All language subtitles for S04E03 The Seed of Cunning

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,911 --> 00:00:57,671 We ought to get a picture... 2 00:00:57,671 --> 00:00:59,891 Ready? Cheese! 3 00:01:15,811 --> 00:01:18,111 Give 'em a wave! 4 00:01:34,131 --> 00:01:37,191 Aaaagh! 5 00:02:26,411 --> 00:02:28,551 Excuse me. Who are you? 6 00:02:28,551 --> 00:02:31,811 It's here somewhere. This is ridiculous. Trouble, Constable? 7 00:02:31,811 --> 00:02:33,271 Don't know who he is. 8 00:02:33,271 --> 00:02:36,651 Tell this idiot who I am! Sorry. Do I know you? 9 00:02:36,651 --> 00:02:40,131 Come on Lynley, just... Sorry, Constable. It's our pathologist. 10 00:02:40,131 --> 00:02:43,531 Understandable mistake. Look how he's dressed! 11 00:02:43,531 --> 00:02:46,611 Practical clothing for the only practical transport... 12 00:02:46,611 --> 00:02:49,931 in this filthy town. So you keep saying. 13 00:02:49,931 --> 00:02:52,811 Right. So, what makes you so sure it's murder? 14 00:02:52,811 --> 00:02:55,031 Would you turn him over please? Sir. 15 00:02:59,431 --> 00:03:01,051 Ah. 16 00:03:01,051 --> 00:03:04,011 Fair enough. 17 00:03:07,171 --> 00:03:09,611 What's the story, Lafferty? 18 00:03:13,331 --> 00:03:15,131 Oh, damn! 19 00:03:15,131 --> 00:03:18,371 Level 12, though. Hardly appropriate, is it? 20 00:03:18,371 --> 00:03:22,431 Nothing like a bit of ultra-violence to unwind the coils. 21 00:03:22,431 --> 00:03:26,731 I see enough of the consequences. Makes a change to dish it out! 22 00:03:26,731 --> 00:03:30,091 Joking. 23 00:03:30,091 --> 00:03:32,631 Cause of death? 24 00:03:32,631 --> 00:03:36,331 Well, it wasn't drowning. Circular, comminuted fracture 25 00:03:36,331 --> 00:03:37,911 to the right side of the skull. 26 00:03:37,911 --> 00:03:41,291 Someone hit him with something hard before dumping him. 27 00:03:41,291 --> 00:03:46,411 Something hard? Small, round, heavy, about that size. 28 00:03:46,411 --> 00:03:50,531 If you suggested a ball hammer, I wouldn't laugh. And the hands... 29 00:03:50,531 --> 00:03:54,691 Were they tied before or after death? Well, subcutaneous bleeding 30 00:03:54,691 --> 00:03:58,611 around the site of the ligature marks suggests pre-mortem. 31 00:03:58,611 --> 00:04:01,611 At one point he was tied at the ankles, 32 00:04:01,611 --> 00:04:04,531 and around the neck. 33 00:04:04,531 --> 00:04:08,411 Tied and beaten, then? Possibly. 34 00:04:08,411 --> 00:04:11,211 This is interesting. 35 00:04:14,871 --> 00:04:18,591 Normally in these circumstances you'd see a slip knot, 36 00:04:18,591 --> 00:04:22,071 or maybe a reef knot - this is something different. 37 00:04:22,071 --> 00:04:26,711 Designed specially, tied by someone who knew what they were doing. 38 00:04:26,711 --> 00:04:30,011 Most people can hardly manage their shoelaces. 39 00:04:30,011 --> 00:04:34,971 Like a sheet bend, or a bowline, or a clove hitch, or a round turn... 40 00:04:34,971 --> 00:04:39,071 OK, most people other than your Outward-Bound, cadet-corps types. 41 00:04:39,071 --> 00:04:41,871 Don't tell me you never went to Scouts, Lafferty? 42 00:04:42,951 --> 00:04:45,031 Sir! Prints came up. 43 00:04:45,031 --> 00:04:48,991 Eric Ramsey, 11 Humber Road, Streatham. He had a record? 44 00:04:48,991 --> 00:04:53,091 Yeah. Drink-driving a few years ago, nothing serious. He's also ex-Navy. 45 00:04:53,091 --> 00:04:59,071 Chief Petty Officer Ramsey. And, er... And what? 46 00:04:59,071 --> 00:05:02,051 Security clearance. He needs it because of his job. 47 00:05:02,051 --> 00:05:05,371 Doorkeeper to the House Of Lords. What does that mean? 48 00:05:05,371 --> 00:05:09,371 He is the guardian of some secret parliamentary chamber? 49 00:05:09,371 --> 00:05:13,091 Actually, it just means he's a glorified security guard. 50 00:05:13,091 --> 00:05:15,871 Doffs his cap to the aged members. 51 00:05:21,251 --> 00:05:26,251 SNIFFING Sorry. I'm sorry. 52 00:05:26,251 --> 00:05:28,151 Please don't apologise. 53 00:05:28,151 --> 00:05:31,711 I'm only sorry we have to ask you these questions. 54 00:05:31,711 --> 00:05:37,191 Had, er, Eric been acting unusually at all recently? 55 00:05:37,191 --> 00:05:39,111 Well... 56 00:05:39,111 --> 00:05:41,411 he's always been a bit of a brooder. 57 00:05:41,411 --> 00:05:44,491 What was he brooding about? He wouldn't say. 58 00:05:44,491 --> 00:05:47,451 Never did. 59 00:05:47,451 --> 00:05:50,231 Always kept things close to his chest. 60 00:05:50,231 --> 00:05:54,631 Bit of a habit from Navy life, I suppose. 61 00:05:55,831 --> 00:06:00,331 But...he was much better, 62 00:06:00,331 --> 00:06:02,211 much happier, 63 00:06:02,211 --> 00:06:06,391 when he accepted Jesus as his personal saviour. 64 00:06:06,391 --> 00:06:08,851 His heart was opened to the Spirit, Marie. 65 00:06:08,851 --> 00:06:11,951 His life spoke of that if his words did not. 66 00:06:11,951 --> 00:06:14,931 Did he have any enemies that you know of? 67 00:06:14,931 --> 00:06:19,551 Eric was a highly respected member of our community. 68 00:06:19,551 --> 00:06:23,611 He'll be badly missed by all of us who knew him. 69 00:06:23,611 --> 00:06:27,071 What did you do when Eric didn't come home last night? 70 00:06:29,111 --> 00:06:32,451 I went to bed as normal. 71 00:06:32,451 --> 00:06:34,151 If there was a late sitting, 72 00:06:34,151 --> 00:06:39,511 it wasn't unusual for him to be at the House till the small hours. 73 00:06:40,931 --> 00:06:43,291 That's him in his uniform. 74 00:06:45,171 --> 00:06:47,591 So you were here alone? 75 00:06:47,591 --> 00:06:49,251 Yes. 76 00:06:49,251 --> 00:06:51,431 After Mr Bellamy left. 77 00:06:51,431 --> 00:06:56,771 Great spiritual benefit is to be derived from meaningful fellowship. 78 00:06:56,771 --> 00:06:59,771 Hmm. 79 00:06:59,771 --> 00:07:03,231 I wonder what form of spiritual comfort Mr Bellamy offers Marie. 80 00:07:03,231 --> 00:07:07,371 I wonder that he isn't offering it to her on a regular basis. 81 00:07:07,371 --> 00:07:09,271 Check his alibi. 82 00:07:19,347 --> 00:07:22,167 You are aware you're staring, Havers? 83 00:07:22,167 --> 00:07:25,227 Do you think he moonlights at the Ritz? 84 00:07:25,227 --> 00:07:26,887 SHE GIGGLES I'm only asking! 85 00:07:26,887 --> 00:07:29,247 Lord Asherton. Nice to see you again, sir. 86 00:07:29,247 --> 00:07:33,107 Hello, Mr... Tamworth, sir. You're looking well. 87 00:07:33,107 --> 00:07:36,787 Thank you very much, sir. Er, would you excuse me a moment? 88 00:07:36,787 --> 00:07:38,507 They never forget a face. 89 00:07:38,507 --> 00:07:42,207 So I see. Still the best gentleman's club in London, then? 90 00:07:42,207 --> 00:07:45,227 Things have changed a bit since the Lords reform. 91 00:07:45,227 --> 00:07:48,167 Oh, yeah, your lot are on their way out. The hereditaries. 92 00:07:48,167 --> 00:07:51,007 My lot! Endangered species still have their rights. 93 00:07:51,007 --> 00:07:52,207 And besides, we haven't all gone. 94 00:07:52,998 --> 00:07:56,458 My staff and I will be happy to assist your enquiries in any we can, 95 00:07:56,458 --> 00:07:59,878 but what exactly are you looking for? Background. 96 00:07:59,878 --> 00:08:03,638 Friends and colleagues can provide a very useful source of information. 97 00:08:03,638 --> 00:08:05,658 Ah, I see. 98 00:08:05,658 --> 00:08:09,058 Um... Well, SO 17, 99 00:08:09,058 --> 00:08:12,018 the Palace Of Westminster division, 100 00:08:12,018 --> 00:08:14,178 have asked me to keep them informed. 101 00:08:14,178 --> 00:08:18,138 You don't think his murder's connected to the House, do you? 102 00:08:18,138 --> 00:08:21,818 Not at this stage, no. Good. I'd appreciate your discretion. 103 00:08:21,818 --> 00:08:25,338 I wouldn't want to disrupt the important business of the House. 104 00:08:25,338 --> 00:08:29,218 No, I quite understand. Yes, of course you do. 105 00:08:29,218 --> 00:08:31,218 Right, right, um... 106 00:08:31,218 --> 00:08:34,498 Well, I suggest you talk to Geoffrey Cramond, 107 00:08:34,498 --> 00:08:38,298 he's one of our Committee Clerks. 108 00:08:38,298 --> 00:08:40,938 He and Eric were close, I believe. 109 00:08:40,938 --> 00:08:42,278 Thank you. We will. 110 00:08:42,278 --> 00:08:46,858 Could you ask one of your doorkeepers to show my sergeant round, 111 00:08:46,858 --> 00:08:49,298 give her a feel for how you run the show here? 112 00:08:49,298 --> 00:08:51,118 She'd find it most interesting. 113 00:08:51,118 --> 00:08:55,778 Of course. Oh, um, Deputy Chairman Of Committees, Lord Fanshaw, 114 00:08:55,778 --> 00:08:59,878 has asked if you would like to drop in to his office. If you have time. 115 00:08:59,878 --> 00:09:01,858 I understand you were friends? 116 00:09:01,858 --> 00:09:04,118 We were at Oxford together. Ah! 117 00:09:04,118 --> 00:09:05,618 How marvellous. 118 00:09:09,416 --> 00:09:13,176 I'm not jumping the agenda. That's exactly what you're trying to do. 119 00:09:13,176 --> 00:09:17,536 Just five minutes for the committee to consider revising para 43. 120 00:09:17,536 --> 00:09:21,216 The agenda has been finalised as my memo clearly stated. 121 00:09:21,216 --> 00:09:23,596 Mr Cramond? I'm Detective Inspector Lynley. 122 00:09:23,596 --> 00:09:25,536 This is Detective Sergeant Havers. 123 00:09:25,536 --> 00:09:27,876 We wanted to talk to you about Eric Ramsey. 124 00:09:27,876 --> 00:09:32,436 Yes, yes, of course. If you'll excuse us? 125 00:09:32,436 --> 00:09:36,336 It's terrible news, Inspector. Eric was, er... 126 00:09:36,336 --> 00:09:38,856 Well, he was a decent man. 127 00:09:43,416 --> 00:09:45,956 How can be of help? I should explain 128 00:09:45,956 --> 00:09:50,196 that the Trade sub-committee meets in ten minutes. Uh... 129 00:09:50,196 --> 00:09:53,076 We'll try not to keep you. How well did you know Eric? 130 00:09:53,076 --> 00:09:59,036 W... Er... We first met as youngsters, um, teenagers, 131 00:09:59,036 --> 00:10:03,576 but we lost touch when I went to university. 132 00:10:03,576 --> 00:10:07,876 I hadn't seen him for, ooh, 30 years when he started working here. 133 00:10:09,496 --> 00:10:13,316 Had he been frustrated or anxious at all recently about anything? 134 00:10:14,376 --> 00:10:15,896 No. 135 00:10:15,896 --> 00:10:18,836 Had he spoken to you about any threats or enemies? 136 00:10:18,836 --> 00:10:21,536 No. Would he have done? 137 00:10:23,096 --> 00:10:25,736 Eric and I have, er... 138 00:10:25,736 --> 00:10:28,036 HAD known each other for many years. 139 00:10:28,762 --> 00:10:31,702 Although he was a doorkeeper, long hours in the House, 140 00:10:31,702 --> 00:10:36,442 it does breed a certain, ooh, camaraderie. 141 00:10:37,822 --> 00:10:42,242 But we were very different people, Inspector. 142 00:10:47,022 --> 00:10:49,782 Excuse me, er, Mr...? 143 00:10:49,782 --> 00:10:53,102 Tim Sadler. Special Advisor to the EU Trade Committee. 