All language subtitles for Pet.Graveyard.2019.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,733 --> 00:01:41,234 Hello! 2 00:01:41,235 --> 00:01:42,469 Hi, can you help me please? 3 00:01:42,470 --> 00:01:43,803 I need some help with my car, please. 4 00:01:43,804 --> 00:01:45,105 I'm sorry, we're closed. 5 00:01:45,106 --> 00:01:46,106 I can't. 6 00:01:47,108 --> 00:01:49,242 Look baby, baby look at me. 7 00:01:49,243 --> 00:01:50,110 Look at me. 8 00:01:50,111 --> 00:01:51,077 Alright, look at me. 9 00:01:51,078 --> 00:01:52,045 We can get through this okay. 10 00:01:52,046 --> 00:01:53,012 We can get through this. 11 00:01:53,013 --> 00:01:54,080 I'm just gonna sort the car out 12 00:01:54,081 --> 00:01:55,748 and then we're gonna go alright. 13 00:01:55,749 --> 00:01:58,618 We're gonna go and we're not gonna look back. 14 00:01:58,619 --> 00:02:00,186 Yeah? 15 00:02:00,187 --> 00:02:01,654 We're not gonna look back because we can beat this. 16 00:02:01,655 --> 00:02:03,156 Alright, we can beat this I promise. 17 00:02:03,157 --> 00:02:04,290 We're gonna be fine. 18 00:02:04,291 --> 00:02:05,525 Yeah, I'm bleeding. 19 00:02:05,526 --> 00:02:07,026 I know, I know. I'm bleeding. 20 00:02:07,027 --> 00:02:09,329 I know. 21 00:02:09,330 --> 00:02:12,265 But I'm gonna get us help, I promise you. 22 00:02:12,266 --> 00:02:13,899 Alright, I'm gonna get us help. 23 00:02:15,503 --> 00:02:18,204 Please, just look at me, look at me. 24 00:02:18,205 --> 00:02:19,739 Just stay awake alright, please. 25 00:02:19,740 --> 00:02:20,740 Just stay awake. 26 00:02:22,343 --> 00:02:23,343 Please. 27 00:02:24,178 --> 00:02:25,278 Hello! 28 00:02:25,279 --> 00:02:27,046 Is he alright? 29 00:02:27,047 --> 00:02:28,715 Look, can you just have a look at my car please? 30 00:02:28,716 --> 00:02:29,849 I don't know what's wrong with it. 31 00:02:29,850 --> 00:02:31,284 It just keeps stalling. 32 00:02:31,285 --> 00:02:32,519 I don't know what's going on 33 00:02:32,520 --> 00:02:33,820 and I really need to get going, please. 34 00:02:33,821 --> 00:02:35,421 But is he okay? 35 00:02:35,422 --> 00:02:37,790 Can you please just look at my bloody car! 36 00:02:37,791 --> 00:02:39,526 Just have a look at my car! 37 00:02:39,527 --> 00:02:40,360 Is he okay? 38 00:02:40,361 --> 00:02:41,728 Is he okay? 39 00:02:41,729 --> 00:02:43,163 Please, just tell what's wrong with it. 40 00:02:43,164 --> 00:02:44,297 It won't work! 41 00:02:44,298 --> 00:02:45,565 I'm in a real hurry. 42 00:02:45,566 --> 00:02:47,800 I've got to go, I can't hang about. 43 00:02:47,801 --> 00:02:49,068 Please. 44 00:02:49,069 --> 00:02:50,837 Alright, I'll see what I can do. 45 00:02:50,838 --> 00:02:52,071 Please. 46 00:03:02,316 --> 00:03:03,316 Julie. 47 00:03:04,418 --> 00:03:05,484 Is Max safe? 48 00:03:06,487 --> 00:03:07,519 Is he okay? 49 00:03:09,190 --> 00:03:10,190 Oh my God. 50 00:03:12,560 --> 00:03:13,493 What? 51 00:03:13,494 --> 00:03:14,560 What the skull? 52 00:03:16,297 --> 00:03:18,297 Well he went under again for the skull? 53 00:03:19,366 --> 00:03:21,066 But that's what has to be destroyed. 54 00:03:23,704 --> 00:03:25,338 Well yeah, he wouldn't be able to brink again, 55 00:03:25,339 --> 00:03:26,606 you can only do it once. 56 00:03:26,607 --> 00:03:28,340 Those are the rules. 57 00:03:30,244 --> 00:03:31,244 Oh my God. 58 00:03:35,449 --> 00:03:37,249 Well if Max is gone that means we're next. 59 00:03:54,134 --> 00:03:54,968 Look, can you please hurry up, 60 00:03:54,969 --> 00:03:56,168 I really need to go. 61 00:04:01,875 --> 00:04:04,444 I think you've got problem with your spark plugs 62 00:04:04,445 --> 00:04:06,578 and it seems to be misfiring. 63 00:04:07,681 --> 00:04:10,916 What kind of stuff are you mixed up in? 64 00:04:15,322 --> 00:04:17,189 It's nothing anyone can do now. 65 00:04:21,395 --> 00:04:22,527 No one can help us. 66 00:04:31,505 --> 00:04:32,605 No. 67 00:04:32,606 --> 00:04:34,274 No, no, no, no! 68 00:04:34,275 --> 00:04:35,275 Nikki. 69 00:04:36,176 --> 00:04:37,377 Nikki! 70 00:04:37,378 --> 00:04:39,212 Nikki get me out! 71 00:04:39,213 --> 00:04:40,746 Get me out Nikki! 72 00:04:41,882 --> 00:04:44,817 Okay, I just need to go in the office 73 00:04:44,818 --> 00:04:47,820 and check what parts and bits I've got. 74 00:04:47,821 --> 00:04:49,289 Nikki, wake me up! 75 00:04:49,290 --> 00:04:50,456 Okay? 76 00:04:50,457 --> 00:04:51,897 Be back, and it might take some time. 77 00:04:58,299 --> 00:04:59,299 You're back. 78 00:05:00,668 --> 00:05:03,135 Oh it's so lovely to see you again sweetheart. 79 00:05:04,271 --> 00:05:05,337 I need to wake up. 80 00:05:06,874 --> 00:05:10,610 I can't, I can't stay here. 81 00:05:10,611 --> 00:05:13,078 Your soul belongs to him now son. 82 00:05:14,315 --> 00:05:16,448 You gave it to him when you passed over. 83 00:05:17,818 --> 00:05:18,818 It's his now. 84 00:05:20,287 --> 00:05:21,520 Surrender to him. 85 00:05:22,356 --> 00:05:23,656 Mom, no. 86 00:05:23,657 --> 00:05:25,691 No, I wanted to see you. 87 00:05:26,760 --> 00:05:28,494 I'm not ready, I'm not ready to die yet. 88 00:05:28,495 --> 00:05:30,329 That's not your decision anymore. 89 00:05:33,434 --> 00:05:35,901 We all have to surrender at some point. 90 00:05:37,438 --> 00:05:38,438 Now is 91 00:05:40,341 --> 00:05:41,341 your time. 92 00:05:54,321 --> 00:05:56,088 Welcome to the dark side. 93 00:06:26,920 --> 00:06:27,920 No. 94 00:06:34,094 --> 00:06:35,094 No. 95 00:06:38,265 --> 00:06:40,867 No, no, no, no, no, no. 96 00:06:40,868 --> 00:06:41,868 No, no, no! 97 00:06:43,303 --> 00:06:44,303 No! 98 00:06:45,339 --> 00:06:46,339 No please! 99 00:06:47,107 --> 00:06:48,107 Please! 100 00:06:49,710 --> 00:06:51,343 Ambulance please. 101 00:06:52,446 --> 00:06:55,581 Baby, baby, baby, please wake up! 102 00:06:55,582 --> 00:06:56,915 Please wake up! 103 00:06:58,552 --> 00:07:00,452 Please don't leave me! 104 00:07:06,627 --> 00:07:09,829 I can see he's bleeding. 105 00:07:14,468 --> 00:07:15,801 Please don't. 106 00:07:17,504 --> 00:07:18,504 I need you. 107 00:07:25,746 --> 00:07:26,746 My God. 108 00:07:28,682 --> 00:07:29,682 No. 109 00:07:32,085 --> 00:07:33,085 Oh my God. 110 00:07:35,889 --> 00:07:38,223 You have to help me please! 111 00:07:41,094 --> 00:07:41,928 Help! 112 00:07:41,929 --> 00:07:43,496 Please! 113 00:07:43,497 --> 00:07:44,764 Please! 114 00:08:07,988 --> 00:08:08,921 I don't know what they're on 115 00:08:08,922 --> 00:08:11,423 but you need to get down here. 116 00:08:20,067 --> 00:08:21,234 She's stabbed herself! 117 00:08:21,235 --> 00:08:23,735 You better get down here now! 118 00:08:39,786 --> 00:08:41,754 I don't wanna go to the other side. 119 00:08:50,397 --> 00:08:51,397 No. 120 00:09:46,753 --> 00:09:50,623 I just think that maybe if your grades can't improve 121 00:09:50,624 --> 00:09:52,124 and you can't find a way of juggling 122 00:09:52,125 --> 00:09:55,628 your home life and your university life, 123 00:09:55,629 --> 00:09:59,699 then just maybe it would be worth taking a gap year. 124 00:09:59,700 --> 00:10:01,367 Like your brother. 125 00:10:01,368 --> 00:10:03,902 Nursing isn't something you can just fly by. 126 00:10:05,572 --> 00:10:07,773 You're gonna need to get decent grades 127 00:10:07,774 --> 00:10:10,709 in order to work in a decent hospital. 128 00:10:11,878 --> 00:10:13,778 You shouldn't see it as a negative. 129 00:10:15,582 --> 00:10:19,118 Some people just need to recharge and refocus. 130 00:10:19,119 --> 00:10:21,854 Honestly, I don't think a year out would help me. 131 00:10:21,855 --> 00:10:24,757 Your brother, I spoke to him a little while back 132 00:10:24,758 --> 00:10:27,226 and he seems to think it's done him 133 00:10:27,227 --> 00:10:29,595 the world of good since your mother... 134 00:10:29,596 --> 00:10:33,298 Professor, my brother's not coming back. 135 00:10:34,401 --> 00:10:36,301 What do you mean he's not coming back? 136 00:10:38,171 --> 00:10:40,672 My brother, since my moms passing he's, 137 00:10:41,642 --> 00:10:43,643 he's not been himself. 138 00:10:43,644 --> 00:10:45,578 He's not the same anymore. 139 00:10:45,579 --> 00:10:47,013 Well he's quite the dare devil 140 00:10:47,014 --> 00:10:49,081 from what I've seen online. 141 00:10:49,082 --> 00:10:51,317 That's not the worst part. 142 00:10:51,318 --> 00:10:53,319 What you saw online, those stints, 143 00:10:53,320 --> 00:10:56,355 to become famous or whatever he's doing it for, 144 00:10:56,356 --> 00:10:59,024 it's a reaction to the situation. 145 00:11:00,794 --> 00:11:04,329 Since moms passing, he's kind of lost control. 146 00:11:06,566 --> 00:11:09,001 Look, listen to me okay. 147 00:11:09,002 --> 00:11:11,070 You're not alone on this. 148 00:11:11,071 --> 00:11:13,171 No one is ever alone really. 