, I dug into the bonuses and struck out, too. 497 00:19:16,087 --> 00:19:17,654 Maybe there's nothing to find. 498 00:19:17,697 --> 00:19:20,352 I didn't say I didn't find anything, Robert. 499 00:19:20,396 --> 00:19:22,441 I said the retainers all checked out. 500 00:19:22,485 --> 00:19:24,617 After I went down my path, I went down yours, 501 00:19:24,661 --> 00:19:26,445 and wouldn't you know? 502 00:19:26,489 --> 00:19:29,318 It led right back to you. 503 00:19:29,361 --> 00:19:31,015 So tell me, Robert. 504 00:19:31,059 --> 00:19:35,019 Why am I holding a $100,000 off-the-books wire transfer 505 00:19:35,063 --> 00:19:36,716 with your name on it? 506 00:19:40,459 --> 00:19:44,420 Six months ago I found out all three named partners 507 00:19:44,463 --> 00:19:45,943 were laundering money. 508 00:19:45,987 --> 00:19:48,554 They offered to cut me in. I said no. 509 00:19:48,598 --> 00:19:51,296 They put that money in there to make me look complicit. 510 00:19:51,340 --> 00:19:52,906 - Bullshit. - It's not bullshit. 511 00:19:52,950 --> 00:19:55,102 They wouldn't take the money back no matter what I said. 512 00:19:55,126 --> 00:19:57,650 So I did the next best thing and gave it to charity. 513 00:19:57,694 --> 00:19:59,913 If you don't believe me, I'll show you the check. 514 00:19:59,957 --> 00:20:02,066 So you can cut a check but you can't blow the whistle? 515 00:20:02,090 --> 00:20:03,352 How noble. 516 00:20:03,395 --> 00:20:04,353 It's more complicated than that. 517 00:20:04,396 --> 00:20:05,919 Seems pretty simple to me. 518 00:20:05,963 --> 00:20:08,357 You witness a crime, you tell the authorities. 519 00:20:08,400 --> 00:20:10,489 Which is what I'm gonna do right now. 520 00:20:10,533 --> 00:20:13,101 Why don't you try telling me that after you have a daughter? 521 00:20:13,144 --> 00:20:16,104 [tense music] 522 00:20:16,147 --> 00:20:23,372 ♪ ♪ 523 00:20:24,373 --> 00:20:26,375 Her name is Rachel. 524 00:20:29,117 --> 00:20:31,075 She wants to be a lawyer. 525 00:20:31,119 --> 00:20:33,947 But how is that gonna go when she applies to the bar 526 00:20:33,991 --> 00:20:36,124 and they say, "Isn't your father a criminal?" 527 00:20:36,167 --> 00:20:37,951 You show them the check 528 00:20:37,995 --> 00:20:39,712 and make them believe you're not a criminal. 529 00:20:39,736 --> 00:20:44,697 If this comes out, my name is tainted forever. 530 00:20:44,741 --> 00:20:46,482 They'll never believe me. 531 00:20:46,525 --> 00:20:48,962 And if it was just me, I'd take that chance. 532 00:20:49,006 --> 00:20:50,616 I'm sorry, Robert. It's... [sighs] 533 00:20:50,660 --> 00:20:53,010 - It's not my call. - Please. 534 00:20:53,054 --> 00:20:55,162 Now, you came in here because you wanted to hear my side 535 00:20:55,186 --> 00:20:56,709 of the story. 536 00:20:56,753 --> 00:20:58,624 My story... 537 00:20:58,668 --> 00:21:01,062 is I'm a father with a daughter. 538 00:21:01,105 --> 00:21:04,543 ♪ ♪ 539 00:21:04,587 --> 00:21:07,068 And I need your help. 540 00:21:07,111 --> 00:21:12,769 ♪ ♪ 541 00:21:15,772 --> 00:21:17,426 Samantha. 542 00:21:17,469 --> 00:21:18,794 I was wondering when this visit was coming. 543 00:21:18,818 --> 00:21:20,516 - What visit is that? - The one where 544 00:21:20,559 --> 00:21:22,518 you threaten me. - I'm not here to threaten you. 545 00:21:22,561 --> 00:21:24,800 I'm here to offer you a way out before publicly humiliating you 546 00:21:24,824 --> 00:21:26,609 because you're still a client of my firm. 547 00:21:26,652 --> 00:21:28,001 Get off my property. 548 00:21:28,045 --> 00:21:29,153 And I do that, the jury's gonna hear 549 00:21:29,177 --> 00:21:31,396 from Phillip Jones. 550 00:21:31,440 --> 00:21:33,442 You thought you could hide him from me. 551 00:21:33,485 --> 00:21:35,008 I don't know anyone by that name. 552 00:21:35,052 --> 00:21:37,141 Funny, because he has security footage showing you 553 00:21:37,185 --> 00:21:38,751 meeting with him two weeks before 554 00:21:38,795 --> 00:21:40,144 you destroyed that painting. 555 00:21:40,188 --> 00:21:42,451 - He'll never testify. - He already has. 556 00:21:42,494 --> 00:21:44,757 I have him under oath saying you specifically asked him 557 00:21:44,801 --> 00:21:46,194 how much your Vermeer would go up 558 00:21:46,237 --> 00:21:49,022 if another one got destroyed. 559 00:21:49,066 --> 00:21:51,068 I've got you, Gavin, and I am not letting go. 560 00:21:51,112 --> 00:21:53,026 This is illegal and inadmissible. 561 00:21:53,070 --> 00:21:56,465 - You hacked my shit. - What I did was do to you 562 00:21:56,508 --> 00:21:58,119 what I used to do for you. 563 00:21:58,162 --> 00:22:00,773 And you can threaten me or throw me off your property 564 00:22:00,817 --> 00:22:01,774 but once we're in that courtroom, 565 00:22:01,818 --> 00:22:04,690 I am not going anywhere. 566 00:22:07,258 --> 00:22:09,782 Give me a day. 567 00:22:09,826 --> 00:22:11,654 Excuse me? 568 00:22:11,697 --> 00:22:13,482 I'll pay what we owe. I just--I need a day 569 00:22:13,525 --> 00:22:14,633 to get the board's approval. 570 00:22:14,657 --> 00:22:15,832 No, I don't trust you. 571 00:22:15,875 --> 00:22:17,616 You don't need to trust me. You got me. 572 00:22:17,660 --> 00:22:20,053 Like you just said. 573 00:22:20,097 --> 00:22:21,490 I'm still a client of the firm. 574 00:22:21,533 --> 00:22:22,813 That's gotta count for something. 575 00:22:22,839 --> 00:22:24,667 - It doesn't. - Samantha, please. 