144 00:10:53,102 --> 00:10:56,902 Er, can you tell me how well you knew Eric Ramsey? Not that well. 145 00:10:56,902 --> 00:11:00,002 Eric was a good bet for a bit of banter to lighten the day. 146 00:11:00,002 --> 00:11:02,102 It gets a bit Dickensian in here. 147 00:11:02,102 --> 00:11:05,402 Protocol is everything. Implementation, forget about it. 148 00:11:05,402 --> 00:11:07,682 What about Mr Cramond? I work with him. 149 00:11:07,682 --> 00:11:11,002 But, er, he was a good friend of Eric's? He WAS. 150 00:11:11,002 --> 00:11:13,342 They had a bit of a set to, I heard. 151 00:11:13,342 --> 00:11:15,082 Really, what about? 152 00:11:15,082 --> 00:11:18,502 Word gets around. Gossip's part of the fabric here. 153 00:11:18,502 --> 00:11:22,002 Lord Asherton? Tamworth. I hear you're after a guided tour, sir? 154 00:11:22,002 --> 00:11:26,982 Well, not me, but my sergeant would love to take you up on your offer. 155 00:11:26,982 --> 00:11:28,902 I'd be delighted. This way, ma'am. 156 00:11:28,902 --> 00:11:30,382 Um... 157 00:11:33,642 --> 00:11:36,662 It is forbidden for beggars, vagrants, 158 00:11:36,662 --> 00:11:41,642 itinerant musicians and females of doubtful reputation 159 00:11:41,642 --> 00:11:43,222 to enter these premises. 160 00:11:43,222 --> 00:11:46,042 In your case, we'll make an exception, ma'am. 161 00:11:46,042 --> 00:11:48,822 HE LAUGHS Come this way. 162 00:11:53,222 --> 00:11:56,082 What is it you actually do, 163 00:11:56,082 --> 00:12:00,502 when you're not fending off females of doubtful reputation? 164 00:12:00,502 --> 00:12:04,262 Doorkeepers are the oil that runs the machine, ma'am. 165 00:12:04,262 --> 00:12:09,702 House security, carrying messages for and between the members, 166 00:12:09,702 --> 00:12:12,402 keeping order in the galleries and committees. 167 00:12:12,402 --> 00:12:14,662 We're everywhere, the all-seeing eye. 168 00:12:14,662 --> 00:12:17,962 Others might think they have the power, 169 00:12:17,962 --> 00:12:20,842 but we have the keys to the castle. 170 00:12:20,842 --> 00:12:22,302 Shall we go? 171 00:12:31,002 --> 00:12:33,682 This way, sir. 172 00:12:33,682 --> 00:12:35,242 Lynley. Simon. 173 00:12:35,242 --> 00:12:38,302 How the hell are you? Well, thank you. 174 00:12:38,302 --> 00:12:40,242 What is it, 15, 20 years? 175 00:12:40,242 --> 00:12:44,222 Must be. Amazing. We were at the same college at Oxford. 176 00:12:44,222 --> 00:12:47,782 Laetitia Gane, Thomas Lynley. How do you do? It's a pleasure. 177 00:12:47,782 --> 00:12:52,482 Best count your fingers. A persuader. Thanks for the parental-guidance label. 178 00:12:52,482 --> 00:12:57,262 Your silver tongue works dangerous miracles unless I'm very vigilant. 179 00:12:57,262 --> 00:13:01,142 Laetitia here's a lobbyist for an American contractor. 180 00:13:01,142 --> 00:13:03,162 A "going places" kind of a girl. 181 00:13:03,162 --> 00:13:06,362 Where I'm going depends on the miracles I can work, 182 00:13:06,362 --> 00:13:09,882 which depends on your committee reaching the right decision. 183 00:13:09,882 --> 00:13:11,622 It's extremely gracious of you 184 00:13:11,622 --> 00:13:14,802 to pretend that politicians still have some influence. 185 00:13:14,802 --> 00:13:17,882 Now you're being ridiculous. I'm sure I am. 186 00:13:17,882 --> 00:13:19,922 Sit, sit. 187 00:13:19,922 --> 00:13:23,742 Tommy here's something of a high-flyer himself. 188 00:13:23,742 --> 00:13:26,902 Oh, nothing compared to your dizzy heights, Simon. 189 00:13:26,902 --> 00:13:29,202 We're window dressers, nothing more. 190 00:13:29,202 --> 00:13:34,742 Fairies on the global corporations' large and lucrative cake. 191 00:13:38,962 --> 00:13:42,222 Dreadful thing about old Eric. 192 00:13:42,222 --> 00:13:44,722 Good man, good man. 193 00:13:49,102 --> 00:13:51,062 Married now, I hear? 194 00:13:51,062 --> 00:13:55,322 Yes, I am. Proved a harder catch than me. 195 00:13:55,322 --> 00:13:56,922 How is Pippa? 196 00:13:56,922 --> 00:14:00,662 As expensive as ever. And has so far ushered in 197 00:14:00,662 --> 00:14:04,742 two very sweet and even more expensive children. 198 00:14:04,742 --> 00:14:07,442 Have you? No, I'm afraid not. 199 00:14:07,442 --> 00:14:08,902 Well. 200 00:14:08,902 --> 00:14:11,942 Amazing. 201 00:14:13,502 --> 00:14:15,202 Look, I really ought to, um... 202 00:14:15,202 --> 00:14:18,662 Do drop in again. We'll sink a couple of gins. Perhaps. 203 00:14:18,662 --> 00:14:20,342 Good to see you. 204 00:14:20,342 --> 00:14:21,722 Bye. Bye-bye. 205 00:14:21,722 --> 00:14:26,102 Give my regards to...? Helen. 206 00:14:26,102 --> 00:14:27,922 Helen. 207 00:14:34,822 --> 00:14:36,902 It's actually pretty impressive. 208 00:14:36,902 --> 00:14:38,362 It's meant to be. 209 00:14:42,062 --> 00:14:45,822 Why did Eric and Geoffrey Cramond fall out? 210 00:14:45,822 --> 00:14:49,102 I don't know, ma'am. Must've been a few mutters. 211 00:14:49,102 --> 00:14:51,162 Thought this place ran on gossip? 212 00:14:51,162 --> 00:14:53,542 Hear no evil, see no evil, that's me, ma'am. 213 00:14:55,462 --> 00:14:58,682 You might try the Alderbury. 214 00:14:58,682 --> 00:15:01,402 What's that? A club they used to drink in. 215 00:15:01,402 --> 00:15:05,362 A social club? Yeah, though it likes to think it's a cut above. 216 00:15:05,362 --> 00:15:07,142 Some of the staff are members. 217 00:15:07,142 --> 00:15:10,642 those who fancy lording it about a bit themselves. 218 00:15:10,642 --> 00:15:14,002 Clerks, mainly. 219 00:15:16,222 --> 00:15:20,462 OK, that's two people who said that Cramond and Eric had a bust-up. 220 00:15:20,462 --> 00:15:22,842 Yet Mr Cramond failed to mention it to us. 221 00:15:22,842 --> 00:15:25,242 What are you up to tonight? Er, well... 222 00:15:25,242 --> 00:15:28,922 We could go to the club the doorkeeper mentioned. The Alderbury. 223 00:15:28,922 --> 00:15:32,382 That's the one. We'll go in low key. I'll buy the first round. 224 00:15:32,382 --> 00:15:35,802 I take it you haven't heard from Helen. 225 00:15:35,802 --> 00:15:39,542 No. Why? Look, you don't really need me, do you? 226 00:15:39,542 --> 00:15:44,082 If you have a pressing engagement... As a matter of fact, I do. 227 00:15:44,082 --> 00:15:48,242 I do occasionally manage a glimpse of a social life. 228 00:15:48,242 --> 00:15:50,262 Yes. Yes, of course, sorry. 229 00:16:07,302 --> 00:16:09,262 Inspector...? 230 00:16:09,262 --> 00:16:11,582 Lynley. David Thompson. 231 00:16:11,582 --> 00:16:13,662 Sorry to leave you on your tod. 232 00:16:13,662 --> 00:16:15,262 What's that, scotch? 233 00:16:15,262 --> 00:16:18,342 Irish, actually. Oh. Shall we step into my office? 234 00:16:18,342 --> 00:16:19,782 Bit of privacy. 235 00:16:23,522 --> 00:16:27,442 When was the last time Eric visited the club? I don't know... 236 00:16:27,442 --> 00:16:30,202 Last week some time, I think. 237 00:16:30,202 --> 00:16:32,922 Had you know him long? 238 00:16:32,922 --> 00:16:36,082 We were mates since before our Navy days. 239 00:16:36,082 --> 00:16:39,922 I'd get in trouble, he'd get me out of it. What kind of trouble? 240 00:16:39,922 --> 00:16:42,202 Young sailors' kind. 241 00:16:42,202 --> 00:16:47,002 More spit than polish, know what I mean? Well past that. 242 00:16:47,002 --> 00:16:50,562 Did you ever return the favour and get him out of trouble? 243 00:16:50,562 --> 00:16:54,262 It'd be wrong to say that no such a thing was unknown. 244 00:16:54,262 --> 00:16:58,202 Serious trouble? No, no. 245 00:16:58,202 --> 00:17:04,162 Oh, there was a time in some filthy basement hole in Macau 246 00:17:04,162 --> 00:17:07,102 where Eric lost his shore pay. 247 00:17:07,102 --> 00:17:10,322 Very handy with a blade, your Chinese. 248 00:17:10,322 --> 00:17:13,522 Nothing we couldn't handle. 249 00:17:13,522 --> 00:17:15,782 Actually, I meant more recently. 250 00:17:15,782 --> 00:17:20,162 He did bring a girl here, I had a talk with him about it. 251 00:17:20,162 --> 00:17:23,122 Not that it was ever going anywhere. 252 00:17:23,122 --> 00:17:25,542 Who was she? 253 00:17:25,542 --> 00:17:27,262 One of your clones. 254 00:17:27,262 --> 00:17:29,402 Professional, political types. 255 00:17:29,402 --> 00:17:33,082 All sharp suits and an eye on the next opportunity. 256 00:17:33,082 --> 00:17:37,402 The kind Eric and Cramond came here to get away from, I thought. 257 00:17:37,402 --> 00:17:39,262 What was her name? 258 00:17:39,262 --> 00:17:40,802 Something posh. 259 00:17:40,802 --> 00:17:43,102 Foreign-sounding. 260 00:17:43,102 --> 00:17:45,042 It'll be in the Club register. 261 00:17:47,462 --> 00:17:49,062 Nice looking girl, though. 262 00:17:49,062 --> 00:17:53,022 Too young and fast for him. 263 00:17:53,022 --> 00:17:55,762 Ah! Laetitia. 264 00:17:57,382 --> 00:17:59,622 Were they having an affair? 265 00:17:59,622 --> 00:18:02,662 He was making a bloody fool of himself if they were. 266 00:18:02,662 --> 00:18:04,922 Never saw her again. 267 00:18:04,922 --> 00:18:09,002 Did Marie know about her? He'd have been kipping round mine if she had. 268 00:18:16,622 --> 00:18:19,202 Hi. 269 00:18:19,202 --> 00:18:20,702 May I, um...? 270 00:18:22,302 --> 00:18:23,802 What? 271 00:18:23,802 --> 00:18:25,082 Martin. 272 00:18:25,082 --> 00:18:26,962 Ooh! 273 00:18:28,402 --> 00:18:30,062 Am I your first? 274 00:18:30,062 --> 00:18:32,402 No, um... What? 275 00:18:33,782 --> 00:18:35,142 Oh, this?! 276 00:18:35,142 --> 00:18:37,782 Yeah, I suppose... 277 00:18:42,722 --> 00:18:44,782 I'm not, 278 00:18:44,782 --> 00:18:46,982 I don't. 279 00:18:46,982 --> 00:18:48,422 Oh, Barbara. 280 00:18:55,102 --> 00:18:56,562 That's a shame. 281 00:19:00,622 --> 00:19:02,462 Maybe we should... 282 00:19:02,462 --> 00:19:04,142 Can I have a go? 283 00:19:13,582 --> 00:19:16,142 I'll be gentle. 284 00:19:17,542 --> 00:19:19,262 Sorry. 285 00:19:19,262 --> 00:19:21,222 Ow! 286 00:19:21,222 --> 00:19:22,542 Sorry... 287 00:19:22,542 --> 00:19:25,602 I think... I'm not sure, I think it's... 288 00:19:25,602 --> 00:19:27,462 Ow! 289 00:19:27,462 --> 00:19:29,362 Oops. 290 00:19:33,762 --> 00:19:36,502 Thank you. 291 00:19:36,502 --> 00:19:39,002 How long have you known Geoffrey Cramond? 292 00:19:39,002 --> 00:19:44,182 Since I was a youngster. Sea Cadets, that's where we all hooked up. 293 00:19:44,182 --> 00:19:48,082 Geoffrey was Petty Officer, of course. 294 00:19:48,082 --> 00:19:54,042 Yeah, I was never made out for officer material myself. 295 00:19:54,042 --> 00:19:58,222 I understand that he and Eric had a bit of a falling out recently. 296 00:19:58,222 --> 00:20:02,302 Yeah, well, chalk and cheese, that pair. 297 00:20:02,302 --> 00:20:06,582 Geoff's a diamond bloke, straight as they come, 298 00:20:06,582 --> 00:20:11,102 mainly because he's got a poker stuck up his jacksie most the time. 299 00:20:11,102 --> 00:20:13,242 THEY LAUGH 300 00:20:13,242 --> 00:20:15,762 He can be a right pain! 301 00:20:15,762 --> 00:20:18,702 What was the argument about? Something about work. 302 00:20:18,702 --> 00:20:23,382 They got very worked up about it... I don't know. 303 00:20:23,912 --> 00:20:26,212 I checked out Bellamy's alibi. 304 00:20:26,212 --> 00:20:29,692 The old woman he visited after Marie says he stayed ten minutes. 