149 00:11:14,107 --> 00:11:15,740 Unless they make themselves. 150 00:11:17,611 --> 00:11:21,180 You can be helped if you want people to help you. 151 00:11:21,181 --> 00:11:22,414 You and your brother. 152 00:11:23,717 --> 00:11:25,017 I know, I get it. 153 00:11:25,018 --> 00:11:26,785 I screwed up my grades this year. 154 00:11:28,121 --> 00:11:30,723 I'm not taking a gap year. 155 00:11:30,724 --> 00:11:32,925 This is the only thing that's keeping me sane. 156 00:11:32,926 --> 00:11:35,227 It's the only thing giving me structure. 157 00:11:35,228 --> 00:11:37,462 I've got to continue the year 158 00:11:38,298 --> 00:11:41,232 and just sort my life out. 159 00:11:42,402 --> 00:11:43,769 Well if it ever gets too hard, then just... 160 00:11:43,770 --> 00:11:44,603 It won't. 161 00:11:44,604 --> 00:11:45,637 It won't get too hard. 162 00:12:29,816 --> 00:12:31,015 Anything important? 163 00:12:33,386 --> 00:12:34,719 Just something for mom. 164 00:12:36,757 --> 00:12:37,757 It's trash. 165 00:12:38,625 --> 00:12:40,091 How was college? 166 00:12:42,929 --> 00:12:43,929 It was fine. 167 00:12:43,930 --> 00:12:45,631 How was your day? 168 00:12:45,632 --> 00:12:47,500 Yeah, great actually. 169 00:12:47,501 --> 00:12:51,337 Went over the 50K mark with my viewers on a new post. 170 00:12:51,338 --> 00:12:52,338 Wanna see? 171 00:12:53,607 --> 00:12:55,074 Sure. 172 00:12:55,075 --> 00:12:56,075 Drink? 173 00:12:56,877 --> 00:12:57,877 At four p.m. 174 00:12:58,645 --> 00:12:59,645 No then? 175 00:13:00,580 --> 00:13:02,748 Suit yourself. 176 00:13:02,749 --> 00:13:03,749 I'm good thanks. 177 00:13:05,051 --> 00:13:06,584 Hey watch this. 178 00:13:12,192 --> 00:13:13,192 Where is this? 179 00:13:13,193 --> 00:13:14,193 Alright, look. 180 00:13:23,804 --> 00:13:25,070 Why you always got to shun my parade huh? 181 00:13:25,071 --> 00:13:27,473 What are you actually doing? 182 00:13:27,474 --> 00:13:30,743 Making something of myself Lil, that's what. 183 00:13:30,744 --> 00:13:32,678 By climbing to the top of some insanely tall building 184 00:13:32,679 --> 00:13:35,181 with no protection, drinking at four p.m. 185 00:13:35,182 --> 00:13:36,615 and flunking college? 186 00:13:36,616 --> 00:13:38,717 Yeah, making something of yourself. 187 00:13:38,718 --> 00:13:39,919 Sure, great. 188 00:13:39,920 --> 00:13:41,487 Why are you so quick to judge huh? 189 00:13:41,488 --> 00:13:43,322 I'm trying alright. 190 00:13:43,323 --> 00:13:45,324 Well try a little harder. 191 00:13:45,325 --> 00:13:46,892 You know, it'd be nice to receive just 192 00:13:46,893 --> 00:13:49,495 an ounce of support sometime. 193 00:13:49,496 --> 00:13:51,163 Alright great, just walk away then, great. 194 00:13:51,164 --> 00:13:52,832 I'll see you at breakfast then Lil. 195 00:13:52,833 --> 00:13:55,500 Or even the same time, same place tomorrow yeah? 196 00:15:33,800 --> 00:15:35,301 I read up about it. 197 00:15:35,302 --> 00:15:37,069 Everything's gonna be okay. 198 00:15:37,070 --> 00:15:39,271 We got each others backs alright. 199 00:15:39,272 --> 00:15:42,507 We do this and if it works, it works. 200 00:15:43,843 --> 00:15:47,479 If it doesn't then, worse case we get woken up. 201 00:15:47,480 --> 00:15:49,614 You think this girl would do it for us? 202 00:15:50,951 --> 00:15:53,519 You think she'll be there if anything go wrong? 203 00:15:53,520 --> 00:15:55,454 Where is she? 204 00:15:55,455 --> 00:15:56,821 Thing is, she, 205 00:15:58,892 --> 00:16:00,458 one of us might have to do it. 206 00:16:01,761 --> 00:16:03,128 Do what? 207 00:16:03,129 --> 00:16:05,831 Oh, you're awake. 208 00:16:05,832 --> 00:16:08,033 I thought you'd be asleep or something. 209 00:16:08,034 --> 00:16:09,101 Who are these people? 210 00:16:09,102 --> 00:16:10,836 Go to your room. 211 00:16:10,837 --> 00:16:11,903 That's it, come on. 212 00:16:17,677 --> 00:16:19,144 Explain, now. 213 00:16:19,145 --> 00:16:20,713 I tried to before. 214 00:16:20,714 --> 00:16:22,881 I was going to before, but you just stormed off 215 00:16:22,882 --> 00:16:25,617 over the sight of me climbing a god damn building! 216 00:16:25,618 --> 00:16:27,720 Answer me, who are those people? 217 00:16:27,721 --> 00:16:29,088 Look. 218 00:16:29,089 --> 00:16:31,289 I met them online okay. 219 00:16:33,226 --> 00:16:36,861 They saw my videos and said they had this idea. 220 00:16:37,931 --> 00:16:40,966 Crazy idea but a cool idea. 221 00:16:40,967 --> 00:16:42,701 What kind of idea? 222 00:16:42,702 --> 00:16:44,035 You're gonna freak out. 223 00:16:44,938 --> 00:16:45,938 Just tell me. 224 00:16:50,043 --> 00:16:54,146 Francis lost his girlfriend in a terrible car crash. 225 00:16:54,147 --> 00:16:55,213 He was the driver. 226 00:16:57,017 --> 00:16:58,517 It was a total accident. 227 00:16:58,518 --> 00:17:01,220 But he prays every day that he could say sorry to her. 228 00:17:01,221 --> 00:17:02,688 And Francis is? 229 00:17:02,689 --> 00:17:03,955 He's the guy in there. 230 00:17:04,758 --> 00:17:06,392 What's that got to do with you? 231 00:17:06,393 --> 00:17:08,026 He wants to see her again. 232 00:17:09,029 --> 00:17:10,928 As does Zara, the girl in there. 233 00:17:12,132 --> 00:17:13,499 She wants to be reconnected with her brother 234 00:17:13,500 --> 00:17:15,466 who she lost when they were little. 235 00:17:16,269 --> 00:17:17,736 Where are you going with this? 236 00:17:17,737 --> 00:17:19,238 What? 237 00:17:19,239 --> 00:17:20,472 You wanna play with some Ouija board or something? 238 00:17:20,473 --> 00:17:21,974 Jeff you've lost me. 239 00:17:21,975 --> 00:17:23,842 Francis found this thing online. 240 00:17:23,843 --> 00:17:26,945 This ritual that means you can cross over 241 00:17:26,946 --> 00:17:28,914 into the afterlife. 242 00:17:28,915 --> 00:17:30,949 And if you completely let yourself cross over 243 00:17:30,950 --> 00:17:34,453 then you can potentially speak to those who've passed on. 244 00:17:34,454 --> 00:17:36,955 Jeff, you've completely lost me. 245 00:17:36,956 --> 00:17:37,923 Letting yourself cross over, 246 00:17:37,924 --> 00:17:39,758 what are you talking about? 247 00:17:39,759 --> 00:17:42,127 It's called Brinking. 248 00:17:42,128 --> 00:17:44,729 People have done it before and they say it works. 249 00:17:46,299 --> 00:17:47,365 You wanna see mom? 250 00:17:52,972 --> 00:17:54,772 I wanna do it for my channel. 251 00:17:58,745 --> 00:18:01,146 I wanna film the whole thing and then post it. 252 00:18:01,147 --> 00:18:02,181 Sorry. 253 00:18:02,182 --> 00:18:03,248 Have you taken something? 254 00:18:03,249 --> 00:18:04,183 What is it? 255 00:18:04,184 --> 00:18:05,384 What are you taking? 256 00:18:05,385 --> 00:18:06,718 Because only a drugged up lunatic 257 00:18:06,719 --> 00:18:07,920 would say something like this. 258 00:18:07,921 --> 00:18:09,421 Jesus Jeff! 259 00:18:09,422 --> 00:18:11,256 Listen alright, I thought it would be a cool experiment. 260 00:18:11,257 --> 00:18:13,324 Something that might get a lot of views. 261 00:18:14,227 --> 00:18:15,227 I wanted to ask you. 262 00:18:15,228 --> 00:18:16,862 Ask you if you'd be there 263 00:18:16,863 --> 00:18:20,432 because you do nursing and stuff. 264 00:18:20,433 --> 00:18:22,133 Just in case anything goes wrong. 265 00:18:23,470 --> 00:18:25,504 If something does go wrong, you'd be the best person 266 00:18:25,505 --> 00:18:28,240 to have around because of your experience. 267 00:18:28,241 --> 00:18:29,241 Goes wrong how? 268 00:18:33,446 --> 00:18:35,781 It's the way you actually do it. 269 00:18:35,782 --> 00:18:37,716 You got to let yourself bring death. 270 00:18:37,717 --> 00:18:39,418 We figured a way of doing it. 271 00:18:39,419 --> 00:18:40,786 If you suffocate yourself, 272 00:18:40,787 --> 00:18:43,188 let your body go and lose consciousness, 273 00:18:43,189 --> 00:18:45,756 then you can actually brink onto the other side. 274 00:18:47,994 --> 00:18:50,095 So you guys actually want to kill yourselves 275 00:18:50,096 --> 00:18:51,162 for this experiment? 276 00:18:52,432 --> 00:18:55,766 Jeff, I'm not a doctor, I'm a training nurse. 277 00:18:57,170 --> 00:18:58,837 Well technically we're not actually killing ourselves. 278 00:18:58,838 --> 00:19:01,607 Because if we come back, we brink death. 279 00:19:01,608 --> 00:19:03,142 But technically you are. 280 00:19:03,143 --> 00:19:04,610 You are actually killing yourselves 281 00:19:04,611 --> 00:19:05,544 and reviving your bodies. 282 00:19:05,545 --> 00:19:06,979 That's not why we're doing it. 283 00:19:06,980 --> 00:19:08,914 We're not getting into this full steam ahead 284 00:19:08,915 --> 00:19:10,314 without no research. 