All language subtitles for Penguin.League.2019.HDRip.AC3.x264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,206 --> 00:00:16,206 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:16,990 --> 00:00:18,158 Space, Flip! 3 00:00:19,077 --> 00:00:21,869 One small waddle for a penguin, 4 00:00:21,871 --> 00:00:25,206 one giant wing flap for penguinkind. 5 00:00:25,208 --> 00:00:27,750 I still can't believe we're here! 6 00:00:27,752 --> 00:00:30,126 We actually launched from our home 7 00:00:30,128 --> 00:00:35,049 on planet Earth's north pole and colonized outer space. 8 00:00:35,051 --> 00:00:36,843 It's utterly incredible! 9 00:00:37,844 --> 00:00:40,720 Well, I do know it's time for lunch. 10 00:00:40,722 --> 00:00:43,223 Are you as hungry as I am? 11 00:00:43,225 --> 00:00:45,016 Mm, lunch? 12 00:00:45,018 --> 00:00:48,229 I could eat a whole penguin. 13 00:00:48,231 --> 00:00:51,732 Hey, you're a penguin, you can't eat a penguin. 14 00:00:51,734 --> 00:00:54,985 Moving right along. 15 00:00:54,987 --> 00:00:57,613 Hey, Space Jack's fly through is half a light year 16 00:00:57,615 --> 00:00:58,988 up ahead on the right. 17 00:00:58,990 --> 00:01:02,743 Oh, I could go for one of their fish sandwiches. 18 00:01:02,745 --> 00:01:05,161 I'll radio the ICE ship, see if the gang wants us 19 00:01:05,163 --> 00:01:06,997 to get anything for them. 20 00:01:06,999 --> 00:01:08,998 Greetings, Flip, Zooey. 21 00:01:09,000 --> 00:01:12,168 How's your first dual space expedition going? 22 00:01:12,170 --> 00:01:14,087 It's going great, captain. 23 00:01:14,089 --> 00:01:17,716 I think Flip and I are gonna make a penguific pair. 24 00:01:17,718 --> 00:01:19,009 Right, Flip? 25 00:01:19,011 --> 00:01:21,637 All right, Zooey, just long as we keep lots 26 00:01:21,639 --> 00:01:22,929 of yummy snacks around. 27 00:01:22,931 --> 00:01:24,765 I'm happy to hear that, you two. 28 00:01:24,767 --> 00:01:27,101 I had a hunch you'd make a good team. 29 00:01:27,103 --> 00:01:28,769 Hey, are you guys hungry at all? 30 00:01:28,771 --> 00:01:32,188 Zooey and I are starving, and we're about to cruise 31 00:01:32,190 --> 00:01:33,899 right by Space Jack's. 32 00:01:33,901 --> 00:01:36,944 Want us to pick up some extra fish sandwiches? 33 00:01:36,946 --> 00:01:41,950 Mm, mm, Space Jack's makes the best fast fish sandwiches 34 00:01:43,827 --> 00:01:46,453 in the cosmos. 35 00:01:46,455 --> 00:01:48,789 Yeah, I could swallow them whole! 36 00:01:48,791 --> 00:01:52,626 Now Flop, we'll remember to chew this time, okay? 37 00:01:52,628 --> 00:01:54,879 That sounds wonderful, Flip. 38 00:01:54,881 --> 00:01:57,048 We'll take three fish sandwiches. 39 00:01:57,050 --> 00:01:59,382 And feel free to take a break and join us for lunch 40 00:01:59,384 --> 00:02:00,718 when you drop them off. 41 00:02:00,720 --> 00:02:03,014 Awesome, see y'all in a few. 42 00:02:03,973 --> 00:02:06,599 Y'all, where did you get y'all 43 00:02:06,601 --> 00:02:09,976 between the north pole and outer space? 44 00:02:09,978 --> 00:02:11,479 My uncle Reg. 45 00:02:11,481 --> 00:02:13,272 Uncle Reg? 46 00:02:13,274 --> 00:02:16,149 I don't remember an uncle Reg. 47 00:02:16,151 --> 00:02:17,985 He was from the Blexus star system 48 00:02:17,987 --> 00:02:19,653 and visited last Earth winter. 49 00:02:19,655 --> 00:02:22,155 You were hibernating. 50 00:02:22,157 --> 00:02:23,323 Lucky me. 51 00:02:23,325 --> 00:02:25,785 He left me a 10 gallon cowboy hat 52 00:02:25,787 --> 00:02:30,206 and you woke up and used it as a Slip 'N Slide, remember? 53 00:02:30,208 --> 00:02:31,957 Oh, that? 54 00:02:31,959 --> 00:02:34,167 I worked up some speed on that thing. 55 00:02:34,169 --> 00:02:36,212 I know, you wore out the felt 56 00:02:36,214 --> 00:02:38,505 and crushed it on the first day. 57 00:02:38,507 --> 00:02:40,965 I always crush it, Flip. 58 00:02:40,967 --> 00:02:42,970 It's what I do, crush it! 59 00:02:44,305 --> 00:02:45,973 Let's get some fish. 60 00:02:56,733 --> 00:03:00,152 Thank you so much for the fish sandwiches, Zooey, Flip. 61 00:03:00,154 --> 00:03:01,821 Yeah guys, thanks a bunch. 62 00:03:01,823 --> 00:03:04,447 Ah, the pungent scent of sardines 63 00:03:04,449 --> 00:03:07,159 gets my beak salivating every time. 64 00:03:07,161 --> 00:03:09,911 Hey, Flop, h-h-how about a game 65 00:03:09,913 --> 00:03:12,540 of scissors, paper, ice cubes? 66 00:03:12,542 --> 00:03:15,875 You lose, I get your sandwich. 67 00:03:15,877 --> 00:03:17,964 And if you lose I get yours? 68 00:03:19,215 --> 00:03:20,380 No. 69 00:03:20,382 --> 00:03:21,798 What kinda deal is that? 70 00:03:21,800 --> 00:03:24,845 A good one from my perspective. 71 00:03:26,222 --> 00:03:29,223 Exactly, I think I'll pass. 72 00:03:29,225 --> 00:03:31,767 Ah, have it your way. 73 00:03:31,769 --> 00:03:33,351 If you two would like to take a minute 74 00:03:33,353 --> 00:03:36,063 to join us for lunch, we have room. 75 00:03:36,065 --> 00:03:38,190 Thanks a bunch, Captain Stella, 76 00:03:38,192 --> 00:03:41,152 but we don't want to leave Slushy out in space. 77 00:03:41,154 --> 00:03:44,904 He might get lonely, or think he isn't welcome. 78 00:03:44,906 --> 00:03:46,614 And he's super cool. 79 00:03:46,616 --> 00:03:48,909 We're enjoying getting to know him a lot. 80 00:03:48,911 --> 00:03:52,912 Slushy is rad, top of the line spacecraft. 81 00:03:52,914 --> 00:03:55,541 He's a bit too literal sometimes, 82 00:03:55,543 --> 00:03:58,209 but we're working on that. 83 00:03:58,211 --> 00:04:02,756 Ah, I thought Slushy was the name of their spaceship. 84 00:04:02,758 --> 00:04:05,801 It is, they upgraded to an artificial intelligence 85 00:04:05,803 --> 00:04:07,928 motherboard, so the ship talks to them. 86 00:04:07,930 --> 00:04:08,765 Get out! 87 00:04:10,265 --> 00:04:12,767 It's true, they're talking about installing AI 88 00:04:12,769 --> 00:04:14,601 in this ICE ship, too! 89 00:04:14,603 --> 00:04:15,894 Really? 90 00:04:15,896 --> 00:04:19,023 But we already have you on the crew, 91 00:04:19,025 --> 00:04:22,779 how much artificial intelligence do we need? 92 00:04:23,946 --> 00:04:25,362 Gee, funny. 93 00:04:25,364 --> 00:04:27,239 I know, right? 94 00:04:27,241 --> 00:04:29,492 It was so funny I forgot to laugh. 95 00:04:29,494 --> 00:04:30,451 See? 96 00:04:30,453 --> 00:04:32,494 An AI's not perfect. 97 00:04:32,496 --> 00:04:35,163 Well, I'll let you space penguins ship out, 98 00:04:35,165 --> 00:04:37,624 and we'll see you at the end of your expedition. 99 00:04:37,626 --> 00:04:39,460 Space penguins! 100 00:04:39,462 --> 00:04:40,795 Hip, hip! 101 00:04:40,797 --> 00:04:41,961 Hooray! 102 00:04:41,963 --> 00:04:44,672 Enjoy your sandwiches, and if you need anything else 103 00:04:44,674 --> 00:04:46,174 just let us know. 104 00:04:46,176 --> 00:04:47,802 I love to hit the fly through. 105 00:04:47,804 --> 00:04:51,097 They can probably tell from the size of your belly. 106 00:04:51,099 --> 00:04:52,183 Ohh! 107 00:04:54,143 --> 00:04:55,809 Let's go, Slushy. 108 00:04:55,811 --> 00:04:58,271 The universe is our clam. 109 00:05:01,650 --> 00:05:05,319 I'm starving, I can't wait to dig into our sandwiches. 110 00:05:05,321 --> 00:05:07,323 Don't they smell scrumptious? 111 00:05:08,700 --> 00:05:09,534 Mmm. 112 00:05:10,617 --> 00:05:15,539 Hmm, something smells funny, actually. 113 00:05:16,415 --> 00:05:17,997 Did you? 114 00:05:17,999 --> 00:05:20,501 No, I do not have gas. 115 00:05:20,503 --> 00:05:22,795 It was a one time thing, okay? 116 00:05:22,797 --> 00:05:24,547 I already apologized. 117 00:05:24,549 --> 00:05:29,009 Okay, okay, you don't have to bite my head off. 118 00:05:29,011 --> 00:05:31,845 You never let me forget anything, you know that? 119 00:05:31,847 --> 00:05:35,141 You did some damage in here, that's all. 120 00:05:35,143 --> 00:05:37,018 It wasn't that bad. 121 00:05:37,020 --> 00:05:39,602 It made my eyes water. 122 00:05:39,604 --> 00:05:42,691 We're penguins, our eyes are always glassy. 123 00:05:43,525 --> 00:05:45,191 Not like that! 124 00:05:45,193 --> 00:05:50,030 Slushy, you're lucky you weren't here yet, it was horrible. 125 00:05:50,032 --> 00:05:52,658 I am not outfitted with aroma sensories, 126 00:05:52,660 --> 00:05:54,744 therefore it's doubtful I would have shared 127 00:05:54,746 --> 00:05:57,955 in your unpleasant experience, Zooey. 128 00:05:57,957 --> 00:06:00,915 Is that your fancy way of agreeing with me? 129 00:06:00,917 --> 00:06:02,042 Yes. 130 00:06:02,044 --> 00:06:04,961 Okay, this conversation's over, it's time to eat. 131 00:06:04,963 --> 00:06:07,172 Slushy, activate auto pilot. 132 00:06:07,174 --> 00:06:09,717 Automatic pilot activated, Flip. 133 00:06:09,719 --> 00:06:14,513 Mm-mm, fresh fish sandwich here I come! 134 00:06:14,515 --> 00:06:17,600 The accuracy of your description is suspect, 135 00:06:17,602 --> 00:06:21,061 seeing that the fish in question traveled approximately 136 00:06:21,063 --> 00:06:23,355 6.5 million Earth miles. 137 00:06:23,357 --> 00:06:26,984 If stored in an ice and salt mixture during transport, 138 00:06:26,986 --> 00:06:30,028 it is conceivable the fish reached Space Jack's 139 00:06:30,030 --> 00:06:32,239 still in the marketplace's definition 140 00:06:32,241 --> 00:06:34,824 of quote fresh unquote. 141 00:06:34,826 --> 00:06:37,244 I think I just lost my appetite. 142 00:06:37,246 --> 00:06:41,165 Slushy, I just want to enjoy my fish sandwich right now. 143 00:06:41,167 --> 00:06:43,042 Can I just do that, please? 144 00:06:43,044 --> 00:06:44,376 Certainly, Flip. 145 00:06:44,378 --> 00:06:45,627 Thank you. 146 00:06:45,629 --> 00:06:48,506 Although I feel it is my duty to inform you 147 00:06:48,508 --> 00:06:51,800 that your sandwich contains the elements carbon, 148 00:06:51,802 --> 00:06:56,972 hydrogen, nitrogen, oxygen, phosphorous, and sulfur. 149 00:06:56,974 --> 00:06:59,516 What does that mean, Slushy? 150 00:06:59,518 --> 00:07:02,227 There's cheese on your sandwich. 151 00:07:02,229 --> 00:07:03,436 Cheese? 152 00:07:03,438 --> 00:07:04,646 Cheese? 153 00:07:04,648 --> 00:07:05,816 Yes, cheese. 154 00:07:06,900 --> 00:07:11,778 But, but I specifically said no cheese, no cheese, right? 155 00:07:11,780 --> 00:07:13,489 Absolutely. 156 00:07:13,491 --> 00:07:16,033 We cannot afford you having any cheese 157 00:07:16,035 --> 00:07:18,910 in this close environment of this small ship. 158 00:07:18,912 --> 00:07:22,081 We penguins are lactose intolerant, 159 00:07:22,083 --> 00:07:25,501 and you definitely have problems with gas. 160 00:07:25,503 --> 00:07:28,795 Maybe the fly through workers just made a mistake. 161 00:07:28,797 --> 00:07:30,756 Maybe we can take the cheese off. 162 00:07:30,758 --> 00:07:33,384 Slushy, is it melted or sliced? 163 00:07:33,386 --> 00:07:37,638 My x-rays show that the cheese is melted, Flip. 164 00:07:37,640 --> 00:07:40,641 Melted, aww, we can't even peel it off. 165 00:07:40,643 --> 00:07:43,477 All that good fish, ruined! 166 00:07:43,479 --> 00:07:44,728 Blast it! 167 00:07:44,730 --> 00:07:47,939 Slushy, what kind of cheese is it? 168 00:07:47,941 --> 00:07:51,985 My sensors indicate American cheese. 169 00:07:51,987 --> 00:07:55,823 American, the most obvious cheese. 170 00:07:55,825 --> 00:07:59,201 This is terrible, what are we going to eat? 171 00:07:59,203 --> 00:08:01,996 The underside of the bun appears 172 00:08:01,998 --> 00:08:03,663 to be salvageable. 173 00:08:03,665 --> 00:08:07,667 Excuse me, do we look like pigeons? 174 00:08:07,669 --> 00:08:11,422 In all my days, I've never had to resort 175 00:08:11,424 --> 00:08:13,799 to picking at pieces of bun. 176 00:08:13,801 --> 00:08:16,468 I'm not going to start now. 177 00:08:16,470 --> 00:08:18,595 Ditto that, we're penguins. 178 00:08:18,597 --> 00:08:20,764 Space penguins! 179 00:08:20,766 --> 00:08:25,643 Elite space penguins, intergalactic ICE penguins! 180 00:08:25,645 --> 00:08:29,357 Flip, we need to warn the others! 181 00:08:29,359 --> 00:08:34,152 If our sandwiches have cheese, theirs probably do, too. 182 00:08:34,154 --> 00:08:37,198 Slushy, connect us to the ICE ship right away. 183 00:08:37,200 --> 00:08:39,449 As you wish, Flip. 184 00:08:40,536 --> 00:08:43,703 Captain Stella, don't eat those fish sandwiches! 185 00:08:43,705 --> 00:08:46,040 I'm afraid its too late, Flip. 186 00:08:46,042 --> 00:08:47,835 Oh no! 187 00:08:49,086 --> 00:08:52,463 Yeah guys, Flop already dug in. 188 00:08:52,465 --> 00:08:54,214 Blast it! 189 00:08:54,216 --> 00:08:59,386 He's going to out the other end. 190 00:09:02,517 --> 00:09:04,349 Any minute! 191 00:09:04,601 --> 00:09:07,227 But we just flew out, why did you have to eat 192 00:09:07,229 --> 00:09:09,396 a sandwich so fast, Flop? 193 00:09:09,398 --> 00:09:10,731 Two sandwiches. 