305 00:20:29,692 --> 00:20:31,812 If he didn't get home till 11.30, 306 00:20:31,812 --> 00:20:34,912 that's over an hour missing. Push him on it. What are these? 307 00:20:34,912 --> 00:20:37,852 Oh. You were right about Thompson. He has got a record. 308 00:20:37,852 --> 00:20:41,392 Demoted twice for violent behaviour, never got beyond lead rating. 309 00:20:41,392 --> 00:20:44,672 When he was discharged, he served three years for GBH. 310 00:20:44,672 --> 00:20:48,132 What are the details on that one? Some bloke owed him money. 311 00:20:48,132 --> 00:20:51,852 Thompson went round, beat lumps out of him till he paid up. 312 00:20:51,852 --> 00:20:54,492 Anything from the Marine Support Unit? Yeah. 313 00:20:54,492 --> 00:20:56,172 If time of death was 10.30, 314 00:20:56,172 --> 00:21:00,132 the body was carried two miles up river by the tide. 315 00:21:00,132 --> 00:21:02,552 Divers are searching for the weapon. Good. 316 00:21:02,552 --> 00:21:06,032 Our one chance of giving anything meaningful to forensics. 317 00:21:06,032 --> 00:21:10,212 That the Alderbury club? Yeah. Thompson had access to the river. 318 00:21:10,212 --> 00:21:14,412 I want to talk to Cramond about the argument he didn't mention having. 319 00:21:15,354 --> 00:21:17,454 Oh, how'd it go last night? What? 320 00:21:17,454 --> 00:21:21,094 The big night out. Oh, that. Er, yeah, great. 321 00:21:22,005 --> 00:21:24,005 What was the argument about? 322 00:21:24,131 --> 00:21:25,431 A petty disagreement. 323 00:21:25,640 --> 00:21:29,120 David Thompson told me it was related to your work. 324 00:21:30,700 --> 00:21:34,920 Er, well, I suppose it was. A matter of procedure. 325 00:21:34,920 --> 00:21:38,780 Papers that should have been delivered, er, were not. 326 00:21:38,780 --> 00:21:41,680 What papers? Internal papers. 327 00:21:41,680 --> 00:21:44,540 It was just committee business. 328 00:21:44,540 --> 00:21:50,340 They were recovered, of course, but I have certain responsibilities. 329 00:21:50,340 --> 00:21:54,860 Where were you between 9.30 and 11 o'clock on Tuesday night? 330 00:21:58,140 --> 00:21:59,640 What do you mean? 331 00:21:59,640 --> 00:22:02,820 It's a simple enough question, Mr Cramond. 332 00:22:02,820 --> 00:22:04,460 Er... 333 00:22:05,540 --> 00:22:10,080 Well, I was, er, on my way home. 334 00:22:10,080 --> 00:22:12,040 And, er, at home. 335 00:22:12,040 --> 00:22:13,740 Can anyone verify that? 336 00:22:16,620 --> 00:22:18,820 I don't know. 337 00:22:19,900 --> 00:22:23,860 I live alone. I'm not sure. 338 00:22:23,860 --> 00:22:26,460 I suggest you make sure. 339 00:22:28,680 --> 00:22:33,680 After all, you do have your responsibilities to consider. 340 00:22:52,860 --> 00:22:57,840 How did the client react? I don't have your persuasive powers. 341 00:22:57,840 --> 00:23:01,340 They don't stretch that far. Politics is war, Laetitia. 342 00:23:01,340 --> 00:23:04,400 And war is politics with bloodshed. 343 00:23:04,400 --> 00:23:08,300 So if it is war, pick the side with the biggest tanks. 344 00:23:08,300 --> 00:23:11,580 Is that your working principle? Isn't it yours? 345 00:23:12,820 --> 00:23:15,500 Mr Sadler? 346 00:23:15,500 --> 00:23:17,100 Yes, Sergeant... 347 00:23:17,100 --> 00:23:19,380 Er, Havers. What can I do for you? 348 00:23:19,380 --> 00:23:23,080 Sorry. Laetitia Gane. Yeah, I know. They said you'd be here. 349 00:23:23,080 --> 00:23:25,040 Excuse me. 350 00:23:25,040 --> 00:23:28,600 How well did you know Eric Ramsey? 351 00:23:28,600 --> 00:23:31,080 As well as I know most of the doorkeepers. 352 00:23:31,080 --> 00:23:33,400 So they all take you out for drinks? 353 00:23:35,900 --> 00:23:38,700 Well, no, they don't. 354 00:23:38,700 --> 00:23:42,920 But you went with Ramsey? Yes. Because? 355 00:23:42,920 --> 00:23:45,460 Because he asked me. 356 00:23:45,460 --> 00:23:45,520 He's a nice old man, friendly. 357 00:23:45,520 --> 00:23:48,340 A gent. And I don't meet many of those. Thanks very much(!) 358 00:23:52,440 --> 00:23:55,120 Were you having an affair? No, we were not. 359 00:23:55,120 --> 00:23:59,720 It was one time, one drink. I mean... 360 00:23:59,720 --> 00:24:02,980 He might have fancied me, but no, no way. 361 00:24:02,980 --> 00:24:08,680 I'm running late, so, um, if you'll excuse me... 362 00:24:09,840 --> 00:24:11,300 I'll be in touch. 363 00:24:16,060 --> 00:24:17,840 Were they? 364 00:24:17,840 --> 00:24:21,220 No. I mean, I don't know, but I don't think so. 365 00:24:21,220 --> 00:24:23,280 You don't seem sure. 366 00:24:23,280 --> 00:24:28,500 Well, there did seem to be a bit of a spring/autumn thing going on, 367 00:24:28,500 --> 00:24:30,380 if you know what I mean. 368 00:24:30,380 --> 00:24:32,560 Harmless, though. 369 00:24:33,547 --> 00:24:37,087 I understood your enquiries were to be discreet. And so they are. 370 00:24:37,087 --> 00:24:40,587 Well, perhaps your definition of discretion differs from mine. 371 00:24:40,587 --> 00:24:43,687 This is not a museum nor is it a public gallery, 372 00:24:43,687 --> 00:24:47,907 despite what people think. This is a place of extremely serious business. 373 00:24:47,907 --> 00:24:50,627 For a general overview of committees, 374 00:24:50,627 --> 00:24:52,567 talk to Christine Miller. 375 00:24:52,567 --> 00:24:54,667 She's Deputy Counsel of Committees. 376 00:24:56,307 --> 00:24:57,807 Thank you. 377 00:25:01,367 --> 00:25:03,767 So what about Cramond? 378 00:25:03,767 --> 00:25:05,687 Oh, yes, sorry about that. 379 00:25:05,687 --> 00:25:07,907 I seem to be immune to it now. 380 00:25:07,907 --> 00:25:10,967 We were promised an office in the new building, 381 00:25:10,967 --> 00:25:14,047 but that hasn't happened. Pay's a pittance too. 382 00:25:14,047 --> 00:25:17,567 Why do you work here? My specialty's international law, 383 00:25:17,567 --> 00:25:20,067 and this is one of the places it happens. 384 00:25:20,067 --> 00:25:24,227 It isn't always about money, is it? Be nice if it wasn't. 385 00:25:25,827 --> 00:25:29,047 Cramond's territory is the EU Trade Affairs Committee. 386 00:25:29,047 --> 00:25:31,927 Like most Clerks, he's fiercely possessive. 387 00:25:31,927 --> 00:25:34,467 And if papers went missing? 388 00:25:34,467 --> 00:25:38,407 He'd scorch earth finding them. Papers do occasionally go astray. 389 00:25:38,407 --> 00:25:42,507 They usually turn up, but Cramond would take it personally. 390 00:25:42,507 --> 00:25:46,327 He does seem to take his role rather seriously. Clerks do. 391 00:25:46,327 --> 00:25:49,727 To be fair, Fanshaw does have a tendency to throw his toys 392 00:25:49,727 --> 00:25:54,007 out of the pram if things don't run as he thinks they should. 393 00:25:54,007 --> 00:25:58,007 Simon Fanshaw? The Committee Chair. Do you know him? 394 00:25:58,007 --> 00:25:59,807 Oxford. 395 00:25:59,807 --> 00:26:03,847 Bet he was an arrogant little sod there too. 396 00:26:03,847 --> 00:26:07,047 HE LAUGHS He was, actually! Thought so. 397 00:26:08,767 --> 00:26:10,387 Sorry. 398 00:26:10,387 --> 00:26:12,207 Cappuccino next time. 399 00:26:12,207 --> 00:26:13,707 My treat. 400 00:26:18,167 --> 00:26:19,767 I don't believe it. 401 00:26:19,767 --> 00:26:22,047 Tommy! How fantastic. 402 00:26:22,047 --> 00:26:24,307 Pippa. Lovely to see you. 403 00:26:24,307 --> 00:26:27,887 So much more interesting than my terribly earnest clients. 404 00:26:27,887 --> 00:26:31,647 And terribly dull husband. Only when you're working, darling. 405 00:26:31,647 --> 00:26:33,867 Where have you been hiding? 406 00:26:33,867 --> 00:26:38,007 I told you he was lurking round the place. I'm sure not lurking. 407 00:26:38,007 --> 00:26:41,407 How's the investigation going? We're making progress. 408 00:26:41,407 --> 00:26:44,767 Dirty work, but someone's got to do it. 409 00:26:44,767 --> 00:26:46,947 I could say the same for you. 410 00:26:46,947 --> 00:26:50,927 Idealism is the despot of thought, Tommy. 411 00:26:50,927 --> 00:26:54,207 As politics is the despot of will, 412 00:26:54,207 --> 00:26:56,327 to complete the Bakunin quotation. 413 00:26:56,327 --> 00:26:59,727 You always had a retentive memory. 414 00:26:59,727 --> 00:27:03,147 Oh, don't be so boring, the pair of you. 415 00:27:03,147 --> 00:27:07,207 I was so sorry to hear about you and Helen. 416 00:27:07,207 --> 00:27:10,607 I didn't know you... Oh, Helen and I go way back. 417 00:27:10,607 --> 00:27:14,547 I hadn't met her for ages then I met her at a fund-raiser last week. 418 00:27:14,547 --> 00:27:16,567 Looking fantastic, I must say. 419 00:27:16,567 --> 00:27:18,847 Good. It's so hard to move on, isn't it? 420 00:27:18,847 --> 00:27:22,367 One can get so bogged down when something like that happens, 421 00:27:22,367 --> 00:27:24,707 but she really was in fine form. 422 00:27:26,927 --> 00:27:29,867 W... You're looking tired, Tommy. 423 00:27:29,867 --> 00:27:32,387 Must be all the lurking I've been doing. 424 00:27:32,387 --> 00:27:34,407 SHE LAUGHS Oh, Tommy! 425 00:27:34,407 --> 00:27:37,847 You must come to dinner. How about Friday? 426 00:27:37,847 --> 00:27:41,527 I don't know if I can. No, no, really, you must. I insist. 427 00:27:41,527 --> 00:27:44,927 I'll check my diary. I insist. 428 00:27:44,927 --> 00:27:47,047 SHE CHUCKLES 429 00:27:47,047 --> 00:27:50,187 All Eric's other bank accounts were joint with Marie. 430 00:27:50,187 --> 00:27:52,767 He opened that one six months ago in his own name. 431 00:27:52,767 --> 00:27:55,107 Er, the savings account. 432 00:27:55,107 --> 00:27:58,027 Large amounts going in and out. 433 00:27:58,027 --> 00:28:01,127 Yeah, two deposits totalling 15 grand in the last two weeks. 434 00:28:01,234 --> 00:28:04,534 Do you think he was having an affair with Laetitia? 435 00:28:04,534 --> 00:28:09,294 She was adamant they weren't. If they were it would give Marie motive. 436 00:28:09,294 --> 00:28:13,314 She is a bit of a Christian soldier for murder, isn't she? 437 00:28:13,314 --> 00:28:15,634 Let not the cross blind you to sin, Havers. 438 00:28:15,634 --> 00:28:17,494 What is that? The Bible? 439 00:28:17,494 --> 00:28:19,594 Experience. 440 00:28:19,594 --> 00:28:21,674 Right. 441 00:28:22,594 --> 00:28:26,634 I didn't know this account even existed. 442 00:28:26,634 --> 00:28:31,774 That's a lot of money coming in and out. There's also a regular payment, 443 00:28:31,774 --> 00:28:33,314 to a loan company. 444 00:28:33,314 --> 00:28:34,334 I see it. 445 00:28:36,819 --> 00:28:39,619 He told me he'd paid it off. 446 00:28:40,945 --> 00:28:44,905 Um, paid what off? 447 00:28:44,905 --> 00:28:49,445 He got involved in this pyramid-scheme thing. 448 00:28:49,445 --> 00:28:52,865 You know, recruit your friends and make a packet. 449 00:28:52,865 --> 00:28:55,045 By the time I found out about it, 450 00:28:55,045 --> 00:28:57,325 he owed a fortune 451 00:28:57,325 --> 00:29:02,445 and all he had to show for it was a garage full of vitamin B. 452 00:29:07,525 --> 00:29:09,665 He... He gambled too. 453 00:29:09,665 --> 00:29:14,965 Cards, horses, dogs... Whatever came along, a bet's a bet. 454 00:29:15,116 --> 00:29:17,276 It could be... 455 00:29:17,876 --> 00:29:19,256 difficult. 