285 00:19:11,351 --> 00:19:12,850 Jeff, this is crazy. 286 00:19:13,987 --> 00:19:16,388 And you're considering actually filming them. 287 00:19:16,389 --> 00:19:17,623 You'll go to jail. 288 00:19:17,624 --> 00:19:19,423 I'm not considering filming them. 289 00:19:22,462 --> 00:19:23,895 I'll be doing it with them. 290 00:19:26,432 --> 00:19:28,000 You're kidding me. 291 00:19:28,001 --> 00:19:29,233 Then do it for me. 292 00:19:30,703 --> 00:19:32,503 Do it for me, do it for us. 293 00:19:33,940 --> 00:19:36,574 'Cause if you don't, we're just gonna do it anyway. 294 00:19:37,944 --> 00:19:39,010 With or without you. 295 00:19:48,888 --> 00:19:50,154 We leave in the morning. 296 00:20:15,682 --> 00:20:17,149 Doing the coffee? 297 00:20:17,150 --> 00:20:19,418 I thought you threw the towel in with that stuff eh? 298 00:20:19,419 --> 00:20:20,419 Make me one. 299 00:20:21,221 --> 00:20:23,222 Yeah I'm gonna need it today. 300 00:20:23,223 --> 00:20:25,023 Camera, check. 301 00:20:25,024 --> 00:20:27,091 Sound equipment, check. 302 00:20:28,127 --> 00:20:30,061 Diva light, check. 303 00:20:31,497 --> 00:20:32,663 What's a diva light? 304 00:20:33,766 --> 00:20:35,834 I saw some trashy girls online using it. 305 00:20:35,835 --> 00:20:37,269 They said it was the most complimentary 306 00:20:37,270 --> 00:20:38,270 type of lighting. 307 00:20:39,339 --> 00:20:41,540 You wanna look sexy when you die? 308 00:20:41,541 --> 00:20:42,541 Why the hell not? 309 00:20:50,817 --> 00:20:54,285 Look, I'm not just doing this for my channel alright. 310 00:20:55,421 --> 00:20:57,221 There is a chance I could see mom. 311 00:20:58,524 --> 00:20:59,524 Say goodbye. 312 00:21:01,094 --> 00:21:02,727 Properly goodbye her. 313 00:21:03,696 --> 00:21:04,996 It's a risk worth taking. 314 00:21:08,935 --> 00:21:10,801 Alright, thank you for being there. 315 00:21:13,039 --> 00:21:15,940 You supporting me means a lot. 316 00:21:21,614 --> 00:21:22,547 Alright. 317 00:21:22,548 --> 00:21:25,050 Come on, let's get going. 318 00:21:25,051 --> 00:21:27,218 We've only got the church for a few hours. 319 00:21:36,763 --> 00:21:38,363 We got until noon to get up out of here. 320 00:21:38,364 --> 00:21:40,666 You think I wanna risk getting caught? 321 00:21:40,667 --> 00:21:42,668 Stuff already in the back room? 322 00:21:42,669 --> 00:21:44,603 I got it all set up bro. 323 00:21:44,604 --> 00:21:46,471 I got a key to lock it up. 324 00:21:46,472 --> 00:21:47,906 We can fix it later on. 325 00:21:47,907 --> 00:21:49,040 What stuff? 326 00:21:50,176 --> 00:21:53,110 We got to make a show of it ain't we? 327 00:22:47,300 --> 00:22:49,467 It's so pretty in here. 328 00:22:52,238 --> 00:22:53,538 You'll soon get bored. 329 00:22:53,539 --> 00:22:54,705 You see it every day. 330 00:22:56,242 --> 00:22:57,242 Come on this way. 331 00:23:09,589 --> 00:23:11,790 Hey guys, Jeff here, 332 00:23:11,791 --> 00:23:13,158 daredevil genius. 333 00:23:13,159 --> 00:23:15,326 We have a wild one. 334 00:23:16,462 --> 00:23:18,397 Something that I've never done before. 335 00:23:18,398 --> 00:23:21,533 Well, especially not as dangerous before. 336 00:23:21,534 --> 00:23:23,969 It is close to the wire guys. 337 00:23:23,970 --> 00:23:25,837 And everything you're about to see today 338 00:23:25,838 --> 00:23:28,672 is completely and utterly real. 339 00:23:29,542 --> 00:23:31,343 Now we all take responsibility 340 00:23:31,344 --> 00:23:33,044 and full consent for what we're about to do 341 00:23:33,045 --> 00:23:35,379 because it is pretty fucked up. 342 00:23:36,282 --> 00:23:38,417 So we all take responsibility. 343 00:23:38,418 --> 00:23:40,185 Am I right? 344 00:23:40,186 --> 00:23:41,653 Yeah. 345 00:23:41,654 --> 00:23:45,023 I take full responsibility for my actions today. 346 00:23:45,024 --> 00:23:46,091 That's right. 347 00:23:46,092 --> 00:23:47,959 I'm here because I wanna be. 348 00:23:47,960 --> 00:23:49,794 Ain't nobody forcing me to be here. 349 00:23:50,696 --> 00:23:53,397 In today's video, we will be 350 00:23:55,101 --> 00:23:56,101 Brinking. 351 00:23:57,336 --> 00:24:00,138 A legend that goes, and if you say this ritual 352 00:24:00,139 --> 00:24:01,907 and focus on your loved one, 353 00:24:01,908 --> 00:24:04,642 completely focus your mind on that loved one, 354 00:24:05,778 --> 00:24:09,113 then it is said that it will bring them forward. 355 00:24:10,216 --> 00:24:12,516 And then if you let your body pass on, 356 00:24:13,653 --> 00:24:15,586 then you will be able to connect with them. 357 00:24:17,757 --> 00:24:19,124 But fear not, 358 00:24:19,125 --> 00:24:21,693 we do not intend on staying dead. 359 00:24:21,694 --> 00:24:23,929 An unknown helper will resuscitate us 360 00:24:23,930 --> 00:24:26,231 after three minutes. 361 00:24:26,232 --> 00:24:28,999 Ladies and gentlemen, boys and girls, 362 00:24:30,203 --> 00:24:32,136 we do not advise trying this at home. 363 00:24:41,814 --> 00:24:42,814 We ready? 364 00:24:46,118 --> 00:24:47,118 You ready? 365 00:24:48,254 --> 00:24:49,520 What have I got to do? 366 00:24:50,823 --> 00:24:51,823 It's simple. 367 00:24:52,592 --> 00:24:54,626 You watch the timer. 368 00:24:54,627 --> 00:24:56,260 And after three minutes, 369 00:24:57,597 --> 00:24:58,597 wake us up. 370 00:25:04,570 --> 00:25:05,570 Okay. 371 00:25:11,110 --> 00:25:12,243 Let's make history. 372 00:25:26,959 --> 00:25:29,160 For the powers that see, 373 00:25:29,161 --> 00:25:31,596 for the powers that be, 374 00:25:31,597 --> 00:25:33,531 let them be present, 375 00:25:35,334 --> 00:25:37,469 and let us cross over in peace, 376 00:25:37,470 --> 00:25:38,836 and return in the life. 377 00:25:40,439 --> 00:25:42,674 For the powers that see, 378 00:25:42,675 --> 00:25:44,408 for the powers that be, 379 00:25:45,378 --> 00:25:47,212 let them be present, 380 00:25:47,213 --> 00:25:49,981 and let us cross over in peace, 381 00:25:49,982 --> 00:25:51,715 and return in light. 382 00:25:54,287 --> 00:25:55,287 Okay. 383 00:25:56,822 --> 00:25:59,090 Now think of your little brother 384 00:25:59,091 --> 00:26:01,425 and speak the last memory you have of him. 385 00:26:03,195 --> 00:26:05,829 And when you're ready, we'll begin. 386 00:26:22,048 --> 00:26:23,681 My little brother Issac. 387 00:26:28,821 --> 00:26:31,221 He was 10-years-old when he left this world. 388 00:26:35,494 --> 00:26:37,161 We snuck out of the house. 389 00:26:39,131 --> 00:26:40,230 Dad had no idea. 390 00:26:43,869 --> 00:26:46,270 We went to a nearby construction site. 391 00:26:50,643 --> 00:26:51,743 We were running around 392 00:26:51,744 --> 00:26:55,680 and we heard a police car. 393 00:26:55,681 --> 00:26:57,082 We thought we'd get caught. 394 00:26:57,083 --> 00:26:59,416 Both of us running as fast as we could. 395 00:27:05,925 --> 00:27:08,025 That was the last time I saw him. 396 00:27:14,634 --> 00:27:16,533 I had no idea what happened. 397 00:27:18,738 --> 00:27:20,904 That he'd hit his head on the scaffolding. 398 00:27:24,176 --> 00:27:25,176 I left him. 399 00:27:28,981 --> 00:27:31,749 Maybe if I'd stayed he'd still be with us today. 400 00:27:33,819 --> 00:27:35,219 But I didn't notice. 401 00:27:38,090 --> 00:27:39,090 I just ran. 402 00:27:44,797 --> 00:27:45,797 Isaac. 403 00:27:47,400 --> 00:27:48,699 I'm coming for you now. 404 00:27:51,437 --> 00:27:52,936 You're not alone. 405 00:28:50,629 --> 00:28:51,463 Grab her arms. What are you doing! 406 00:28:51,464 --> 00:28:53,064 Grab her arms. 407 00:28:53,065 --> 00:28:54,065 When she stops moving What are you doing! 408 00:28:54,066 --> 00:28:55,332 Start the timer. 409 00:30:54,119 --> 00:30:55,854 Start the timer. 410 00:30:55,855 --> 00:30:56,688 Is she dead? 411 00:30:56,689 --> 00:30:57,822 Start the timer. 412 00:30:57,823 --> 00:30:58,656 Do it now Lily! 413 00:30:58,657 --> 00:30:59,724 Come on. 414 00:30:59,725 --> 00:31:04,695 Come on, we got to get moving. 415 00:31:10,035 --> 00:31:11,469 Man. 416 00:31:11,470 --> 00:31:12,470 Man I'm sure. 417 00:31:15,074 --> 00:31:17,242 You don't have to do this. 418 00:31:17,243 --> 00:31:18,843 No. 419 00:31:18,844 --> 00:31:20,345 I wanna do it. 420 00:31:20,346 --> 00:31:21,579 I wanna. 421 00:31:21,580 --> 00:31:23,348 Say your memory. 422 00:31:23,349 --> 00:31:25,482 Let's get this over with. 423 00:31:28,153 --> 00:31:32,222 My girl Amy, I remember the way she smelled that night. 424 00:31:34,493 --> 00:31:35,959 It was our anniversary. 425 00:31:39,732 --> 00:31:40,797 A drunk man, 426 00:31:42,501 --> 00:31:44,368 just came out of nowhere. 