576 00:22:24,710 --> 00:22:26,799 I know you once told me about your family. 577 00:22:26,843 --> 00:22:28,627 Well, I have a family and... 578 00:22:28,671 --> 00:22:30,499 ♪ ♪ 579 00:22:30,542 --> 00:22:32,085 If this comes out, think about what it's gonna do 580 00:22:32,109 --> 00:22:34,067 to my kids. 581 00:22:34,111 --> 00:22:36,592 ♪ ♪ 582 00:22:36,635 --> 00:22:40,161 One day. I'll give you one day. 583 00:22:40,204 --> 00:22:41,660 And then I'm putting you on the stand. 584 00:22:41,684 --> 00:22:46,863 ♪ ♪ 585 00:22:49,866 --> 00:22:51,650 Louis, what's going on? 586 00:22:51,694 --> 00:22:53,217 What do you mean? 587 00:22:53,261 --> 00:22:54,847 I just found a bouquet of pink carnations on my desk. 588 00:22:54,871 --> 00:22:57,110 And since we both know that's the widely accepted bouquet 589 00:22:57,134 --> 00:23:00,224 of apology I thought I'd ask what you're apologizing for. 590 00:23:00,268 --> 00:23:02,835 I wasn't apologizing to you. I was apologizing to Sheila. 591 00:23:02,879 --> 00:23:04,533 It turns out, she didn't want an apology. 592 00:23:04,576 --> 00:23:05,838 She wanted a change of heart. 593 00:23:05,882 --> 00:23:07,536 And you just made senior partner, 594 00:23:07,579 --> 00:23:09,253 so I thought rather than throw them away... 595 00:23:09,277 --> 00:23:10,713 Thank you, Louis. 596 00:23:10,756 --> 00:23:13,237 But I thought you and Sheila were doing great. 597 00:23:13,281 --> 00:23:15,128 Yeah, we were until she got offered to be the dean 598 00:23:15,152 --> 00:23:17,110 of Columbia Law School. 599 00:23:17,154 --> 00:23:18,523 And you're afraid if she takes it, 600 00:23:18,547 --> 00:23:20,157 she won't have time for the baby. 601 00:23:20,201 --> 00:23:22,681 Exactly, and with this added responsibility, Katrina, 602 00:23:22,725 --> 00:23:24,857 I... 603 00:23:24,901 --> 00:23:26,903 I don't know how it's gonna work. 604 00:23:29,601 --> 00:23:31,821 I know it's not my place. 605 00:23:31,864 --> 00:23:35,825 But did you consider that if Sheila has less time, 606 00:23:35,868 --> 00:23:37,740 you might be able to make more time? 607 00:23:37,783 --> 00:23:40,133 Katrina, I can't just leave the firm. 608 00:23:40,177 --> 00:23:42,135 I know that, Louis, but three nights ago, 609 00:23:42,179 --> 00:23:44,137 you came into my office and said you saw a look 610 00:23:44,181 --> 00:23:46,749 on my face that you had seen on yours before. 611 00:23:46,792 --> 00:23:48,707 Yes, the look of wishing for someone to share 612 00:23:48,751 --> 00:23:50,231 your life with. 613 00:23:50,274 --> 00:23:52,233 You don't have that look anymore. 614 00:23:52,276 --> 00:23:55,888 What you do have is two name partners 615 00:23:55,932 --> 00:23:58,587 and a new senior partner who have your back. 616 00:23:58,630 --> 00:24:00,284 Which means that when the time comes, 617 00:24:00,328 --> 00:24:02,678 you'll be able to step back a little and trust 618 00:24:02,721 --> 00:24:05,855 that the firm is in good hands. 619 00:24:05,898 --> 00:24:08,249 [dramatic music] 620 00:24:08,292 --> 00:24:10,207 Speaking of keeping the firm in good hands, 621 00:24:10,251 --> 00:24:12,165 Katrina, I need to tell you something. 622 00:24:12,209 --> 00:24:15,343 ♪ ♪ 623 00:24:17,606 --> 00:24:18,911 Gavin, what are you doing here? 624 00:24:18,955 --> 00:24:20,304 We're due in court in an hour. 625 00:24:20,348 --> 00:24:22,175 No we're not, because Samantha asked 626 00:24:22,219 --> 00:24:23,936 for a recess and she got it. - What does she have now? 627 00:24:23,960 --> 00:24:26,179 Doesn't matter what she has. It matters what I have. 628 00:24:26,223 --> 00:24:28,269 - What is that? - A list of ethical violations 629 00:24:28,312 --> 00:24:30,334 Samantha Wheeler engaged in over the course of six years 630 00:24:30,358 --> 00:24:31,837 as my attorney. - No, I'm not ruining 631 00:24:31,881 --> 00:24:33,337 Samantha's career. - Look, you don't have to 632 00:24:33,361 --> 00:24:35,276 ruin anything. You threaten to take this 633 00:24:35,319 --> 00:24:36,625 to the bar and she'll cave. 634 00:24:36,668 --> 00:24:37,819 I'm not gonna take that chance. 635 00:24:37,843 --> 00:24:39,758 And we don't need to. We're winning. 636 00:24:39,802 --> 00:24:42,283 No, Alex, we're not. 637 00:24:42,326 --> 00:24:43,762 What are you talking about? 638 00:24:43,806 --> 00:24:45,677 Samantha came to my house this morning. 639 00:24:45,721 --> 00:24:47,742 She has proof that I asked an appraiser what would happen 640 00:24:47,766 --> 00:24:50,813 to the value of my Vermeer if that painting got destroyed. 641 00:24:50,856 --> 00:24:52,834 - Now, if he gets on the stand-- - Let me get this straight. 642 00:24:52,858 --> 00:24:54,923 There's a goddamn smoking gun, and you kept it from me? 643 00:24:54,947 --> 00:24:56,273 'Cause you're a Boy Scout, and you would've 644 00:24:56,297 --> 00:24:57,994 given it to her. - All right, look. 645 00:24:58,037 --> 00:24:59,928 It's bad, but it's not proof. We can cross examine 646 00:24:59,952 --> 00:25:01,606 this guy and-- - Let me make myself clear! 647 00:25:01,650 --> 00:25:03,391 This is not a suggestion. It is an order. 648 00:25:03,434 --> 00:25:05,958 If you don't use this, I will. And if I do it, Alex, 649 00:25:06,002 --> 00:25:08,221 we're gonna skip the part where she gets the chance 650 00:25:08,265 --> 00:25:10,374 to walk away because I'll be going straight to the bar. 651 00:25:10,398 --> 00:25:13,357 [dramatic music] 652 00:25:13,401 --> 00:25:20,408 ♪ ♪ 653 00:25:22,888 --> 00:25:24,368 I don't like that look on your face. 654 00:25:24,412 --> 00:25:26,022 - What look? - The look that says 655 00:25:26,065 --> 00:25:27,850 you're about to tell me some serious shit. 656 00:25:27,893 --> 00:25:29,939 Samantha's got Gavin by the balls. 