456 00:29:19,405 --> 00:29:23,465 Um... Does the name Laetitia Gane 457 00:29:23,465 --> 00:29:26,665 mean anything to you? 458 00:29:26,665 --> 00:29:29,705 Is she what Eric was hiding? 459 00:29:30,439 --> 00:29:34,679 Were they having an affair? Or am I barking up the wrong tree? 460 00:29:39,299 --> 00:29:42,899 I don't think your attitude is very sensitive, Sergeant. 461 00:29:45,159 --> 00:29:48,519 You and Marie seem pretty close. 462 00:29:48,519 --> 00:29:51,839 I try to give what solace I can. 463 00:29:51,839 --> 00:29:54,879 I bet you do. What's that supposed to mean? 464 00:29:54,879 --> 00:29:58,439 I've spoken to the old woman you visited the night Eric was murdered. 465 00:29:58,439 --> 00:30:00,279 Ivy. Yeah, Ivy. 466 00:30:00,279 --> 00:30:04,959 She said you stayed ten minutes. She gets confused. 467 00:30:04,959 --> 00:30:07,559 She seemed pretty convinced. I'm sure she did. 468 00:30:07,559 --> 00:30:11,859 She's also convinced that her daughter brings her meals on wheels. 469 00:30:11,859 --> 00:30:14,419 Her daughter died four years ago. 470 00:30:14,419 --> 00:30:19,339 Ivy is in the early stages of Alzheimer's. 471 00:30:20,899 --> 00:30:24,659 Oh. I see. 472 00:30:28,819 --> 00:30:30,539 Is that her? 473 00:30:33,299 --> 00:30:39,939 Take it. I don't want that filth in my house. He swore no more secrets. 474 00:30:39,939 --> 00:30:43,139 Before God. He swore it. 475 00:30:43,139 --> 00:30:46,619 Do you think he was trying to finance the affair with Laetitia? 476 00:30:46,619 --> 00:30:50,359 She seems the Bond-Street-presents type. How long had it been going on? 477 00:30:50,359 --> 00:30:54,479 Marie reckoned he'd been secretive for the last few months. 478 00:30:54,479 --> 00:30:58,019 Look at these! She must've been in her late teens, early 20s. 479 00:30:58,019 --> 00:31:00,399 Maybe he knew her from before the Lords. 480 00:31:00,399 --> 00:31:02,619 Maybe that's what he was paying her for. 481 00:31:02,619 --> 00:31:06,579 Photos of her as a younger woman. Obsessed. 482 00:31:06,579 --> 00:31:08,759 How did Marie react? 483 00:31:08,759 --> 00:31:11,519 She is an angry woman. 484 00:31:11,519 --> 00:31:14,239 Sir! We've got something. 485 00:31:14,239 --> 00:31:17,299 Look after that, will you? Thanks. 486 00:31:22,779 --> 00:31:24,239 Right. 487 00:31:26,099 --> 00:31:29,559 Here and here. Blood. 488 00:31:33,219 --> 00:31:36,759 Somebody could easily back a car right up to the end of that alley 489 00:31:36,759 --> 00:31:39,599 without being noticed. 490 00:31:39,599 --> 00:31:41,059 Down here, sir! 491 00:31:48,879 --> 00:31:53,079 Here. It's what the divers found. 492 00:31:53,079 --> 00:31:57,699 Lafferty was absolutely right. We'll get that tested immediately. 493 00:32:02,279 --> 00:32:05,759 There are no clubs or bars for checking out potential witnesses. 494 00:32:05,759 --> 00:32:09,219 No, but The Alderbury club's only quarter of a mile away. Come on. 495 00:32:17,799 --> 00:32:22,679 There's two. Doesn't cover the entrance. 496 00:32:22,679 --> 00:32:24,159 That does. 497 00:32:31,419 --> 00:32:33,019 Stop. 498 00:32:33,019 --> 00:32:38,779 Ramsey. Yeah. So he WAS at the Alderbury club that night. 499 00:32:38,779 --> 00:32:41,279 Who's that with him? Thompson? 500 00:32:41,279 --> 00:32:44,219 Possibly. Looks like Thompson lied. 501 00:32:44,219 --> 00:32:45,879 Can you get that enhanced? 502 00:32:47,059 --> 00:32:50,239 Why did Eric Ramsey come to the Alderbury club 503 00:32:50,239 --> 00:32:52,119 on the night of his murder? 504 00:32:53,679 --> 00:32:55,219 He didn't. 505 00:32:58,319 --> 00:33:01,899 Do you recognise this? 506 00:33:01,899 --> 00:33:03,659 Club register. 507 00:33:06,879 --> 00:33:08,619 How about this? 508 00:33:10,199 --> 00:33:11,659 Eric's signature. 509 00:33:13,799 --> 00:33:17,559 What was Eric Ramsey doing at the Alderbury club 510 00:33:17,559 --> 00:33:19,659 on the night of his murder? 511 00:33:21,239 --> 00:33:24,079 We were discussing club policy. 512 00:33:24,079 --> 00:33:27,279 You're out of practice. What do you mean? Lying to the police. 513 00:33:27,279 --> 00:33:31,999 How much did that bloke owe you, the one you beat to a pulp? 514 00:33:31,999 --> 00:33:36,039 I deserved the time I did and I regret it. Yeah. 515 00:33:36,039 --> 00:33:41,119 Not as much as he does, I imagine. I had a problem, all right? 516 00:33:41,119 --> 00:33:42,879 Out of control. 517 00:33:42,879 --> 00:33:46,599 Is that what happened with Eric? No. What time did you get home? 518 00:33:46,599 --> 00:33:50,959 Some time after 11.00. Can you prove it? I doubt it. 519 00:33:50,959 --> 00:33:55,359 Eric deposited money into his bank account. Where did it come from? 520 00:33:55,359 --> 00:34:00,459 I've no idea. Do I need a warrant to search the club's accounts? 521 00:34:00,459 --> 00:34:03,919 You'll do whatever you bloody please, like coppers always do. 522 00:34:10,219 --> 00:34:13,079 I was doing him a favour. 523 00:34:13,079 --> 00:34:16,359 What kind of favour? 524 00:34:16,359 --> 00:34:18,039 He was skimming. 525 00:34:18,039 --> 00:34:19,999 From the club. 526 00:34:19,999 --> 00:34:22,439 What did he think, I'm a total moron? 527 00:34:22,439 --> 00:34:26,059 Maybe that's why he got you the job. Did you tell the police? 528 00:34:26,059 --> 00:34:27,879 Look, we was mates. 529 00:34:27,879 --> 00:34:30,599 Some things you just don't do. 530 00:34:30,599 --> 00:34:33,459 I wanted to give him a chance to put the money back. 531 00:34:33,459 --> 00:34:36,159 Why did he take the money in the first place? Debts. 532 00:34:40,719 --> 00:34:46,419 I occasionally run a poker game. Between friends. 533 00:34:46,419 --> 00:34:50,199 Your club doesn't have a gaming licence. You could face prosecution. 534 00:34:50,199 --> 00:34:52,679 And you're getting on a bit for Wormwood Scrubs. 535 00:34:52,679 --> 00:34:54,899 Is that what Eric threatened to do 536 00:34:54,899 --> 00:34:57,879 when you confronted him about the money? Expose you? 537 00:34:57,879 --> 00:35:01,239 No. So you killed him? 538 00:35:01,239 --> 00:35:03,759 No, I did not! 539 00:35:07,739 --> 00:35:09,979 What do you think? 540 00:35:09,979 --> 00:35:13,919 We know he's capable of it. How did Bellamy's alibi hold up? 541 00:35:13,919 --> 00:35:16,199 He might have one if Ivy knew 542 00:35:16,199 --> 00:35:20,139 what day of the week it was. What about Cramond? 543 00:35:20,139 --> 00:35:24,139 He was evasive about their argument. But he's still in the picture. 544 00:35:24,139 --> 00:35:28,179 And then there's Laetitia. As a student, Laetitia Gane 545 00:35:28,179 --> 00:35:32,279 was convicted of both a public order offence and keeping a brothel. 546 00:35:32,279 --> 00:35:35,859 What?! That might explain the photos. 547 00:35:35,859 --> 00:35:39,219 Nothing too big. Community service and a fine. 548 00:35:39,219 --> 00:35:43,279 Yeah, but if Eric knew about it, he could've been blackmailing her. 549 00:35:54,081 --> 00:35:56,081 I'm not a policy maker... 550 00:35:56,081 --> 00:35:57,861 I'm not making recommendations. 551 00:35:57,861 --> 00:36:00,321 All I'm looking to achieve today 552 00:36:00,321 --> 00:36:05,141 is to put the most accurate information, the facts, 553 00:36:05,141 --> 00:36:07,541 at your disposal. 554 00:36:07,541 --> 00:36:12,641 Thank you. Cogent, clear, and commendably brief. 555 00:36:12,641 --> 00:36:15,341 Not too hard-sell, I hope? 556 00:36:15,341 --> 00:36:20,141 You can be sure we'll read this with interest. Thank you, Laetitia. 557 00:36:20,141 --> 00:36:22,501 Tommy! 558 00:36:22,501 --> 00:36:26,761 Not still stalking your killer, are you? I'm afraid so. 559 00:36:26,761 --> 00:36:32,061 Wouldn't be surprised if Lord Ainscough carried a switchblade! 560 00:36:32,061 --> 00:36:35,381 What can I do for you? Actually, we're here to see Miss Gane. 561 00:36:35,381 --> 00:36:38,541 Really? If you'll excuse us? 562 00:36:38,541 --> 00:36:40,001 Of course, of course. 563 00:36:43,081 --> 00:36:46,421 Miss Gane. Inspector. 564 00:36:46,421 --> 00:36:49,081 I understand you know Sergeant Havers. 565 00:36:49,081 --> 00:36:51,041 How can I help you? 566 00:36:51,041 --> 00:36:53,361 How well did you know Eric Ramsey 567 00:36:53,361 --> 00:36:56,361 before he asked you to the Alderbury club? 568 00:36:56,361 --> 00:36:59,881 As long as I've been working at the House. 18 months? 569 00:36:59,881 --> 00:37:02,381 You sure you didn't know him longer than that? 570 00:37:02,381 --> 00:37:04,421 I don't think so, no. 571 00:37:04,421 --> 00:37:10,101 Can you explain why he had these photographs in his possession? 572 00:37:10,101 --> 00:37:12,981 How did you... Where did... 573 00:37:12,981 --> 00:37:16,981 Were they related to your conviction for prostitution? 574 00:37:20,901 --> 00:37:24,721 Not here. Here's fine. Unless you'd rather come down the station. 575 00:37:24,721 --> 00:37:26,221 No. No. 576 00:37:29,741 --> 00:37:34,081 These are from a long time ago. A different life. 577 00:37:34,081 --> 00:37:36,201 Your life. Yes. 578 00:37:36,201 --> 00:37:40,661 Yes. I got into debt at uni. Big debt. First time away from home, 579 00:37:40,661 --> 00:37:43,761 I went a bit wild. You're telling me. 580 00:37:43,761 --> 00:37:47,381 I've never been hung up about my body, Sergeant. 581 00:37:47,381 --> 00:37:49,481 Or sex. 582 00:37:49,481 --> 00:37:55,101 Sometimes it's good, sometimes it's bad, sometimes it's just sport. 583 00:37:55,101 --> 00:37:57,941 People want it and they're prepared to pay. 584 00:37:57,941 --> 00:38:01,701 I was meeting a market need. It was practically work experience. 585 00:38:01,701 --> 00:38:05,101 If you're safe, selective... 586 00:38:05,101 --> 00:38:07,541 I mean it's... It's not "nice", 587 00:38:07,541 --> 00:38:11,261 but it's not exactly gutting chickens either. 588 00:38:11,261 --> 00:38:13,681 And the money's better. 589 00:38:13,681 --> 00:38:15,941 So Eric Ramsey was a client? 590 00:38:15,941 --> 00:38:18,481 One of my regulars. 591 00:38:18,481 --> 00:38:21,141 Never more than that. I had strict rules. 592 00:38:21,141 --> 00:38:22,921 Why did he want these? 593 00:38:24,601 --> 00:38:27,221 I'm sure you can guess, Inspector. 594 00:38:27,221 --> 00:38:29,161 He paid for them. 595 00:38:29,161 --> 00:38:32,221 Did you continue to see him? No. That life ended 596 00:38:32,221 --> 00:38:36,701 the moment I paid off my debts. Plus a bit of pocket money. 597 00:38:36,701 --> 00:38:39,621 Imagine my delight when I walked in the House 598 00:38:39,621 --> 00:38:42,701 and one of my old punters opened the door for me(!) 599 00:38:42,701 --> 00:38:46,541 Why did he take you to the Alderbury? Was he blackmailing you? 600 00:38:46,541 --> 00:38:49,941 He wanted to negotiate a new financial arrangement. 