427 00:31:47,072 --> 00:31:48,538 I never reacted in time. 428 00:31:52,745 --> 00:31:54,077 I'm ready Jeff. 429 00:31:55,014 --> 00:31:56,414 Let's do this. 430 00:31:56,415 --> 00:31:57,447 Let's do it. 431 00:33:10,789 --> 00:33:11,789 Amy. 432 00:33:16,261 --> 00:33:17,261 Amy 433 00:33:22,067 --> 00:33:23,067 Amy. 434 00:33:28,841 --> 00:33:29,841 Amy. 435 00:33:35,547 --> 00:33:36,381 We got to get going. 436 00:33:36,382 --> 00:33:37,582 It's my turn. 437 00:33:37,583 --> 00:33:39,384 I'm gonna need your help. 438 00:33:39,385 --> 00:33:40,251 What? 439 00:33:40,252 --> 00:33:41,452 What do you mean? 440 00:33:41,453 --> 00:33:42,733 I need you to hold me down. 441 00:33:43,756 --> 00:33:45,156 What? 442 00:33:45,157 --> 00:33:46,424 It'll be my natural instinct to try to break free. 443 00:33:46,425 --> 00:33:48,493 I need you to hold me down. 444 00:33:48,494 --> 00:33:49,559 I won't do that. 445 00:33:50,796 --> 00:33:51,862 Don't let me down. 446 00:34:00,105 --> 00:34:01,105 Jeff. 447 00:34:04,610 --> 00:34:06,076 The last time I saw you mom, 448 00:34:09,848 --> 00:34:11,715 is when you left the house that day. 449 00:34:15,654 --> 00:34:18,622 If I'd of known anything would have happened to you, 450 00:34:21,960 --> 00:34:24,361 I would of never let you go. 451 00:34:28,700 --> 00:34:30,534 I wish I could say goodbye to you. 452 00:34:34,173 --> 00:34:35,906 Tell you how much you mean to me. 453 00:34:40,779 --> 00:34:42,746 I'm sorry I'm such a fuck up. 454 00:34:46,819 --> 00:34:48,351 I wanna make things right. 455 00:34:49,488 --> 00:34:51,855 I wanna make this all right. 456 00:34:57,629 --> 00:34:58,629 I miss you mom. 457 00:35:03,735 --> 00:35:08,805 Lily, do it. 458 00:35:10,576 --> 00:35:11,576 Do it Lily! 459 00:35:12,911 --> 00:35:13,911 Lily do it. 460 00:35:16,982 --> 00:35:17,982 Do it! 461 00:35:51,617 --> 00:35:53,016 Jeff, Jeff no! 462 00:35:58,757 --> 00:35:59,590 No! 463 00:35:59,591 --> 00:36:00,591 No Jeff! 464 00:36:04,129 --> 00:36:05,195 No, no Jeff! 465 00:36:14,106 --> 00:36:15,506 No! 466 00:36:15,507 --> 00:36:16,507 No Jeff! 467 00:36:17,876 --> 00:36:18,876 No! 468 00:36:20,445 --> 00:36:21,646 No! 469 00:36:21,647 --> 00:36:22,647 No! 470 00:36:26,752 --> 00:36:27,752 No! 471 00:36:50,175 --> 00:36:51,175 Oh God. 472 00:37:48,734 --> 00:37:49,734 Isaac? 473 00:37:52,070 --> 00:37:53,737 Isaac are you here? 474 00:37:55,607 --> 00:37:56,740 Are you here? 475 00:37:58,377 --> 00:37:59,377 Boo! 476 00:38:01,847 --> 00:38:02,847 Did I scare you? 477 00:38:08,620 --> 00:38:09,620 Amy? 478 00:38:11,890 --> 00:38:12,890 Amy. 479 00:38:29,274 --> 00:38:30,474 You're here. 480 00:38:30,475 --> 00:38:31,475 Amy. 481 00:38:33,378 --> 00:38:34,378 Is that you? 482 00:38:35,147 --> 00:38:36,680 It's me Francis. 483 00:38:40,852 --> 00:38:41,918 I can't... 484 00:38:46,158 --> 00:38:49,059 I can't believe it's actually you. 485 00:38:50,662 --> 00:38:51,862 I can't believe. 486 00:38:51,863 --> 00:38:54,665 I can't believe you're standing here 487 00:38:54,666 --> 00:38:56,466 right in front of me. 488 00:38:57,636 --> 00:38:59,302 I can't believe it. 489 00:39:15,087 --> 00:39:16,087 Mom? 490 00:39:25,430 --> 00:39:26,430 Oh God. 491 00:39:29,067 --> 00:39:30,835 Who are you? 492 00:39:30,836 --> 00:39:32,235 Isaac it's me. 493 00:39:33,138 --> 00:39:34,138 Zara. 494 00:39:36,208 --> 00:39:37,041 No. 495 00:39:37,042 --> 00:39:38,042 Zara's my sister. 496 00:39:39,177 --> 00:39:41,378 A little girl, like me. 497 00:39:42,314 --> 00:39:43,713 She grew up Isaac. 498 00:39:44,683 --> 00:39:46,316 Whilst you were gone I grew up. 499 00:39:47,152 --> 00:39:48,785 I'm your sister Zara. 500 00:39:50,956 --> 00:39:51,956 You're Zara. 501 00:39:52,858 --> 00:39:53,858 Yes. 502 00:39:54,559 --> 00:39:55,792 You're really pretty. 503 00:39:57,529 --> 00:39:59,896 Oh Issac, I've missed you so much. 504 00:40:14,112 --> 00:40:15,112 Mom? 505 00:40:20,986 --> 00:40:21,986 Jeff. 506 00:40:24,623 --> 00:40:25,623 Mom? 507 00:40:28,260 --> 00:40:30,827 Mom I'm so sorry I never go to say goodbye to you. 508 00:40:33,665 --> 00:40:36,032 That I never to say how truly amazing you are. 509 00:40:40,505 --> 00:40:41,771 I miss you mom. 510 00:40:44,409 --> 00:40:45,409 We both do. 511 00:40:47,546 --> 00:40:48,578 Me and Lily. 512 00:40:50,549 --> 00:40:51,681 I miss you both too. 513 00:40:54,920 --> 00:40:56,286 I love you Jeff. 514 00:41:01,159 --> 00:41:02,992 I love you too mom. 515 00:41:07,666 --> 00:41:08,965 You missed my birthday. 516 00:41:11,169 --> 00:41:12,402 I've been alone here. 517 00:41:14,039 --> 00:41:16,206 Alone on my birthday for a while now. 518 00:41:17,943 --> 00:41:18,943 I'm here. 519 00:41:20,312 --> 00:41:22,012 I'm here with you now mom. 520 00:41:22,013 --> 00:41:23,013 For good? 521 00:41:25,116 --> 00:41:26,950 I can stay a while. 522 00:41:28,286 --> 00:41:30,119 Then I have to leave. 523 00:41:31,356 --> 00:41:32,356 Leave? 524 00:41:33,325 --> 00:41:34,325 No. 525 00:41:35,293 --> 00:41:36,559 You're here now. 526 00:41:38,330 --> 00:41:39,330 So you stay. 527 00:41:41,867 --> 00:41:43,367 The reason I'm here is 528 00:41:43,368 --> 00:41:45,835 because I have to let you go. 529 00:41:47,606 --> 00:41:51,808 I have to say goodbye properly. 530 00:41:55,547 --> 00:41:56,846 I'm not going anywhere. 531 00:42:00,719 --> 00:42:02,285 You can't leave me again. 532 00:42:03,455 --> 00:42:05,155 Not now. 533 00:42:11,463 --> 00:42:13,130 It's always dark here. 534 00:42:13,131 --> 00:42:14,864 You haven't seen grandpa? 535 00:42:16,501 --> 00:42:17,667 I'm always alone. 536 00:42:19,004 --> 00:42:20,004 The darkness. 537 00:42:20,839 --> 00:42:22,238 Are you staying with me? 538 00:42:24,342 --> 00:42:26,644 Oh Isaac I wish I was. 539 00:42:26,645 --> 00:42:27,645 One day I will. 540 00:42:28,413 --> 00:42:29,914 One day I'll be here with you 541 00:42:29,915 --> 00:42:31,347 and I won't go anywhere. 542 00:42:32,150 --> 00:42:33,717 One day? 543 00:42:33,718 --> 00:42:35,753 Yes, one day. 544 00:42:35,754 --> 00:42:38,354 But until that one day, I'll be alone. 545 00:42:39,791 --> 00:42:40,791 You're never alone. 546 00:42:41,459 --> 00:42:42,459 Ow! 547 00:42:44,396 --> 00:42:46,764 My head hurts. 548 00:42:46,765 --> 00:42:48,198 What do you mean? 549 00:42:48,199 --> 00:42:50,167 You left me. 550 00:42:50,168 --> 00:42:52,002 You left me while my head hurt. 551 00:42:52,003 --> 00:42:54,505 It's not like that. 552 00:42:54,506 --> 00:42:56,539 It hurts all the time. 553 00:43:06,251 --> 00:43:07,251 Zara. 554 00:43:08,420 --> 00:43:09,919 Okay, okay, okay. 555 00:43:12,824 --> 00:43:14,824 Two, three, four, five. 556 00:43:16,294 --> 00:43:17,895 Where does it hurt? 557 00:43:17,896 --> 00:43:18,896 Here. 558 00:43:28,139 --> 00:43:29,139 One, two, 559 00:43:30,175 --> 00:43:31,942 three, four, five, 560 00:43:31,943 --> 00:43:33,744 six, seven, eight, 561 00:43:33,745 --> 00:43:34,745 nine, 10. 562 00:43:36,181 --> 00:43:38,716 You're not going anywhere sister. 563 00:43:38,717 --> 00:43:41,384 He has your soul just like he has mine. 564 00:43:50,261 --> 00:43:52,196 Zara, Zara, can you hear me? 565 00:43:52,197 --> 00:43:53,230 It's Lily! 566 00:43:53,231 --> 00:43:54,231 Zara! 567 00:43:56,868 --> 00:43:58,769 One, two, three, four, 568 00:43:58,770 --> 00:43:59,770 five, six. 569 00:44:04,643 --> 00:44:05,643 Seven, eight, 570 00:44:06,611 --> 00:44:07,611 nine, 10. 571 00:44:09,247 --> 00:44:10,080 Zara! 572 00:44:10,081 --> 00:44:10,914 Zara! 573 00:44:10,915 --> 00:44:11,915 Zara. 574 00:44:12,784 --> 00:44:17,854 Zara. 575 00:44:18,390 --> 00:44:19,390 Are you okay? 576 00:44:20,191 --> 00:44:22,126 I've missed you. 577 00:44:22,127 --> 00:44:24,360 I've missed you so much. 578 00:44:39,678 --> 00:44:42,913 I'm so sorry for what happened to you. 579 00:44:42,914 --> 00:44:44,347 I'm sorry that day. 580 00:44:45,917 --> 00:44:47,350 I regret all of it. Shh. 581 00:44:48,953 --> 00:44:51,020 You're here now. 582 00:44:56,227 --> 00:44:57,594 Are you okay? 583 00:44:57,595 --> 00:44:58,996 Are you okay? 584 00:44:58,997 --> 00:45:00,097 Yeah? 585 00:45:00,098 --> 00:45:01,597 Francis, Francis! 586 00:45:30,495 --> 00:45:32,096 One, two, three, 587 00:45:32,097 --> 00:45:33,397 four, five, six, seven, 588 00:45:33,398 --> 00:45:34,431 eight, nine. 589 00:45:34,432 --> 00:45:36,300 One, two, three, four, five, 590 00:45:36,301 --> 00:45:38,367 six, seven, eight, nine. 591 00:45:53,384 --> 00:45:54,885 Nine, 10. 592 00:45:54,886 --> 00:45:56,620 Francis, can you hear me? 593 00:45:56,621 --> 00:45:57,621 It's Lily. 594 00:45:59,157 --> 00:46:00,157 Francis! 595 00:46:05,830 --> 00:46:07,798 One, two, three, four, five, 596 00:46:07,799 --> 00:46:11,168 six, seven, eight, nine, 10. 597 00:46:14,339 --> 00:46:15,439 Francis! 598 00:46:15,440 --> 00:46:20,243 Francis! 