657 00:25:29,982 --> 00:25:32,245 But I think I got a way out. 658 00:25:32,289 --> 00:25:34,030 - How? - I did some digging. 659 00:25:34,073 --> 00:25:36,032 Dexhart has 80% of the reinsurance 660 00:25:36,075 --> 00:25:37,923 for the packing company that should have protected 661 00:25:37,947 --> 00:25:39,688 that painting. - Which means 662 00:25:39,731 --> 00:25:41,448 they'd have incentive to clear them of any fault. 663 00:25:41,472 --> 00:25:43,648 Which I believe they did with a false report. 664 00:25:43,692 --> 00:25:45,409 And you think Samantha's hiding the real report? 665 00:25:45,433 --> 00:25:47,019 I think she's too smart to look at the real report 666 00:25:47,043 --> 00:25:48,697 in the first place. 667 00:25:48,740 --> 00:25:50,283 And I know if we ask for it with a subpoena, 668 00:25:50,307 --> 00:25:52,004 it'll never see the light of day. 669 00:25:52,048 --> 00:25:54,267 What exactly are you here to ask me, Alex? 670 00:25:54,311 --> 00:25:56,289 I want you to get Katrina Bennett to go over there 671 00:25:56,313 --> 00:25:58,315 and ask for the unredacted version of that report. 672 00:25:58,359 --> 00:25:59,708 - No way. - Harvey. 673 00:25:59,751 --> 00:26:01,033 You're asking to have one of our lawyers 674 00:26:01,057 --> 00:26:02,667 commit a crime. - It's not a crime. 675 00:26:02,711 --> 00:26:04,277 She's a senior partner at this firm. 676 00:26:04,321 --> 00:26:06,038 All she has to do is say that, ask for the files, 677 00:26:06,062 --> 00:26:07,866 and get the hell out. - And if it's so innocent, 678 00:26:07,890 --> 00:26:09,346 why don't you go over there and do it yourself? 679 00:26:09,370 --> 00:26:10,738 Because I'm not blonde and no one's gonna 680 00:26:10,762 --> 00:26:12,024 mistake me for Samantha Wheeler. 681 00:26:12,068 --> 00:26:13,785 Damn it, Alex, you said you could beat her. 682 00:26:13,809 --> 00:26:15,854 I can beat her. This is what it's gonna take. 683 00:26:15,898 --> 00:26:17,290 And I wouldn't be in this position 684 00:26:17,334 --> 00:26:18,442 if you didn't break your promise to me. 685 00:26:18,466 --> 00:26:19,989 And that's bullshit because you said 686 00:26:20,032 --> 00:26:21,488 you were good with fighting to get your name up. 687 00:26:21,512 --> 00:26:24,036 What the hell was I supposed to say? 688 00:26:24,080 --> 00:26:27,431 [dramatic music] 689 00:26:27,475 --> 00:26:30,869 Alex, helping to speed up the trial is one thing. 690 00:26:30,913 --> 00:26:33,959 Putting Katrina at risk? 691 00:26:34,003 --> 00:26:36,048 - I'm not doing it. - Then you should know, 692 00:26:36,092 --> 00:26:37,789 I don't do this, 693 00:26:37,833 --> 00:26:39,878 Gavin Andrews goes to the bar tomorrow with a list 694 00:26:39,922 --> 00:26:41,880 of shady things Samantha's done over the years. 695 00:26:41,924 --> 00:26:43,491 So you can help me with this or not. 696 00:26:43,534 --> 00:26:46,755 Either way, her name's not going on that wall. 697 00:26:46,798 --> 00:26:53,414 ♪ ♪ 698 00:26:55,764 --> 00:26:57,785 Katrina, if you're here to go out for drinks tonight, 699 00:26:57,809 --> 00:27:00,943 I can only say that the answer is a big, fat, "Yes, please." 700 00:27:00,986 --> 00:27:03,772 As much as I would love to say that's why I'm here, 701 00:27:03,815 --> 00:27:06,731 what I need is a big, fat piece of advice. 702 00:27:06,775 --> 00:27:08,994 - What is it? - Harvey... 703 00:27:09,038 --> 00:27:12,389 basically asked me to impersonate Samantha Wheeler. 704 00:27:12,433 --> 00:27:14,347 What? 705 00:27:14,391 --> 00:27:17,786 It's the only way to get what they need to help Alex win. 706 00:27:17,829 --> 00:27:20,832 - What'd you tell him? - I told him I didn't know. 707 00:27:20,876 --> 00:27:24,923 Well, if Harvey wants you to do this, why not do it? 708 00:27:24,967 --> 00:27:28,405 Other than not wanting to get on Samantha's bad side, 709 00:27:28,449 --> 00:27:31,495 Louis specifically told me not to help either one of them. 710 00:27:31,539 --> 00:27:33,062 Did he say why? 711 00:27:33,105 --> 00:27:34,822 He said that if too many people got involved, 712 00:27:34,846 --> 00:27:38,763 their fight could tear the firm apart. 713 00:27:38,807 --> 00:27:43,376 Then I say...too many people are already involved. 714 00:27:43,420 --> 00:27:45,944 You might as well go ahead. Help Harvey. 715 00:27:45,988 --> 00:27:48,469 Thanks, Donna. 716 00:28:00,650 --> 00:28:03,522 - What's this? - A settlement agreement. 717 00:28:03,566 --> 00:28:05,960 You're dropping that lawsuit, paying Gavin's legal fees, 718 00:28:06,003 --> 00:28:07,067 and issuing a public apology. 719 00:28:07,091 --> 00:28:08,571 The hell we are. 720 00:28:08,614 --> 00:28:10,418 Samantha, you can kick and scream all you want, 721 00:28:10,442 --> 00:28:12,507 but I got proof the packing company skimped on materials 722 00:28:12,531 --> 00:28:14,446 and your client knew about it. 723 00:28:17,449 --> 00:28:19,364 How the ---- did you get these? 724 00:28:19,408 --> 00:28:20,646 The same way I got everything else. 725 00:28:20,670 --> 00:28:22,411 You shared it with me in discovery. 726 00:28:22,454 --> 00:28:23,562 I didn't share shit with you. 727 00:28:23,586 --> 00:28:25,414 I never even saw these documents. 