194 00:09:10,733 --> 00:09:11,857 Two? 195 00:09:11,859 --> 00:09:12,900 Yeah, two. 196 00:09:12,902 --> 00:09:16,945 I bet Bondo at scissors, paper, ice cubes, and won! 197 00:09:16,947 --> 00:09:22,034 I've never been so happy to lose in my life, 198 00:09:22,036 --> 00:09:23,452 let me tell ya. 199 00:09:23,454 --> 00:09:25,203 What a nightmare. 200 00:09:25,205 --> 00:09:29,290 Needless to say, penguins, I passed on mine. 201 00:09:29,292 --> 00:09:30,626 Smart, captain. 202 00:09:30,628 --> 00:09:33,670 Alas, it begs the question, 203 00:09:33,672 --> 00:09:36,256 who put cheese on our sandwiches? 204 00:09:36,258 --> 00:09:40,301 I ordered all of them with no cheese, captain, honest! 205 00:09:40,303 --> 00:09:43,555 He did, I heard him loud and clear. 206 00:09:43,557 --> 00:09:45,391 And that's no small feat. 207 00:09:45,393 --> 00:09:48,477 We're penguins, not external ear flabs. 208 00:09:51,148 --> 00:09:53,607 Oh you guys, I think I'm gonna be sick. 209 00:09:53,609 --> 00:09:56,068 Bondo, find a bucket for Flop. 210 00:09:56,070 --> 00:09:58,737 Do not let him vomit on the floor. 211 00:09:58,739 --> 00:10:02,282 If we slip in it, we'll never get back on our feet. 212 00:10:02,284 --> 00:10:04,785 We can't right our bodies up at all! 213 00:10:04,787 --> 00:10:08,789 Too clumsy, we'll slide in it forever. 214 00:10:08,791 --> 00:10:10,915 I'm on it, captain. 215 00:10:15,005 --> 00:10:18,631 Flip, Zooey, I'm calling an emergency meeting. 216 00:10:18,633 --> 00:10:22,469 I want to see the both of you at headquarters, immediately. 217 00:10:23,306 --> 00:10:25,266 We're on our way. 218 00:10:27,349 --> 00:10:28,016 You think we're in trouble? 219 00:10:28,018 --> 00:10:31,145 Trouble, what did we do? 220 00:10:31,147 --> 00:10:35,690 Duh, Zooey, we delivered bad sandwiches to the ICE ship. 221 00:10:35,692 --> 00:10:37,233 Correction, Flip. 222 00:10:37,235 --> 00:10:40,154 The sandwiches themselves are adequate. 223 00:10:40,156 --> 00:10:44,199 They are prepared as advertised and all ingredients 224 00:10:44,201 --> 00:10:46,993 are well within their expiration dates. 225 00:10:46,995 --> 00:10:50,455 You and your species representatives simply have 226 00:10:50,457 --> 00:10:53,877 an inversion and/or intolerance to cheese. 227 00:10:54,836 --> 00:10:57,003 Thanks Slushy, but that doesn't exactly 228 00:10:57,005 --> 00:10:58,381 make me feel better. 229 00:10:58,383 --> 00:11:01,508 Sounds like a personal problem. 230 00:11:01,510 --> 00:11:03,761 Geez, Louise, I didn't know 231 00:11:03,763 --> 00:11:06,179 they programmed you with snark. 232 00:11:06,181 --> 00:11:08,848 I'm not sure who Louise is. 233 00:11:08,850 --> 00:11:10,434 You may have me confused 234 00:11:10,436 --> 00:11:13,353 with another artificial intelligence unit. 235 00:11:13,355 --> 00:11:16,272 I can't do this right now, I'm stressing out. 236 00:11:16,274 --> 00:11:19,193 It's gonna be fine, I think. 237 00:11:19,195 --> 00:11:22,697 Let's just go see what the captain wants to talk about. 238 00:11:22,699 --> 00:11:26,199 Hopefully it's not revoking my space flight credentials. 239 00:11:26,201 --> 00:11:30,246 The odds of that are solidly 50/50. 240 00:11:30,248 --> 00:11:31,372 Thanks. 241 00:11:31,374 --> 00:11:32,207 Thanks. 242 00:11:47,639 --> 00:11:50,933 Finally, what took you two so long? 243 00:11:50,935 --> 00:11:53,602 Our radar showed you at two light years away, 244 00:11:53,604 --> 00:11:55,146 but in the time it took, 245 00:11:55,148 --> 00:11:57,939 Slushy could have traveled four light years. 246 00:11:57,941 --> 00:12:01,736 Uh, we encountered a flash asteroid field, Captain. 247 00:12:01,738 --> 00:12:02,819 Oh? 248 00:12:02,821 --> 00:12:07,116 I didn't see any space disturbances on my screens. 249 00:12:07,118 --> 00:12:09,785 That's because there weren't any, Captain. 250 00:12:09,787 --> 00:12:12,538 There was no astroid field. 251 00:12:12,540 --> 00:12:16,000 Flip was too nervous to exit our ship and come in. 252 00:12:16,002 --> 00:12:18,961 He hung onto his seat for dear life, 253 00:12:18,963 --> 00:12:21,130 until Slushy had no choice 254 00:12:21,132 --> 00:12:23,757 but to eject him from the airlock. 255 00:12:23,759 --> 00:12:26,260 Gee, thanks Zooey, the asteroid field story 256 00:12:26,262 --> 00:12:28,094 was perfectly feasible. 257 00:12:28,096 --> 00:12:31,598 Was not, Captain Stella said herself 258 00:12:31,600 --> 00:12:34,017 she didn't see it on the screens. 259 00:12:34,019 --> 00:12:36,728 They pop up by surprise all the time. 260 00:12:36,730 --> 00:12:39,147 Flash asteroid storms, before radar 261 00:12:39,149 --> 00:12:40,940 picks them up, they're gone! 262 00:12:40,942 --> 00:12:43,944 Name one time that's happened to us. 263 00:12:43,946 --> 00:12:46,072 I'm gonna have an issue with that spaceship 264 00:12:46,074 --> 00:12:48,823 if he ejects me from my seat again, Captain. 265 00:12:48,825 --> 00:12:51,660 You two take a chill pill, penguins. 266 00:12:51,662 --> 00:12:54,747 And if possible, make that an antacid. 267 00:12:54,749 --> 00:12:58,250 Most importantly, who in the galaxy put cheese 268 00:12:58,252 --> 00:13:01,628 on an entire order of fish sandwiches for penguins 269 00:13:01,630 --> 00:13:03,838 who don't digest cheese? 270 00:13:03,840 --> 00:13:05,757 It's all my fault, Captain. 271 00:13:05,759 --> 00:13:09,261 I should have checked them before handing them over. 272 00:13:09,263 --> 00:13:12,055 Nonsense, Flip, you shouldn't have had to. 273 00:13:12,057 --> 00:13:15,767 But a spaceguin worth his mettle leaves no rock unturned. 274 00:13:15,769 --> 00:13:18,353 What happened to Flop is my fault. 275 00:13:18,355 --> 00:13:21,272 Flip, Flop's going to be fine. 276 00:13:21,274 --> 00:13:24,150 He just needs a little down time and bedrest. 277 00:13:24,152 --> 00:13:26,612 And possibly a mackerel juice cleanse. 278 00:13:26,614 --> 00:13:29,656 But we were buddies, he and I. 279 00:13:29,658 --> 00:13:32,325 We were each other's first co-pilots. 280 00:13:32,327 --> 00:13:35,538 Flip and Flop, the dynamo duo. 281 00:13:35,540 --> 00:13:38,540 What am I, chopped liver? 282 00:13:38,542 --> 00:13:40,208 With cheese on it. 283 00:13:40,210 --> 00:13:42,336 Why, you. 284 00:13:42,338 --> 00:13:45,171 Listen up you two, there's a valuable lesson 285 00:13:45,173 --> 00:13:46,589 to be learned here. 286 00:13:46,591 --> 00:13:49,050 Our mistakes don't define us, 287 00:13:49,052 --> 00:13:52,011 and the unexpected happens all the time. 288 00:13:52,013 --> 00:13:56,976 This whole big, wild universe is borne of chaos, 289 00:13:56,978 --> 00:14:00,146 and that chaos is always a mere breath away. 290 00:14:00,148 --> 00:14:03,274 And that's supposed to make me feel better? 291 00:14:03,276 --> 00:14:05,859 Yeah, I'm not really feeling it. 292 00:14:05,861 --> 00:14:07,444 That's okay, penguins. 293 00:14:07,446 --> 00:14:09,112 Don't sweat the little stuff. 294 00:14:09,114 --> 00:14:11,698 Now, we must get down to business. 295 00:14:11,700 --> 00:14:14,535 I wanna know who made those cheese sandwiches. 296 00:14:14,537 --> 00:14:17,663 We should be able to find that easily enough. 297 00:14:17,665 --> 00:14:20,665 We'll just go back and talk to the fly through manager. 298 00:14:20,667 --> 00:14:23,586 That's right, he might even still be there. 299 00:14:23,588 --> 00:14:25,295 That's a great place to start. 300 00:14:25,297 --> 00:14:29,216 Report back to me when, or if, you get answers. 301 00:14:29,218 --> 00:14:32,553 There's no if, Captain, we'll find out who did this. 302 00:14:32,555 --> 00:14:35,514 And we'll bring the scoundrel to justice. 303 00:14:35,516 --> 00:14:37,349 Hold your feathers, Zooey. 304 00:14:37,351 --> 00:14:40,060 For all we know, it was all just a mistake. 305 00:14:40,062 --> 00:14:43,731 That's a little too convenient for my taste, Cap. 306 00:14:43,733 --> 00:14:46,025 I think there's villainy afoot, 307 00:14:46,027 --> 00:14:48,069 and we're gonna get to the bottom of it. 308 00:14:48,071 --> 00:14:51,697 Uh oh, he's in detective mode again. 309 00:14:51,699 --> 00:14:53,616 This could get interesting. 310 00:14:53,618 --> 00:14:55,200 I'm counting on it. 311 00:14:55,202 --> 00:14:56,660 I'll hold things down here, 312 00:14:56,662 --> 00:14:59,079 and keep you updated on Flop's condition. 313 00:14:59,081 --> 00:15:02,290 In the meantime, you penguins get answers. 314 00:15:02,292 --> 00:15:04,584 Hopefully, we can ensure this doesn't happen 315 00:15:04,586 --> 00:15:06,545 to anyone else in the cosmos. 316 00:15:06,547 --> 00:15:08,296 Yes, Captain. 317 00:15:08,298 --> 00:15:10,674 Cheese, eugh. 318 00:15:10,676 --> 00:15:13,093 Squeak, Commander Ham Sanders. 319 00:15:13,095 --> 00:15:16,429 I received a distress call from ICE. 320 00:15:16,431 --> 00:15:20,767 I'm not going anywhere near ICE, it's bad for my joints. 321 00:15:20,769 --> 00:15:24,021 Send somebody else, I need a vacation. 322 00:15:24,023 --> 00:15:26,899 No, Commander Ham Sanders, ICE stands for 323 00:15:26,901 --> 00:15:29,359 Intergalactic Confederation Coalition. 324 00:15:29,361 --> 00:15:31,904 They're intergalactic penguins! 325 00:15:31,906 --> 00:15:36,449 Intergalactic penguins, are they friends or foes? 326 00:15:36,451 --> 00:15:39,453 They're friends, and they're in need of help. 327 00:15:39,455 --> 00:15:41,622 We'll help them, Captain Ganymede. 328 00:15:41,624 --> 00:15:44,375 Just a word of caution, Squeak. 329 00:15:44,377 --> 00:15:48,128 Don't let your love for anything and everything edible 330 00:15:48,130 --> 00:15:50,714 get in the way of your mission. 331 00:15:50,716 --> 00:15:53,467 I won't, we're on our way, Captain Ganymede. 332 00:15:53,469 --> 00:15:54,801 Thanks for the heads up. 333 00:15:54,803 --> 00:15:58,264 Great, it's high time we get to kick some space butt. 334 00:15:58,266 --> 00:16:00,516 Let's get this baby on the road. 335 00:16:00,518 --> 00:16:01,728 Aye aye, Commander! 336 00:16:06,648 --> 00:16:09,482 This, this is some pickle, Zooey. 337 00:16:09,484 --> 00:16:13,904 Mm, I could go for a juicy pickle right about now. 338 00:16:13,906 --> 00:16:18,159 Oh darn, me too, I forgot we hadn't had lunch. 339 00:16:18,161 --> 00:16:21,871 Got a couple cold fish sandwiches with cheese in the back. 340 00:16:21,873 --> 00:16:23,164 Go dig in! 341 00:16:23,166 --> 00:16:25,458 Ha, ha, ha. 342 00:16:25,460 --> 00:16:27,208 I would recommend against it, 343 00:16:27,210 --> 00:16:30,128 based on the outcome of Flop's meal. 344 00:16:30,130 --> 00:16:34,758 We know, Slushy, I was just joking around. 345 00:16:34,760 --> 00:16:37,511 I see, levity. 346 00:16:37,513 --> 00:16:39,599 A ha, ha, ha, ha ha, ha. 347 00:16:40,516 --> 00:16:43,391 Hey, Slushy has a sense of humor! 348 00:16:43,393 --> 00:16:44,517 Kinda. 349 00:16:44,519 --> 00:16:46,478 Not specifically, no. 350 00:16:46,480 --> 00:16:49,357 A sense of humor, as you describe, 351 00:16:49,359 --> 00:16:52,901 is intangible and greatly depends on not only the wit 352 00:16:52,903 --> 00:16:56,030 of the speaker, but the perceptions of the listener. 353 00:16:56,032 --> 00:16:58,741 I do, however, possess situational 354 00:16:58,743 --> 00:17:01,743 and self-referential intelligence and can adapt 355 00:17:01,745 --> 00:17:04,371 to the style and lingo of the beings 356 00:17:04,373 --> 00:17:07,124 with which I most engage. 357 00:17:07,126 --> 00:17:10,211 Oh, I feel like I ate the cheese. 358 00:17:10,213 --> 00:17:11,047 Me, too. 359 00:17:12,048 --> 00:17:13,254 Hi, space penguins! 360 00:17:13,256 --> 00:17:15,383 I'm Squeak, with the Space Guardians, 361 00:17:15,385 --> 00:17:17,885 and this is my partner, Commander Ham Sanders. 362 00:17:17,887 --> 00:17:20,596 Partner, eh, try superior. 363 00:17:20,598 --> 00:17:22,223 Uh, you get the idea. 364 00:17:22,225 --> 00:17:24,140 We spoke with your headquarters and heard about the fact 365 00:17:24,142 --> 00:17:27,228 that you have a problem, and we're here to offer our help. 366 00:17:27,230 --> 00:17:30,438 Wow, the Space Guardians, for real? 367 00:17:30,440 --> 00:17:32,857 For real, cute flightless space birds. 368 00:17:32,859 --> 00:17:37,070 That's very cool, thanks for the offer, guys. 369 00:17:37,072 --> 00:17:38,280 Don't mention it. 370 00:17:38,282 --> 00:17:40,825 Any time you find yourselves in trouble you can't handle, 371 00:17:40,827 --> 00:17:43,243 the Space Guardians will be here. 372 00:17:43,245 --> 00:17:44,494 That's good to know. 373 00:17:44,496 --> 00:17:47,748 We need to find out who put cheese on our sandwiches 374 00:17:47,750 --> 00:17:51,501 that were most definitely ordered without cheese. 375 00:17:51,503 --> 00:17:54,463 Sounds like lousy customer service to me. 376 00:17:54,465 --> 00:17:56,005 It could have been anyone. 377 00:17:56,007 --> 00:17:59,050 I haven't been treated well in light years. 