599 00:46:22,013 --> 00:46:23,013 Jeff! 600 00:46:25,483 --> 00:46:26,316 Jeff. 601 00:46:26,317 --> 00:46:27,450 Oh God, okay. 602 00:46:28,653 --> 00:46:30,287 Jeff, okay. 603 00:46:30,288 --> 00:46:31,454 One, two, three. 604 00:46:49,440 --> 00:46:51,742 Five, six, seven, eight, nine, 10. 605 00:46:51,743 --> 00:46:52,743 Jeff, Jeff! 606 00:46:54,345 --> 00:46:55,879 Jeff, can you hear me? 607 00:46:55,880 --> 00:46:57,346 Jeff, it's Lily. 608 00:46:59,350 --> 00:47:00,717 Okay, try again. 609 00:47:00,718 --> 00:47:01,652 Can you hold it tight. 610 00:47:01,653 --> 00:47:02,452 Hold it tight, hold it tight. 611 00:47:02,453 --> 00:47:04,922 Four, five, six, seven. 612 00:47:04,923 --> 00:47:08,125 Three, four, five, six, seven. 613 00:47:37,755 --> 00:47:38,889 Eight, nine, 10. 614 00:47:38,890 --> 00:47:40,557 Come on, wake him up. Jeff! 615 00:47:40,558 --> 00:47:41,391 Help, help! 616 00:47:41,392 --> 00:47:42,392 Jeff, can you hear me? 617 00:47:42,393 --> 00:47:43,393 It's Lily. 618 00:47:43,394 --> 00:47:44,228 Hello? 619 00:47:44,229 --> 00:47:45,361 Hello, can you hear me? 620 00:47:47,031 --> 00:47:48,298 Four, five, six, Wake up man! 621 00:47:48,299 --> 00:47:49,366 Seven, eight, Jeff! 622 00:47:49,367 --> 00:47:50,767 Jeff! Five, six, seven... 623 00:47:50,768 --> 00:47:51,702 Jeff! 624 00:47:51,703 --> 00:47:52,636 Five, six, seven. 625 00:47:52,637 --> 00:47:54,738 Yo dude, wake up! 626 00:47:54,739 --> 00:47:55,805 Mom, are you okay? 627 00:47:58,276 --> 00:47:59,276 Mom? 628 00:48:00,144 --> 00:48:01,410 Welcome home. 629 00:48:02,513 --> 00:48:03,580 Wake up man! 630 00:48:03,581 --> 00:48:04,514 Eight, nine, 10. 631 00:48:04,515 --> 00:48:05,249 You got to wake up! 632 00:48:05,250 --> 00:48:06,083 Jeff! 633 00:48:06,084 --> 00:48:06,917 Come on! 634 00:48:06,918 --> 00:48:07,751 Jeff! 635 00:48:07,752 --> 00:48:08,819 Wake up man! 636 00:48:08,820 --> 00:48:09,853 Jeff! One, two, three, 637 00:48:09,854 --> 00:48:11,088 Get up! Four, five, six, seven 638 00:48:11,089 --> 00:48:12,256 Eight, nine, 10. Come on Jeff! 639 00:48:12,257 --> 00:48:13,223 Six, seven, eight, nine. 640 00:48:13,224 --> 00:48:14,424 Bro, wake up! 641 00:48:22,200 --> 00:48:23,033 Jeff! 642 00:48:23,034 --> 00:48:24,034 Jeff! 643 00:48:24,035 --> 00:48:25,302 Come on man, breathe! 644 00:48:25,303 --> 00:48:27,937 That's right, that's right man. 645 00:48:30,074 --> 00:48:31,574 Breathe, breathe. 646 00:48:32,510 --> 00:48:33,477 Breathe. 647 00:48:33,478 --> 00:48:35,145 That's right man, breathe. 648 00:48:35,146 --> 00:48:36,212 Breathe man. 649 00:48:39,584 --> 00:48:41,083 Oh Jeff. 650 00:48:44,622 --> 00:48:45,756 Breathe. 651 00:48:45,757 --> 00:48:46,823 Breathe. 652 00:48:46,824 --> 00:48:47,824 Breathe. 653 00:48:51,062 --> 00:48:52,128 It worked! 654 00:48:52,931 --> 00:48:54,264 That's right man. 655 00:48:54,265 --> 00:48:55,933 It worked. 656 00:48:55,934 --> 00:48:59,101 It worked man, it worked. 657 00:49:02,206 --> 00:49:03,773 Are you sure it was mom? 658 00:49:04,709 --> 00:49:06,242 She was different like, 659 00:49:07,378 --> 00:49:09,412 there was something different about her. 660 00:49:11,015 --> 00:49:12,215 It was mom. 661 00:49:12,216 --> 00:49:14,318 I'm sure as hell it was mom. 662 00:49:14,319 --> 00:49:15,686 She was in this space. 663 00:49:15,687 --> 00:49:17,454 A dark space right? 664 00:49:17,455 --> 00:49:19,389 Abyss of nothing. 665 00:49:19,390 --> 00:49:20,891 Just a dark dimension. 666 00:49:20,892 --> 00:49:22,526 Other worldly like. 667 00:49:22,527 --> 00:49:24,561 We all went to the same place then. 668 00:49:24,562 --> 00:49:26,630 We must have, just different areas. 669 00:49:26,631 --> 00:49:27,631 Areas 670 00:49:28,499 --> 00:49:31,268 or maybe time doesn't exist. 671 00:49:31,269 --> 00:49:33,402 I have no idea what that place was. 672 00:49:34,739 --> 00:49:37,374 The ritual, the words we said. 673 00:49:37,375 --> 00:49:38,642 I think that brought them forward 674 00:49:38,643 --> 00:49:40,010 and we brought them in the middle. 675 00:49:40,011 --> 00:49:42,378 You mean like some kind of mid-dimension? 676 00:49:43,748 --> 00:49:46,016 Some kind of place between the living and the dead. 677 00:49:46,017 --> 00:49:47,384 I mean I guess so. 678 00:49:47,385 --> 00:49:48,919 Before I left the world, 679 00:49:48,920 --> 00:49:50,252 before I left Amy, 680 00:49:51,723 --> 00:49:52,788 it was like, 681 00:49:54,225 --> 00:49:55,225 it wasn't her. 682 00:49:56,661 --> 00:49:59,162 Something happened in that dimension. 683 00:49:59,163 --> 00:50:00,030 What do you mean? 684 00:50:00,031 --> 00:50:01,031 What happened? 685 00:50:02,200 --> 00:50:03,332 Before I woke up, 686 00:50:05,470 --> 00:50:06,702 she just snapped. 687 00:50:08,239 --> 00:50:09,706 She started to bite me. 688 00:50:09,707 --> 00:50:11,574 Everything about that felt real. 689 00:50:12,643 --> 00:50:14,978 She started to bite into my neck. 690 00:50:14,979 --> 00:50:16,713 And now I got a mark. 691 00:50:16,714 --> 00:50:18,382 Look. 692 00:50:18,383 --> 00:50:19,716 What the hell is that? 693 00:50:19,717 --> 00:50:21,385 Look, you probably caught yourself 694 00:50:21,386 --> 00:50:23,920 waking up or something, come on. 695 00:50:23,921 --> 00:50:26,089 I had something similar too. 696 00:50:26,090 --> 00:50:27,591 Go on. 697 00:50:27,592 --> 00:50:29,672 Why do you got to support the negatives all the time? 698 00:50:31,129 --> 00:50:32,396 Zara, what did you see? 699 00:50:32,397 --> 00:50:35,766 This thing appeared before I left the world. 700 00:50:35,767 --> 00:50:36,600 A thing? 701 00:50:36,601 --> 00:50:39,069 Isaac, he vanished 702 00:50:39,070 --> 00:50:41,338 and this thing stood before me. 703 00:50:41,339 --> 00:50:43,940 Not wanting me to leave that dimension. 704 00:50:43,941 --> 00:50:46,276 Wanting to keep me dead. 705 00:50:46,277 --> 00:50:48,412 And what'd it look like? 706 00:50:48,413 --> 00:50:49,512 It wasn't human. 707 00:50:50,348 --> 00:50:52,015 Whatever it was it wasn't human. 708 00:50:52,016 --> 00:50:54,618 It was this thing, this monster! 709 00:50:54,619 --> 00:50:56,186 It had the face of a monster... 710 00:50:56,187 --> 00:50:57,020 Stop. 711 00:50:57,021 --> 00:50:58,220 Honestly, stop. 712 00:50:59,724 --> 00:51:01,123 You saw it too didn't you? 713 00:51:03,961 --> 00:51:05,695 Answer me! 714 00:51:05,696 --> 00:51:07,497 You saw it too right? 715 00:51:07,498 --> 00:51:08,931 I'm not going crazy am I? 716 00:51:10,268 --> 00:51:12,269 Whatever happens on the way out of that place 717 00:51:12,270 --> 00:51:15,472 was probably our brains getting mixed up in the moment. 718 00:51:15,473 --> 00:51:16,973 We were dead. 719 00:51:16,974 --> 00:51:20,043 We physically died in that moment in time. 720 00:51:20,044 --> 00:51:23,013 Sure as hell our brains are gonna play tricks on us. 721 00:51:23,014 --> 00:51:24,981 You think your girlfriend took a bite out of your neck? 722 00:51:24,982 --> 00:51:26,817 It was probably the girls being rough handed 723 00:51:26,818 --> 00:51:27,751 with you when they woke you up. 724 00:51:27,752 --> 00:51:28,785 And you think you saw a monster? 725 00:51:28,786 --> 00:51:30,187 I mean come on! 726 00:51:30,188 --> 00:51:33,256 Stop over-analyzing shit. 727 00:51:33,257 --> 00:51:36,159 Enjoy that we got to see those who had passed on. 728 00:51:36,160 --> 00:51:38,161 Enjoy and feel lucky that we got 729 00:51:38,162 --> 00:51:39,562 to say goodbye to them. 730 00:51:40,531 --> 00:51:41,398 Jesus. 731 00:51:41,399 --> 00:51:42,898 I'm going to bed. 732 00:52:04,489 --> 00:52:07,323 How the hell did you get in here? 733 00:52:59,577 --> 00:53:00,976 Hey, can I come in? 734 00:53:03,614 --> 00:53:05,182 Sure. 735 00:53:05,183 --> 00:53:06,683 Going to bed soon. 736 00:53:06,684 --> 00:53:08,551 We'll just have a chat before bed. 737 00:53:16,360 --> 00:53:17,761 You doing okay? 738 00:53:17,762 --> 00:53:18,595 Fine. 739 00:53:18,596 --> 00:53:19,596 Yeah. 740 00:53:22,767 --> 00:53:25,000 What was it like, seeing mom? 741 00:53:29,106 --> 00:53:30,941 You think I'm crazy. 742 00:53:30,942 --> 00:53:32,108 No I don't. 743 00:53:32,109 --> 00:53:33,843 I believe you believe you saw her. 744 00:53:33,844 --> 00:53:34,944 She was real. 745 00:53:36,080 --> 00:53:38,314 She was sitting right there in front of me. 746 00:53:41,652 --> 00:53:42,485 What happened? 747 00:53:42,486 --> 00:53:43,486 What did she say? 748 00:53:48,459 --> 00:53:50,426 She was exactly how I remembered her 749 00:53:52,430 --> 00:53:53,529 the day she died. 750 00:53:54,532 --> 00:53:56,265 She wore the same clothing, 751 00:53:57,168 --> 00:53:59,369 the same tone in her voice. 752 00:53:59,370 --> 00:54:00,370 It was, 753 00:54:02,139 --> 00:54:03,205 it was mom. 754 00:54:09,013 --> 00:54:13,016 I just can't believe it actually worked. 