728 00:28:25,457 --> 00:28:27,131 You never saw them because you never wanted to see them. 729 00:28:27,155 --> 00:28:29,548 But Dexhart Insurance has records proving it was sent. 730 00:28:29,592 --> 00:28:32,551 You son of a bitch. You cheated. 731 00:28:32,595 --> 00:28:34,423 No, I just played by your rules. 732 00:28:34,466 --> 00:28:36,096 - So don't start crying now. - Oh, I'm not crying. 733 00:28:36,120 --> 00:28:37,750 And I as sure as hell am not signing this. 734 00:28:37,774 --> 00:28:39,534 And let me tell you what happens if you don't. 735 00:28:39,558 --> 00:28:41,430 Gavin Andrews gets you disbarred. 736 00:28:41,473 --> 00:28:43,040 - What? - He's got information 737 00:28:43,084 --> 00:28:44,757 that could end your career and he told me to use it, 738 00:28:44,781 --> 00:28:46,957 but I didn't because I didn't wanna do that to you. 739 00:28:47,001 --> 00:28:49,612 So, what? I'm supposed to thank you now? 740 00:28:49,655 --> 00:28:51,179 I don't expect you to thank me, 741 00:28:51,222 --> 00:28:53,007 but I do expect you to accept that it's over. 742 00:28:53,050 --> 00:28:55,400 - I'm not accepting anything. - I get it. 743 00:28:55,444 --> 00:28:56,662 You're not used to losing. 744 00:28:56,706 --> 00:28:58,534 But whether you wanna admit it or not, 745 00:28:58,577 --> 00:29:00,579 I won, you lost. 746 00:29:00,623 --> 00:29:03,756 And come tomorrow, my name's going up on that wall. 747 00:29:03,800 --> 00:29:09,545 ♪ ♪ 748 00:29:16,639 --> 00:29:18,467 Louis, what are you doing here? 749 00:29:18,510 --> 00:29:19,990 Not bringing you more flowers, 750 00:29:20,034 --> 00:29:21,600 if that's what you're wondering. 751 00:29:21,644 --> 00:29:23,994 Sheila, the reason I was so thrown with you taking on 752 00:29:24,038 --> 00:29:26,997 more responsibility was because... 753 00:29:27,041 --> 00:29:30,609 I was afraid that I wouldn't be able to take on less. 754 00:29:30,653 --> 00:29:32,849 And whether you are offered the permanent position or not, 755 00:29:32,873 --> 00:29:34,483 when the time comes, 756 00:29:34,526 --> 00:29:36,615 I wanna take time for our family. 757 00:29:36,659 --> 00:29:39,488 Well, I'm--I'm glad to hear you say that. 758 00:29:42,883 --> 00:29:44,797 Because the time has come. 759 00:29:44,841 --> 00:29:47,104 You mean you were offered the permanent position? 760 00:29:47,148 --> 00:29:48,758 No, not that time, Louis. 761 00:29:50,586 --> 00:29:51,848 The other time. 762 00:29:53,067 --> 00:29:54,807 Oh, my God. 763 00:29:54,851 --> 00:29:56,548 Are you saying what I think you're saying? 764 00:29:56,592 --> 00:29:59,029 I saw Chaz this afternoon. 765 00:29:59,073 --> 00:30:03,120 And we're not gonna need that surgery because... 766 00:30:03,164 --> 00:30:05,688 we're gonna have a baby. 767 00:30:05,731 --> 00:30:08,256 I don't believe this. Are you sure? 768 00:30:08,299 --> 00:30:12,608 I mean... are you absolutely sure? 769 00:30:12,651 --> 00:30:14,218 Yes, I'm positive. 770 00:30:14,262 --> 00:30:17,178 [voice breaking] And I'm sorry we fought. 771 00:30:17,221 --> 00:30:19,832 I just--I'm stressed, 772 00:30:19,876 --> 00:30:22,661 and I've got hormones running through me 773 00:30:22,705 --> 00:30:24,726 and I'm not even sure if I want that permanent position. 774 00:30:24,750 --> 00:30:28,058 Hey, it's okay. 775 00:30:28,102 --> 00:30:29,842 It's all gonna be okay. 776 00:30:29,886 --> 00:30:33,194 I am right here by your side. I'm not going anywhere. 777 00:30:33,237 --> 00:30:34,847 How are you so calm? 778 00:30:34,891 --> 00:30:37,763 Because I know what's important now. 779 00:30:37,807 --> 00:30:41,680 And it's this. 780 00:30:41,724 --> 00:30:43,073 Everything's gonna be okay. 781 00:30:43,117 --> 00:30:44,857 [chuckles] Okay. 782 00:30:44,901 --> 00:30:47,860 [soft music] 783 00:30:47,904 --> 00:30:54,084 ♪ ♪ 784 00:30:54,128 --> 00:30:56,913 I got your message. You're late. 785 00:30:56,957 --> 00:31:00,090 - I had some thinking to do. - Well, I'm glad you showed up. 786 00:31:00,134 --> 00:31:02,112 Because I was beginning to wonder if I was meeting you 787 00:31:02,136 --> 00:31:03,702 or the feds in here tonight. 788 00:31:03,746 --> 00:31:05,574 I think I have a way to get you out of this. 789 00:31:05,617 --> 00:31:07,576 You mind if I ask you what changed your mind? 790 00:31:07,619 --> 00:31:10,100 Because I believe you. 791 00:31:10,144 --> 00:31:11,841 I also know if I do this for you, 792 00:31:11,884 --> 00:31:14,191 you'll always have my back. - You're saying I owe you? 793 00:31:14,235 --> 00:31:16,802 I'm saying you'll feel grateful. 794 00:31:16,846 --> 00:31:20,241 - It isn't the same thing. - No, it's not. 795 00:31:20,284 --> 00:31:21,894 So, what's your plan? 796 00:31:21,938 --> 00:31:23,738 Who here do you trust more than anyone else? 797 00:31:23,766 --> 00:31:25,724 [chuckles] After tonight, that's easy. 798 00:31:25,768 --> 00:31:27,248 - You. - No, it can't be me. 799 00:31:27,291 --> 00:31:28,858 It raises too many red flags. 800 00:31:28,901 --> 00:31:31,121 Besides, I'm not old enough. It's not my time. 801 00:31:31,165 --> 00:31:32,775 Well, what are you talking about? 802 00:31:32,818 --> 00:31:34,342 Just answer the question. 803 00:31:34,385 --> 00:31:36,170 You need somebody here to have your back. 804 00:31:36,213 --> 00:31:38,128 It isn't me. Who is it? 805 00:31:38,172 --> 00:31:41,697 Two people. 