601 00:38:49,941 --> 00:38:52,161 I said no. 602 00:38:52,161 --> 00:38:57,021 In a nice way. He was an all-right bloke, but no. No way. 603 00:38:57,021 --> 00:38:59,341 Where were you on Tuesday night? 604 00:39:01,521 --> 00:39:04,261 Met a friend for a drink. Went home. 605 00:39:04,261 --> 00:39:08,261 What about your, er, public order offence? 606 00:39:08,261 --> 00:39:09,861 That? Just a student demo. 607 00:39:09,861 --> 00:39:13,821 There was a whole bunch of us. It's just silly. Will that be all? 608 00:39:14,881 --> 00:39:16,981 For the moment. 609 00:39:16,981 --> 00:39:20,961 If Eric was blackmailing Laetitia, that would give her a motive. 610 00:39:20,961 --> 00:39:23,821 Yeah. Hey, wait a second. 611 00:39:23,821 --> 00:39:26,801 Er, Mr Sadler? 612 00:39:26,801 --> 00:39:30,621 Can I help you, Inspector? Yes. I believe you work with Laetitia Gane. 613 00:39:30,621 --> 00:39:33,481 Our paths do cross. In what capacity? 614 00:39:33,481 --> 00:39:36,681 She works for a firm lobbying on behalf of an American company 615 00:39:36,681 --> 00:39:39,061 interested in the workings of the committee. 616 00:39:39,061 --> 00:39:42,121 They're pitching for business, she's the mouthpiece. 617 00:39:42,121 --> 00:39:46,341 And if she's successful? Next rung up the ladder. Which would be? 618 00:39:46,341 --> 00:39:51,281 An lucrative posting in the States. Laetitia's a very ambitious woman. 619 00:39:51,281 --> 00:39:54,241 Politically or financially? 620 00:39:54,241 --> 00:39:58,441 Financially. Most disappointed idealists end up following profit. 621 00:39:58,441 --> 00:40:03,441 She doesn't strike me as an idealist. We all have some youthful fervour. 622 00:40:03,441 --> 00:40:07,461 Some of us manage to hang on to it, others don't. 623 00:40:07,461 --> 00:40:09,301 How did she get into politics? 624 00:40:09,301 --> 00:40:12,021 Uh, university, I think. Is that all? I've got to... 625 00:40:12,021 --> 00:40:13,701 Yes, of course. Thanks. 626 00:40:16,661 --> 00:40:20,041 D'you fancy a drink? Oh, you've got your date. 627 00:40:20,041 --> 00:40:24,021 How did you know I had a date? I just assumed... 628 00:40:24,021 --> 00:40:25,381 Oh, you did, did you? 629 00:40:25,381 --> 00:40:28,701 Well, as it happens, I do have a date tonight. 630 00:40:28,701 --> 00:40:31,341 Who's the lucky man? 631 00:40:31,341 --> 00:40:34,321 Um, he's, er... 632 00:40:34,321 --> 00:40:36,661 I can't remember his name. 633 00:40:36,661 --> 00:40:38,281 Um... 634 00:40:38,281 --> 00:40:41,941 I joined one of those dating agencies. 635 00:40:41,941 --> 00:40:44,701 Really? What? 636 00:40:46,281 --> 00:40:50,381 Just... Really? Well, I paid good money for it. 637 00:40:50,381 --> 00:40:54,721 Well, I just thought sometimes it'd be nice to... 638 00:40:54,721 --> 00:40:56,881 Well, it's easy for you. 639 00:40:56,881 --> 00:40:59,281 Is it? Well, it could be. 640 00:40:59,281 --> 00:41:01,901 Have you phoned Helen yet? 641 00:41:01,901 --> 00:41:03,781 No. 642 00:41:08,501 --> 00:41:10,961 What do you think? He seems nice enough. 643 00:41:12,521 --> 00:41:15,241 Yeah, well, I'd better not be late. 644 00:41:15,241 --> 00:41:18,481 No, off you go. Yeah, I'd better go. See ya. 645 00:41:28,521 --> 00:41:31,761 So, what's it like being a cop? 646 00:41:31,761 --> 00:41:35,301 Er, well, it's what I do, you know? 647 00:41:35,301 --> 00:41:37,041 Sometimes I... 648 00:41:37,041 --> 00:41:41,141 Yeah, yeah, wicked. What kind of music you into? 649 00:41:41,141 --> 00:41:44,921 Um, well, you'll probably laugh... 650 00:41:44,921 --> 00:41:48,361 Well, I'm pretty eclectic myself. I like mix it up, yeah? 651 00:41:48,361 --> 00:41:54,041 Do a bit of DJ-ing myself actually, at this really cool little bar. 652 00:41:54,041 --> 00:41:59,541 You should come. You'd love it. Well, I don't think that... 653 00:41:59,541 --> 00:42:03,141 Ever been travelling? I went to Peru last year, 654 00:42:03,141 --> 00:42:06,421 well, kind of a holiday really, but wicked, you know? 655 00:42:06,421 --> 00:42:09,901 Amazing people, like really cool. 656 00:42:29,842 --> 00:42:33,702 So, er, I was thinking maybe you want to come back to mine, yeah? 657 00:42:33,702 --> 00:42:36,462 No pressure, just to chill a bit? 658 00:42:36,462 --> 00:42:40,702 Get to, like, really know each other? 659 00:42:40,702 --> 00:42:43,542 Er... 660 00:42:43,542 --> 00:42:47,562 You know what, mate, um, yeah, thanks for the drink, 661 00:42:47,562 --> 00:42:52,142 but, um, you should really learn to listen a bit more. 662 00:42:54,022 --> 00:42:55,602 Goodnight. 663 00:43:46,482 --> 00:43:48,602 Pleasant evening? 664 00:43:48,602 --> 00:43:50,722 Any luck? 665 00:43:50,722 --> 00:43:53,022 Before... 666 00:43:53,022 --> 00:43:56,922 and after. The enhanced image. 667 00:44:02,222 --> 00:44:04,422 Cramond. 668 00:44:04,422 --> 00:44:07,242 I take it your date wasn't quite what you'd hoped for. 669 00:44:07,242 --> 00:44:09,582 Let's say he wasn't my type. 670 00:44:09,582 --> 00:44:10,922 Ah. Will you do it again? 671 00:44:10,922 --> 00:44:16,062 Well, I've paid the money. Gets me out the house. 672 00:44:27,062 --> 00:44:28,702 Mr Cramond? 673 00:44:31,962 --> 00:44:33,642 Mr Cramond? 674 00:44:33,642 --> 00:44:35,922 Mr Cramond? 675 00:44:44,022 --> 00:44:46,742 Mr Cramond hasn't yet come in this morning. 676 00:44:46,742 --> 00:44:48,542 I cannot have you hectoring staff. 677 00:44:48,542 --> 00:44:51,162 There have been rumblings from their Lordships. 678 00:44:51,162 --> 00:44:54,062 Mr Cramond is a suspect in a murder investigation. 679 00:44:54,062 --> 00:44:57,762 It's only a matter of time before some snuffling news hound 680 00:44:57,762 --> 00:45:01,142 gets wind of your investigation and the media will then... 681 00:45:01,142 --> 00:45:04,842 PHONE RINGS Sorry. 682 00:45:06,142 --> 00:45:08,842 Um... 683 00:45:08,842 --> 00:45:11,262 I'll take it outside... Sorry. 684 00:45:11,262 --> 00:45:13,062 As I was saying... 685 00:45:13,062 --> 00:45:16,602 It is only a matter of time before the media wi... 686 00:45:16,602 --> 00:45:19,842 Sorry. Sir? I think you'd better take this. 687 00:45:19,842 --> 00:45:22,302 Excuse me. Hello. 688 00:45:22,302 --> 00:45:24,162 What? 689 00:45:24,162 --> 00:45:25,782 Yes. 690 00:45:27,553 --> 00:45:32,573 What have we got? I'm late for court. Sorry. 691 00:45:32,573 --> 00:45:35,613 This is murder, Lafferty. Similar MO to the last time. 692 00:45:35,613 --> 00:45:39,613 I'll get you a report soon. You're not the only body in town. 693 00:45:39,613 --> 00:45:42,373 Mine's a hot and spicy with pineapple and mushroom. 694 00:45:42,373 --> 00:45:44,333 Practical bloody transport! 695 00:45:44,333 --> 00:45:46,393 Can you turn him over, please? 696 00:45:52,303 --> 00:45:54,623 Is that the same knot? 697 00:45:54,623 --> 00:45:57,523 Yep. 698 00:45:57,523 --> 00:46:01,403 SOCOs said there were no blood traces found in Cramond's flat. 699 00:46:01,403 --> 00:46:05,983 The stereo and TV are missing but the only fingerprints are Cramond's. 700 00:46:05,983 --> 00:46:09,143 Whoever broke in was chaotic enough to wreck the place 701 00:46:09,143 --> 00:46:12,943 but careful enough to use gloves. Fibres? Nothing suspicious. 702 00:46:12,943 --> 00:46:16,183 A lot of trouble to go to for some electrical goods. 703 00:46:16,183 --> 00:46:18,783 What if he was mugged, he says he has cash at home, 704 00:46:18,783 --> 00:46:20,683 they threaten him, but go too far. 705 00:46:20,683 --> 00:46:24,363 Or perhaps they witness the murder, get the ID from the body, 706 00:46:24,363 --> 00:46:26,583 take the opportunity to rob the flat. Hmm. 707 00:46:26,583 --> 00:46:30,143 Coincidence? No, me neither. Oh, look at this. 708 00:46:30,143 --> 00:46:33,623 Laetitia Gane's public order offence wasn't just a student demo. 709 00:46:33,623 --> 00:46:36,963 She was in one of those extremist anti-globalisation groups. 710 00:46:36,963 --> 00:46:41,443 Before her conversion to the dollar. What do her comrades think of that? 711 00:46:41,443 --> 00:46:43,663 Wrists were tied with the same knot 712 00:46:43,663 --> 00:46:47,183 and there was a similar pattern to the contusions and abrasions 713 00:46:47,183 --> 00:46:50,783 but much more extensive and more pronounced. 714 00:46:50,783 --> 00:46:53,483 Hard enough to cause intra-muscular bleeding. 715 00:46:53,483 --> 00:46:56,143 The guy took a real beating. But how was he killed? 716 00:46:56,143 --> 00:46:57,783 Well, not with a hammer. 717 00:46:57,783 --> 00:47:00,443 Cause of death was myocardial infarction. 718 00:47:00,538 --> 00:47:03,238 It was a heart attack? 719 00:47:03,238 --> 00:47:06,338 Well, brought on by the stress of the attack. 720 00:47:06,338 --> 00:47:09,718 Well, still makes it murder. 721 00:47:09,718 --> 00:47:14,678 Well, that's your job, isn't it? All we do here is slice and dice. 722 00:47:15,112 --> 00:47:18,172 So, both murder victims were tied and beaten first. 723 00:47:18,172 --> 00:47:21,072 Plus the same MO as Thompson's GBH conviction. 724 00:47:21,072 --> 00:47:24,432 Thompson had the motive to kill Eric. Go to the Alderbury club 725 00:47:24,432 --> 00:47:26,572 and check out his alibi. What about you? 726 00:47:26,572 --> 00:47:29,192 The most important thing to Cramond was his work. 727 00:47:29,192 --> 00:47:33,332 It seems like a good place to start. I'll give you a lift. Right. 728 00:47:47,352 --> 00:47:51,792 Cramond's role as Clerk was quite simply to run the committee. 729 00:47:51,792 --> 00:47:55,152 Which involved? Co-ordinating schedules, 730 00:47:55,152 --> 00:47:59,632 compiling minutes, collating and disseminating evidence and agendas, 731 00:47:59,632 --> 00:48:03,432 drafting summary reports in liaison with Counsel's office... 732 00:48:03,432 --> 00:48:06,012 Chairing the thing's a breeze by comparison. 733 00:48:06,012 --> 00:48:08,012 All I have to do is turn up. 734 00:48:08,012 --> 00:48:10,312 What's the committee's remit? 735 00:48:10,312 --> 00:48:15,292 Economic and financial affairs and international trade within the EU. 736 00:48:15,292 --> 00:48:18,232 Import/export issues, that sort of thing. 737 00:48:21,624 --> 00:48:24,884 Two good men dead. 738 00:48:24,884 --> 00:48:27,704 What's this all about really, Tommy? 739 00:48:27,704 --> 00:48:31,164 I was rather hoping you might help with that. 740 00:48:31,164 --> 00:48:33,764 Sorry to let you down. 741 00:48:33,764 --> 00:48:37,824 Legislation is a hard, surprisingly tedious slog. 742 00:48:37,824 --> 00:48:39,544 We are somewhat shielded 743 00:48:39,544 --> 00:48:43,104 from the grimmer realities of life beyond the gates. 744 00:48:47,044 --> 00:48:49,124 Now, dinner. 745 00:48:49,124 --> 00:48:52,304 Well, actually... -7.30 for 8.00 suit? 746 00:48:52,304 --> 00:48:54,084 Yes. Of course. 747 00:48:55,028 --> 00:48:59,488 Thompson was at the club till 8.30, then claims he went straight home. 748 00:48:59,488 --> 00:49:02,788 He says a plumber visited around about the time of death. 749 00:49:02,788 --> 00:49:04,528 Blocked pipe or something. 750 00:49:04,528 --> 00:49:06,768 Corroborate, it will you? 