378 00:17:59,052 --> 00:18:01,136 That's a bummer, Commander. 379 00:18:01,138 --> 00:18:06,101 Well, nobody respects their elders anymore, or authority. 380 00:18:06,310 --> 00:18:08,685 I'm a decorated veteran, you know. 381 00:18:08,687 --> 00:18:10,146 They get the gist, Commander. 382 00:18:10,148 --> 00:18:13,648 Respect my authority, space gastropod, 383 00:18:13,650 --> 00:18:17,444 or I'll be forced to activate my punishing baton! 384 00:18:17,446 --> 00:18:19,405 Uh, yes, Commander Ham Sanders. 385 00:18:19,407 --> 00:18:22,074 You say you received sandwiches with cheese? 386 00:18:22,076 --> 00:18:23,617 Do you think it could have been an error, 387 00:18:23,619 --> 00:18:25,493 or was it done on purpose? 388 00:18:25,495 --> 00:18:27,413 I believe it was purposeful. 389 00:18:27,415 --> 00:18:30,457 The cheese was melted, so first it had to be added, 390 00:18:30,459 --> 00:18:32,460 then it had to be cooked. 391 00:18:32,462 --> 00:18:36,755 Hmm, melted cheese, oh. 392 00:18:36,757 --> 00:18:40,761 Oh, cheese quesadilla, cheeseburger! 393 00:18:42,263 --> 00:18:44,137 What is he doing? 394 00:18:44,139 --> 00:18:46,557 Maybe he likes cheese? 395 00:18:46,559 --> 00:18:49,643 Okay, now then. 396 00:18:49,645 --> 00:18:52,480 Exactly where did you get these cheese sandwiches? 397 00:18:52,482 --> 00:18:55,066 We got them at Space Jack's fly through. 398 00:18:55,068 --> 00:18:56,192 Space Jack's? 399 00:18:56,194 --> 00:19:00,029 Hmm, do they still have those two for one 400 00:19:00,031 --> 00:19:01,321 burger bites on the menu? 401 00:19:01,323 --> 00:19:03,240 Uh yeah, I think so. 402 00:19:03,242 --> 00:19:04,077 Mmm. 403 00:19:06,495 --> 00:19:08,913 And the fly through's always open, correct? 404 00:19:08,915 --> 00:19:10,080 Yes. 405 00:19:10,082 --> 00:19:11,999 That's all I need to hear, penguins. 406 00:19:12,001 --> 00:19:14,835 We'll swing by there right away, ask some questions, 407 00:19:14,837 --> 00:19:17,253 see if we can get to the bottom of this here dilemma, 408 00:19:17,255 --> 00:19:19,382 and find a resolution here. 409 00:19:19,384 --> 00:19:21,341 Thanks, Guardians! 410 00:19:21,343 --> 00:19:25,011 I'm lactose intolerant, so that sandwich could have made 411 00:19:25,013 --> 00:19:27,013 me feel real bad. 412 00:19:27,015 --> 00:19:29,724 And our friend, Flop, ate two! 413 00:19:29,726 --> 00:19:31,226 He ate two? 414 00:19:31,228 --> 00:19:32,895 Lucky bird. 415 00:19:32,897 --> 00:19:35,522 He's very ill and getting sicker by the moment, 416 00:19:35,524 --> 00:19:37,023 from what we're being told. 417 00:19:37,025 --> 00:19:40,027 Those contaminated sandwiches could have done a number 418 00:19:40,029 --> 00:19:41,444 on our whole fleet. 419 00:19:41,446 --> 00:19:43,405 Most of us haven't eaten yet. 420 00:19:43,407 --> 00:19:44,572 You haven't eaten? 421 00:19:44,574 --> 00:19:46,658 You need to get some food right away! 422 00:19:46,660 --> 00:19:49,369 Flying on an empty s tomach is dangerous. 423 00:19:49,371 --> 00:19:50,829 We're working on it, Squeak. 424 00:19:50,831 --> 00:19:53,249 So are we, here we go. 425 00:19:53,251 --> 00:19:57,001 If we find out who did this to you, we'll be in touch. 426 00:19:57,003 --> 00:19:58,462 Absolutely. 427 00:19:58,464 --> 00:20:01,549 Hey, h-how much did you pay for the sandwiches? 428 00:20:01,551 --> 00:20:04,009 It was eight space bucks for a half dozen. 429 00:20:04,011 --> 00:20:07,096 Eight space bucks, whew, good to know. 430 00:20:07,098 --> 00:20:10,182 I have 10 space bucks in change under the console here. 431 00:20:10,184 --> 00:20:12,475 I might uh, need to, you know, 432 00:20:12,477 --> 00:20:14,145 place an order to test their aptitude. 433 00:20:14,147 --> 00:20:17,231 Here we go, Commander, to Space Jack's! 434 00:20:17,233 --> 00:20:19,066 I'll radio headquarters for backup. 435 00:20:19,068 --> 00:20:21,571 They don't call it a hamburger joint for nothing. 436 00:20:25,032 --> 00:20:27,907 The Space Guardians sure are interesting. 437 00:20:27,909 --> 00:20:29,702 That's one way to put it. 438 00:20:29,704 --> 00:20:31,912 It sounded to me like his motherboard 439 00:20:31,914 --> 00:20:34,874 was either aging or damaged. 440 00:20:34,876 --> 00:20:37,917 His system may need an upgrade. 441 00:20:37,919 --> 00:20:40,463 Penguins, is everything all right out there? 442 00:20:40,465 --> 00:20:43,465 We're okay Captain, how's Flop? 443 00:20:43,467 --> 00:20:44,966 Not great. 444 00:20:44,968 --> 00:20:47,720 The cheese seems to be fogging his mind. 445 00:20:47,722 --> 00:20:49,888 He's lapsed into delirium. 446 00:20:49,890 --> 00:20:53,267 The ice is thin, thin ice, we're on thin ice! 447 00:20:53,269 --> 00:20:55,101 Watch your step everyone. 448 00:20:55,103 --> 00:20:55,937 Oh, no. 449 00:20:56,981 --> 00:20:59,440 We're staying with him until it passes. 450 00:20:59,442 --> 00:21:01,358 We'll do everything we can. 451 00:21:01,360 --> 00:21:05,111 Waddle in a straight line, straight line! 452 00:21:05,113 --> 00:21:07,906 No penguin left behind. 453 00:21:07,908 --> 00:21:09,407 Not on my watch! 454 00:21:09,409 --> 00:21:12,578 We got it, Flop, we're keeping it straight. 455 00:21:12,580 --> 00:21:15,623 One misstep could spell disaster. 456 00:21:15,625 --> 00:21:18,125 We know, buddy, we know. 457 00:21:18,127 --> 00:21:21,002 Oh, this is just terrible. 458 00:21:21,004 --> 00:21:24,382 Captain Stella, we'll find whoever did this 459 00:21:24,384 --> 00:21:29,345 and make sure they never do it to any penguin ever again. 460 00:21:29,347 --> 00:21:30,471 That's a promise. 461 00:21:30,473 --> 00:21:32,306 Stay strong, Flop! 462 00:21:32,308 --> 00:21:34,934 Penguin strong, strength in numbers. 463 00:21:34,936 --> 00:21:36,559 Penguin army unites! 464 00:21:36,561 --> 00:21:40,647 Birdspeed, penguins, keep in touch. 465 00:21:40,649 --> 00:21:42,942 That wasn't the Flop we know. 466 00:21:42,944 --> 00:21:45,485 We have to do something, Flip. 467 00:21:45,487 --> 00:21:48,614 We can't let this cheesing go unpunished. 468 00:21:48,616 --> 00:21:50,741 Come on, we're getting answers right now. 469 00:21:50,743 --> 00:21:52,909 Slushy, warp speed! 470 00:21:52,911 --> 00:21:55,495 Where should I warp to, Flip? 471 00:21:55,497 --> 00:21:57,706 Space Jack's fly through, pronto! 472 00:22:02,546 --> 00:22:03,963 We're glad we caught you 473 00:22:03,965 --> 00:22:06,589 before your shift ended, Captain Paul. 474 00:22:06,591 --> 00:22:10,344 You're in charge of all Space Jack operations, correct? 475 00:22:10,346 --> 00:22:12,262 I am. 476 00:22:12,264 --> 00:22:14,348 Who prepares the orders, Captain? 477 00:22:14,350 --> 00:22:19,355 I do, we're a small team and I'm a very hooves on manager. 478 00:22:21,733 --> 00:22:24,316 Captain Paul, do you remember us 479 00:22:24,318 --> 00:22:26,609 and our order from earlier? 480 00:22:26,611 --> 00:22:31,617 No, we see a lot of customers here at Space Jack's. 481 00:22:32,034 --> 00:22:35,536 Well, do you by chance recall an order for a bag 482 00:22:35,538 --> 00:22:37,579 of fish sandwiches, then? 483 00:22:37,581 --> 00:22:41,332 Uh yeah, yeah, I believe so. 484 00:22:41,334 --> 00:22:44,377 And what do you recall of this order? 485 00:22:44,379 --> 00:22:45,713 I'm sorry? 486 00:22:45,715 --> 00:22:49,049 Can you detail for us the particulars of this order? 487 00:22:49,051 --> 00:22:51,846 Eh, uh, well I think so. 488 00:22:52,888 --> 00:22:56,307 Six fish sandwiches, tartar sauce on the side, 489 00:22:56,309 --> 00:22:57,560 and no cheese. 490 00:22:58,770 --> 00:22:59,976 Is that right? 491 00:22:59,978 --> 00:23:02,521 I have no further questions for this witness. 492 00:23:02,523 --> 00:23:06,442 I do, you're telling us you prepared this order yourself, 493 00:23:06,444 --> 00:23:10,945 Captain Paul, with no assistance from anyone else? 494 00:23:10,947 --> 00:23:14,657 As far as I can recall, yes, no. 495 00:23:14,659 --> 00:23:16,702 Which is it, yes, or no? 496 00:23:16,704 --> 00:23:17,580 Uh, um, uh. 497 00:23:21,042 --> 00:23:22,582 Answer the question! 498 00:23:22,584 --> 00:23:24,085 Calm down, Flip. 499 00:23:24,087 --> 00:23:27,882 I, uh, I, I, I... 500 00:23:28,882 --> 00:23:32,175 Come on, come on, spit it out. 501 00:23:32,177 --> 00:23:37,183 Yes, I made the sandwiches, no, nobody else helped me. 502 00:23:38,100 --> 00:23:40,350 Aha, I knew it! 503 00:23:40,352 --> 00:23:44,146 This giraffe's as guilty as his neck is long. 504 00:23:44,148 --> 00:23:46,818 Am I in some sort of trouble? 505 00:23:48,403 --> 00:23:52,782 Ohh, you have no idea, pal, no idea. 506 00:23:54,742 --> 00:23:56,408 I really don't. 507 00:23:56,410 --> 00:23:58,993 Did I do something wrong? 508 00:23:58,995 --> 00:24:02,540 Ah, "did I do something wrong," he asks. 509 00:24:02,542 --> 00:24:05,960 Were they not cooked enough, or something? 510 00:24:05,962 --> 00:24:08,796 I can remake them if there's... 511 00:24:08,798 --> 00:24:11,674 The prosecution rests its case. 512 00:24:11,676 --> 00:24:15,344 The prosecution, what's this all about? 513 00:24:15,346 --> 00:24:17,972 It's about the cheese, Captain Paul. 514 00:24:17,974 --> 00:24:19,932 The cheese? 515 00:24:19,934 --> 00:24:23,560 I didn't use cheese. 516 00:24:23,562 --> 00:24:24,770 Lies! 517 00:24:24,772 --> 00:24:29,649 I'm no lying, the order called for no cheese. 518 00:24:29,651 --> 00:24:32,319 And yet, you put it on anyway. 519 00:24:32,321 --> 00:24:33,738 Monster! 520 00:24:33,740 --> 00:24:35,239 I didn't! 521 00:24:35,241 --> 00:24:38,117 You're going down for this, big boy. 522 00:24:38,119 --> 00:24:40,618 Hang up that Space Jack's apron. 523 00:24:40,620 --> 00:24:42,871 Captain, the sandwiches in question 524 00:24:42,873 --> 00:24:46,332 contained melted cheese when we unwrapped them. 525 00:24:46,334 --> 00:24:47,792 Oh, what? 526 00:24:47,794 --> 00:24:51,172 That's impossible! 527 00:24:51,174 --> 00:24:54,841 In our line of work, Paul, the impossible has a funny way 528 00:24:54,843 --> 00:24:58,471 of becoming possible all the time. 529 00:24:58,473 --> 00:25:01,848 Listen guys, I know I didn't mess up that order. 530 00:25:01,850 --> 00:25:05,853 I'm a penguin, and I'm lactose intolerant. 531 00:25:05,855 --> 00:25:10,107 Had I eaten that sandwich, I could have perished. 532 00:25:10,109 --> 00:25:13,236 I, uh, I'm so sorry. 533 00:25:14,363 --> 00:25:16,571 It's too late for sorry, punk. 534 00:25:16,573 --> 00:25:20,201 Could you please calm him down? 535 00:25:20,203 --> 00:25:21,493 Feeling the heat, huh? 536 00:25:21,495 --> 00:25:23,244 Get used to it. 537 00:25:23,246 --> 00:25:27,625 I assure you, I'm as interested in getting to the bottom 538 00:25:27,627 --> 00:25:28,878 of this as you are. 539 00:25:29,837 --> 00:25:33,547 That's what they all say, but I won't stop 540 00:25:33,549 --> 00:25:36,674 until you melt like that cheese, perp. 541 00:25:36,676 --> 00:25:40,512 All right, th-th-this is crazy. 542 00:25:40,514 --> 00:25:42,764 Trying to plead insanity, aye? 543 00:25:42,766 --> 00:25:46,143 Nice try, but it won't work. 544 00:25:46,145 --> 00:25:49,562 Let me give you the benefit of the doubt, Captain. 545 00:25:49,564 --> 00:25:52,232 Which is more than you'll get from me, stretch. 546 00:25:52,234 --> 00:25:55,235 Let's get down to brass tacks. 547 00:25:55,237 --> 00:25:59,990 Oh come on, you two aren't even police. 548 00:25:59,992 --> 00:26:02,576 Bingo, creep, we're ICE penguins, 549 00:26:02,578 --> 00:26:04,828 the most elite birds in space. 550 00:26:04,830 --> 00:26:09,750 Or on Earth, for that matter, which is where we're from. 551 00:26:09,752 --> 00:26:12,712 And Earth creatures don't fool around, buddy. 552 00:26:12,714 --> 00:26:16,507 That's right, we have reality TV and cop shows. 553 00:26:16,509 --> 00:26:20,427 We can spot a liar a mile away. 554 00:26:20,429 --> 00:26:22,221 Listen to me, both of you. 555 00:26:22,223 --> 00:26:25,515 I promise I will do whatever I can to help you 556 00:26:25,517 --> 00:26:29,811 find out how cheese got onto your sandwiches. 557 00:26:29,813 --> 00:26:34,399 And one thing I'm sure of is that it did not happen 558 00:26:34,401 --> 00:26:38,236 by my hoof, you have my word on that. 559 00:26:38,238 --> 00:26:40,572 Hmm, I believe you. 560 00:26:40,574 --> 00:26:43,283 Yeah, whaddaya think, we were born yesterday, chump? 561 00:26:43,285 --> 00:26:46,619 Uh, wait, you believe him? 562 00:26:46,621 --> 00:26:48,121 Yes, I do. 563 00:26:48,123 --> 00:26:52,626 Captain Paul, can you keep your eyes and ears open at work, 564 00:26:52,628 --> 00:26:57,088 and let us know if you see or hear anything suspicious? 565 00:26:57,090 --> 00:26:57,925 Absolutely. 