755 00:54:13,017 --> 00:54:14,683 Like it actually worked. 756 00:54:22,293 --> 00:54:24,693 I got to say goodbye to mom. 757 00:54:30,434 --> 00:54:33,068 I got one last moment with her. 758 00:54:34,639 --> 00:54:36,039 ♪ The bell tolls ♪ 759 00:54:36,040 --> 00:54:37,474 ♪ With the reapers glory ♪ 760 00:54:37,475 --> 00:54:38,608 ♪ What you seen in life ♪ 761 00:54:38,609 --> 00:54:40,277 ♪ You couldn't read in story ♪ 762 00:54:40,278 --> 00:54:41,544 ♪ You reap the glory ♪ 763 00:54:41,545 --> 00:54:42,879 ♪ I've seen the story ♪ 764 00:54:42,880 --> 00:54:46,448 ♪ Now you dealt all night ♪ 765 00:54:47,285 --> 00:54:48,285 Hello? 766 00:54:50,054 --> 00:54:51,520 Hey man, I'm still working. 767 00:55:27,425 --> 00:55:28,991 Francis. 768 00:55:41,472 --> 00:55:42,472 Amy? 769 00:55:45,076 --> 00:55:46,208 Amy is that you? 770 00:56:21,812 --> 00:56:25,115 Didn't expect to see you up this late at night. 771 00:56:25,116 --> 00:56:26,616 I couldn't sleep. 772 00:56:26,617 --> 00:56:28,016 What happened? 773 00:56:31,355 --> 00:56:34,357 You're gonna think I'm crazy. 774 00:56:34,358 --> 00:56:35,624 Come on, tell me. 775 00:56:46,070 --> 00:56:47,070 I saw Isaac. 776 00:56:48,472 --> 00:56:50,073 I know it sounds out of this world 777 00:56:50,074 --> 00:56:53,075 and in ways it is. 778 00:56:55,112 --> 00:56:56,779 But I actually saw him dad. 779 00:56:58,349 --> 00:56:59,381 What do you mean? 780 00:57:00,951 --> 00:57:03,453 We did this experiment. 781 00:57:03,454 --> 00:57:04,787 Talked to the dead. 782 00:57:05,890 --> 00:57:07,623 But it actually worked. 783 00:57:18,169 --> 00:57:19,169 Oh my God. 784 00:57:22,540 --> 00:57:23,973 Oh my God he's here. 785 00:57:23,974 --> 00:57:26,508 Dad, he's right behind you, look. 786 00:57:34,718 --> 00:57:37,186 What on earth is the matter with you Zara? 787 00:57:38,222 --> 00:57:39,989 Isaac's here! 788 00:57:39,990 --> 00:57:42,659 Zara, you're scaring me. 789 00:57:42,660 --> 00:57:44,927 Dad, he was right behind you! 790 00:57:57,842 --> 00:58:00,210 You have the cupcake I gave you. 791 00:58:00,211 --> 00:58:01,443 I missed you. 792 00:58:03,681 --> 00:58:04,713 I missed you too. 793 00:58:17,228 --> 00:58:18,894 What the hell's going on Zara? 794 00:58:33,878 --> 00:58:36,980 I'm not crazy, he was right there! 795 00:58:36,981 --> 00:58:39,916 It was like I brought him back from the dead with me! 796 00:58:39,917 --> 00:58:41,718 It was too real! 797 00:58:41,719 --> 00:58:43,987 Exactly how it felt like when I was Brinking! 798 00:58:43,988 --> 00:58:46,589 What, do you think he came back with you? 799 00:58:46,590 --> 00:58:48,491 Honestly, I don't know. 800 00:58:48,492 --> 00:58:50,093 But something doesn't feel right. 801 00:58:50,094 --> 00:58:52,061 This isn't right, what we did! 802 00:58:52,062 --> 00:58:54,764 I think you're just paranoid. 803 00:58:54,765 --> 00:58:56,366 You've been dreaming of this day for so long 804 00:58:56,367 --> 00:58:58,101 and finally it happens, 805 00:58:58,102 --> 00:59:00,570 your brain is playing tricks on you Zara. 806 00:59:00,571 --> 00:59:02,305 Don't read into it. 807 00:59:02,306 --> 00:59:05,108 Look, go home, get a good nights sleep. 808 00:59:05,109 --> 00:59:06,475 You've been through a lot. 809 00:59:07,444 --> 00:59:09,279 I mean we basically died today. 810 00:59:09,280 --> 00:59:12,315 This isn't my brain playing tricks with me Jeff, 811 00:59:12,316 --> 00:59:13,917 this is real! 812 00:59:13,918 --> 00:59:15,218 Lily, you're a nurse! 813 00:59:15,219 --> 00:59:17,253 Come on, tell me, what do you think? 814 00:59:17,254 --> 00:59:18,754 I don't know what to think. 815 00:59:20,124 --> 00:59:21,624 Maybe he's right. 816 00:59:21,625 --> 00:59:23,893 Just get some sleep and see what happens tomorrow. 817 00:59:23,894 --> 00:59:25,161 See how you feel. 818 00:59:25,162 --> 00:59:26,663 I don't want to go home alone. 819 00:59:26,664 --> 00:59:28,331 I'm scared. 820 00:59:28,332 --> 00:59:30,600 And I saw it again. 821 00:59:30,601 --> 00:59:31,968 Saw what? 822 00:59:31,969 --> 00:59:33,436 That thing! 823 00:59:33,437 --> 00:59:36,039 That monster from the other side! 824 00:59:36,040 --> 00:59:37,340 It was right there! 825 00:59:37,341 --> 00:59:38,974 It stood before me! 826 00:59:40,477 --> 00:59:42,178 Please tell me I'm not the only one 827 00:59:42,179 --> 00:59:43,345 and I'm not crazy! 828 00:59:44,248 --> 00:59:46,048 What do I do? 829 00:59:48,218 --> 00:59:50,586 Look, I'll make a bed up, you can stay here. 830 00:59:52,156 --> 00:59:53,089 Would you mind? 831 00:59:53,090 --> 00:59:54,456 No of course not, sleep here. 832 01:00:08,205 --> 01:00:10,006 Zara, I think she's asleep. 833 01:00:10,007 --> 01:00:11,106 She seems better. 834 01:00:12,543 --> 01:00:13,876 What are you doing up so late? 835 01:00:13,877 --> 01:00:16,446 I'm just finishing off some editing. 836 01:00:16,447 --> 01:00:18,047 Jeff. 837 01:00:18,048 --> 01:00:19,582 You got to put off uploading that anywhere. 838 01:00:19,583 --> 01:00:20,550 No, no, no, come on. 839 01:00:20,551 --> 01:00:22,085 Screw that. 840 01:00:22,086 --> 01:00:23,720 This was one of the reasons why we did it. 841 01:00:23,721 --> 01:00:24,721 Come on. 842 01:00:25,789 --> 01:00:26,789 You wanna see it? 843 01:00:28,759 --> 01:00:31,728 Say yeah, I've been working on it all evening. 844 01:00:31,729 --> 01:00:33,395 You are unbelievable. 845 01:04:17,321 --> 01:04:19,721 "Four teens found dead after Brinking." 846 01:04:23,126 --> 01:04:25,194 Murders after Brinking. 847 01:04:25,195 --> 01:04:27,963 "Grim Reaper cat SEEN: Myth or reality? 848 01:04:31,802 --> 01:04:33,135 "Grim Reaper companion to be seen when the 849 01:04:33,136 --> 01:04:35,437 "Grim Reaper himself appears. 850 01:04:36,773 --> 01:04:39,374 "Victims claim to see cats stalking their land." 851 01:04:42,913 --> 01:04:43,913 Zara. 852 01:04:45,315 --> 01:04:48,683 "Two people found dead at Petro Station. 853 01:04:53,857 --> 01:04:55,690 "How to stop death after Brinking. 854 01:04:58,562 --> 01:05:00,663 "The skull is that which contains the power. 855 01:05:00,664 --> 01:05:04,400 "The myth goes that the Reaper stole the skill from Orcus. 856 01:05:04,401 --> 01:05:06,269 "The demon God of the underworld. 857 01:05:06,270 --> 01:05:07,737 "Roman mythology goes that Orcus had 858 01:05:07,738 --> 01:05:09,505 "the skull of an ancient God which allowed 859 01:05:09,506 --> 01:05:12,174 "himself to floor into the dreams of the living. 860 01:05:12,175 --> 01:05:14,910 "Allowing Orcus to breed fear within the living. 861 01:05:16,213 --> 01:05:18,614 "The skull is it's portal to the human world. 862 01:05:18,615 --> 01:05:20,783 "The skull found in the Grim Reapers possessions 863 01:05:20,784 --> 01:05:22,318 "can be found in the other world, 864 01:05:22,319 --> 01:05:25,720 "but protected by the Reaper himself." 865 01:05:27,291 --> 01:05:28,291 A skull. 866 01:06:08,999 --> 01:06:10,565 Oh my God Isaac. 867 01:06:12,135 --> 01:06:13,869 Don't you feel well? 868 01:06:13,870 --> 01:06:15,036 You're here. 869 01:06:17,240 --> 01:06:18,740 I've come to take you back. 870 01:06:19,710 --> 01:06:21,810 What do you mean take me back? 871 01:06:22,679 --> 01:06:23,846 You shouldn't have left. 872 01:06:23,847 --> 01:06:25,714 And now the bad man's coming for you. 873 01:06:26,516 --> 01:06:28,551 What bad man? 874 01:06:28,552 --> 01:06:30,318 You can't cheat death Zara. 875 01:07:34,851 --> 01:07:36,184 Are you okay? 876 01:07:37,287 --> 01:07:38,754 Zara? 877 01:07:38,755 --> 01:07:40,321 Zara are you okay? 878 01:07:41,291 --> 01:07:42,625 Zara? 879 01:07:42,626 --> 01:07:44,193 Zara? 880 01:07:44,194 --> 01:07:45,528 Zara? 881 01:07:45,529 --> 01:07:47,196 Zara, Zara! 882 01:07:47,197 --> 01:07:48,697 Zara, open up! 883 01:07:48,698 --> 01:07:49,765 Zara open up! 884 01:07:49,766 --> 01:07:50,766 Zara! 885 01:07:57,574 --> 01:07:59,041 Zara? 886 01:07:59,042 --> 01:08:00,042 Zara! 887 01:08:00,911 --> 01:08:02,544 Zara where are you? 888 01:09:04,107 --> 01:09:05,341 Where have you been? 889 01:09:05,342 --> 01:09:07,409 I've been trying to contact you for ages. 890 01:09:07,410 --> 01:09:09,278 I took some time off work. 891 01:09:09,279 --> 01:09:10,112 What's going on? 892 01:09:10,113 --> 01:09:11,113 What's up with you? 893 01:09:12,649 --> 01:09:13,649 Zara died. 894 01:09:15,185 --> 01:09:16,684 Police said it was suicide. 895 01:09:17,821 --> 01:09:20,088 She hung herself in our bathroom last night. 896 01:09:21,691 --> 01:09:22,691 Fuck man. 897 01:09:23,527 --> 01:09:25,093 I knew she was seeing things. 898 01:09:26,296 --> 01:09:29,131 Wait a second. Fuck man. 899 01:09:29,132 --> 01:09:31,567 Wait a second. 