'Yes, sir.' 751 00:49:06,768 --> 00:49:10,708 So, do you have another assignation planned for this evening? 752 00:49:10,708 --> 00:49:14,448 It's just a date, no big romance. 753 00:49:14,448 --> 00:49:16,728 'Never say never. Goodnight.' 754 00:49:16,728 --> 00:49:19,728 Oh, er, sir, um...? 'Yes?' 755 00:49:19,728 --> 00:49:23,688 It's nothing really, I'm sorry, it's just, well, 756 00:49:23,688 --> 00:49:26,288 I've got this feeling that I'm being watched. 757 00:49:26,288 --> 00:49:30,528 Probably another admirer? 758 00:49:30,528 --> 00:49:33,588 No. It's not that. It's just... 759 00:49:33,588 --> 00:49:37,768 Well, tonight there was this guy, and, well... 760 00:49:37,768 --> 00:49:41,548 'I could have sworn...' Are you OK? 761 00:49:41,548 --> 00:49:43,968 Yeah. 'Havers?' 762 00:49:43,968 --> 00:49:46,608 No, I'm fine. I've just been on me own too long. 763 00:49:46,608 --> 00:49:48,368 I'll be talking to the walls next. 764 00:49:48,368 --> 00:49:51,488 Well, um, have a good evening. 765 00:49:51,488 --> 00:49:54,608 Yeah, goodnight. 'Goodnight.' 766 00:49:58,388 --> 00:50:01,908 Tommy, you are appalling. So rude! I'm sorry, work. 767 00:50:01,908 --> 00:50:05,568 You need to indulge yourself a little. Or a lot. 768 00:50:05,568 --> 00:50:07,468 Now, Joanna you know... 769 00:50:07,468 --> 00:50:10,088 Sara Longley and her fiance, Sanjiv... 770 00:50:10,088 --> 00:50:14,928 Rachel Curran, the notorious television journalist, 771 00:50:14,928 --> 00:50:19,188 and Joseph Frady. Joe thinks he's pitching for business, 772 00:50:19,188 --> 00:50:23,408 but I'm afraid he's going to find this is a purely social event. 773 00:50:32,168 --> 00:50:34,688 So, what brings you to London? 774 00:50:34,688 --> 00:50:37,968 My company is hoping to persuade Simon and his committee 775 00:50:37,968 --> 00:50:41,268 that the future lies with Mercury Aeronautics. 776 00:50:41,268 --> 00:50:43,448 It's not my committee, Joe. 777 00:50:43,448 --> 00:50:45,688 Is that the committee's intentions? 778 00:50:45,688 --> 00:50:48,328 Attempting to influence a Lords committee 779 00:50:48,328 --> 00:50:50,528 would be like politely asking 780 00:50:50,528 --> 00:50:53,468 a herd of rampaging buffalo to turn left. 781 00:50:53,468 --> 00:50:57,148 They go where they will. All I do is record the direction. 782 00:50:57,148 --> 00:51:00,308 I'm sure you under-estimate your powers. 783 00:51:00,308 --> 00:51:05,748 Well, that would be a first! You know Simon from Oxford, don't you? 784 00:51:05,748 --> 00:51:07,708 Yes. What did you study? 785 00:51:07,708 --> 00:51:11,888 History. First class honours, of course. Swot. 786 00:51:11,888 --> 00:51:14,528 What made a first class honours graduate 787 00:51:14,528 --> 00:51:18,028 of Oxford University join the police force? Good question. 788 00:51:18,028 --> 00:51:21,068 Some of us want to make a difference, don't we, Tommy? 789 00:51:21,068 --> 00:51:24,588 Something like that. The public service ethic 790 00:51:24,588 --> 00:51:27,528 is deeply ingrained in the English aristocracy. 791 00:51:27,528 --> 00:51:30,108 That's why we're all broke, of course. 792 00:51:30,108 --> 00:51:33,468 You're hardly knocking on the workhouse door. It's all on tick. 793 00:51:33,468 --> 00:51:38,268 In my experience, public service is grossly undervalued. 794 00:51:38,268 --> 00:51:42,848 A London bobby's financial lot is not a happy one, I imagine? 795 00:51:42,848 --> 00:51:45,548 I'm adequately rewarded for the job I do. 796 00:51:45,548 --> 00:51:49,228 Nothing compared to what you'd get in the private sector. Perhaps not. 797 00:51:49,228 --> 00:51:54,168 Sky's the limit for those who capitalise on their opportunities. 798 00:51:54,168 --> 00:51:57,868 I'm sure that's true. The real question is whether you recognise 799 00:51:57,868 --> 00:52:01,448 and act on that opportunity if it presents itself. 800 00:52:07,168 --> 00:52:09,548 Can you, Inspector? 801 00:52:10,608 --> 00:52:14,548 I think that rather depends on the nature of that opportunity. 802 00:52:14,548 --> 00:52:16,628 You better not be talking business. 803 00:52:16,628 --> 00:52:20,088 Especially not your business. Far too gruesome. 804 00:52:20,088 --> 00:52:21,588 LAUGHTER Sorry! 805 00:52:50,368 --> 00:52:54,488 Have you had any more of those weird feelings of yours? 806 00:52:54,488 --> 00:52:56,148 What? 807 00:52:56,148 --> 00:52:58,568 Oh! No, no. 808 00:52:59,030 --> 00:53:00,970 I wonder... 809 00:53:02,882 --> 00:53:06,162 What connections have we got between the two victims? 810 00:53:06,162 --> 00:53:09,302 Um, well, they both worked in the House Of Lords. 811 00:53:09,302 --> 00:53:13,642 Friends, but they fell out. Something to do with the job. Yes. 812 00:53:13,642 --> 00:53:16,462 And a few days later they're both dead. 813 00:53:16,462 --> 00:53:19,982 Perhaps that argument wasn't just a petty quarrel. 814 00:53:19,982 --> 00:53:22,722 Do you know what it was about? Mislaid papers. 815 00:53:22,722 --> 00:53:26,162 Documents relating to a committee Cramond was very conscien... 816 00:53:27,722 --> 00:53:29,202 Conscientious about. 817 00:53:31,402 --> 00:53:33,042 What? 818 00:53:33,622 --> 00:53:33,782 What? 819 00:53:36,262 --> 00:53:40,162 So Eric hands the documents to Cramond. 820 00:53:40,162 --> 00:53:44,162 He knew the papers had been stolen and he knew Eric had stolen them. 821 00:53:44,162 --> 00:53:49,022 He wants them back. Why would Eric steal them in the first place? 822 00:53:49,022 --> 00:53:51,062 He needed the cash to pay off his debts. 823 00:53:51,062 --> 00:53:54,962 If somebody else wanted those papers badly enough, he could sell them. 824 00:53:54,962 --> 00:53:58,502 Yeah, but he gave them to Cramond. 825 00:53:58,502 --> 00:54:04,322 Cramond's flat wasn't burgled at all. It was searched. 826 00:54:05,902 --> 00:54:11,462 Er, we've got a box of stuff from Cramond's flat in the evidence room. 827 00:54:11,462 --> 00:54:14,442 There's nothing obviously related to the Lords. No. 828 00:54:14,442 --> 00:54:16,982 Maybe they found what they were looking for. 829 00:54:16,982 --> 00:54:19,582 Yeah, and probably killed Cramond. 830 00:54:19,582 --> 00:54:23,602 No. If they knew he was dead, they wouldn't need to cover their tracks 831 00:54:23,602 --> 00:54:25,582 by making it look like burglary. 832 00:54:25,582 --> 00:54:29,102 OK, so they knew what they were doing. 833 00:54:29,102 --> 00:54:32,422 Yeah, they certainly did. 834 00:55:28,958 --> 00:55:30,018 Special Branch? 835 00:55:30,018 --> 00:55:33,638 If it has something to do with the Lords, they might be interested. 836 00:55:33,638 --> 00:55:36,558 If the Branch wanted to keep tabs on our investigation, 837 00:55:36,558 --> 00:55:39,118 all they'd have to do is throw their weight about. 838 00:55:39,118 --> 00:55:40,938 I'd object, but they'd win. 839 00:55:40,938 --> 00:55:44,458 Well, some other branch of national security then? 840 00:55:44,458 --> 00:55:48,878 Whoever it is, we now have to assume that they know where we've been, 841 00:55:48,878 --> 00:55:52,638 who we've spoken to. They've probably been through our files. 842 00:55:52,638 --> 00:55:54,478 OK, so what do they want? 843 00:55:54,478 --> 00:55:58,358 That document that Eric gave to Cramond. 844 00:55:58,358 --> 00:56:00,238 But we're investigating murder. 845 00:56:00,238 --> 00:56:04,078 Yeah, that document might be the key. 846 00:56:04,078 --> 00:56:06,358 If documents have been misappropriated, 847 00:56:06,358 --> 00:56:07,658 I must ask you to inform 848 00:56:07,658 --> 00:56:10,518 Lord Fanshaw as committee chair at the very least. 849 00:56:10,518 --> 00:56:12,318 I'm afraid that won't be possible. 850 00:56:12,420 --> 00:56:14,660 I cannot possibly allow you access 851 00:56:14,660 --> 00:56:17,080 to highly sensitive government papers 852 00:56:17,080 --> 00:56:19,540 without a more detailed explanation. 853 00:56:19,540 --> 00:56:23,140 I'm sorry, the nature of my investigation precludes that. 854 00:56:23,140 --> 00:56:29,520 What's so important about these particular documents? I'd like to find out. 855 00:56:29,520 --> 00:56:33,180 Very well. I'll grant you two hours' access to the committee files. 856 00:56:33,180 --> 00:56:36,760 You will be supervised throughout that time and in no circumstances 857 00:56:36,760 --> 00:56:40,200 must any of those papers leave the building. Is that understood? 858 00:56:40,200 --> 00:56:42,460 Absolutely. Thank you. 859 00:56:42,460 --> 00:56:46,340 Right. These are all the documents that came into the office 860 00:56:46,340 --> 00:56:47,540 in the last month. 861 00:56:47,540 --> 00:56:50,380 Thank you, Mr Tamworth. What are we looking for? 862 00:56:50,380 --> 00:56:52,200 What's missing. 863 00:56:52,200 --> 00:56:53,700 Is that all? 864 00:56:53,700 --> 00:56:56,220 No. You've got two hours. 865 00:56:56,220 --> 00:56:58,520 What?! What are YOU going to do? 866 00:57:01,000 --> 00:57:02,840 Like a nice cuppa tea? 867 00:57:02,840 --> 00:57:06,300 I think I'm going to need it. Thank you, Mr Tamworth. 868 00:57:11,800 --> 00:57:17,220 I've told you already. It's been cleared by Black Rod's office. 869 00:57:17,220 --> 00:57:22,660 This is not something you need to worry about. Thank you. OK. 870 00:57:22,660 --> 00:57:25,400 What was all that about? Oh, Black Rod. 871 00:57:25,400 --> 00:57:29,220 18th-century costume, 18th-century grasp of the media. 872 00:57:29,220 --> 00:57:32,520 Wasn't that when the press won the right to report Parliament? 873 00:57:32,520 --> 00:57:35,140 Something he'd consider to be a very bad decision! 874 00:57:35,140 --> 00:57:38,020 What can I do for you? You said Laetitia Gane 875 00:57:38,020 --> 00:57:40,560 works for a lobbying firm. Which firm? 876 00:57:40,560 --> 00:57:42,300 Bell Regis Public Affairs. 877 00:57:42,300 --> 00:57:45,060 What company do they represent at the moment? 878 00:57:45,060 --> 00:57:47,560 Their main client is Mercury Aeronautics. 879 00:57:47,560 --> 00:57:50,060 The American firm? Yes, that's right. 880 00:57:50,060 --> 00:57:52,260 PHONE RINGS I'll let you go. 881 00:57:52,260 --> 00:57:55,480 Thanks. Sorry, it's all kicking off a bit today. 882 00:58:03,339 --> 00:58:05,739 Well? It's, er, it's not looking good. 883 00:58:05,739 --> 00:58:10,219 This is the third pile I've been through. Mr Tamworth? 884 00:58:10,219 --> 00:58:12,459 Yes, ma'am? Any chance of another cuppa? 885 00:58:12,459 --> 00:58:15,219 Yes! How do you take yours, sir? 886 00:58:15,219 --> 00:58:19,219 Er, white, no sugar. Thank you very much, Mr Tamworth. 887 00:58:19,219 --> 00:58:21,299 So, erm, what is it? 888 00:58:21,299 --> 00:58:25,619 It's a dossier of a defence system made by Mercury Aeronautics. 889 00:58:25,619 --> 00:58:28,439 The page count doesn't match the cover sheet. 890 00:58:28,439 --> 00:58:32,759 There are seven pages missing. What are they about? I don't know. 891 00:58:32,759 --> 00:58:36,499 The original circulation list is to Geoffrey Cramond, Tim Sadler 892 00:58:36,499 --> 00:58:39,599 and Viscount Featherstonehaugh, whoever that is. 893 00:58:39,599 --> 00:58:42,739 That's Fanshaw. That's not how it's spelt. 