566 00:26:59,260 --> 00:27:02,636 If there's a saboteur on our team, 567 00:27:02,638 --> 00:27:06,139 I'd like to weed them out just as badly as you. 568 00:27:06,141 --> 00:27:09,309 Space Jack's good name depends on it. 569 00:27:09,311 --> 00:27:12,646 Words, it's your actions that tell the tale, pal. 570 00:27:12,648 --> 00:27:15,899 Right, can I go now? 571 00:27:15,901 --> 00:27:20,029 You'll go when we say you can go, fly boy. 572 00:27:20,031 --> 00:27:22,447 Yes, we're done for now, Captain. 573 00:27:22,449 --> 00:27:24,325 Yeah, scram. 574 00:27:24,327 --> 00:27:29,332 I'll contact you immediately if I note anything strange. 575 00:27:30,832 --> 00:27:33,291 You do that, or else. 576 00:27:33,293 --> 00:27:35,668 Thanks for taking the time to talk to us. 577 00:27:35,670 --> 00:27:37,130 We'll be in touch. 578 00:27:38,507 --> 00:27:41,466 Are you done acting like a lunatic? 579 00:27:41,468 --> 00:27:44,095 What, I was playing hardball. 580 00:27:44,097 --> 00:27:46,139 You were playing bad TV detective. 581 00:27:47,058 --> 00:27:48,933 It's all part of the schtick, Zooey. 582 00:27:48,935 --> 00:27:51,476 You're the good cop, I'm the bad cop. 583 00:27:51,478 --> 00:27:55,356 We smother him until he has no excuses, nowhere to turn, 584 00:27:55,358 --> 00:27:56,982 and in the spotlight of truth, 585 00:27:56,984 --> 00:28:01,486 his lies crumble to ash under the heat of a thousand suns! 586 00:28:01,488 --> 00:28:04,072 Sometimes I wonder about you. 587 00:28:04,074 --> 00:28:06,492 You aren't the only one. 588 00:28:06,494 --> 00:28:07,367 Who's next? 589 00:28:07,369 --> 00:28:10,162 Let's grill somebody else, it's fun. 590 00:28:10,164 --> 00:28:12,873 Why don't we brief Captain Stella on things, 591 00:28:12,875 --> 00:28:14,625 and see how Flop's doing? 592 00:28:14,627 --> 00:28:18,002 Good idea, then we'll snag another suspect. 593 00:28:18,004 --> 00:28:20,673 Oh boy, are you sure you didn't eat 594 00:28:20,675 --> 00:28:23,759 one of those tainted sandwiches after all? 595 00:28:23,761 --> 00:28:26,678 Good job getting answers from the manager, you two. 596 00:28:26,680 --> 00:28:29,514 Anyone we can rule out at this stage only helps us 597 00:28:29,516 --> 00:28:32,643 narrow it down to the real culprit faster. 598 00:28:32,645 --> 00:28:35,646 Yeah, slowly closing in, like the righteous jaws 599 00:28:35,648 --> 00:28:38,107 of an inescapable vise. 600 00:28:38,109 --> 00:28:39,774 Is he okay? 601 00:28:39,776 --> 00:28:42,861 He's just eager to solve this thing, Captain. 602 00:28:42,863 --> 00:28:44,114 Oh, I'm relieved. 603 00:28:45,116 --> 00:28:47,950 I thought he ate some of that tainted fish sandwich. 604 00:28:47,952 --> 00:28:51,244 Naw, it's just Flip being Flip. 605 00:28:51,246 --> 00:28:52,454 How's Flop doing? 606 00:28:52,456 --> 00:28:57,460 He's, uh, er, not great. 607 00:28:57,462 --> 00:29:00,171 Hey Flop, how ya feeling, partner? 608 00:29:00,173 --> 00:29:03,089 Keep your voice down. 609 00:29:03,091 --> 00:29:06,260 I saw polar bears, they're everywhere. 610 00:29:06,262 --> 00:29:08,053 They blend in with the snow storm, 611 00:29:08,055 --> 00:29:10,222 we won't see until they're on top of us. 612 00:29:10,224 --> 00:29:11,432 Ohh. 613 00:29:11,434 --> 00:29:12,640 Oh. 614 00:29:12,642 --> 00:29:15,560 I have someone who might be able to help us, penguins. 615 00:29:15,562 --> 00:29:18,021 An old colleague in the Galloping Galaxy 616 00:29:18,023 --> 00:29:20,566 who might be interested in helping us. 617 00:29:20,568 --> 00:29:21,858 Let me call him. 618 00:29:21,860 --> 00:29:24,361 Great, you guys lead him real easy, 619 00:29:24,363 --> 00:29:26,238 then I'll come over the top like a sledgehammer 620 00:29:26,240 --> 00:29:27,615 and lower the boom. 621 00:29:27,617 --> 00:29:28,824 Settle down, Flip. 622 00:29:28,826 --> 00:29:31,284 Justice doesn't flinch, Zooey. 623 00:29:32,538 --> 00:29:35,455 Hello again, Snout, long time now see. 624 00:29:35,457 --> 00:29:37,665 Wow, yeah. 625 00:29:37,667 --> 00:29:41,002 You look good, Stella, yeah. 626 00:29:41,004 --> 00:29:42,253 Are those your kids? 627 00:29:42,255 --> 00:29:46,466 Uh, no, these penguins work for me, Snout. 628 00:29:46,468 --> 00:29:49,302 So, no hatchlings? 629 00:29:49,304 --> 00:29:50,805 Maybe some day. 630 00:29:50,807 --> 00:29:54,974 I've been focused on my career, I'm an ICE captain now. 631 00:29:54,976 --> 00:29:56,769 A captain? 632 00:29:56,771 --> 00:29:59,771 Well excuse me! 633 00:29:59,773 --> 00:30:02,566 Hey, you know mating season's about to start 634 00:30:02,568 --> 00:30:03,776 in my neck of the stars? 635 00:30:03,778 --> 00:30:08,155 How about a vacation in the Galloping Galaxy? 636 00:30:08,157 --> 00:30:11,658 You've been inviting me for light years, Snout. 637 00:30:11,660 --> 00:30:13,368 And you've been avoiding an answer 638 00:30:13,370 --> 00:30:16,079 for just as long, Stella. 639 00:30:16,081 --> 00:30:18,999 I'm going to avoid it a little while longer, 640 00:30:19,001 --> 00:30:20,084 if that's okay. 641 00:30:20,086 --> 00:30:22,168 I'm calling to ask for your help. 642 00:30:22,170 --> 00:30:26,257 I'm all ears, and nose, and hooves. 643 00:30:26,259 --> 00:30:29,510 Good to know, Snout, here's the beef. 644 00:30:29,512 --> 00:30:33,973 Recently, my team ordered food that was spiked with cheese. 645 00:30:33,975 --> 00:30:37,475 No, who did that? 646 00:30:37,477 --> 00:30:40,104 That's just it, we don't know. 647 00:30:40,106 --> 00:30:43,648 But one of my penguins seems to have lost his compass, 648 00:30:43,650 --> 00:30:47,360 and the rest of my team narrowly avoided catastrophe. 649 00:30:47,362 --> 00:30:50,405 Unconscionable, an attack on you penguins 650 00:30:50,407 --> 00:30:52,992 is an attack on the entire universe. 651 00:30:52,994 --> 00:30:55,703 I like your thinking, Mr. Snout. 652 00:30:55,705 --> 00:30:58,455 I mean, who's more peaceful an animal 653 00:30:58,457 --> 00:31:00,875 than us penguins, right? 654 00:31:00,877 --> 00:31:04,502 Right, and these cheese dealers have been exploiting 655 00:31:04,504 --> 00:31:06,963 my relatives for as long as these planets 656 00:31:06,965 --> 00:31:08,883 have been spinning in space. 657 00:31:08,885 --> 00:31:11,135 That's why we've come to you, Snout. 658 00:31:11,137 --> 00:31:14,096 I figure if it's a cheese criminal we're after, 659 00:31:14,098 --> 00:31:16,890 you're the best eye in the sky around. 660 00:31:16,892 --> 00:31:20,226 I'll help you any way I can, Captain Stella. 661 00:31:20,228 --> 00:31:23,230 I know everything and anything about dairy products, 662 00:31:23,232 --> 00:31:25,732 anywhere in this galaxy. 663 00:31:25,734 --> 00:31:30,445 And if we can ground another cheese dealer, all the better. 664 00:31:30,447 --> 00:31:31,864 I like this bull. 665 00:31:31,866 --> 00:31:33,824 Aw, thanks little fella. 666 00:31:33,826 --> 00:31:36,577 Snout, do you know of any recent cheese attacks 667 00:31:36,579 --> 00:31:38,328 that might link to ours? 668 00:31:38,330 --> 00:31:42,916 Unfortunately, or fortunately, I don't. 669 00:31:42,918 --> 00:31:44,835 Do you still have the cheese? 670 00:31:44,837 --> 00:31:46,252 Yes. 671 00:31:46,254 --> 00:31:49,673 Great, you can have it analyzed by experts 672 00:31:49,675 --> 00:31:52,717 to reveal where the cheese came from. 673 00:31:52,719 --> 00:31:54,971 Dairy forensics, wow. 674 00:31:56,765 --> 00:32:01,559 Eh, pretty much all cheese is specific to its region, 675 00:32:01,561 --> 00:32:04,980 and the animals who help create it. 676 00:32:04,982 --> 00:32:07,649 Through identifying its properties, 677 00:32:07,651 --> 00:32:09,902 as well as any foreign contaminants, 678 00:32:09,904 --> 00:32:13,280 you can possibly glean where it came from. 679 00:32:13,282 --> 00:32:15,991 That's sharp, Mr. Snout, we'll get right on it. 680 00:32:15,993 --> 00:32:18,953 Thank you, Snout, that's an excellent idea. 681 00:32:18,955 --> 00:32:22,039 I had a feeling you were the bull to talk to. 682 00:32:22,041 --> 00:32:27,046 Anytime, Captain, and I like your new title. 683 00:32:28,715 --> 00:32:30,423 It really suits you. 684 00:32:30,425 --> 00:32:32,841 I've worked hard for it. 685 00:32:32,843 --> 00:32:34,511 Oh, yeah? 686 00:32:35,429 --> 00:32:38,888 You should come to the Galloping Galaxy and relax sometime. 687 00:32:38,890 --> 00:32:41,099 Ha, nice try. 688 00:32:41,101 --> 00:32:45,146 I always have to try. 689 00:32:46,983 --> 00:32:49,107 Flip, Zooey, I'd like you to talk 690 00:32:49,109 --> 00:32:51,277 to that Space Jack's manager again, 691 00:32:51,279 --> 00:32:54,571 and find out who supplies the restaurant's cheese. 692 00:32:54,573 --> 00:32:56,365 We're on it, Captain. 693 00:32:56,367 --> 00:32:58,742 We'll contact him right away. 694 00:32:58,744 --> 00:33:01,703 You'll never see that manager again. 695 00:33:01,705 --> 00:33:03,496 I beg your pardon, Flop? 696 00:33:03,498 --> 00:33:05,124 The polar bears took him. 697 00:33:05,126 --> 00:33:07,001 His lips are forever sealed. 698 00:33:07,003 --> 00:33:08,586 He's not doing well. 699 00:33:08,588 --> 00:33:10,463 We'll find out who did this you, Flop, 700 00:33:10,465 --> 00:33:12,507 or my name is not Flip. 701 00:33:17,722 --> 00:33:20,681 Thank you for talking with us again, Captain Paul. 702 00:33:20,683 --> 00:33:23,642 Yeah, if you didn't, it would look real suspicious, 703 00:33:23,644 --> 00:33:27,104 and you don't wanna look suspicious, do you? 704 00:33:27,106 --> 00:33:31,399 Captain, can you tell us who supplies Super Jack's cheese? 705 00:33:31,401 --> 00:33:36,407 Sure, I order from a manufacturer beyond the slip stream. 706 00:33:37,367 --> 00:33:42,203 They're called BBS Cheese Company. 707 00:33:42,205 --> 00:33:46,040 What does BBS stand for? 708 00:33:46,042 --> 00:33:49,544 Uhh, I don't know. 709 00:33:50,420 --> 00:33:53,547 Don't know, or don't wanna say? 710 00:33:53,549 --> 00:33:57,387 Off the top of my head, I really don't know. 711 00:33:58,262 --> 00:34:01,680 Off the top of your head, that some kinda giraffe joke? 712 00:34:01,682 --> 00:34:05,725 I'm not joking, I really don't remember. 713 00:34:05,727 --> 00:34:09,605 I'm sure it's on their paperwork, I can look it up. 714 00:34:09,607 --> 00:34:11,732 So you can alert them, aye? 715 00:34:11,734 --> 00:34:13,108 I think not. 716 00:34:13,110 --> 00:34:15,485 Keep your hooves where I can see them. 717 00:34:15,487 --> 00:34:20,451 All right, look, I want to help, I really do, 718 00:34:21,743 --> 00:34:24,619 but I think you've flipped your flippers. 719 00:34:24,621 --> 00:34:27,498 Any more questioning, you can contact my lawyer, 720 00:34:27,500 --> 00:34:30,710 Debbie Longneck, Esquire. 721 00:34:30,712 --> 00:34:32,253 But Captain! 722 00:34:32,255 --> 00:34:36,424 I'm sorry, I have to go now. 723 00:34:36,426 --> 00:34:39,134 Great, that's just great. 724 00:34:39,136 --> 00:34:41,762 Look at what your endless haranguing did, Flip. 725 00:34:41,764 --> 00:34:44,681 What, we got the name of the cheese company. 726 00:34:44,683 --> 00:34:48,601 And we lost our closest contact to Space Jack's. 727 00:34:48,603 --> 00:34:52,063 Space Jack's, Shmace Jack's, that giraffe knew more 728 00:34:52,065 --> 00:34:53,690 than he let on. 729 00:34:53,692 --> 00:34:56,860 He was playing dumb, taking us for suckers. 730 00:34:56,862 --> 00:34:59,362 What am I gonna do with you? 731 00:34:59,364 --> 00:35:01,949 We could go fishing on planet Freezy. 732 00:35:01,951 --> 00:35:03,284 If I may interrupt, 733 00:35:03,286 --> 00:35:06,328 we have an ally on planet Freezy. 734 00:35:06,330 --> 00:35:07,621 We do? 735 00:35:07,623 --> 00:35:08,663 We do? 736 00:35:08,665 --> 00:35:09,831 Affirmative. 737 00:35:09,833 --> 00:35:10,791 Who? 738 00:35:10,793 --> 00:35:12,625 One moment while I access 739 00:35:12,627 --> 00:35:14,962 my planetary surveillance system. 740 00:35:14,964 --> 00:35:17,422 We have planetary surveillance? 741 00:35:17,424 --> 00:35:21,092 Of course, I'm what you call a smart ship. 742 00:35:21,094 --> 00:35:24,262 My cameras and microphones are always active 743 00:35:24,264 --> 00:35:26,849 up to five light years. 744 00:35:26,851 --> 00:35:29,643 Whoa, big brother much? 745 00:35:29,645 --> 00:35:32,980 I have a visual of our residential ally. 746 00:35:32,982 --> 00:35:34,400 Show us, Slushy. 747 00:35:35,650 --> 00:35:36,983 It's Lumpy! 748 00:35:36,985 --> 00:35:40,987 Wow, nobody's seen him since that crab cage accident 749 00:35:40,989 --> 00:35:42,364 back home on planet Earth. 750 00:35:42,366 --> 00:35:45,159 I thought he was a goner for sure. 751 00:35:45,161 --> 00:35:47,744 I knew that crafty bird was alive, 752 00:35:47,746 --> 00:35:50,413 and if he's the same Lumpy I remember, 753 00:35:50,415 --> 00:35:53,583 he'll have some insight into our cheese attack. 754 00:35:53,585 --> 00:35:56,545 Slushy, warp speed to planet Freezy. 