806 00:31:41,740 --> 00:31:45,744 - Ellen Rand and Eric Kaldor. - Then get them. 807 00:31:45,788 --> 00:31:47,920 'Cause we're not out of the woods yet. 808 00:31:47,964 --> 00:31:49,879 [dramatic music] 809 00:31:49,922 --> 00:31:56,755 ♪ ♪ 810 00:31:56,799 --> 00:31:58,777 It's good that you reached out to me when you did. 811 00:31:58,801 --> 00:32:00,933 I was starting to think you made a wrong choice. 812 00:32:00,977 --> 00:32:02,935 I've made enough wrong choices in my life, Tom. 813 00:32:02,979 --> 00:32:05,155 I'm not gonna make a wrong one on this. 814 00:32:05,199 --> 00:32:07,157 - So, what'd you find? - Nothing. 815 00:32:07,201 --> 00:32:09,203 All I found was a glitch in the billing system. 816 00:32:09,246 --> 00:32:10,745 Bullshit, we've got information that your firm-- 817 00:32:10,769 --> 00:32:11,964 I don't care what you've got. 818 00:32:11,988 --> 00:32:13,903 Clients were overcharged then reimbursed. 819 00:32:13,946 --> 00:32:15,296 That's all there was to it. 820 00:32:15,339 --> 00:32:17,167 And when I subpoena every billing record 821 00:32:17,211 --> 00:32:19,343 from the last five years, that's never gonna hold up. 822 00:32:19,387 --> 00:32:20,929 And if you could have subpoenaed those records, 823 00:32:20,953 --> 00:32:22,801 you wouldn't have come to me in the first place. 824 00:32:22,825 --> 00:32:24,174 I get it. 825 00:32:24,218 --> 00:32:25,784 They paid you off, 826 00:32:25,828 --> 00:32:27,656 and now you're as guilty as they are, huh? 827 00:32:27,699 --> 00:32:29,266 Don't you say that to me. 828 00:32:29,310 --> 00:32:31,747 You tried to used my history to get me to turn on my family. 829 00:32:31,790 --> 00:32:33,966 And if you unseal my records, I guarantee you the firm 830 00:32:34,010 --> 00:32:36,839 of Rand Kaldor Zane will use every resource they have 831 00:32:36,882 --> 00:32:39,885 to come after you for malicious prosecution. 832 00:32:39,929 --> 00:32:41,974 - Rand Kaldor Zane? - That's right. 833 00:32:42,018 --> 00:32:43,889 Jarvis, Ellis, and Green are all stepping down, 834 00:32:43,933 --> 00:32:46,022 so if you're convinced they really did something, 835 00:32:46,066 --> 00:32:48,198 think of it as a little punishment getting served 836 00:32:48,242 --> 00:32:49,808 after all. - That's not punishment. 837 00:32:49,852 --> 00:32:51,375 That's getting away Scot-free. 838 00:32:51,419 --> 00:32:53,440 And if you think having your name ripped off the wall 839 00:32:53,464 --> 00:32:55,268 when you've worked your entire life to get up there 840 00:32:55,292 --> 00:32:57,227 isn't punishment, you don't know what it is to be a lawyer. 841 00:32:57,251 --> 00:32:59,688 Because trust me, it's all any of us ever want. 842 00:32:59,731 --> 00:33:01,361 Then why didn't you put your own name up there? 843 00:33:01,385 --> 00:33:03,300 Because it's not my time, Tom. 844 00:33:03,344 --> 00:33:05,346 But you can bet your ass someday it will be. 845 00:33:05,389 --> 00:33:07,957 [dramatic music] 846 00:33:08,000 --> 00:33:10,090 ♪ ♪ 847 00:33:13,745 --> 00:33:15,225 Samantha. 848 00:33:15,269 --> 00:33:18,881 Are you here to tell me you won? 849 00:33:18,924 --> 00:33:21,666 I'm here to tell you Alex Williams has a smoking gun. 850 00:33:21,710 --> 00:33:24,669 - And he's got me dead to rights. - What? 851 00:33:24,713 --> 00:33:28,020 I lost, Robert. 852 00:33:28,064 --> 00:33:29,457 It's over. 853 00:33:30,980 --> 00:33:32,373 How the hell did that happen? 854 00:33:32,416 --> 00:33:34,244 I had him. 855 00:33:34,288 --> 00:33:37,856 I had my foot on Gavin's neck. 856 00:33:37,900 --> 00:33:41,033 I gave him extra time. 857 00:33:41,077 --> 00:33:44,254 And I'm not gonna lose what's mine because Alex 858 00:33:44,298 --> 00:33:47,039 used that time to win. - What are you saying? 859 00:33:47,083 --> 00:33:48,954 I don't give a shit what the agreement was. 860 00:33:48,998 --> 00:33:50,260 My name's going up on that wall, 861 00:33:50,304 --> 00:33:51,455 and you're gonna make it happen. 862 00:33:51,479 --> 00:33:52,958 - I can't do that. - Why not? 863 00:33:53,002 --> 00:33:54,873 - Samantha-- - God damn it, Robert! 864 00:33:54,917 --> 00:33:56,962 They found those files, which means you didn't tip 865 00:33:57,006 --> 00:33:58,747 the scales at all. 866 00:33:58,790 --> 00:34:01,010 What is it gonna take for you to get off the sidelines? 867 00:34:01,053 --> 00:34:03,360 I wouldn't have to get off the sidelines if you hadn't 868 00:34:03,404 --> 00:34:05,319 shown Gavin Andrews mercy! 869 00:34:05,362 --> 00:34:06,992 Well, I didn't just do that because he's still a client. 870 00:34:07,016 --> 00:34:09,453 I did it because he told me he had a family. 871 00:34:09,497 --> 00:34:12,413 Just like you once did. 872 00:34:12,456 --> 00:34:13,936 You're saying I owe you. 873 00:34:13,979 --> 00:34:16,417 You have owed me for years, and you know it. 874 00:34:16,460 --> 00:34:18,114 [dramatic music] 875 00:34:18,158 --> 00:34:19,942 And before you gave them your word, 876 00:34:19,985 --> 00:34:22,814 you gave your word to me. 877 00:34:22,858 --> 00:34:24,860 So the question is, 878 00:34:24,903 --> 00:34:27,123 which word are you gonna live up to? 879 00:34:27,167 --> 00:34:33,782 ♪ ♪ 880 00:34:39,221 --> 00:34:41,092 [knocking] 881 00:34:47,142 --> 00:34:48,926 Louis, we need to talk. It's important. 