894 00:58:42,739 --> 00:58:46,859 It's pronounced that way by convention. That's stupid. 895 00:58:46,859 --> 00:58:50,959 Doorkeepers have access to every room in this building. 896 00:58:50,959 --> 00:58:54,279 That'd make me Sergeant Hay-Harth. They know who's done what, 897 00:58:54,279 --> 00:58:56,839 who they did it to and if they'll do it again. 898 00:58:56,839 --> 00:59:00,839 And that would make you Inspector Lah-Lah. Thank you! 899 00:59:00,839 --> 00:59:04,459 Sorry. It would be perfectly easy for Eric to steal these pages. 900 00:59:04,459 --> 00:59:08,339 But he would've had to understand their significance first. 901 00:59:08,339 --> 00:59:11,699 Cramond handled every paper related to committee business. 902 00:59:11,699 --> 00:59:15,059 We find these pages, we find our motive. Yeah, 903 00:59:15,059 --> 00:59:18,019 but we're not the only ones looking. 904 00:59:21,939 --> 00:59:27,859 Ooh, I'm sorry. Can I help you with that? You got them, sir? Yeah. 905 00:59:27,859 --> 00:59:31,519 Ah! Oh, I don't suppose there's any chance of biscuits, is there? 906 00:59:31,519 --> 00:59:32,959 Biscuits ma'am? Of course. 907 00:59:39,259 --> 00:59:41,259 OK. 908 01:00:01,479 --> 01:00:02,739 Miss Miller? 909 01:00:02,739 --> 01:00:04,479 Inspector. 910 01:00:04,479 --> 01:00:07,239 How nice to see you. 911 01:00:07,239 --> 01:00:09,919 And you. 912 01:00:12,039 --> 01:00:14,099 What is it you need to know? 913 01:00:14,099 --> 01:00:18,079 There's seven pages missing from that document. 914 01:00:18,079 --> 01:00:20,759 I want to know what they're about. 915 01:00:20,759 --> 01:00:24,819 These papers are classified. How did you come across them? 916 01:00:24,819 --> 01:00:29,419 I'd rather not say. Very cloak-and-dagger. 917 01:00:31,899 --> 01:00:34,219 It really is quite stunning, isn't it? 918 01:00:36,239 --> 01:00:39,899 Easy enough to forget that. Swallowed up in our jobs, 919 01:00:39,899 --> 01:00:43,919 what we think our lives are. We miss so much. 920 01:00:45,739 --> 01:00:48,659 Shall we walk? Why not? 921 01:00:52,479 --> 01:00:54,359 This document is background 922 01:00:54,359 --> 01:00:58,079 to an important decision the sub-committee have to make. 923 01:00:58,079 --> 01:01:00,979 A simple choice. Between what? 924 01:01:00,979 --> 01:01:05,299 There's a defence contract up for grabs, a guidance system. 925 01:01:05,299 --> 01:01:07,259 Sounds expensive. Billions. 926 01:01:07,259 --> 01:01:11,419 Two contractors are in the running, one European and one American. 927 01:01:11,419 --> 01:01:14,979 Is that a delicate decision? A political decision. 928 01:01:14,979 --> 01:01:18,039 Whisper is it's going to our European neighbours. 929 01:01:20,579 --> 01:01:24,979 In these troubled times, we need all the friends we can get. 930 01:01:24,979 --> 01:01:26,119 It's Fanshaw's job 931 01:01:26,119 --> 01:01:29,899 to nudge the committee in the direction the government favour. 932 01:01:29,899 --> 01:01:33,439 Though I'd be surprised if he put his shoulder to the wheel. 933 01:01:33,439 --> 01:01:37,499 Why? Politics is simpler than you think. 934 01:01:37,499 --> 01:01:40,659 It's all boils down to money one way or another. 935 01:01:43,399 --> 01:01:48,039 The findings on the report on the American System are not here. 936 01:01:48,039 --> 01:01:50,959 That's what's on your missing pages. 937 01:01:50,959 --> 01:01:53,319 Really? 938 01:01:53,319 --> 01:01:55,959 Thank you. 939 01:01:55,959 --> 01:01:58,759 Thank you, you've been most helpful. My pleasure. 940 01:01:58,759 --> 01:02:00,479 Here. 941 01:02:00,479 --> 01:02:05,159 I still owe you that cappuccino. Good night, Inspector. 942 01:02:25,239 --> 01:02:28,519 Good morning, Inspector. What can I do for you? 943 01:02:28,519 --> 01:02:31,559 What happens if Mercury Aeronautics win the contract? 944 01:02:31,559 --> 01:02:34,999 They get rich. What happens to you? I get a bonus. 945 01:02:34,999 --> 01:02:39,799 In what form? Cash and shares. And a transfer to Washington. 946 01:02:39,799 --> 01:02:43,039 Really? America's still where it's at, globally speaking. 947 01:02:43,039 --> 01:02:45,239 In spite of your colourful past? 948 01:02:46,839 --> 01:02:49,299 What do you mean? 949 01:02:49,299 --> 01:02:54,939 A history of anti-capitalist activism wouldn't count in your favour. 950 01:02:54,939 --> 01:02:59,439 Are you still in contact with your comrades, Laetitia? No, I am not. 951 01:02:59,439 --> 01:03:01,719 The most radical revolutionary 952 01:03:01,719 --> 01:03:05,659 becomes a conservative the day after the revolution. 953 01:03:05,659 --> 01:03:10,099 Or in your case, after seeing an expense account. What do you want? 954 01:03:10,099 --> 01:03:13,159 Did Eric Ramsey offer to sell you documents 955 01:03:13,159 --> 01:03:15,459 relating to the defence contract? 956 01:03:15,459 --> 01:03:18,039 No. Did you know he had them? No. 957 01:03:18,039 --> 01:03:21,599 What is Simon Fanshaw's connection with Mercury Aeronautics? 958 01:03:21,599 --> 01:03:24,759 He hasn't got one. Then who has? 959 01:03:27,119 --> 01:03:31,919 This is about the brutal murder of two men, both of whom you knew. 960 01:03:31,919 --> 01:03:35,599 If you have any information, you must tell me. 961 01:03:35,599 --> 01:03:39,439 Or have you sacrificed moral decency along with your youthful principles? 962 01:03:42,739 --> 01:03:47,319 Simon Fanshaw hasn't got a connection with Mercury Aeronautics. 963 01:03:48,879 --> 01:03:50,339 But his wife has. 964 01:04:17,299 --> 01:04:19,239 Pippa. 965 01:04:19,239 --> 01:04:21,859 'I'm not in a position' 966 01:04:21,859 --> 01:04:25,039 to speculate on the committee's final recommendation, 967 01:04:25,039 --> 01:04:27,299 and you wouldn't expect me to do that. 968 01:04:27,299 --> 01:04:31,559 What I will say is that the process has been thorough, 969 01:04:31,559 --> 01:04:33,639 even forensic at times. 970 01:04:33,639 --> 01:04:36,999 Whatever our recommendation, the country's best interests 971 01:04:36,999 --> 01:04:39,399 are uppermost in our thoughts. Thank you. 972 01:04:39,399 --> 01:04:43,899 How can you be sure that personal interests have played no part? 973 01:04:43,899 --> 01:04:47,939 The questioner betrays his lack of understanding of the process. 974 01:04:47,939 --> 01:04:50,739 Refer to the members' declaration of interests. 975 01:04:50,739 --> 01:04:52,899 Our deliberations have been made 976 01:04:52,899 --> 01:04:55,879 in an entirely objective manner. Thank you. 977 01:05:02,759 --> 01:05:04,799 What the hell was that in aid of? 978 01:05:04,799 --> 01:05:07,779 I'm developing an interest in the political process. 979 01:05:07,779 --> 01:05:10,579 Has this interest sprung from the police process? 980 01:05:10,579 --> 01:05:13,919 It seems to have taken on an unexpectedly personal dimension. 981 01:05:15,879 --> 01:05:18,959 It was always personal with us, Tommy. 982 01:05:46,802 --> 01:05:50,442 What's our thinking on being under constant surveillance? 983 01:05:52,042 --> 01:05:55,022 It needn't necessarily be a government agency. 984 01:05:55,022 --> 01:05:58,422 This is all somehow related to a committee's decision 985 01:05:58,422 --> 01:06:02,002 on the guidance system. There's billions of dollars at stake. 986 01:06:02,002 --> 01:06:06,822 Mercury Aeronautics can afford the best professional assistance. 987 01:06:06,822 --> 01:06:08,002 A private firm? 988 01:06:08,002 --> 01:06:11,942 Security consultants offer many services for the right price. 989 01:06:11,942 --> 01:06:16,322 If they were so professional, they'd have found the test report. 990 01:06:16,322 --> 01:06:20,522 If they'd found it, they wouldn't need to keep us under surveillance. 991 01:06:20,522 --> 01:06:26,002 OK... Eric gave the report back to Cramond and was murdered that night. 992 01:06:26,002 --> 01:06:29,302 Cramond then knew the report was worth killing for. 993 01:06:29,302 --> 01:06:32,682 If I was him, I wouldn't want to risk bringing it home. 994 01:06:32,682 --> 01:06:36,562 I'd want somewhere no-one else knew I had a connection with. 995 01:06:38,702 --> 01:06:41,762 We shouldn't be looking for a hiding place here. 996 01:06:41,762 --> 01:06:44,702 We need a lead which takes us somewhere else. 997 01:06:44,702 --> 01:06:47,122 A safety deposit box? 998 01:06:47,122 --> 01:06:50,822 No. He'd want somewhere with more immediate access than that. 999 01:06:50,822 --> 01:06:52,942 OK. 1000 01:06:55,042 --> 01:06:56,162 Sir... 1001 01:06:56,162 --> 01:06:58,882 What if we do find it? 1002 01:06:58,882 --> 01:07:01,922 Two people have already been murdered for it. 1003 01:07:24,349 --> 01:07:25,669 Sir... 1004 01:07:25,669 --> 01:07:28,969 Eric's body was dumped in the river near the Alderbury. 1005 01:07:28,969 --> 01:07:31,409 Cramond and he were both members. 1006 01:07:31,409 --> 01:07:35,209 Thompson was a friend of both. We know Thompson covered for Eric, 1007 01:07:35,209 --> 01:07:37,829 so... 1008 01:07:48,128 --> 01:07:49,988 It's a fair cop. 1009 01:07:49,988 --> 01:07:51,788 Book him, Danno. 1010 01:07:53,368 --> 01:07:55,908 We found this in Cramond's flat. 1011 01:07:55,908 --> 01:07:58,728 Good summer, that. 1012 01:07:58,728 --> 01:08:04,328 Won six straight including the Head Of The River. 1013 01:08:04,328 --> 01:08:07,028 Eric was our bowman. 1014 01:08:07,028 --> 01:08:11,168 He caught a crab at the start but we rowed right through the lot of them. 1015 01:08:11,168 --> 01:08:12,228 Good crew, see. 1016 01:08:22,728 --> 01:08:24,588 Me, 1017 01:08:24,588 --> 01:08:25,608 Eric, 1018 01:08:25,608 --> 01:08:28,148 Geoff, 1019 01:08:28,148 --> 01:08:30,368 Mickey Goldberg. 1020 01:08:30,368 --> 01:08:32,728 He was first to go. 1021 01:08:32,728 --> 01:08:36,028 Cancer, '93. 1022 01:08:36,028 --> 01:08:38,048 The boathouse. 1023 01:08:38,048 --> 01:08:42,228 Every year, big joke, talk about getting on the water. 1024 01:08:42,228 --> 01:08:43,448 Every year, we don't. 1025 01:08:47,068 --> 01:08:49,408 Why didn't Eric just ask me? 1026 01:08:52,128 --> 01:08:55,868 I mean, if he wanted money that bad, 1027 01:08:55,868 --> 01:08:58,428 I'd have found it for him somewhere. 1028 01:08:58,428 --> 01:09:01,188 Only had to ask. 1029 01:09:01,188 --> 01:09:04,088 Didn't have to thieve. 1030 01:09:04,088 --> 01:09:05,888 Didn't have to lie to me. 1031 01:09:12,863 --> 01:09:16,743 Did Geoffrey give you a document to look after? 1032 01:09:17,583 --> 01:09:19,163 No. 1033 01:09:19,163 --> 01:09:22,143 He said he was in trouble, 1034 01:09:22,143 --> 01:09:24,023 that he needed to hide something. 1035 01:09:24,023 --> 01:09:28,343 Eric, I wouldn't have been surprised, but Geoff... 1036 01:09:28,343 --> 01:09:30,703 I didn't ask questions. 1037 01:09:30,703 --> 01:09:33,923 Did he tell you where he hid it? I told him. 1038 01:09:33,923 --> 01:09:35,643 Perfect place. 