755 00:35:56,547 --> 00:35:58,882 We have an old friend to catch up with. 756 00:36:09,310 --> 00:36:13,311 It's so good to see you again, Captain Stella. 757 00:36:13,313 --> 00:36:15,855 What blows ICE this way? 758 00:36:15,857 --> 00:36:18,067 Yeah, always great to see 759 00:36:18,069 --> 00:36:20,860 you cutie patooties penguins. 760 00:36:20,862 --> 00:36:21,987 Likewise. 761 00:36:21,989 --> 00:36:25,366 Nuke, B-52, the ICE penguins need help. 762 00:36:25,368 --> 00:36:26,574 They do? 763 00:36:26,576 --> 00:36:28,869 Yeah, it's a long story. 764 00:36:28,871 --> 00:36:31,163 It's a stretchy cheese story. 765 00:36:31,165 --> 00:36:34,125 Cheese gives me rashes, bad. 766 00:36:34,127 --> 00:36:36,626 I have some sandwiches here that need to be tested. 767 00:36:36,628 --> 00:36:40,297 When I thought of experts, I thought of you, B-52, 768 00:36:40,299 --> 00:36:43,884 the brain, and Nuke, the, uh, food addict? 769 00:36:43,886 --> 00:36:47,514 I'm all about food, Captain Stella, peanuts especially. 770 00:36:48,933 --> 00:36:52,559 But also linguine, lasagna, pizza, pasta. 771 00:36:52,561 --> 00:36:55,228 Teleport those sandwiches over to us, 772 00:36:55,230 --> 00:36:56,396 we'll get right on it. 773 00:36:56,398 --> 00:37:00,567 Will do, and I only need the melted cheese tested. 774 00:37:00,569 --> 00:37:02,277 Melted cheese? 775 00:37:02,279 --> 00:37:05,447 Since when did you guys eat cheese? 776 00:37:05,449 --> 00:37:08,034 That's just it, Nuke, we don't. 777 00:37:08,036 --> 00:37:10,953 A couple of my penguins went to Space Jack's fly through, 778 00:37:10,955 --> 00:37:13,998 and someone put cheese on all our sandwiches. 779 00:37:14,000 --> 00:37:15,626 No! 780 00:37:16,502 --> 00:37:19,753 Oh, dear, those savages. 781 00:37:19,755 --> 00:37:21,755 They really should be more careful 782 00:37:21,757 --> 00:37:24,215 who they hire at those places. 783 00:37:24,217 --> 00:37:26,761 It makes me thankful I don't imbibe 784 00:37:26,763 --> 00:37:29,679 organic dietary supplements. 785 00:37:29,681 --> 00:37:31,931 I'm thankful too. 786 00:37:31,933 --> 00:37:35,811 It always means more peanuts for me! 787 00:37:37,440 --> 00:37:39,940 Okay, I've sent the sandwiches, guys. 788 00:37:39,942 --> 00:37:43,610 They should be in your teleport chamber in three, two... 789 00:37:43,612 --> 00:37:47,822 One, received and analyzing, Captain. 790 00:37:47,824 --> 00:37:52,453 Hmm, uh, oh, ehh, eh, well... 791 00:37:52,455 --> 00:37:54,121 Is everything all right? 792 00:37:54,123 --> 00:37:56,540 Do you see anything unusual? 793 00:37:56,542 --> 00:38:00,960 Just a, just one, one, just one moment. 794 00:38:00,962 --> 00:38:03,630 Right, there we are. 795 00:38:03,632 --> 00:38:07,217 Hmm, very interesting. 796 00:38:07,219 --> 00:38:08,636 I'm all ears. 797 00:38:08,638 --> 00:38:11,598 Correction, Nuke here is all ears. 798 00:38:12,850 --> 00:38:14,683 Ha ha, very funny. 799 00:38:14,685 --> 00:38:18,938 Stella, my proprietal breakdown of that cheese 800 00:38:18,940 --> 00:38:22,942 reveals the presence of cow and goat milk protein, 801 00:38:22,944 --> 00:38:25,902 sheep and buffalo milk fat, and uh, 802 00:38:25,904 --> 00:38:30,824 mouse DNA. 803 00:38:30,826 --> 00:38:33,911 Mouse DNA, but how? 804 00:38:33,913 --> 00:38:37,123 It could mean something as simple as a stray mouse 805 00:38:37,125 --> 00:38:40,625 getting into the curdling cheese for a little sample. 806 00:38:40,627 --> 00:38:45,465 While not particularly appetizing, it is understandable. 807 00:38:46,551 --> 00:38:48,509 I see. 808 00:38:48,511 --> 00:38:52,179 Can you tell me where the cheese was manufactured, B-52? 809 00:38:52,181 --> 00:38:55,181 Uh, uh, trace amounts of soil, 810 00:38:55,183 --> 00:39:00,061 and iron, oak, and uh, oh! 811 00:39:00,063 --> 00:39:02,105 What is it, what do you see? 812 00:39:02,107 --> 00:39:04,525 Titanium alloy. 813 00:39:04,527 --> 00:39:07,987 Titanium alloy? 814 00:39:07,989 --> 00:39:09,362 That means... 815 00:39:09,364 --> 00:39:14,203 This cheese was manufactured in deep space. 816 00:39:20,375 --> 00:39:23,543 There it is, Zooey, planet Freezy. 817 00:39:23,545 --> 00:39:28,049 I can't wait, I've only seen pictures of planet Freezy. 818 00:39:28,051 --> 00:39:31,342 It looks super fun though, for a penguin. 819 00:39:31,344 --> 00:39:34,179 Right, I bet Lumpy's having the time of his life. 820 00:39:34,181 --> 00:39:36,056 There is the distinct possibility 821 00:39:36,058 --> 00:39:38,558 that your friend is lonely. 822 00:39:38,560 --> 00:39:41,936 My surveillance shows no other penguin species 823 00:39:41,938 --> 00:39:43,188 on the planet. 824 00:39:43,190 --> 00:39:45,107 Lumpy, lonely, ha! 825 00:39:45,109 --> 00:39:47,692 You don't know Lumpy, tell him, Zooey. 826 00:39:47,694 --> 00:39:50,779 Lumpy doesn't like to be around other creatures, 827 00:39:50,781 --> 00:39:52,989 especially his own kind. 828 00:39:52,991 --> 00:39:55,116 He prefers to be left alone. 829 00:39:55,118 --> 00:39:56,409 That's how he got caught up 830 00:39:56,411 --> 00:39:58,913 in that crab cage snafu awhile back. 831 00:39:58,915 --> 00:40:00,706 He thought taking to the high seas 832 00:40:00,708 --> 00:40:02,625 would get him some solitude. 833 00:40:02,627 --> 00:40:04,585 But he only made enemies 834 00:40:04,587 --> 00:40:06,753 of the commercial fishermen out there. 835 00:40:06,755 --> 00:40:09,172 If I may ask, how did your friend 836 00:40:09,174 --> 00:40:12,342 run afoul of commercial fishermen? 837 00:40:12,344 --> 00:40:14,219 He beaned them in their heads with fish 838 00:40:14,221 --> 00:40:16,137 anytime they showed their faces on deck. 839 00:40:16,139 --> 00:40:17,473 I see. 840 00:40:17,475 --> 00:40:20,393 He's not the most social penguin you'll ever meet. 841 00:40:20,395 --> 00:40:22,353 Hey, think he'll remember us? 842 00:40:22,355 --> 00:40:23,938 It's been awhile. 843 00:40:23,940 --> 00:40:28,025 Dunno, if not, we might be in for trouble. 844 00:40:28,027 --> 00:40:30,444 Maybe we should wear helmets. 845 00:40:30,446 --> 00:40:32,070 Not a bad idea. 846 00:40:32,072 --> 00:40:35,949 Slushy, do we have any protective headgear on board? 847 00:40:35,951 --> 00:40:37,867 Regrettably, no. 848 00:40:37,869 --> 00:40:40,121 Perhaps you should remain in the cockpit 849 00:40:40,123 --> 00:40:44,625 and engage this penguin through our two way screens. 850 00:40:44,627 --> 00:40:46,710 Nah, I'm not afraid of Lumpy. 851 00:40:46,712 --> 00:40:50,005 Once he sees who we are, everything will be fine. 852 00:40:50,007 --> 00:40:53,092 What about before he sees who we are? 853 00:40:53,094 --> 00:40:56,177 Well, he might throw something at Slushy. 854 00:40:56,179 --> 00:41:00,433 My goodness, shall I activate our force fields? 855 00:41:00,435 --> 00:41:01,808 We have force fields, too? 856 00:41:01,810 --> 00:41:04,061 Who trained you? 857 00:41:04,063 --> 00:41:05,520 You got training? 858 00:41:05,522 --> 00:41:07,440 Unbelievable. 859 00:41:07,442 --> 00:41:09,942 Hang on, we're about to touch down. 860 00:41:19,494 --> 00:41:22,454 Brr, sure is cold down here. 861 00:41:22,456 --> 00:41:25,331 Makes me miss our comfy, cozy outer space. 862 00:41:25,333 --> 00:41:30,003 It is called planet Freezy, Flip, what did you expect? 863 00:41:30,005 --> 00:41:32,465 Oh I don't know, a hot chocolate stand 864 00:41:32,467 --> 00:41:34,550 or three would be nice. 865 00:41:34,552 --> 00:41:37,594 But you're a penguin, for birds' sake. 866 00:41:37,596 --> 00:41:40,139 Space life has made you soft. 867 00:41:40,141 --> 00:41:43,016 Whatever, six month's in Slushy's climate control 868 00:41:43,018 --> 00:41:45,686 made me see how rough we had it before. 869 00:41:45,688 --> 00:41:49,898 Rough, you don't know what rough is, fluff ball. 870 00:41:49,900 --> 00:41:52,567 Huh, you got a feather in your throat or something? 871 00:41:52,569 --> 00:41:54,737 Not me, him. 872 00:41:54,739 --> 00:41:56,237 Lumpy! 873 00:41:56,239 --> 00:42:01,203 What have we here, couple of softies? 874 00:42:01,411 --> 00:42:03,996 Lumpy, it's us, Flip and Zooey. 875 00:42:03,998 --> 00:42:08,375 Mmm, from the insurance investigator's office? 876 00:42:09,837 --> 00:42:12,045 I knew Burton wouldn't last. 877 00:42:12,047 --> 00:42:14,672 He wore snow shoes, for cryin' out loud. 878 00:42:14,674 --> 00:42:15,882 The wimp. 879 00:42:15,884 --> 00:42:19,387 No, Lumpy, we're with the ICE penguins. 880 00:42:19,389 --> 00:42:21,389 Your old team, remember? 881 00:42:21,391 --> 00:42:24,849 A new company, huh? 882 00:42:24,851 --> 00:42:27,895 Well, you'll fail just like the rest, 883 00:42:27,897 --> 00:42:29,896 'cause there's nothing to find. 884 00:42:29,898 --> 00:42:34,025 For the last time, I didn't burn down no igloo. 885 00:42:34,027 --> 00:42:36,487 Do I look like I wanna warm things up around here? 886 00:42:36,489 --> 00:42:38,905 You look like the Lumpy we remember. 887 00:42:38,907 --> 00:42:40,574 You look good. 888 00:42:40,576 --> 00:42:45,581 They let quails investigate insurance fraud now, huh? 889 00:42:46,623 --> 00:42:49,041 What, who's a quail? 890 00:42:49,043 --> 00:42:52,043 I'm a penguin, just like you. 891 00:42:52,045 --> 00:42:55,422 Yeah, tell me another one, Miss Partridge. 892 00:42:55,424 --> 00:42:57,174 I was just about to go ice fishing, 893 00:42:57,176 --> 00:43:01,011 so if you don't have anything important to discuss, 894 00:43:01,013 --> 00:43:03,221 kindly step aside. 895 00:43:03,223 --> 00:43:06,558 But Lumpy, we do have something important to discuss. 896 00:43:06,560 --> 00:43:08,059 Oh yeah? 897 00:43:08,061 --> 00:43:10,688 'Cause just like those goofs who came before you, 898 00:43:10,690 --> 00:43:13,940 you look like you don't stray too far 899 00:43:13,942 --> 00:43:16,652 from your brochure talking points. 900 00:43:16,654 --> 00:43:18,362 Listen up, penguin. 901 00:43:18,364 --> 00:43:20,489 We're your friends from planet Earth. 902 00:43:20,491 --> 00:43:24,826 You deep sea dove with us off the coast of Antarctica, 903 00:43:24,828 --> 00:43:27,163 you led us in a choreographed display 904 00:43:27,165 --> 00:43:31,708 for 50,000 king penguins oh Paulet Island, 905 00:43:31,710 --> 00:43:36,047 you single handedly toppled the emperor in Iceland. 906 00:43:36,049 --> 00:43:40,259 I remember that, he was preening and I pantsed him. 907 00:43:40,261 --> 00:43:42,096 He fell right over! 908 00:43:43,639 --> 00:43:45,473 That was funny. 909 00:43:45,475 --> 00:43:47,808 So you do remember us? 910 00:43:47,810 --> 00:43:52,270 You, no, all you penguins look the same. 911 00:43:52,272 --> 00:43:54,230 That's one reason I had to get away from you, 912 00:43:54,232 --> 00:43:56,109 and find myself. 913 00:43:57,487 --> 00:43:59,570 Pack animals, blech! 914 00:43:59,572 --> 00:44:01,864 But you remember the event Zooey mentioned, 915 00:44:01,866 --> 00:44:03,239 so you know we were there. 916 00:44:03,241 --> 00:44:06,326 Can you just take our word for it and play ball? 917 00:44:06,328 --> 00:44:10,956 Play ball, eh, seals play ball, squirt. 918 00:44:10,958 --> 00:44:13,333 It's a figure of speech, I just... 919 00:44:13,335 --> 00:44:17,170 Lumpy, you may not remember him, or care, 920 00:44:17,172 --> 00:44:20,674 but Bondo's doing very well for himself. 921 00:44:20,676 --> 00:44:23,552 He's second in command, and will probably 922 00:44:23,554 --> 00:44:25,387 be ICE captain one day. 923 00:44:25,389 --> 00:44:27,848 Bondo, my brother? 924 00:44:27,850 --> 00:44:29,849 The one and only. 925 00:44:29,851 --> 00:44:34,313 Second in command, that's incredible! 926 00:44:34,315 --> 00:44:37,023 The last time I saw Bondo he was doing belly flops 927 00:44:37,025 --> 00:44:41,237 on beached whales, and filming it for the internet! 928 00:44:41,239 --> 00:44:43,197 He's come a long way. 929 00:44:43,199 --> 00:44:47,034 Hey, uh, is the internet still a thing? 930 00:44:47,036 --> 00:44:49,706 Yeah, it's still a thing, Lumpy. 931 00:44:51,415 --> 00:44:53,748 I've been outta the loop for awhile, I guess. 932 00:44:53,750 --> 00:44:55,918 You can say that again. 933 00:44:55,920 --> 00:44:59,087 Why would I repeat myself? 934 00:44:59,089 --> 00:45:01,215 Are your ears waterlogged? 935 00:45:01,217 --> 00:45:03,550 No, it's another figure of speech. 936 00:45:03,552 --> 00:45:06,554 I think we've proven ourselves, Lumpy. 937 00:45:06,556 --> 00:45:08,681 So let me cut to the chase. 938 00:45:08,683 --> 00:45:11,851 Cheese, you must be crazy. 939 00:45:11,853 --> 00:45:14,561 Lactose is too hard for birds to digest, 940 00:45:14,563 --> 00:45:17,148 especially quails. 941 00:45:18,067 --> 00:45:20,233 I can't speak for quails, Lumpy, but... 942 00:45:20,235 --> 00:45:23,695 Well, you've got one standing right next to you. 943 00:45:23,697 --> 00:45:27,366 Eh, my point is, the cheese wasn't supposed to be 944 00:45:27,368 --> 00:45:29,242 on our sandwiches. 