882 00:34:48,970 --> 00:34:52,539 Yeah, of course. Come in. 883 00:34:52,582 --> 00:34:55,019 Actually, I'm glad you're here, 884 00:34:55,063 --> 00:34:56,519 'cause I have some big news of my own. 885 00:34:56,543 --> 00:34:59,110 Well, whatever it is, it's not as big as this. 886 00:34:59,154 --> 00:35:00,958 Robert's about to tell Harvey that he's gonna put up 887 00:35:00,982 --> 00:35:02,505 Samantha's name instead of Alex's. 888 00:35:02,549 --> 00:35:04,028 No, no, Alex won. 889 00:35:04,072 --> 00:35:05,528 Robert can't break his word like that. 890 00:35:05,552 --> 00:35:06,920 Well, he's going to, and if we don't do something, 891 00:35:06,944 --> 00:35:08,095 we're not gonna have a firm tomorrow. 892 00:35:08,119 --> 00:35:10,513 We're gonna have a war on our hands. 893 00:35:10,557 --> 00:35:12,211 Okay, I hear you. 894 00:35:12,254 --> 00:35:13,927 First thing tomorrow we'll get into a conference room 895 00:35:13,951 --> 00:35:15,059 and we'll talk this thing through. 896 00:35:15,083 --> 00:35:16,103 Louis, it's too late for that. 897 00:35:16,127 --> 00:35:19,043 The time for talking is over. 898 00:35:19,087 --> 00:35:21,959 We need to do something. 899 00:35:22,003 --> 00:35:25,049 - And that something is-- - I'll step down. 900 00:35:25,093 --> 00:35:27,487 What? 901 00:35:27,530 --> 00:35:30,272 Donna, Sheila's pregnant. 902 00:35:30,316 --> 00:35:32,056 I'm gonna be a father. 903 00:35:32,100 --> 00:35:33,599 - Oh, my God. - I was gonna ratchet down 904 00:35:33,623 --> 00:35:35,190 anyway. 905 00:35:35,234 --> 00:35:37,497 This way they can both put their names up. 906 00:35:37,540 --> 00:35:41,283 Louis, I am so happy for you. 907 00:35:41,327 --> 00:35:43,174 - But that's not gonna work. - What are you saying? 908 00:35:43,198 --> 00:35:46,157 I'm saying you need to step in as managing partner. 909 00:35:46,201 --> 00:35:47,898 [dramatic music] 910 00:35:47,942 --> 00:35:49,117 - What? - Louis, 911 00:35:49,160 --> 00:35:51,206 Robert can't run this firm right now 912 00:35:51,250 --> 00:35:53,687 and neither can Harvey. You're the only one who can. 913 00:35:53,730 --> 00:35:55,210 Sorry, Donna. I can't. 914 00:35:55,254 --> 00:35:57,256 - Why not? - Because I'm not a leader. 915 00:35:57,299 --> 00:35:58,953 They won't follow me. 916 00:35:58,996 --> 00:36:01,608 Louis. 917 00:36:01,651 --> 00:36:04,045 I know you went to Katrina to protect the firm. 918 00:36:04,088 --> 00:36:07,048 And you just offered to step down to do the same thing. 919 00:36:07,091 --> 00:36:09,093 If that's not the leadership we need right now, 920 00:36:09,137 --> 00:36:11,182 I don't know what is. - Why does it have to be now? 921 00:36:11,226 --> 00:36:12,967 ♪ ♪ 922 00:36:13,010 --> 00:36:14,490 I just wanna be a father. 923 00:36:14,534 --> 00:36:16,579 And the last thing I'd ever wanna do is take that 924 00:36:16,623 --> 00:36:18,102 away from you. 925 00:36:18,146 --> 00:36:20,714 But your baby's not due for another nine months. 926 00:36:20,757 --> 00:36:22,498 And this firm is your baby too, 927 00:36:22,542 --> 00:36:25,588 and it needs you right now. 928 00:36:25,632 --> 00:36:27,262 I can't make that decision without talking 929 00:36:27,286 --> 00:36:30,637 to Sheila first. - Then hurry. 930 00:36:30,680 --> 00:36:32,639 Because we don't have a lot of time. 931 00:36:32,682 --> 00:36:38,688 Donna, even if I said yes... 932 00:36:38,732 --> 00:36:40,342 Harvey and Robert would never vote 933 00:36:40,386 --> 00:36:42,736 to make me managing partner. 934 00:36:42,779 --> 00:36:45,608 You leave that to me. 935 00:36:45,652 --> 00:36:52,267 ♪ ♪ 936 00:37:00,188 --> 00:37:03,147 I take it you're celebrating. 937 00:37:03,191 --> 00:37:05,149 It's a drink, Robert. 938 00:37:05,193 --> 00:37:06,673 I'm not rubbing it in anybody's face, 939 00:37:06,716 --> 00:37:11,242 but yeah, I'm happy for my guy. 940 00:37:11,286 --> 00:37:14,333 Well, I'm here to say something 941 00:37:14,376 --> 00:37:16,335 that's gonna make you less happy. 942 00:37:16,378 --> 00:37:18,685 What's that? 943 00:37:18,728 --> 00:37:22,776 I'm putting Samantha's name on the wall, not Alex's. 944 00:37:22,819 --> 00:37:25,344 I must be getting old because... 945 00:37:25,387 --> 00:37:27,346 I'm pretty sure I just heard you say 946 00:37:27,389 --> 00:37:28,695 you're breaking your word. 947 00:37:28,738 --> 00:37:30,131 Harvey, I know. I made a promise. 948 00:37:30,174 --> 00:37:31,369 You didn't just make a promise. 949 00:37:31,393 --> 00:37:33,047 You looked me in the eye and you said, 950 00:37:33,090 --> 00:37:34,353 "Let's settle this in the ring." 951 00:37:34,396 --> 00:37:36,050 And I don't care. I owe her. 952 00:37:36,093 --> 00:37:38,052 Then you should have put her name up years ago. 953 00:37:38,095 --> 00:37:40,073 - Not when it costs someone else. - God damn it, I am 954 00:37:40,097 --> 00:37:41,577 the managing partner of this firm. 955 00:37:41,621 --> 00:37:43,642 And we can change that right now because I was here 956 00:37:43,666 --> 00:37:47,235 before you and I'm gonna be here long after you're gone. 957 00:37:47,278 --> 00:37:49,324 - Are you threatening me? - I'm giving you a choice. 958 00:37:49,368 --> 00:37:51,805 You and Samantha can accept Alex or you can pack up 959 00:37:51,848 --> 00:37:53,633 your shit right now. - I'm not going anywhere 960 00:37:53,676 --> 00:37:55,393 and neither is Samantha, because you're the past, 961 00:37:55,417 --> 00:37:56,592 and she's the future. 962 00:37:56,636 --> 00:37:57,724 Not here, she's not. 963 00:37:57,767 --> 00:37:59,334 Now get the ---- out of my office. 964 00:37:59,378 --> 00:38:00,814 That's enough. 