900 01:09:31,568 --> 01:09:35,070 You just said you thought she was seeing things? 901 01:09:35,071 --> 01:09:36,071 What? 902 01:09:37,307 --> 01:09:38,740 Have you seen things Francis? 903 01:09:41,945 --> 01:09:42,945 Tell us. 904 01:09:43,647 --> 01:09:44,913 Something ain't right. 905 01:09:46,149 --> 01:09:47,882 I wasn't gonna say anything, 906 01:09:49,119 --> 01:09:50,119 but... 907 01:09:53,423 --> 01:09:56,157 Amy, I think I brought her back. 908 01:09:58,528 --> 01:09:59,962 What do you mean? 909 01:09:59,963 --> 01:10:00,996 I heard her voice man. 910 01:10:00,997 --> 01:10:02,630 When I was at work. 911 01:10:03,600 --> 01:10:04,766 It felt so real. 912 01:10:20,283 --> 01:10:24,118 Jeff, have you experienced anything? 913 01:10:27,724 --> 01:10:28,724 Nothing. 914 01:11:08,231 --> 01:11:09,231 Jeff. 915 01:11:11,334 --> 01:11:12,834 You got a minute? 916 01:11:15,338 --> 01:11:16,338 Yeah. 917 01:11:17,874 --> 01:11:19,407 I got to show you something. 918 01:11:28,084 --> 01:11:29,250 What is this? 919 01:11:33,523 --> 01:11:35,456 You a detective now or something? 920 01:11:36,426 --> 01:11:39,361 They did it, three years ago. 921 01:11:39,362 --> 01:11:40,896 They did what you did. 922 01:11:40,897 --> 01:11:41,897 Brinking. 923 01:11:42,632 --> 01:11:43,632 Right. 924 01:11:44,768 --> 01:11:46,367 Now they're all dead. 925 01:11:47,837 --> 01:11:50,172 Not one of them stands this day. 926 01:11:50,173 --> 01:11:52,174 Neil Chambers, he set himself on fire 927 01:11:52,175 --> 01:11:53,775 four days after the experiment. 928 01:11:55,145 --> 01:11:57,680 Sasha Fletcher, she was last seen talking to herself 929 01:11:57,681 --> 01:11:59,548 and she jumped off a building 930 01:11:59,549 --> 01:12:01,250 claiming he was after her. 931 01:12:01,251 --> 01:12:02,251 The Grim Reaper. 932 01:12:03,653 --> 01:12:06,055 All four of them were friends. 933 01:12:06,056 --> 01:12:07,589 Daryl Jones, Nikki Mitchell, 934 01:12:07,590 --> 01:12:10,259 they were found dead at a gas station. 935 01:12:10,260 --> 01:12:12,161 And the mystery was how Daryl got 936 01:12:12,162 --> 01:12:13,594 stabbed with no attacker. 937 01:12:15,398 --> 01:12:17,499 And Nikki stabbed herself in the gas station. 938 01:12:17,500 --> 01:12:19,033 What is your point? 939 01:12:20,370 --> 01:12:21,637 They did what you did. 940 01:12:21,638 --> 01:12:22,837 It's been done before. 941 01:12:23,940 --> 01:12:25,240 And there was always someone chasing them. 942 01:12:25,241 --> 01:12:27,710 They felt like death was following them. 943 01:12:27,711 --> 01:12:29,945 They all died the week after Brinking. 944 01:12:29,946 --> 01:12:31,112 Just like Zara. 945 01:12:32,182 --> 01:12:33,182 You're crazy. 946 01:12:35,151 --> 01:12:36,151 I may be. 947 01:12:37,153 --> 01:12:38,886 But I'd rather be safe than sorry. 948 01:12:59,109 --> 01:13:00,109 Francis. 949 01:13:02,178 --> 01:13:03,178 Amy. 950 01:13:06,883 --> 01:13:11,953 Amy. 951 01:13:36,045 --> 01:13:37,045 Amy. 952 01:13:48,658 --> 01:13:50,558 Are you coming back? 953 01:14:19,923 --> 01:14:21,789 Hi, May Frake? 954 01:14:22,826 --> 01:14:23,891 Can I help you? 955 01:14:38,741 --> 01:14:39,675 Amy. 956 01:14:39,676 --> 01:14:41,108 Aren't you coming back? 957 01:14:44,280 --> 01:14:47,482 I'm so sorry for what happened to you. 958 01:14:49,018 --> 01:14:51,385 I just wanted to say goodbye to you. 959 01:14:53,623 --> 01:14:57,625 But once you leave this world, you cannot return. 960 01:14:59,295 --> 01:15:00,662 You need to go. 961 01:15:00,663 --> 01:15:02,096 You need to be at peace. 962 01:15:03,333 --> 01:15:06,400 So you wish to stay in this world? 963 01:15:08,104 --> 01:15:10,872 One day, we're going to reunite. 964 01:15:11,941 --> 01:15:13,207 This is where I belong. 965 01:15:16,980 --> 01:15:19,347 The dead can't come back Francis. 966 01:15:24,487 --> 01:15:26,521 Amy... 967 01:15:26,522 --> 01:15:28,556 Once dead, your soul belongs to him. 968 01:15:35,131 --> 01:15:37,265 You're not Amy are you? 969 01:15:38,668 --> 01:15:39,668 No. 970 01:15:41,437 --> 01:15:42,437 No. 971 01:15:43,306 --> 01:15:45,707 Don't drive so fast. 972 01:15:45,708 --> 01:15:46,708 Francis! 973 01:15:47,410 --> 01:15:48,410 Stop! 974 01:15:48,411 --> 01:15:49,844 Stop driving so fast! 975 01:15:50,847 --> 01:15:53,081 Please, I don't like it! 976 01:15:53,082 --> 01:15:54,516 Francis, this is dangerous! 977 01:15:54,517 --> 01:15:56,084 Stop, please! 978 01:15:56,085 --> 01:15:57,486 Oh my God! 979 01:15:57,487 --> 01:15:58,787 Oh my God the truck! 980 01:15:58,788 --> 01:16:00,755 Stop, stop! 981 01:16:04,360 --> 01:16:07,495 You killed me Francis. 982 01:16:09,332 --> 01:16:10,332 Murderer. 983 01:16:15,438 --> 01:16:16,837 Look behind you. 984 01:16:43,967 --> 01:16:48,436 I was wondering if you could tell me what happened. 985 01:16:52,408 --> 01:16:54,442 The girl, Nikki. 986 01:16:56,512 --> 01:16:58,245 She was crazy. 987 01:16:59,282 --> 01:17:02,083 She came in here saying it was after them. 988 01:17:03,219 --> 01:17:05,419 Convinced someone stood before her. 989 01:17:06,623 --> 01:17:07,456 What? 990 01:17:07,457 --> 01:17:08,457 Who did she see? 991 01:17:12,795 --> 01:17:13,861 I have no idea. 992 01:17:16,532 --> 01:17:18,065 But she was panicked. 993 01:17:21,170 --> 01:17:23,671 Terrified for her life before she did it. 994 01:17:25,108 --> 01:17:27,141 Did it to herself. 995 01:17:28,645 --> 01:17:30,511 Did you really think it was suicide? 996 01:17:34,951 --> 01:17:35,951 No. 997 01:17:37,787 --> 01:17:39,520 Something was there. 998 01:17:42,358 --> 01:17:44,392 Something did that to her. 999 01:17:47,764 --> 01:17:50,297 Something not from this world. 1000 01:17:53,269 --> 01:17:55,970 She said you had to cross over to stop it. 1001 01:17:57,507 --> 01:17:58,739 Find the skull. 1002 01:18:01,010 --> 01:18:03,477 But it was a bit gibberish what she spoke. 1003 01:18:37,146 --> 01:18:38,413 Francis? 1004 01:18:38,414 --> 01:18:39,414 Jeff. 1005 01:18:40,216 --> 01:18:41,650 It's not them. 1006 01:18:41,651 --> 01:18:43,218 It's not them dude. 1007 01:18:43,219 --> 01:18:44,586 It's not them. 1008 01:18:44,587 --> 01:18:46,888 Look Francis, what do you mean it wasn't them? 1009 01:18:46,889 --> 01:18:48,657 It's not our loved ones. 1010 01:18:48,658 --> 01:18:51,392 It's not in the other dimension. 1011 01:18:54,464 --> 01:18:56,464 Man, man, man I'm next. 1012 01:18:59,168 --> 01:19:00,702 I'm next. 1013 01:19:00,703 --> 01:19:01,703 Francis? 1014 01:19:20,189 --> 01:19:21,490 Francis? 1015 01:19:48,384 --> 01:19:50,718 The dead can't come back. 1016 01:20:10,640 --> 01:20:11,640 Francis! 1017 01:20:26,189 --> 01:20:28,156 Jeff, what is it? 1018 01:20:28,157 --> 01:20:30,826 Lily, you got to get back here now. 1019 01:20:30,827 --> 01:20:32,527 Francis, he's next. 1020 01:20:32,528 --> 01:20:34,129 Jack, the Reaper. 1021 01:20:34,130 --> 01:20:36,096 The car garage lady just told me that, 1022 01:20:37,466 --> 01:20:40,335 she said Nikki, she said the Reaper was after her. 1023 01:20:40,336 --> 01:20:42,037 And she also said about the skull. 1024 01:20:42,038 --> 01:20:43,471 And online it said that the skull 1025 01:20:43,472 --> 01:20:46,307 was from a God, stolen from a God Orcus. 1026 01:20:47,710 --> 01:20:49,777 It said the skull was a portal to the other world. 1027 01:20:51,914 --> 01:20:53,214 We need to go back there. 1028 01:20:54,717 --> 01:20:56,952 I got to go back to where it all began. 1029 01:20:56,953 --> 01:20:58,453 The graveyard. 1030 01:20:58,454 --> 01:20:59,988 Francis is already dead. 1031 01:20:59,989 --> 01:21:00,755 Does this mean... 1032 01:21:00,756 --> 01:21:01,556 Don't. 1033 01:21:01,557 --> 01:21:02,657 Stop. 1034 01:21:02,658 --> 01:21:03,792 Stop. 1035 01:21:03,793 --> 01:21:05,594 We can win this. 1036 01:21:05,595 --> 01:21:08,296 We can win this okay. 1037 01:21:08,297 --> 01:21:10,899 We just got to go to the other world. 1038 01:21:10,900 --> 01:21:12,534 We got to stop him. 1039 01:21:12,535 --> 01:21:15,036 We get the skull and destroy it. 1040 01:21:15,037 --> 01:21:16,304 It's the only way he can get us under 1041 01:21:16,305 --> 01:21:17,872 and kill us on the other side. 1042 01:21:18,741 --> 01:21:20,241 Meet me at the graveyard. 1043 01:21:32,722 --> 01:21:34,088 He'll be coming for you. 1044 01:21:35,391 --> 01:21:36,657 To bring you back to me. 1045 01:21:40,196 --> 01:21:41,896 Jeff, hurry up! 1046 01:21:57,747 --> 01:21:59,046 What are we doing here? 1047 01:22:00,883 --> 01:22:02,250 You're gonna put me under. 1048 01:22:02,251 --> 01:22:03,084 I can stop this. 1049 01:22:03,085 --> 01:22:04,085 What? 1050 01:22:04,854 --> 01:22:05,720 You're gonna put me under. 