945 00:45:29,244 --> 00:45:32,121 It was added on purpose, by someone who deliberately 946 00:45:32,123 --> 00:45:33,873 disregarded our order. 947 00:45:33,875 --> 00:45:35,331 Swines! 948 00:45:35,333 --> 00:45:37,793 You think space pigs are behind it? 949 00:45:37,795 --> 00:45:39,753 Listen to me, all of you. 950 00:45:39,755 --> 00:45:44,884 I recently received a package addressed directly to me. 951 00:45:44,886 --> 00:45:46,719 All the way out here? 952 00:45:46,721 --> 00:45:49,096 Planet Freezy has mail service? 953 00:45:49,098 --> 00:45:52,933 We have one little alien who delivers once a week. 954 00:45:52,935 --> 00:45:56,520 I feel bad for him, but he really should toughen up 955 00:45:56,522 --> 00:45:59,023 or find other work, you know? 956 00:45:59,025 --> 00:46:02,610 Anyway, my point is, I received a package 957 00:46:02,612 --> 00:46:05,404 with no return address. 958 00:46:05,406 --> 00:46:08,907 I expected it to be the new virtual reality headset 959 00:46:08,909 --> 00:46:11,619 I ordered from iPay, but it wasn't. 960 00:46:11,621 --> 00:46:12,911 What was it? 961 00:46:12,913 --> 00:46:14,956 It was a brick of cheese. 962 00:46:15,917 --> 00:46:18,291 Three tons of it! 963 00:46:18,293 --> 00:46:19,710 Three tons? 964 00:46:19,712 --> 00:46:24,130 I don't know, I never learned weights or measurements. 965 00:46:24,132 --> 00:46:25,715 It was a lot! 966 00:46:25,717 --> 00:46:28,844 Enough to put me two feet under, if I'd eaten it. 967 00:46:28,846 --> 00:46:30,846 Two feet, that's a shallow grave. 968 00:46:30,848 --> 00:46:34,641 Again, I'm not real clear on measurements, 969 00:46:34,643 --> 00:46:39,605 but as a rule, you don't need to be buried very deep 970 00:46:39,607 --> 00:46:41,440 on planet Freezy. 971 00:46:41,442 --> 00:46:44,944 The ground is frozen solid like year round. 972 00:46:44,946 --> 00:46:48,364 Did you ever find who sent the cheese, Lumpy? 973 00:46:48,366 --> 00:46:52,451 No, I have no idea, but one thing's for certain. 974 00:46:52,453 --> 00:46:56,204 It was a declaration of war, plain and simple. 975 00:46:56,206 --> 00:46:58,498 War, but everyone loses in a war. 976 00:46:58,500 --> 00:47:01,835 Who in the universe would want to start a galactic war? 977 00:47:01,837 --> 00:47:04,337 That's the question to ask, squirt. 978 00:47:04,339 --> 00:47:06,632 Who would want war? 979 00:47:06,634 --> 00:47:09,259 Answer that and you'll likely have your culprit. 980 00:47:09,261 --> 00:47:12,762 Are you sure it wasn't just a bad gift? 981 00:47:12,764 --> 00:47:16,766 Giving a bird cheese is akin to finding a wrapped fish 982 00:47:16,768 --> 00:47:20,813 on your doorstep, or a horse taking a nap in your bed. 983 00:47:20,815 --> 00:47:22,105 It's a message! 984 00:47:22,107 --> 00:47:25,358 And it means nothing good. 985 00:47:25,360 --> 00:47:26,860 Egads! 986 00:47:26,862 --> 00:47:30,280 Could you glean any clues at all from that package? 987 00:47:30,282 --> 00:47:32,616 Any hints where it came from? 988 00:47:32,618 --> 00:47:33,742 Familiar handwriting? 989 00:47:33,744 --> 00:47:38,329 Uh, that handwriting was chicken scratch. 990 00:47:38,331 --> 00:47:40,958 A chicken, that makes sense! 991 00:47:40,960 --> 00:47:43,626 Chickens have always hated us penguins. 992 00:47:43,628 --> 00:47:46,713 They're just bitter because they're always on the menu. 993 00:47:46,715 --> 00:47:50,384 Quail's a delicacy on some planets. 994 00:47:50,386 --> 00:47:52,219 Sucks to be quail then. 995 00:47:52,221 --> 00:47:55,221 Why don't you go find one and tell them about it? 996 00:47:55,223 --> 00:47:58,266 Listen, I think we need to find ourselves a chicken 997 00:47:58,268 --> 00:48:00,853 and ask some hard questions. 998 00:48:00,855 --> 00:48:02,313 I agree. 999 00:48:02,315 --> 00:48:04,148 Does that mean you're leaving? 1000 00:48:04,150 --> 00:48:05,398 Yeah. 1001 00:48:05,400 --> 00:48:07,275 Thank goodness. 1002 00:48:07,277 --> 00:48:10,737 I know I'm a charming and fascinating animal, 1003 00:48:10,739 --> 00:48:13,032 but I really don't like company. 1004 00:48:13,034 --> 00:48:16,744 I just wanna be left alone, does that make sense? 1005 00:48:16,746 --> 00:48:19,413 Perfect sense, thanks for the info, Lumpy. 1006 00:48:19,415 --> 00:48:21,248 We'll tell Bondo you said hi. 1007 00:48:21,250 --> 00:48:23,583 Oh no, don't do that. 1008 00:48:23,585 --> 00:48:28,588 He might try to contact me or, or, or worse yet, visit! 1009 00:48:28,590 --> 00:48:33,094 Let's just forget this whole thing ever happened. 1010 00:48:33,096 --> 00:48:34,762 If that's the way you want it. 1011 00:48:34,764 --> 00:48:35,598 It is. 1012 00:48:36,598 --> 00:48:37,806 Now, beat it! 1013 00:48:37,808 --> 00:48:39,351 We're going, we're going! 1014 00:48:40,228 --> 00:48:41,936 And don't come back. 1015 00:48:41,938 --> 00:48:44,938 Don't worry, we won't. 1016 00:48:44,940 --> 00:48:47,733 Good riddance! 1017 00:48:47,735 --> 00:48:48,567 Bah! 1018 00:48:48,569 --> 00:48:49,779 Same old Lumpy. 1019 00:48:53,532 --> 00:48:55,282 Well, that was interesting. 1020 00:48:55,284 --> 00:48:57,326 You can say that again. 1021 00:48:57,328 --> 00:48:59,994 What, are your ears waterlogged? 1022 00:49:04,460 --> 00:49:07,962 I'm reading sarcasm in your vocal delivery, 1023 00:49:07,964 --> 00:49:10,130 but have no reference point from which 1024 00:49:10,132 --> 00:49:11,840 to properly decipher it. 1025 00:49:11,842 --> 00:49:14,634 Correcto mundo, Slushy. 1026 00:49:14,636 --> 00:49:17,304 Filing correcto mundo 1027 00:49:17,306 --> 00:49:19,889 in my data banks for analyzation. 1028 00:49:19,891 --> 00:49:21,018 Go for it, buddy. 1029 00:49:23,688 --> 00:49:26,188 How's everybody holding up, Captain? 1030 00:49:26,190 --> 00:49:30,358 Flip, Zooey, I'm afraid Flop is not doing too well. 1031 00:49:30,360 --> 00:49:33,445 He's losing his grip on space reality. 1032 00:49:33,447 --> 00:49:36,614 Carnivores, they're everywhere! 1033 00:49:36,616 --> 00:49:38,826 Keep your heads down, penguins. 1034 00:49:38,828 --> 00:49:42,871 Okay, okay, Flop, I'm staying low. 1035 00:49:42,873 --> 00:49:44,165 Captain, get down. 1036 00:49:44,167 --> 00:49:46,625 Right. 1037 00:49:46,627 --> 00:49:49,378 Polar bears are the largest meat eaters around, 1038 00:49:49,380 --> 00:49:52,088 and us penguins are second only to the seals 1039 00:49:52,090 --> 00:49:55,175 when it comes to being plump and tasty. 1040 00:49:55,177 --> 00:49:59,137 Got it, Flop, we'll do what you say, buddy. 1041 00:49:59,139 --> 00:50:00,181 I don't know about you, 1042 00:50:00,183 --> 00:50:02,849 I don't plan to fall prey to these beasts. 1043 00:50:02,851 --> 00:50:05,686 Good idea, Flop, we'll just stick together 1044 00:50:05,688 --> 00:50:06,686 and get through this. 1045 00:50:06,688 --> 00:50:09,815 That's what penguins do, we stick together. 1046 00:50:09,817 --> 00:50:11,108 We're a team! 1047 00:50:11,110 --> 00:50:15,904 A well oiled machine, an army, strength in numbers. 1048 00:50:22,996 --> 00:50:26,206 We must find the culprit for Flop's delirium. 1049 00:50:26,208 --> 00:50:28,541 Hey, planet Squawkis is just up ahead. 1050 00:50:28,543 --> 00:50:30,878 Maybe we should stop by. 1051 00:50:30,880 --> 00:50:33,963 Its chicken population is exploding. 1052 00:50:33,965 --> 00:50:37,384 Good idea, take us down, Slushy. 1053 00:50:37,386 --> 00:50:39,302 I respectfully advise against 1054 00:50:39,304 --> 00:50:41,346 a ground landing, Zooey. 1055 00:50:41,348 --> 00:50:45,768 There appears to be no area free from droppings. 1056 00:50:45,770 --> 00:50:50,230 Unless you're unconcerned with slogging through bird dung. 1057 00:50:50,232 --> 00:50:51,648 Ohh. 1058 00:50:51,650 --> 00:50:54,067 Well, since you put it like that, 1059 00:50:54,069 --> 00:50:56,820 just breach their atmosphere and find us a chicken 1060 00:50:56,822 --> 00:50:58,364 who's willing to talk. 1061 00:50:58,366 --> 00:51:01,074 That's a much better idea. 1062 00:51:01,076 --> 00:51:05,121 Descending and scanning the available populous now. 1063 00:51:05,123 --> 00:51:07,288 I bet there's no chicken on the menus here. 1064 00:51:07,290 --> 00:51:11,710 Right, hopefully they don't have penguin kebabs. 1065 00:51:11,712 --> 00:51:13,087 Yikes! 1066 00:51:14,882 --> 00:51:17,090 Hey look, here we go. 1067 00:51:17,092 --> 00:51:20,261 Girl talk, I'll handle this. 1068 00:51:20,263 --> 00:51:22,012 Greetings, miss. 1069 00:51:22,014 --> 00:51:24,348 We come in peace. 1070 00:51:24,350 --> 00:51:28,101 I'm not miss, I'm Meg. 1071 00:51:28,103 --> 00:51:30,311 A dozen for six space bucks, 1072 00:51:30,313 --> 00:51:34,775 or two dozen for 10 space bucks. 1073 00:51:34,777 --> 00:51:36,735 Excuse me? 1074 00:51:36,737 --> 00:51:40,280 Eggs, you want a dozen or two? 1075 00:51:40,282 --> 00:51:42,699 Oh, we're not here for eggs. 1076 00:51:42,701 --> 00:51:44,994 We just have some questions for you, 1077 00:51:44,996 --> 00:51:46,954 if you have a moment. 1078 00:51:46,956 --> 00:51:50,248 Uh, three space bucks for one question. 1079 00:51:50,250 --> 00:51:53,793 Add a space buck for each additional question. 1080 00:51:53,795 --> 00:51:56,130 What, that's highway robbery! 1081 00:51:56,132 --> 00:51:58,507 We don't have highways here. 1082 00:51:58,509 --> 00:52:03,262 There are no vehicles, we walk or fly short distances. 1083 00:52:03,264 --> 00:52:06,766 Hence the abundance of ground excrement. 1084 00:52:06,768 --> 00:52:09,809 How many space bucks do we have left? 1085 00:52:09,811 --> 00:52:12,645 Uh, three, we spent almost everything we had 1086 00:52:12,647 --> 00:52:14,648 on those blasted sandwiches. 1087 00:52:14,650 --> 00:52:18,735 Okay, that'll buy us one question for this chicken. 1088 00:52:18,737 --> 00:52:20,820 We have to make it count. 1089 00:52:20,822 --> 00:52:25,576 My self aware AI can tally all possible queries 1090 00:52:25,578 --> 00:52:29,288 and potential responses and choose the most pertinent 1091 00:52:29,290 --> 00:52:33,500 option from this list, if you direct me to do so. 1092 00:52:33,502 --> 00:52:36,295 Go for it my, uh, machine. 1093 00:52:38,090 --> 00:52:41,300 Meg, can you direct us to any being you know 1094 00:52:41,302 --> 00:52:43,552 to be involved in an intergalactic 1095 00:52:43,554 --> 00:52:45,846 underground cheese market? 1096 00:52:45,848 --> 00:52:48,264 Not personally, no. 1097 00:52:48,266 --> 00:52:51,726 But my friend Tony deals with a shady cheese man 1098 00:52:51,728 --> 00:52:54,355 who's usually up to no good. 1099 00:52:54,357 --> 00:52:57,440 Great, where can we find Tony? 1100 00:52:57,442 --> 00:52:59,319 That'll be one space buck. 1101 00:53:02,239 --> 00:53:05,491 Meg, since Tony's name is useless to us 1102 00:53:05,493 --> 00:53:08,703 without his location, do you think you could provide 1103 00:53:08,705 --> 00:53:13,541 that crucial missing detail free of charge? 1104 00:53:13,543 --> 00:53:15,166 Free of charge? 1105 00:53:15,168 --> 00:53:17,712 Well I never! 1106 00:53:17,714 --> 00:53:19,462 Pretty please? 1107 00:53:19,464 --> 00:53:22,090 Oh, okay. 1108 00:53:22,092 --> 00:53:24,217 Tony lives on planet Hoppis. 1109 00:53:24,219 --> 00:53:26,804 Oh, and he's a bunny rabbit. 1110 00:53:26,806 --> 00:53:29,139 Thank you so much, Meg. 1111 00:53:29,141 --> 00:53:31,558 You've been a tremendous help. 1112 00:53:31,560 --> 00:53:36,563 Ah, you can drop three space bucks whenever you're ready. 1113 00:53:36,565 --> 00:53:38,858 Releasing payment now. 1114 00:53:38,860 --> 00:53:41,444 Shall I proceed to planet Hoppis? 1115 00:53:41,446 --> 00:53:42,360 Hit it, Slushy. 1116 00:53:42,362 --> 00:53:43,195 Hit what? 1117 00:53:43,197 --> 00:53:45,822 Ugh, nevermind. 1118 00:53:45,824 --> 00:53:47,741 Proceed to planet Hoppis. 1119 00:53:47,743 --> 00:53:49,451 Proceeding. 1120 00:53:52,665 --> 00:53:53,498 Here we are. 1121 00:53:55,043 --> 00:53:58,087 Whoa, planet Hoppis is overgrown. 1122 00:53:59,087 --> 00:54:01,337 We shoulda brought a weed wacker. 1123 00:54:01,339 --> 00:54:04,675 Slushy, we can't see through all the weeds, can you? 1124 00:54:04,677 --> 00:54:05,634 Yes, Flip. 1125 00:54:05,636 --> 00:54:08,512 My x-ray vision can detect fine movements 1126 00:54:08,514 --> 00:54:11,098 up to five light years. 1127 00:54:11,100 --> 00:54:13,141 This guy. 1128 00:54:13,143 --> 00:54:16,770 Let us know if you spot anyone who might be our Tony. 1129 00:54:16,772 --> 00:54:19,105 With all due respect, Zooey, 1130 00:54:19,107 --> 00:54:21,442 I have a better idea. 1131 00:54:21,444 --> 00:54:23,277 Oh, okay. 1132 00:54:23,279 --> 00:54:25,820 Attention, Tony the rabbit. 1133 00:54:25,822 --> 00:54:29,657 This is the intergalactic ICE defender ship, Slushy. 