965 00:38:00,857 --> 00:38:02,697 No one's going anywhere, and neither one of you 966 00:38:02,729 --> 00:38:05,079 is managing partner anymore. - Donna, stay out of this. 967 00:38:05,122 --> 00:38:06,404 No, I am putting a stop to this, 968 00:38:06,428 --> 00:38:08,778 and I'm putting a stop to it right now. 969 00:38:08,822 --> 00:38:10,606 'Cause this isn't just a friendly gathering. 970 00:38:10,650 --> 00:38:12,652 This is a formal partner meeting. 971 00:38:12,695 --> 00:38:14,741 And here's how it's gonna go. 972 00:38:14,784 --> 00:38:16,699 I'm voting for Louis for managing partner. 973 00:38:16,743 --> 00:38:18,614 And he's voting for himself. 974 00:38:18,658 --> 00:38:20,331 And since there is no way that either one of you is voting 975 00:38:20,355 --> 00:38:22,401 for the other, you might as well both vote 976 00:38:22,444 --> 00:38:24,620 for him and keep this a united front. 977 00:38:24,664 --> 00:38:27,406 Because make no mistake. Louis is managing partner. 978 00:38:27,449 --> 00:38:28,755 Bullshit. 979 00:38:28,798 --> 00:38:30,365 There's no way you're pulling this off. 980 00:38:30,409 --> 00:38:31,690 She's not pulling this off, Robert. 981 00:38:31,714 --> 00:38:33,281 I am. 982 00:38:33,324 --> 00:38:35,152 This is happening whether you like it or not. 983 00:38:35,196 --> 00:38:36,478 So you think you have what it takes to run this firm? 984 00:38:36,502 --> 00:38:38,417 I know I do. 985 00:38:38,460 --> 00:38:40,220 And my first order of business is promoting Alex and Samantha 986 00:38:40,244 --> 00:38:41,637 at the same time. 987 00:38:41,681 --> 00:38:43,441 And any managing partner worth his salt can see 988 00:38:43,465 --> 00:38:45,249 they'll never go for it. - No. 989 00:38:45,293 --> 00:38:47,097 They're either both gonna accept this or they're both 990 00:38:47,121 --> 00:38:48,664 gonna walk the ---- out the door because I am sick 991 00:38:48,688 --> 00:38:50,124 of this shit. 992 00:38:50,167 --> 00:38:51,473 And I'll tell you something else. 993 00:38:51,517 --> 00:38:54,433 You two are gonna goddamn sell it to them. 994 00:38:54,476 --> 00:38:56,652 ♪ ♪ 995 00:38:56,696 --> 00:38:58,175 So, what's it gonna be? 996 00:38:58,219 --> 00:39:00,482 Me and Louis and a split decision? 997 00:39:00,526 --> 00:39:03,137 Or are we gonna make this thing unanimous? 998 00:39:13,887 --> 00:39:15,671 How'd they take it? 999 00:39:15,715 --> 00:39:17,281 Kicking and screaming. 1000 00:39:17,325 --> 00:39:19,327 Bet you wouldn't have it any other way. 1001 00:39:19,370 --> 00:39:22,286 - Nope, I wouldn't. - [chuckles] 1002 00:39:22,330 --> 00:39:25,289 What'd you tell Rand and Kaldor? 1003 00:39:25,333 --> 00:39:28,684 That all they had to do was be ready to act in charge, 1004 00:39:28,728 --> 00:39:31,165 and I could get them the firm. 1005 00:39:31,208 --> 00:39:32,514 And let me guess. 1006 00:39:32,558 --> 00:39:35,909 They knew not to ask any more questions than that. 1007 00:39:35,952 --> 00:39:38,825 Isn't that what being a great lawyer is all about? 1008 00:39:38,868 --> 00:39:40,740 Sometimes. 1009 00:39:40,783 --> 00:39:44,265 Sometimes it's about asking the right questions. 1010 00:39:44,308 --> 00:39:46,746 Okay, then. 1011 00:39:46,789 --> 00:39:48,878 - Why'd you do it? - Do what? 1012 00:39:48,922 --> 00:39:50,706 Help me. 1013 00:39:50,750 --> 00:39:53,317 And don't give me that line about always having your back, 1014 00:39:53,361 --> 00:39:56,799 because it's gotta be about something more. 1015 00:39:58,540 --> 00:39:59,933 I didn't have a father. 1016 00:39:59,976 --> 00:40:01,325 What? 1017 00:40:01,369 --> 00:40:03,458 I have no idea who my parents were. 1018 00:40:03,502 --> 00:40:06,287 Didn't even know their names. 1019 00:40:06,896 --> 00:40:10,334 I bounced around the foster care system. 1020 00:40:10,378 --> 00:40:13,512 Never lived in the same place for more than two years. 1021 00:40:13,555 --> 00:40:15,165 What does that have to do with-- 1022 00:40:15,209 --> 00:40:17,516 Your daughter. 1023 00:40:17,559 --> 00:40:21,215 I helped you because I would have given anything to have 1024 00:40:21,258 --> 00:40:23,347 someone like you looking out for me. 1025 00:40:23,391 --> 00:40:25,349 [dramatic music] 1026 00:40:25,393 --> 00:40:27,351 And I didn't wanna take it away from her. 1027 00:40:27,395 --> 00:40:32,966 ♪ ♪ 1028 00:40:33,009 --> 00:40:35,272 I don't know what to say. 1029 00:40:35,316 --> 00:40:36,902 Say that from now on I'll always have someone 1030 00:40:36,926 --> 00:40:38,928 looking out for me. 1031 00:40:38,972 --> 00:40:43,977 ♪ ♪ 1032 00:40:47,589 --> 00:40:49,765 [footsteps] 1033 00:40:49,809 --> 00:40:51,550 - Robert. - Samantha, have a seat. 1034 00:40:51,593 --> 00:40:52,986 I don't want one. 1035 00:40:53,029 --> 00:40:54,572 Unless you're saying it's a seat at the table. 1036 00:40:54,596 --> 00:40:57,381 It is. 1037 00:40:57,425 --> 00:40:58,861 But you're not alone. 1038 00:40:58,905 --> 00:41:00,341 Alex is getting a promotion too. 1039 00:41:00,384 --> 00:41:01,951 Are you kidding me? 1040 00:41:01,995 --> 00:41:03,997 The whole point of there being only one 1041 00:41:04,040 --> 00:41:05,607 is to have it mean something. 1042 00:41:05,651 --> 00:41:07,566 I know what the point is, Samantha. 1043 00:41:07,609 --> 00:41:11,221 - So you sold me out. - I didn't sell anyone out! 1044 00:41:11,265 --> 00:41:13,920 I once told you I'd look out for you. 1045 00:41:13,963 --> 00:41:16,400 And I let that get in my head and it almost cost us 1046 00:41:16,444 --> 00:41:18,402 what we have here. 1047 00:41:18,446 --> 00:41:20,927 So now I'm gonna look out for you in a way that I should have 1048 00:41:20,970 --> 00:41:22,885 in the first place. - How's that? 1049 00:41:22,929 --> 00:41:24,539 By telling you the truth. 