1051 01:22:05,721 --> 01:22:07,289 The lady said 1052 01:22:07,290 --> 01:22:08,890 that's what they did. 1053 01:22:08,891 --> 01:22:10,125 You got to destroy the skull. 1054 01:22:10,126 --> 01:22:11,559 That's the way to break the curse. 1055 01:22:11,560 --> 01:22:14,029 How do you know all this? 1056 01:22:14,030 --> 01:22:15,830 I just know we had to do something. 1057 01:22:15,831 --> 01:22:18,633 Online it said you go under to stop it 1058 01:22:18,634 --> 01:22:20,502 and they said, the other victims, 1059 01:22:20,503 --> 01:22:21,736 they wanted to go under 1060 01:22:21,737 --> 01:22:22,637 but I guess they didn't have anyone 1061 01:22:22,638 --> 01:22:24,472 to go under for them. 1062 01:22:24,473 --> 01:22:25,940 But you have me. 1063 01:22:27,043 --> 01:22:30,245 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1064 01:22:30,246 --> 01:22:31,479 You are not doing this. 1065 01:22:31,480 --> 01:22:33,348 What if it goes wrong and it comes after you? 1066 01:22:33,349 --> 01:22:34,482 Jeff, I'm not losing you! 1067 01:22:34,483 --> 01:22:35,417 Lily... 1068 01:22:35,418 --> 01:22:36,151 You have to put me under! 1069 01:22:36,152 --> 01:22:37,085 Please, no! 1070 01:22:37,086 --> 01:22:39,988 Listen to me, put me under. 1071 01:22:39,989 --> 01:22:41,355 Do this for me, not you! 1072 01:22:51,167 --> 01:22:54,135 For the powers that see, for the powers that be, 1073 01:22:54,136 --> 01:22:57,038 let them be present and let us cross over in peace 1074 01:22:57,039 --> 01:22:58,272 and return in light. 1075 01:22:59,809 --> 01:23:02,477 By the powers that see, by the powers that be, 1076 01:23:02,478 --> 01:23:05,347 let them be present and let us cross over in peace 1077 01:23:05,348 --> 01:23:06,747 and return in light. 1078 01:23:46,255 --> 01:23:47,756 It's okay. 1079 01:23:47,757 --> 01:23:49,590 It's okay, it's okay. 1080 01:23:52,061 --> 01:23:53,061 It's okay. 1081 01:23:54,930 --> 01:23:55,930 It's okay. 1082 01:23:57,767 --> 01:23:58,767 It's okay. 1083 01:24:30,466 --> 01:24:31,466 I'm sorry. 1084 01:25:02,031 --> 01:25:03,031 Hello. 1085 01:25:04,967 --> 01:25:05,967 Hello? 1086 01:25:12,608 --> 01:25:14,075 Zara. 1087 01:25:14,076 --> 01:25:15,076 Zara. 1088 01:25:17,379 --> 01:25:18,480 Zara. 1089 01:25:21,617 --> 01:25:22,783 It's alright. 1090 01:26:21,410 --> 01:26:22,410 You're not my mom. 1091 01:26:24,980 --> 01:26:26,313 You came to see me too? 1092 01:26:27,950 --> 01:26:29,983 Ready to join your brother? 1093 01:27:06,989 --> 01:27:07,989 Go away. 1094 01:27:09,892 --> 01:27:13,126 Stop fucking with my head! 1095 01:27:19,802 --> 01:27:20,802 Get away from her. 1096 01:27:22,004 --> 01:27:27,074 Get away from her! 1097 01:27:55,871 --> 01:27:57,372 Lily, Lily, Lily come on! 1098 01:27:57,373 --> 01:27:58,806 Lily you got to wake up! 1099 01:27:58,807 --> 01:27:59,807 Lily come on! 1100 01:27:59,808 --> 01:28:00,808 You got to wake up Lily! 1101 01:28:00,809 --> 01:28:01,809 Come on! 1102 01:28:02,711 --> 01:28:04,779 You got to wake up Lily, come on, come on. 1103 01:28:04,780 --> 01:28:05,780 Come on Lily. 1104 01:28:12,021 --> 01:28:13,521 You're not my mom. 1105 01:28:13,522 --> 01:28:14,522 I'm not? 1106 01:28:17,259 --> 01:28:18,325 Give me the skull. 1107 01:28:21,630 --> 01:28:23,096 You've come for this? 1108 01:28:25,968 --> 01:28:26,968 Give it to me. 1109 01:28:30,439 --> 01:28:34,108 No, no, no, not yours. 1110 01:28:34,109 --> 01:28:35,175 Give it to me. 1111 01:28:36,145 --> 01:28:37,944 You left me to die Lily. 1112 01:28:39,415 --> 01:28:41,316 You let me out of that house that day 1113 01:28:41,317 --> 01:28:44,285 without a care in the world. 1114 01:28:44,286 --> 01:28:46,186 You knew I'd been drinking. 1115 01:28:47,690 --> 01:28:48,690 You saw me. 1116 01:28:49,858 --> 01:28:50,858 Stop it. 1117 01:28:52,061 --> 01:28:55,529 You saw me downing those drinks that morning. 1118 01:28:56,832 --> 01:28:59,099 Now what kind of daughter does that make you? 1119 01:28:59,902 --> 01:29:01,134 You're not my mom. 1120 01:29:02,237 --> 01:29:03,905 I look like her though don't I? 1121 01:29:03,906 --> 01:29:04,739 Where is she? 1122 01:29:04,740 --> 01:29:06,207 Where's my mom? 1123 01:29:06,208 --> 01:29:08,008 Burning in fucking hell. 1124 01:29:08,977 --> 01:29:10,143 She says hello. 1125 01:29:11,146 --> 01:29:14,614 She is looking forward to seeing you. 1126 01:29:18,320 --> 01:29:19,320 Come on! 1127 01:29:20,489 --> 01:29:21,823 Wake up, wake up. 1128 01:29:21,824 --> 01:29:22,924 Wake up Lily! 1129 01:29:22,925 --> 01:29:23,925 Wake up. 1130 01:29:31,633 --> 01:29:32,799 Get away from me! 1131 01:29:35,637 --> 01:29:37,137 Get away from me. 1132 01:29:45,180 --> 01:29:48,716 You and your brother, murderers. 1133 01:29:48,717 --> 01:29:50,518 But then again, 1134 01:29:50,519 --> 01:29:53,820 ain't no one want children like you two. 1135 01:29:55,524 --> 01:29:56,757 Disgusting 1136 01:29:57,960 --> 01:29:59,126 and worthless. 1137 01:30:01,930 --> 01:30:04,899 What makes you even more pathetic 1138 01:30:04,900 --> 01:30:09,569 is that you knew exactly what you saw that morning. 1139 01:30:10,706 --> 01:30:14,207 You let her drive herself to work 1140 01:30:15,577 --> 01:30:18,145 even after she asked you for a lift. 1141 01:30:21,450 --> 01:30:24,484 Couldn't tell your brother that though, could ya? 1142 01:30:26,188 --> 01:30:27,387 Too ashamed huh? 1143 01:30:30,292 --> 01:30:32,059 Let mom go off, 1144 01:30:32,060 --> 01:30:34,060 off her face to work 1145 01:30:36,732 --> 01:30:37,898 knowing this. 1146 01:30:42,271 --> 01:30:43,271 You 1147 01:30:45,207 --> 01:30:46,207 wanted 1148 01:30:46,975 --> 01:30:47,975 her 1149 01:30:49,611 --> 01:30:50,611 dead. 1150 01:30:54,516 --> 01:30:56,717 Is that why you didn't bring yourself 1151 01:30:56,718 --> 01:30:57,718 the first time? 1152 01:30:58,954 --> 01:31:01,289 Scared to come face-to-face 1153 01:31:01,290 --> 01:31:03,523 with the mess you created? 1154 01:31:04,693 --> 01:31:05,926 Please stop! 1155 01:31:08,964 --> 01:31:10,297 Mommy killer. 1156 01:31:12,334 --> 01:31:14,535 You really can't wait to see her face huh! 1157 01:32:13,095 --> 01:32:14,095 Lily no! 1158 01:32:15,030 --> 01:32:16,898 Lily, it's me! 1159 01:32:16,899 --> 01:32:17,865 It's me! 1160 01:32:17,866 --> 01:32:18,965 It's mom! 1161 01:32:20,869 --> 01:32:21,869 It's me. 1162 01:32:23,605 --> 01:32:24,772 I forgive you. 1163 01:32:24,773 --> 01:32:26,106 I never blamed you. 1164 01:32:26,942 --> 01:32:29,042 I knew it wasn't your fault! 1165 01:32:30,646 --> 01:32:33,013 I should've stayed home that day. 1166 01:32:34,149 --> 01:32:36,716 I shouldn't have relied on you with a life. 1167 01:32:40,255 --> 01:32:42,589 That's why you took up nursing right? 1168 01:32:43,392 --> 01:32:45,358 To heal it wasn't pain. 1169 01:33:05,347 --> 01:33:06,347 Lily. 1170 01:33:07,616 --> 01:33:08,616 Lily. 1171 01:33:16,558 --> 01:33:17,558 No. 1172 01:33:48,357 --> 01:33:49,590 No, no, no! 1173 01:34:03,605 --> 01:34:04,538 Jeff. 1174 01:34:04,539 --> 01:34:06,306 Jeff, Jeff, Jeff, wake me up! 1175 01:34:07,409 --> 01:34:08,442 Wake me up Jeff. 1176 01:34:08,443 --> 01:34:09,577 Wake me up! 1177 01:34:09,578 --> 01:34:11,145 Wake me up Jeff! 1178 01:34:23,659 --> 01:34:24,659 Hey Lil. 1179 01:34:26,528 --> 01:34:29,030 What are you doing here? 1180 01:34:29,031 --> 01:34:31,131 I'm sorry I was such a fuck up. 1181 01:34:34,636 --> 01:34:35,969 I love you though. 1182 01:34:37,673 --> 01:34:38,905 I always will. 1183 01:34:40,442 --> 01:34:42,842 Jeff, what are you saying? 1184 01:35:07,269 --> 01:35:08,269 Jeff, Jeff. 1185 01:35:09,204 --> 01:35:10,671 Jeff! 1186 01:35:10,672 --> 01:35:11,672 Jeff, Jeff! 1187 01:35:14,176 --> 01:35:15,176 Jeff, Jeff! 1188 01:35:16,378 --> 01:35:18,012 Jeff, Jeff! 1189 01:35:18,013 --> 01:35:19,380 Jeff come on! 1190 01:35:19,381 --> 01:35:20,681 Come on Jeff! 1191 01:35:20,682 --> 01:35:21,682 Jeff! 1192 01:35:53,749 --> 01:35:55,649 Come on Jeff, please. 1193 01:35:55,650 --> 01:35:57,685 Please, please, please! 1194 01:35:57,686 --> 01:35:59,386 Please wake up! 1195 01:35:59,387 --> 01:36:00,687 Please wake up! 1196 01:36:01,456 --> 01:36:05,559 Please! 1197 01:36:05,560 --> 01:36:06,893 Please wake up! 1198 01:36:11,767 --> 01:36:12,767 Please. 1199 01:36:18,807 --> 01:36:19,873 Please wake. 1200 01:36:23,512 --> 01:36:24,512 Jeff! 1201 01:36:32,053 --> 01:36:33,453 Oh my God. 1202 01:36:33,454 --> 01:36:34,894 Who said you can't cheat death twice? 1203 01:36:39,961 --> 01:36:43,164 I love you so much. 1204 01:36:43,165 --> 01:36:44,664 I love you too. 1205 01:36:49,271 --> 01:36:50,837 I'm gonna need a hospital. 76295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.