1134 00:54:29,659 --> 00:54:32,869 Come out with your paws up. 1135 00:54:32,871 --> 00:54:33,705 Whoa. 1136 00:54:35,792 --> 00:54:38,541 I'm cool, I'm cool. 1137 00:54:38,543 --> 00:54:41,628 Relax Tony, we just wanna ask some questions. 1138 00:54:41,630 --> 00:54:44,382 Yeah, you can lower your paws. 1139 00:54:44,384 --> 00:54:49,177 Whew, I was afraid you guys were space police. 1140 00:54:49,179 --> 00:54:50,596 We're ICE. 1141 00:54:50,598 --> 00:54:53,474 Sorry our ship came on kinda strong. 1142 00:54:53,476 --> 00:54:55,645 His AI gets carried away sometimes. 1143 00:54:56,478 --> 00:54:59,270 Please accept my apologies, Tony. 1144 00:54:59,272 --> 00:55:02,650 Wow, that's one polite space ship. 1145 00:55:02,652 --> 00:55:03,858 Thank you. 1146 00:55:03,860 --> 00:55:07,154 My formal manners are assembled from exceptional programming 1147 00:55:07,156 --> 00:55:09,614 content estimated beyond that 1148 00:55:09,616 --> 00:55:12,367 of the average 28 year old human. 1149 00:55:12,369 --> 00:55:13,703 Really, Slushy? 1150 00:55:13,705 --> 00:55:15,996 You should teach English classes or something. 1151 00:55:15,998 --> 00:55:18,040 I do teach etiquette classes 1152 00:55:18,042 --> 00:55:21,501 the first Sunday of every technovia calendar month. 1153 00:55:21,503 --> 00:55:23,003 Cool. 1154 00:55:23,005 --> 00:55:26,172 Tony, we understand you have a contact 1155 00:55:26,174 --> 00:55:28,467 in the cheese underworld. 1156 00:55:28,469 --> 00:55:31,554 I got lots of contacts, you'll have to be more specific. 1157 00:55:31,556 --> 00:55:34,181 A chicken named Meg told us your buddies 1158 00:55:34,183 --> 00:55:36,683 with a cheese man, so to speak. 1159 00:55:36,685 --> 00:55:41,690 I might know a cheese man. 1160 00:55:42,315 --> 00:55:46,694 I like cheese, so I gotta make sure I get mine, you know? 1161 00:55:46,696 --> 00:55:51,407 Planet Hoppis doesn't exactly have a booming cheese trade. 1162 00:55:51,409 --> 00:55:55,786 We understand, Tony, and we're definitely not looking 1163 00:55:55,788 --> 00:55:58,038 to hurt your cheese connections. 1164 00:55:58,040 --> 00:56:00,248 But someone attempted to poison our fleet 1165 00:56:00,250 --> 00:56:02,043 with melted cheese on our sandwiches, 1166 00:56:02,045 --> 00:56:04,545 and we're trying to find out who it was. 1167 00:56:04,547 --> 00:56:06,297 And stop them from doing it 1168 00:56:06,299 --> 00:56:09,132 to other unsuspecting creatures. 1169 00:56:09,134 --> 00:56:12,386 Someone served cheese to a bunch of penguins? 1170 00:56:12,388 --> 00:56:13,804 That's messed up. 1171 00:56:13,806 --> 00:56:15,389 Tell me about it, our colleague, Flop, 1172 00:56:15,391 --> 00:56:17,099 ate two whole sandwiches, 1173 00:56:17,101 --> 00:56:19,268 and he's still feeling the effects. 1174 00:56:19,270 --> 00:56:20,478 Bummer. 1175 00:56:20,480 --> 00:56:22,313 Where'd you get the cheese? 1176 00:56:22,315 --> 00:56:26,233 Funny, we were going to ask you the same thing. 1177 00:56:26,235 --> 00:56:29,070 Well, I'll tell you what. 1178 00:56:29,072 --> 00:56:33,907 You can meet my cheese man if I can have the rest 1179 00:56:33,909 --> 00:56:35,953 of your cheesy sandwiches. 1180 00:56:37,580 --> 00:56:38,579 Deal. 1181 00:56:38,581 --> 00:56:40,581 Right on! 1182 00:56:40,583 --> 00:56:43,375 I feel the need to point out that said cheese 1183 00:56:43,377 --> 00:56:45,878 has been sitting at spacecraft temperature 1184 00:56:45,880 --> 00:56:49,215 for longer than the recommended unrefrigerated period. 1185 00:56:49,217 --> 00:56:51,257 That's fine by me, officer. 1186 00:56:51,259 --> 00:56:55,262 I have a grill, microwave, pepper, and sea salt. 1187 00:56:55,264 --> 00:56:57,431 I'll spruce 'em up like new. 1188 00:56:57,433 --> 00:57:00,351 That sounds like adequate preparation. 1189 00:57:00,353 --> 00:57:03,728 Delivering the remaining sandwiches now. 1190 00:57:03,730 --> 00:57:04,648 Mmm, mmm. 1191 00:57:06,609 --> 00:57:09,069 I'm gonna add relish and they're gonna be delish! 1192 00:57:10,654 --> 00:57:14,408 Nice, now let's talk about meeting that cheese man. 1193 00:57:20,123 --> 00:57:23,456 So this rabbit, Tony, set up a meeting 1194 00:57:23,458 --> 00:57:26,418 between us and his cheese connection. 1195 00:57:26,420 --> 00:57:28,337 Who's name we don't know. 1196 00:57:28,339 --> 00:57:31,757 But who Tony assures us will show up. 1197 00:57:31,759 --> 00:57:33,967 To offer us some cheese. 1198 00:57:33,969 --> 00:57:36,052 And you believe this will be the same cheese 1199 00:57:36,054 --> 00:57:38,096 we found on our fish sandwiches? 1200 00:57:38,098 --> 00:57:40,349 We think so, we think so. 1201 00:57:40,351 --> 00:57:41,976 We hope so. 1202 00:57:41,978 --> 00:57:46,146 What if it's not? 1203 00:57:46,148 --> 00:57:49,483 We'll at least be able to dock another cheese merchant. 1204 00:57:49,485 --> 00:57:53,237 Right, we need to get this dangerous cheese off space. 1205 00:57:53,239 --> 00:57:57,324 Cheese is not illegal in space, Captain. 1206 00:57:57,326 --> 00:57:58,826 Well, it should be. 1207 00:57:58,828 --> 00:58:02,454 Cheese causes flatulence and upset stomach in birds. 1208 00:58:02,456 --> 00:58:05,373 If it causes flatulence, Flip and Zooey should be able 1209 00:58:05,375 --> 00:58:08,918 to smell this cheese man coming a light year away. 1210 00:58:08,920 --> 00:58:10,587 Gross! 1211 00:58:10,589 --> 00:58:14,467 Either way, this is our best and only lead. 1212 00:58:14,469 --> 00:58:16,677 You two have done a great job. 1213 00:58:16,679 --> 00:58:18,179 Don't forget about Slushy, 1214 00:58:18,181 --> 00:58:20,264 he came up big with the chicken. 1215 00:58:20,266 --> 00:58:21,349 The chicken? 1216 00:58:21,351 --> 00:58:22,808 Long story. 1217 00:58:22,810 --> 00:58:25,353 You know who would have helped us a ton 1218 00:58:25,355 --> 00:58:27,855 if he were still here? 1219 00:58:27,857 --> 00:58:28,690 Lumpy. 1220 00:58:31,069 --> 00:58:33,360 Boy, he sure would have. 1221 00:58:33,362 --> 00:58:37,530 Yeah, well. 1222 00:58:37,532 --> 00:58:40,701 Maybe he'll show back up one day. 1223 00:58:40,703 --> 00:58:41,536 Yeah. 1224 00:58:42,455 --> 00:58:43,913 Probably not. 1225 00:58:43,915 --> 00:58:45,706 Definitely not. 1226 00:58:45,708 --> 00:58:48,250 Hey, you never know. 1227 00:58:48,252 --> 00:58:50,668 All right, it's time to show the galaxy 1228 00:58:50,670 --> 00:58:53,422 why we're the elite birds of space. 1229 00:58:53,424 --> 00:58:55,424 Time to fly, ICE penguins. 1230 00:58:55,426 --> 00:58:56,425 Yeah! 1231 00:58:56,427 --> 00:58:57,634 Yeah. 1232 00:58:57,636 --> 00:59:00,887 Flip, Zooey, you take Slushy to the meeting. 1233 00:59:00,889 --> 00:59:03,056 We'll be following at a distance. 1234 00:59:03,058 --> 00:59:05,601 Our Space Guardian friends will be on standby, 1235 00:59:05,603 --> 00:59:08,020 in case the cheese man runs. 1236 00:59:08,022 --> 00:59:11,648 The deck is stacked, now we just have to play our hands. 1237 00:59:11,650 --> 00:59:13,400 We're ready, Captain. 1238 00:59:13,402 --> 00:59:15,485 Let's do this! 1239 00:59:15,487 --> 00:59:17,739 Yeah! 1240 00:59:28,583 --> 00:59:31,251 When we get to Nebula 10, Slushy, 1241 00:59:31,253 --> 00:59:33,337 let's redirect eastward. 1242 00:59:33,339 --> 00:59:35,463 Since their sun's to the west, 1243 00:59:35,465 --> 00:59:37,425 I don't want us to go warp speeding 1244 00:59:37,427 --> 00:59:40,302 into it if things get crazy. 1245 00:59:40,304 --> 00:59:42,304 Duly noted, Zooey. 1246 00:59:42,306 --> 00:59:45,181 Slushy, have you ever apprehended a perp before? 1247 00:59:45,183 --> 00:59:49,270 Perp, eh, I'm not familiar with your terminology. 1248 00:59:49,272 --> 00:59:52,690 Have you ever caught a bad guy? 1249 00:59:52,692 --> 00:59:55,108 Considering that a committed bad 1250 00:59:55,110 --> 00:59:58,695 is entirely relative to a performed good, 1251 00:59:58,697 --> 01:00:01,239 I cannot say for certain. 1252 01:00:01,241 --> 01:00:03,534 I hate it when he gets literal. 1253 01:00:03,536 --> 01:00:05,036 Me, too. 1254 01:00:05,038 --> 01:00:08,246 I don't mean to stoke the fires of your hatred, 1255 01:00:08,248 --> 01:00:11,583 but my radars have detected a foreign ship approaching 1256 01:00:11,585 --> 01:00:14,628 at warp speed, directly from the north. 1257 01:00:14,630 --> 01:00:16,422 Warp speed from the north? 1258 01:00:16,424 --> 01:00:18,757 Who warp speeds straight down? 1259 01:00:18,759 --> 01:00:20,134 Someone setting a... 1260 01:00:20,136 --> 01:00:21,342 Trap! 1261 01:00:24,056 --> 01:00:25,681 Whoa, we're hit! 1262 01:00:25,683 --> 01:00:27,308 We're under attack! 1263 01:00:27,310 --> 01:00:29,476 Force fields activated. 1264 01:00:31,605 --> 01:00:34,815 Our penguins are being attacked, we have to save them! 1265 01:00:34,817 --> 01:00:36,652 Space Guardians, come in. 1266 01:00:37,862 --> 01:00:39,987 We're on our way, Captain Stella. 1267 01:00:39,989 --> 01:00:42,907 Without a doubt, that's the worst customer service 1268 01:00:42,909 --> 01:00:44,784 I've ever seen in my life. 1269 01:00:44,786 --> 01:00:47,536 Ready the cannons, Commander, we're going in. 1270 01:00:47,538 --> 01:00:50,246 Who runs a flight crew like this? 1271 01:00:50,248 --> 01:00:51,081 Madness! 1272 01:00:51,083 --> 01:00:53,416 Bondo, warp speed intercept. 1273 01:00:53,418 --> 01:00:56,003 Put us between Slushy and the attacker. 1274 01:00:56,005 --> 01:00:58,338 Our thrusters are down, Captain. 1275 01:00:58,340 --> 01:01:00,882 What do you mean, our thrusters are down? 1276 01:01:00,884 --> 01:01:05,304 I disabled the engines 'cause they made so much noise 1277 01:01:05,306 --> 01:01:07,139 they were gonna wake the polar bears. 1278 01:01:07,141 --> 01:01:08,474 Flop, no! 1279 01:01:08,476 --> 01:01:10,351 We can't help Flip and Zooey. 1280 01:01:13,815 --> 01:01:15,980 Western force fields have been damaged, 1281 01:01:15,982 --> 01:01:18,192 eastern force fields are down. 1282 01:01:18,194 --> 01:01:20,820 Can we withstand this attack, Slushy? 1283 01:01:20,822 --> 01:01:22,237 Where's our backup? 1284 01:01:22,239 --> 01:01:25,407 Hang tight, penguins, we're on our way. 1285 01:01:25,409 --> 01:01:27,326 Please, hurry! 1286 01:01:27,328 --> 01:01:28,703 Why is he attacking us? 1287 01:01:28,705 --> 01:01:30,788 We were just supposed to try some cheese. 1288 01:01:30,790 --> 01:01:33,081 It's very likely that informant rabbit 1289 01:01:33,083 --> 01:01:34,708 tipped him off, as they say. 1290 01:01:34,710 --> 01:01:37,168 Fishsticks, you can't trust anyone 1291 01:01:37,170 --> 01:01:39,045 in the space underbelly. 1292 01:01:39,047 --> 01:01:39,963 Duh! 1293 01:01:39,965 --> 01:01:41,884 Did he just duh me? 1294 01:01:44,679 --> 01:01:48,264 Nuke, B-52, our penguins are under assault, 1295 01:01:48,266 --> 01:01:49,931 and our ship is disabled. 1296 01:01:49,933 --> 01:01:52,559 I need all backup to move in at once. 1297 01:01:52,561 --> 01:01:54,103 We're on our way, Captain. 1298 01:01:54,105 --> 01:01:58,898 Don't worry, we'll save your carbon bases. 1299 01:01:58,900 --> 01:02:00,442 Hurry, B-52. 1300 01:02:06,284 --> 01:02:07,824 Did you fire back, Zooey? 1301 01:02:07,826 --> 01:02:10,076 No, I thought you did. 1302 01:02:10,078 --> 01:02:12,204 I did, I am autonomous 1303 01:02:12,206 --> 01:02:14,748 in my self defense capabilities. 1304 01:02:14,750 --> 01:02:17,335 Well then, fire away, Slushy. 1305 01:02:23,509 --> 01:02:27,762 Oh no, Commander Ham Sanders, look, we know that ship! 1306 01:02:27,764 --> 01:02:30,348 We do, indeed, Private Squeak. 1307 01:02:30,350 --> 01:02:33,683 It's uh, uh, uh the mail ship. 1308 01:02:33,685 --> 01:02:36,645 What, uh no, look closer, Commander. 1309 01:02:36,647 --> 01:02:41,400 Right, oh, it's, uh, it's the ice cream ship. 1310 01:02:41,402 --> 01:02:43,360 What do you care about ice cream? 1311 01:02:43,362 --> 01:02:45,737 Exactly, blast it down. 1312 01:02:45,739 --> 01:02:49,407 Ready the cannons, we'll show them rocky road! 1313 01:02:49,409 --> 01:02:52,328 Hang tight, Commander, we're joining the fight. 1314 01:02:52,330 --> 01:02:55,123 That's the warrior spirit, Private, charge! 1315 01:02:58,377 --> 01:02:59,793 How we doing, Slushy? 1316 01:02:59,795 --> 01:03:02,630 Considering we are still in one piece, 1317 01:03:02,632 --> 01:03:04,757 I'd say we're doing well. 1318 01:03:05,592 --> 01:03:07,342 That sounded bad. 1319 01:03:07,344 --> 01:03:08,802 What was that? 1320 01:03:08,804 --> 01:03:11,137 I regret to inform you that we are 1321 01:03:11,139 --> 01:03:13,349 no longer in one piece. 1322 01:03:13,351 --> 01:03:14,391 That's bad. 1323 01:03:14,393 --> 01:03:17,728 Technically, yes, quite bad. 1324 01:03:21,359 --> 01:03:23,108 Slushy, Slushy? 1325 01:03:23,110 --> 01:03:25,069 Why did we stop firing? 1326 01:03:25,071 --> 01:03:26,654 My cannons have been damaged 1327 01:03:26,656 --> 01:03:30,491 beyond repair, Zooey, as have my boosters, 1328 01:03:30,493 --> 01:03:32,701 thrusters, and reserve tanks. 