1039 01:09:35,643 --> 01:09:37,103 Ideal. 1040 01:09:49,963 --> 01:09:53,943 If you see anything suspicious, call me. OK. 1041 01:11:25,756 --> 01:11:27,476 Well? 1042 01:11:27,476 --> 01:11:31,836 It's a preliminary evaluation of the Mercury Aeronautics guidance system. 1043 01:11:31,836 --> 01:11:37,396 Future targets, extended time scales, budgetary modifications. 1044 01:11:37,396 --> 01:11:41,416 Meaning? Meaning it works... 1045 01:11:43,916 --> 01:11:47,516 But it's going to cost a lot more than anyone imagined. 1046 01:11:50,036 --> 01:11:53,216 Who gains by suppressing the report? 1047 01:11:53,216 --> 01:11:55,536 The Americans? 1048 01:11:55,536 --> 01:11:59,956 Yeah, and anybody connected to the bid. To Mercury Aeronautics. 1049 01:11:59,956 --> 01:12:01,056 After university, 1050 01:12:01,056 --> 01:12:04,896 Simon Fanshaw's wife, Pippa, spent four years in the States. 1051 01:12:04,896 --> 01:12:06,856 Apparently that's where they met. 1052 01:12:06,856 --> 01:12:10,636 She was working for GRP Macgregor Associates, 1053 01:12:10,636 --> 01:12:13,936 Mercury Aeronautics' American PR firm. 1054 01:12:13,936 --> 01:12:17,356 Now she's a director of their British representatives. 1055 01:12:17,356 --> 01:12:20,336 Fanshaw? It's a connection. 1056 01:12:20,336 --> 01:12:24,476 What is it between you two? History. 1057 01:12:24,476 --> 01:12:28,776 OK, so Fanshaw needs the report to disappear. 1058 01:12:28,776 --> 01:12:31,456 He'd never deal with Eric directly. You're right. 1059 01:12:31,456 --> 01:12:34,916 Yeah, he'd never trusted Dawkins to do his dirty work. 1060 01:12:34,916 --> 01:12:39,356 He'd want someone closer. Someone with personal loyalty. 1061 01:12:39,356 --> 01:12:42,876 Someone who's ambition he could use as leverage. 1062 01:12:42,876 --> 01:12:46,996 Tim Sadler's the only name on the circulation list. 1063 01:12:50,436 --> 01:12:53,376 OK, on the 13th, Tim Sadler withdrew five grand. 1064 01:12:53,376 --> 01:12:56,296 On the 14th, Eric's account is credited with five grand. 1065 01:12:56,296 --> 01:12:59,136 On the 20th, there was a withdrawal of ten grand. 1066 01:12:59,136 --> 01:13:02,276 On the 21st, £10,000 was added to Eric's account. 1067 01:13:02,276 --> 01:13:05,676 So Eric was blackmailing Sadler. But did Sadler kill him? 1068 01:13:05,676 --> 01:13:07,176 Let's ask go and ask. 1069 01:13:13,256 --> 01:13:16,176 I don't get how Eric persuaded Cramond 1070 01:13:16,176 --> 01:13:20,496 not to go to his superiors when he discovered the report was missing. 1071 01:13:20,496 --> 01:13:22,516 Maybe he did. 1072 01:13:22,516 --> 01:13:24,036 Fanshaw. 1073 01:13:24,036 --> 01:13:28,816 Sir, what do we do once we've brought Sadler in? 1074 01:13:28,816 --> 01:13:31,896 How do you mean? This goes way up the ladder. 1075 01:13:41,876 --> 01:13:44,796 SHE KNOCKS AT DOOR 1076 01:13:48,196 --> 01:13:51,236 Inspector Lynley. What are you...? Can we come in? 1077 01:13:51,236 --> 01:13:53,616 I don't... It's not very convenient. 1078 01:13:53,616 --> 01:13:56,536 I'm afraid that's beside the point, Mr Sadler. 1079 01:13:56,536 --> 01:14:00,996 TV: 'Although he's always turned away from politics, 1080 01:14:00,996 --> 01:14:02,596 'this time...' 1081 01:14:04,316 --> 01:14:05,796 You'd better sit down. 1082 01:14:09,956 --> 01:14:11,816 What can I do for you? 1083 01:14:13,756 --> 01:14:16,276 As say, this is really inconvenient, 1084 01:14:16,276 --> 01:14:19,636 I've got a meeting, some people I need to see... 1085 01:14:19,636 --> 01:14:22,436 Did Eric Ramsey offer to sell you some documents? 1086 01:14:22,436 --> 01:14:24,956 Documents? Wh-What documents? 1087 01:14:24,956 --> 01:14:28,016 The report that jeopardises Mercury Aeronautics' bid. 1088 01:14:28,016 --> 01:14:32,056 What report? I've no idea what that is. 1089 01:14:32,056 --> 01:14:34,196 The report you paid Ramsey £15,000 for. 1090 01:14:34,196 --> 01:14:38,876 I don't know what you mean. He just kept upping his price, didn't he? 1091 01:14:38,876 --> 01:14:40,696 This is ridiculous. 1092 01:14:40,696 --> 01:14:44,476 That why you killed him? What? He promised to sell you the report, 1093 01:14:44,476 --> 01:14:47,576 but when it came to it, he just upped his price again. 1094 01:14:47,576 --> 01:14:51,356 I don't know what you're talking about. 1095 01:14:51,356 --> 01:14:54,436 Did he threaten you? Say he'd go public? 1096 01:14:54,436 --> 01:14:58,576 No. You'd lose everything - reputation, career... 1097 01:14:58,576 --> 01:15:02,256 So you killed him. No! I could see how that might happen. 1098 01:15:02,256 --> 01:15:05,196 I mean, you were desperate... What about Cramond? 1099 01:15:05,196 --> 01:15:08,656 Tying him up, beating him, torturing him... No! An old man? 1100 01:15:08,656 --> 01:15:11,476 I mean, that is vicious. That is cold. 1101 01:15:11,476 --> 01:15:13,996 No, I didn't mean to k...! 1102 01:15:19,376 --> 01:15:22,756 You didn't mean...to kill him. 1103 01:15:25,916 --> 01:15:28,356 It wasn't supposed to be like this. 1104 01:15:29,916 --> 01:15:33,176 What do you mean? It's a game. 1105 01:15:33,176 --> 01:15:35,636 That's what you think. 1106 01:15:35,636 --> 01:15:37,796 What it becomes. 1107 01:15:37,796 --> 01:15:39,816 What? 1108 01:15:39,816 --> 01:15:42,316 Power. The getting of it. The keeping of it. 1109 01:15:46,056 --> 01:15:48,036 You forget it's about people. 1110 01:15:50,096 --> 01:15:53,096 I'm not a murderer. I'm not that man. 1111 01:15:53,096 --> 01:15:55,916 But you killed them. 1112 01:15:55,916 --> 01:16:00,796 You want to achieve things. To get places. To influence people. 1113 01:16:00,796 --> 01:16:03,136 And you think you know what's right, 1114 01:16:03,136 --> 01:16:04,876 but then you find... 1115 01:16:10,356 --> 01:16:13,296 I only meant to knock Eric out. 1116 01:16:13,296 --> 01:16:15,476 To get the report. 1117 01:16:15,476 --> 01:16:18,636 Why did you tie him up before you threw his body in the river? 1118 01:16:18,636 --> 01:16:20,716 I thought it might put you off the scent. 1119 01:16:22,316 --> 01:16:27,056 I knew he owed money to that nutter, Thompson. What about Cramond? 1120 01:16:27,056 --> 01:16:31,496 He wouldn't tell me where he put the report. 1121 01:16:31,496 --> 01:16:33,816 I only meant to scare him. 1122 01:16:33,816 --> 01:16:35,996 I didn't know he was going to die on me. 1123 01:16:37,876 --> 01:16:42,556 He didn't understand the pressure I was under. 1124 01:16:42,556 --> 01:16:46,616 Who put you up to it? What? Who put you under that pressure? 1125 01:16:46,616 --> 01:16:50,756 Who wanted the report to vanish? I don't know what you mean. 1126 01:16:55,176 --> 01:16:57,096 It's Simon Fanshaw, isn't it? 1127 01:17:03,116 --> 01:17:05,916 If you co-operate with us, 1128 01:17:05,916 --> 01:17:09,816 make a full statement, 1129 01:17:09,816 --> 01:17:12,796 it'll make a big difference to your trial. 1130 01:17:12,796 --> 01:17:15,716 Don't let them make you a scapegoat, Tim. 1131 01:17:24,976 --> 01:17:28,216 Tim Sadler, I am arresting you on suspicion of murder. 1132 01:17:28,216 --> 01:17:30,196 You do not have to say anything, 1133 01:17:30,196 --> 01:17:34,216 but it may harm your defence if you do not mention when questioned 1134 01:17:34,216 --> 01:17:36,396 something which you later rely on in court. 1135 01:17:51,676 --> 01:17:53,136 Here you go. 1136 01:17:57,636 --> 01:18:00,056 Sir. The documents have gone. Wh... GUNSHOT 1137 01:18:00,056 --> 01:18:01,556 What was that?! 1138 01:18:33,056 --> 01:18:34,556 There you are, Joe. 1139 01:18:34,556 --> 01:18:36,016 Cheers, Simon. 1140 01:18:36,016 --> 01:18:39,696 I told you... Sorry. It's all right. 1141 01:18:39,696 --> 01:18:42,356 We're old friends. No, we're not. 1142 01:18:42,356 --> 01:18:43,976 Oh, dear. Have we fallen out? 1143 01:18:46,956 --> 01:18:49,776 You had Tim Sadler killed, didn't you? 1144 01:18:49,776 --> 01:18:52,116 I beg your pardon? Don't be absurd. 1145 01:18:52,116 --> 01:18:57,196 I've seen the test report. What test report? 1146 01:18:57,196 --> 01:19:00,616 The report you asked Sadler to make disappear. 1147 01:19:00,616 --> 01:19:03,216 The report that would've lost you the contract. 1148 01:19:03,216 --> 01:19:06,596 The one your men killed him for impersonating police officers. 1149 01:19:06,596 --> 01:19:11,376 I run a manufacturing business, not an assassination squad. 1150 01:19:11,376 --> 01:19:14,676 I'm going to prove otherwise. Really? 1151 01:19:15,696 --> 01:19:17,556 You have proof? 1152 01:19:17,556 --> 01:19:20,556 You ought to think very carefully 1153 01:19:20,556 --> 01:19:25,096 before making such inflammatory accusations. 1154 01:19:25,096 --> 01:19:29,296 The wise man proportions his belief to the evidence. 1155 01:19:29,296 --> 01:19:32,756 Oh, I'll find the evidence. 1156 01:19:32,756 --> 01:19:34,716 I very much doubt that. 1157 01:19:43,816 --> 01:19:45,516 I know what you've done. 1158 01:19:45,516 --> 01:19:50,116 What you think you know and what you can prove are very different things. 1159 01:19:50,116 --> 01:19:55,676 I'm just clinging to coat-tails here, Tommy. 1160 01:19:55,676 --> 01:19:58,616 Real power follows the money. 1161 01:20:18,376 --> 01:20:23,736 Um, I've circulated descriptions of the two bogus police officers, 1162 01:20:23,736 --> 01:20:26,396 and details of the car they used. 1163 01:20:26,396 --> 01:20:28,236 They won't find it. 1164 01:20:28,236 --> 01:20:32,056 Won't find them either. You don't know that. 1165 01:20:32,056 --> 01:20:33,816 What about Fanshaw? 1166 01:20:33,816 --> 01:20:38,516 We've got no evidence against him and he knows it. 1167 01:20:38,516 --> 01:20:42,116 I can't believe Helen would socialise 1168 01:20:42,116 --> 01:20:46,076 with a woman like that. Who? Fanshaw's wife. Pippa. 1169 01:20:48,176 --> 01:20:50,756 Are you going to tell Helen about this? 1170 01:20:50,756 --> 01:20:54,076 How can I? If those are the people she chooses to mix with, well... 1171 01:20:57,276 --> 01:21:01,036 Well, I should get going. Yeah, yeah. 1172 01:21:01,036 --> 01:21:03,816 Can't keep your latest beau waiting, can we? 1173 01:21:05,316 --> 01:21:08,996 Um, no. Goodnight, sir. 1174 01:21:47,436 --> 01:21:49,516 Hi, I'm Barbara. 1175 01:21:49,516 --> 01:21:51,796 SHE SIGHS 1176 01:21:51,796 --> 01:21:52,836 Um... 1177 01:21:52,836 --> 01:21:55,736 Hello, er, Barbara Havers. 1178 01:21:55,736 --> 01:21:58,236 Hi, I'm Barbara. 1179 01:21:58,236 --> 01:22:02,896 Er, you must be...Stuart. I'm Barbara. 1180 01:22:02,896 --> 01:22:06,076 IN AMERICAN ACCENT: Hi, I'm Barbie, nice to meet you. 1181 01:22:37,436 --> 01:22:40,496 TV: '..My definition of good government policy 1182 01:22:40,496 --> 01:22:42,936 'would be what is best for the country. 1183 01:22:42,936 --> 01:22:45,596 'Our role as a committee is to get the best solution 1184 01:22:45,596 --> 01:22:49,416 'for taxpayers, not the Government. 1185 01:22:49,416 --> 01:22:53,576 'We believe the American system future proofs us against all...' 94803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.