1050 00:41:24,583 --> 00:41:27,586 They beat us at our own game, Samantha. 1051 00:41:27,629 --> 00:41:30,980 Whether we like it or not. 1052 00:41:31,024 --> 00:41:34,636 But you know what that means? 1053 00:41:34,680 --> 00:41:38,945 We are surrounded by some badass people. 1054 00:41:38,988 --> 00:41:41,251 So let's stop fighting in here and start fighting 1055 00:41:41,295 --> 00:41:43,602 everyone else out there. 1056 00:41:43,645 --> 00:41:45,299 [Phil Collins' "In The Air Tonight"] 1057 00:41:45,342 --> 00:41:48,563 Because it's time to make peace. 1058 00:41:48,607 --> 00:41:51,522 [tense synth music] 1059 00:41:51,566 --> 00:41:53,350 Am I interrupting? 1060 00:41:53,394 --> 00:41:55,439 ♪ ♪ 1061 00:41:55,483 --> 00:41:57,659 Because I wanted to say Harvey gave me the news, 1062 00:41:57,703 --> 00:42:01,620 and I'm good with it if you are. 1063 00:42:01,663 --> 00:42:04,448 ♪ ♪ 1064 00:42:04,492 --> 00:42:07,843 Of course I am, partner. 1065 00:42:07,887 --> 00:42:11,064 Then I guess there's only one thing to figure out. 1066 00:42:11,107 --> 00:42:15,546 Williams-Wheeler or Wheeler-Williams. 1067 00:42:15,590 --> 00:42:18,854 You won, Alex. It's your choice. 1068 00:42:18,898 --> 00:42:21,030 ♪ ♪ 1069 00:42:21,074 --> 00:42:23,642 So what do you say we have ourselves 1070 00:42:23,685 --> 00:42:25,644 a good old-fashioned group hug? 1071 00:42:25,687 --> 00:42:27,863 ♪ ♪ 1072 00:42:27,907 --> 00:42:34,087 ♪ I can feel it coming in the air tonight ♪ 1073 00:42:34,130 --> 00:42:37,656 ♪ Oh, Lord ♪ 1074 00:42:37,699 --> 00:42:44,358 ♪ And I've been waiting for this moment for all my life ♪ 1075 00:42:44,401 --> 00:42:47,361 ♪ Oh, Lord ♪ 1076 00:42:47,404 --> 00:42:49,624 Harvey, it's been a long day, 1077 00:42:49,668 --> 00:42:51,060 so if you're here to yell at me-- 1078 00:42:51,104 --> 00:42:54,716 Relax, Louis. I'm here to say thank you. 1079 00:42:54,760 --> 00:42:59,503 We lost ourselves and you brought us back. 1080 00:42:59,547 --> 00:43:02,376 Thanks, Harvey. Appreciate that. 1081 00:43:02,419 --> 00:43:03,919 It takes a lot of balls to come at me 1082 00:43:03,943 --> 00:43:06,510 and Robert like that. - No, Harvey, it didn't. 1083 00:43:06,554 --> 00:43:09,949 Because for the first time, I didn't care how either one 1084 00:43:09,992 --> 00:43:11,515 of you saw me because... 1085 00:43:11,559 --> 00:43:13,517 ♪ ♪ 1086 00:43:13,561 --> 00:43:15,104 I didn't even care to be managing partner 1087 00:43:15,128 --> 00:43:19,088 in the first place. - What do you mean? 1088 00:43:19,132 --> 00:43:21,090 I'm gonna have a baby, Harvey. 1089 00:43:21,134 --> 00:43:22,962 ♪ ♪ 1090 00:43:23,005 --> 00:43:25,529 I'm gonna be a dad. 1091 00:43:25,573 --> 00:43:31,361 And once that hit me, dealing with this felt so simple. 1092 00:43:31,405 --> 00:43:34,713 Congratulations, Louis. 1093 00:43:34,756 --> 00:43:37,716 I think you're gonna make a great managing partner, 1094 00:43:37,759 --> 00:43:41,067 and I know you're gonna make an outstanding father. 1095 00:43:41,110 --> 00:43:44,766 ♪ ♪ 1096 00:43:44,810 --> 00:43:47,421 You two need to get a room? Or does anybody wanna go out 1097 00:43:47,464 --> 00:43:49,031 and celebrate? 1098 00:43:49,075 --> 00:43:51,599 Actually I think I'm just gonna stay here for a bit 1099 00:43:51,642 --> 00:43:54,123 and take it all in. 1100 00:43:54,167 --> 00:43:56,169 I understand. 1101 00:43:56,212 --> 00:43:59,085 - Good night, Louis. - Good night. 1102 00:44:03,132 --> 00:44:04,568 Level with me. 1103 00:44:04,612 --> 00:44:06,092 You really think he can handle this? 1104 00:44:06,135 --> 00:44:09,051 I think desperate times require desperate measures. 1105 00:44:09,095 --> 00:44:10,444 And I think something else too. 1106 00:44:10,487 --> 00:44:12,054 What's that? 1107 00:44:12,098 --> 00:44:13,708 I'm going to enjoy watching 1108 00:44:13,752 --> 00:44:15,579 you and Robert take orders from Louis. 1109 00:44:15,623 --> 00:44:18,104 We're not gonna be the only ones he's in charge of. 1110 00:44:18,147 --> 00:44:19,734 He'll be giving you plenty of orders, too. 1111 00:44:19,758 --> 00:44:22,108 No, he won't. You're forgetting. 1112 00:44:22,151 --> 00:44:23,718 I'm the Louis Whisperer. 1113 00:44:23,762 --> 00:44:25,589 Are you sure about that? 1114 00:44:25,633 --> 00:44:27,480 When he walked in, he said you weren't pulling it off. 1115 00:44:27,504 --> 00:44:28,568 - He was. - And who do you think 1116 00:44:28,592 --> 00:44:29,768 told him to say that? 1117 00:44:29,811 --> 00:44:31,508 Holy shit, are you saying you're 1118 00:44:31,552 --> 00:44:33,597 the real managing partner? - I'm not saying that. 1119 00:44:33,641 --> 00:44:36,078 But I'm also not not saying that. 1120 00:44:36,122 --> 00:44:39,778 Come on, pretty. Drinks are on you. 1121 00:44:39,821 --> 00:44:41,083 When times get hard 1122 00:44:41,127 --> 00:44:42,781 That's when I get going 1123 00:44:42,824 --> 00:44:45,522 'Cause I can't stop, I won't stop 1124 00:44:45,566 --> 00:44:48,569 And once I get rolling, then there ain't no holding me 1125 00:44:48,612 --> 00:44:51,615 I can't stop, I won't stop 1126 00:44:51,639 --> 00:44:58,539 == sync, corrected by elderman == @elder_man 88648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.