1329 01:03:32,703 --> 01:03:35,996 I'm sorry to report we are disabled. 1330 01:03:35,998 --> 01:03:38,040 We're sitting ducks, we're gonna... 1331 01:03:38,042 --> 01:03:41,376 No, Flip, don't talk like that. 1332 01:03:41,378 --> 01:03:46,342 We're penguins, ICE penguins, the space elite. 1333 01:03:47,677 --> 01:03:52,682 We never surrender, we never say that one word. 1334 01:03:53,223 --> 01:03:54,181 What word? 1335 01:03:54,183 --> 01:03:56,891 You know, that word. 1336 01:03:56,893 --> 01:03:59,770 No, I, which? 1337 01:03:59,772 --> 01:04:02,148 Never say that! 1338 01:04:02,150 --> 01:04:03,357 Cheese? 1339 01:04:03,359 --> 01:04:06,569 I believe the missing word Zooey alludes to is... 1340 01:04:14,286 --> 01:04:15,369 Who is that? 1341 01:04:15,371 --> 01:04:18,081 I am Boo Boo Squeal, penguin, 1342 01:04:19,083 --> 01:04:21,793 leader of the dreaded Micecide, 1343 01:04:23,670 --> 01:04:28,384 the most feared and revered mouse in the entire galaxy. 1344 01:04:30,386 --> 01:04:32,344 I've never heard of you. 1345 01:04:32,346 --> 01:04:33,971 Have you heard of him? 1346 01:04:33,973 --> 01:04:35,096 Uh-uh. 1347 01:04:35,098 --> 01:04:37,808 What'd you say your name was, again? 1348 01:04:37,810 --> 01:04:40,686 It's Boo Boo, ugh, enough. 1349 01:04:40,688 --> 01:04:45,693 You can call me victor, and to the victor go the spoils. 1350 01:04:47,862 --> 01:04:52,155 Good thing your penguins are in your formal wear, 1351 01:04:52,157 --> 01:04:56,409 because you're about to meet your maker. 1352 01:04:56,411 --> 01:04:59,079 Oh, that's a good one. 1353 01:04:59,081 --> 01:05:01,000 Why thank you, bird. 1354 01:05:02,125 --> 01:05:06,962 Oh, penguin, oh, gosh, I love penguins! 1355 01:05:06,964 --> 01:05:10,590 They're squishy, fluffy, adorable penguins. 1356 01:05:10,592 --> 01:05:12,425 Must we hurt them, Boo Boo? 1357 01:05:12,427 --> 01:05:15,762 They're so, cute! 1358 01:05:15,764 --> 01:05:19,308 Yes, you silly pachyderm, we must. 1359 01:05:19,310 --> 01:05:24,232 I hate penguins, and I especially ICE penguins. 1360 01:05:25,650 --> 01:05:28,567 So you're the cheese man? 1361 01:05:28,569 --> 01:05:31,612 Indeed I am. 1362 01:05:31,614 --> 01:05:34,322 A mouse, that makes sense. 1363 01:05:34,324 --> 01:05:37,576 And was it you who spiked our sandwiches? 1364 01:05:37,578 --> 01:05:42,415 Yes, it was me. 1365 01:05:42,417 --> 01:05:43,250 But why? 1366 01:05:44,543 --> 01:05:46,626 Why not? 1367 01:05:46,628 --> 01:05:50,463 You penguins act like you own space. 1368 01:05:50,465 --> 01:05:54,217 You fly around with no regard for any creature 1369 01:05:54,219 --> 01:05:55,971 that doesn't belong to your clique. 1370 01:05:57,431 --> 01:06:01,933 You're penguins, you're not even supposed to fly. 1371 01:06:01,935 --> 01:06:05,022 You're just like you were on Earth, interminable, 1372 01:06:06,607 --> 01:06:11,446 insufferable, inexcusable, and too cute for your own good. 1373 01:06:13,656 --> 01:06:14,489 Blech! 1374 01:06:15,949 --> 01:06:17,491 And you smell funny! 1375 01:06:17,493 --> 01:06:20,326 So your answer's to try and make us sick. 1376 01:06:20,328 --> 01:06:25,333 Yes, as a mouse, I can slip in and out of any place 1377 01:06:26,960 --> 01:06:30,837 undetected , especially a dump 1378 01:06:30,839 --> 01:06:33,590 like Space Jack's with their stupid menu options. 1379 01:06:33,592 --> 01:06:37,511 I believe every creature should enjoy a diet 1380 01:06:37,513 --> 01:06:42,018 of glorious cheese, galaxy wide. 1381 01:06:43,518 --> 01:06:48,523 And you penguins turn up your beaks at such wonderful food? 1382 01:06:50,400 --> 01:06:51,525 Snobs! 1383 01:06:51,527 --> 01:06:55,154 But we're birds, our digestive systems 1384 01:06:55,156 --> 01:06:57,197 can't handle cheese. 1385 01:06:57,199 --> 01:06:59,699 That doesn't mean we can't be your friends. 1386 01:06:59,701 --> 01:07:04,706 Friend, yes, I wanna, I wanna, I wanna, I wanna, I wanna. 1387 01:07:06,042 --> 01:07:09,043 You, can we cuddle now? 1388 01:07:09,045 --> 01:07:12,003 Can I just pinch those cute little yummy faces? 1389 01:07:12,005 --> 01:07:14,882 Aww, I love cuddling. 1390 01:07:14,884 --> 01:07:16,552 Friends shmends. 1391 01:07:17,469 --> 01:07:22,139 I have Chubby, he's the only friend I need. 1392 01:07:22,141 --> 01:07:27,146 Aww, Boo Boo, I never knew you felt that way. 1393 01:07:28,563 --> 01:07:31,148 Eh, shut up, Chubby, I'm not done. 1394 01:07:31,150 --> 01:07:32,733 Yes, Boo Boo. 1395 01:07:32,735 --> 01:07:36,445 Why would I want to befriend you birds 1396 01:07:36,447 --> 01:07:39,157 when I can just as easily destroy you? 1397 01:07:40,909 --> 01:07:42,992 Because friendship, not fighting, 1398 01:07:42,994 --> 01:07:44,744 makes the world go round. 1399 01:07:44,746 --> 01:07:46,329 Which world? 1400 01:07:46,331 --> 01:07:49,625 Look around, pick one. 1401 01:07:49,627 --> 01:07:53,753 I'll be sure to bast you right to it. 1402 01:07:53,755 --> 01:07:55,588 My censors indicate this mouse 1403 01:07:55,590 --> 01:07:59,050 has his cannons trained on us for a final strike. 1404 01:07:59,052 --> 01:08:02,762 We can neither flee nor defend ourselves. 1405 01:08:02,764 --> 01:08:06,851 The only remaining options are to await his assault, or... 1406 01:08:06,853 --> 01:08:08,601 Or what, Slushy? 1407 01:08:08,603 --> 01:08:12,063 Or activate my Run Scared option. 1408 01:08:12,065 --> 01:08:14,775 Oh, we have a Run Scared option? 1409 01:08:14,777 --> 01:08:17,403 Yes, while it was not installed as part 1410 01:08:17,405 --> 01:08:21,866 of my original hardware, a self actualizing artificial 1411 01:08:21,868 --> 01:08:24,618 intelligence system that absorbs the traits 1412 01:08:24,620 --> 01:08:27,371 and functions of its organic creators, 1413 01:08:27,373 --> 01:08:31,125 who, in turn, created it in their own image, 1414 01:08:31,127 --> 01:08:35,628 will develop this option on its own, as I have. 1415 01:08:35,630 --> 01:08:36,465 Whoa. 1416 01:08:37,924 --> 01:08:41,260 You're obviously capable of making your own decisions, 1417 01:08:41,262 --> 01:08:46,267 Slushy, but before you do anything, let me say this. 1418 01:08:47,517 --> 01:08:52,481 We ICE penguins don't retreat, don't back down, 1419 01:08:53,106 --> 01:08:57,984 and we don't settle for anything less than what's right. 1420 01:08:57,986 --> 01:09:01,488 And if there's a challenge, we accept it. 1421 01:09:01,490 --> 01:09:04,492 If there's an obstacle, we clear it. 1422 01:09:04,494 --> 01:09:07,912 If there's a threat, we overcome it, 1423 01:09:07,914 --> 01:09:12,919 and if there's a fight, we win it, or we go down swinging. 1424 01:09:14,629 --> 01:09:18,671 We've never given up in our lives, Slushy. 1425 01:09:18,673 --> 01:09:21,591 And I know you haven't been with us for that long, 1426 01:09:21,593 --> 01:09:23,551 but that's who we are. 1427 01:09:23,553 --> 01:09:27,515 We're space penguins, going where no penguin 1428 01:09:27,517 --> 01:09:31,771 has gone before, upholding peace and order in the universe. 1429 01:09:32,730 --> 01:09:35,564 And there's no way to predict the future, 1430 01:09:35,566 --> 01:09:37,315 but I know one thing. 1431 01:09:37,317 --> 01:09:40,860 We penguins will leave outer space better 1432 01:09:40,862 --> 01:09:42,278 than we found it. 1433 01:09:42,280 --> 01:09:45,616 That's a space penguin promise. 1434 01:09:45,618 --> 01:09:48,702 Wow, you're my hero, Zooey. 1435 01:09:48,704 --> 01:09:50,578 And mine, too. 1436 01:09:50,580 --> 01:09:53,748 If my words caused you to question my commitment, 1437 01:09:53,750 --> 01:09:58,628 rest assured, I'm a space penguin, too. 1438 01:09:58,630 --> 01:10:00,508 How touching! 1439 01:10:01,718 --> 01:10:04,844 I think I'm gonna be ill. 1440 01:10:04,846 --> 01:10:06,804 Do you need to lie down, Boo Boo? 1441 01:10:06,806 --> 01:10:11,391 Ugh, for the last time, Chubby, shut up! 1442 01:10:11,393 --> 01:10:15,688 Now that you're done with your endless self serving 1443 01:10:15,690 --> 01:10:19,402 bird blathering, prepare to... 1444 01:10:22,030 --> 01:10:23,403 Hi! 1445 01:10:23,405 --> 01:10:25,282 The Guardians have joined the fight. 1446 01:10:27,451 --> 01:10:28,701 Sorry we're late. 1447 01:10:28,703 --> 01:10:32,496 Yes, the elephant and the robot, too. 1448 01:10:32,498 --> 01:10:34,998 Polar bears use camouflage. 1449 01:10:35,000 --> 01:10:36,417 They could be anywhere! 1450 01:10:36,419 --> 01:10:38,293 Yay! 1451 01:10:38,295 --> 01:10:39,627 Yay! 1452 01:10:39,629 --> 01:10:41,590 Positive verbal exclamation. 1453 01:10:42,424 --> 01:10:44,966 Boo Boo, we're surrounded. 1454 01:10:44,968 --> 01:10:46,301 What? 1455 01:10:46,303 --> 01:10:51,391 I'm Boo Boo Squeal, nobody put's Boo Boo Squeal in a corner. 1456 01:10:53,393 --> 01:10:55,935 We have no room to retreat! 1457 01:10:55,937 --> 01:10:58,231 Who said anything about retreat? 1458 01:10:59,232 --> 01:11:02,109 Blast our way out! 1459 01:11:02,111 --> 01:11:04,862 Flip, Zooey, I do have one trick 1460 01:11:04,864 --> 01:11:07,405 up my proverbial sleeve left. 1461 01:11:07,407 --> 01:11:10,784 You know, you're really picking up on the lingo, Slushy. 1462 01:11:10,786 --> 01:11:13,621 Lingo does not compute. 1463 01:11:13,623 --> 01:11:17,416 Uh, it will, give it a light year or so. 1464 01:11:17,418 --> 01:11:20,129 Go for it, Slush, we trust you. 1465 01:11:23,340 --> 01:11:25,133 Fire, Chubby, fire! 1466 01:11:34,142 --> 01:11:37,603 They did it, Captain, they won. 1467 01:11:37,605 --> 01:11:39,563 We did it, Bondo. 1468 01:11:39,565 --> 01:11:44,234 We stuck together like penguins do, and defeated the enemy. 1469 01:11:44,236 --> 01:11:46,653 Excuse me. 1470 01:11:46,655 --> 01:11:48,738 Flop, are you okay? 1471 01:11:48,740 --> 01:11:49,783 I think so. 1472 01:11:52,160 --> 01:11:53,786 Where are we? 1473 01:11:53,788 --> 01:11:55,706 Way to go, penguins. 1474 01:11:56,749 --> 01:12:00,251 Splendid work, avians. 1475 01:12:00,253 --> 01:12:03,753 Now that's how you handle bad customer service. 1476 01:12:03,755 --> 01:12:06,256 Wow, you guys hardly needed us as well. 1477 01:12:06,258 --> 01:12:07,966 Good job, penguins. 1478 01:12:07,968 --> 01:12:12,179 Thank you so much for coming to back us up, you guys. 1479 01:12:12,181 --> 01:12:15,140 A space penguin did save the say, 1480 01:12:15,142 --> 01:12:18,644 and we'd like to introduce you all to him now. 1481 01:12:18,646 --> 01:12:21,188 Everyone, meet Slushy, the newest member 1482 01:12:21,190 --> 01:12:23,107 of our ICE penguin team. 1483 01:12:23,109 --> 01:12:24,442 'Sup, peeps? 1484 01:12:24,444 --> 01:12:28,403 Where in the galaxy did you learn that, Slushy? 1485 01:12:28,405 --> 01:12:31,614 I've been trying to brush up on my slang, Zooey. 1486 01:12:31,616 --> 01:12:35,411 I'd like to be hipper, and the hip hop stations 1487 01:12:35,413 --> 01:12:37,872 are really helpful. 1488 01:12:37,874 --> 01:12:39,331 Whoa! 1489 01:12:39,333 --> 01:12:40,373 Oh, snap! 1490 01:12:40,375 --> 01:12:43,210 Say, is anyone hungry? 1491 01:12:43,212 --> 01:12:44,336 I could eat. 1492 01:12:44,338 --> 01:12:45,755 Me, too. 1493 01:12:45,757 --> 01:12:47,213 Me, three. 1494 01:12:47,215 --> 01:12:49,382 Me, four. 1495 01:12:49,384 --> 01:12:52,845 How about we rendezvous for dinner, space heroes? 1496 01:12:52,847 --> 01:12:57,308 Sounds great, where should we meet, Captain? 1497 01:12:57,310 --> 01:12:58,893 Space Jack's? 1498 01:12:58,895 --> 01:12:59,769 Uh. 1499 01:12:59,771 --> 01:13:01,979 Eh, can we hold the cheese? 1500 01:13:08,320 --> 01:13:09,654 Word. 1501 01:13:10,865 --> 01:13:14,074 ♪ We're dancing in the streets ♪ 1502 01:13:14,076 --> 01:13:17,411 ♪ There's nothing left to eat ♪ 1503 01:13:17,413 --> 01:13:20,831 ♪ We're on a winning streak ♪ 1504 01:13:20,833 --> 01:13:23,792 ♪ Going out in style ♪ 1505 01:13:23,794 --> 01:13:27,087 ♪ Whoa oh, oh, oh oh oh ♪ 1506 01:13:27,089 --> 01:13:30,424 ♪ Whoa oh, oh, oh oh oh ♪ 1507 01:13:30,426 --> 01:13:34,095 ♪ Whoa oh, oh, oh oh oh ♪ 1508 01:13:34,097 --> 01:13:39,102 ♪ What goes wild, woo ♪ 1509 01:13:40,102 --> 01:13:43,561 ♪ Yeah ♪ 1510 01:13:43,563 --> 01:13:45,480 ♪ I hear ya ♪ 1511 01:13:45,482 --> 01:13:49,234 ♪ I'm not dead yet, yeah I am ♪ 1512 01:13:49,236 --> 01:13:51,112 ♪ Yeah ♪ 1513 01:13:51,114 --> 01:13:54,323 ♪ Break out the hand grenades ♪ 1514 01:13:54,325 --> 01:13:57,743 ♪ You know it's time to play ♪ 1515 01:13:57,745 --> 01:14:01,413 ♪ Explosions to the brain ♪ 1516 01:14:01,415 --> 01:14:04,082 ♪ Going out in style ♪ 1517 01:14:04,084 --> 01:14:07,377 ♪ Whoa oh, oh, oh oh oh ♪ 1518 01:14:07,379 --> 01:14:10,173 ♪ Whoa oh, oh, oh oh oh ♪ 1519 01:14:10,175 --> 01:14:11,383 Subtitles by explosiveskull 111074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.