All language subtitles for Murder.She.Wrote.S07E21.Tainted.Lady.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,167 --> 00:00:01,502 You got lucky up in Boston. 2 00:00:01,919 --> 00:00:03,129 This ain't no Boston. 3 00:00:03,212 --> 00:00:05,840 And just how might I get myself heard? 4 00:00:06,257 --> 00:00:08,008 Accident, maybe. 5 00:00:08,092 --> 00:00:09,385 [all yelling at once] 6 00:00:09,468 --> 00:00:11,554 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 7 00:00:11,637 --> 00:00:12,888 What do you want? 8 00:00:12,972 --> 00:00:14,890 You've never had the love of a good man. 9 00:00:14,974 --> 00:00:17,518 She got away with murder once, didn't she, in Boston? 10 00:00:17,601 --> 00:00:19,145 No, she did not. 11 00:00:19,228 --> 00:00:21,355 I believe he was poisoned. 12 00:00:21,439 --> 00:00:23,232 The sheriff had found arsenic? 13 00:00:23,315 --> 00:00:24,400 In my storeroom. 14 00:00:24,483 --> 00:00:25,401 Follow us! 15 00:00:25,484 --> 00:00:28,487 [tires squealing] 16 00:00:33,617 --> 00:00:36,620 [cheerful orchestral music] 17 00:01:19,914 --> 00:01:20,956 [woman chattering on scanner] 18 00:01:32,259 --> 00:01:34,553 It was a heart attack, Doris, pure and simple. 19 00:01:34,637 --> 00:01:36,055 Po never felt a thing. 20 00:01:36,138 --> 00:01:39,850 He was sick at his stomach, Doc, real sick. 21 00:01:39,934 --> 00:01:43,145 Yeah, but Jake's been poorly for some time. 22 00:01:43,229 --> 00:01:45,272 Fact is, it's a merciful blessing. 23 00:01:45,356 --> 00:01:49,693 It saved him from a lot of pain and suffering. 24 00:01:49,777 --> 00:01:52,279 Look, why don't you just go to sleep 25 00:01:52,363 --> 00:01:54,156 and I'll talk to you in the morning? 26 00:01:56,367 --> 00:01:57,368 Night. 27 00:02:17,805 --> 00:02:19,473 There you go. 28 00:02:20,975 --> 00:02:22,476 Good morning, Edge. 29 00:02:22,560 --> 00:02:25,437 What looks good today, Ellen, besides you? 30 00:02:27,648 --> 00:02:29,149 A smooth talker like you ought to learn 31 00:02:29,233 --> 00:02:32,027 to take his baseball cap off indoors. 32 00:02:32,111 --> 00:02:34,947 [chuckling] 33 00:02:35,030 --> 00:02:36,991 What were you saying about Jake Gerringer? 34 00:02:37,366 --> 00:02:38,284 Oh. 35 00:02:38,367 --> 00:02:40,703 He had his dinner here every night including last night. 36 00:02:41,328 --> 00:02:42,913 You're sitting in his seat. 37 00:02:42,997 --> 00:02:43,956 Hey, Ross, 38 00:02:44,373 --> 00:02:46,876 that sexy wife of yours still nursing for old Doc Logan? 39 00:02:46,959 --> 00:02:50,129 Yeah, do you mind? This is a private conversation. 40 00:02:50,212 --> 00:02:51,422 Yeah? 41 00:02:51,505 --> 00:02:53,424 Let's see how well you talk with a mouthful of knuckles. 42 00:02:53,883 --> 00:02:55,384 That's enough, Edge. 43 00:02:55,467 --> 00:02:57,386 I don't like people treating me like dirt. 44 00:02:57,469 --> 00:03:01,098 Look, maybe you ought to just go back outside 45 00:03:01,181 --> 00:03:02,725 and cool off a little bit, okay? 46 00:03:02,808 --> 00:03:05,686 I'll save you some coffee and some donuts. 47 00:03:06,979 --> 00:03:08,314 Forget it. 48 00:03:11,984 --> 00:03:13,652 Sorry about that. 49 00:03:14,820 --> 00:03:18,282 Hey, Ross, did Laura tell you what Jake died of? 50 00:03:18,365 --> 00:03:19,700 Heart attack. All that fat. 51 00:03:20,451 --> 00:03:22,870 I tried to sell him on low cholesterol. 52 00:03:23,787 --> 00:03:26,707 He liked that pan gravy and lots of it. 53 00:03:26,790 --> 00:03:29,585 Well, he dug his own grave with a spoon. 54 00:03:29,668 --> 00:03:31,253 You know, I believe I'll have some of 55 00:03:31,337 --> 00:03:34,840 your homemade cinnamon buns there with extra butter. 56 00:03:35,758 --> 00:03:36,884 Cute. 57 00:03:41,639 --> 00:03:44,183 Just what the hell did you think you were doing? 58 00:03:44,266 --> 00:03:46,185 Doris Gerringer called first thing this morning 59 00:03:46,268 --> 00:03:48,103 to tell you what she tried to tell you last night, 60 00:03:48,187 --> 00:03:49,772 only you wouldn't listen. 61 00:03:49,855 --> 00:03:51,440 Naturally, you just faxed off Jake's symptoms 62 00:03:51,523 --> 00:03:52,900 to the poison control center. 63 00:03:57,363 --> 00:03:58,948 Here's their answer. 64 00:03:59,031 --> 00:04:01,909 And another thing, without consulting with me, 65 00:04:01,992 --> 00:04:05,245 you called over to County General Pathology Laboratory 66 00:04:05,329 --> 00:04:07,665 and asked them to run some tests on Jake's organs. 67 00:04:07,748 --> 00:04:08,666 Doctor, the symptoms are very similar. 68 00:04:09,124 --> 00:04:11,418 Look, I don't know nothing about no poison. 69 00:04:11,502 --> 00:04:13,379 I do know that I wrote down "heart failure" 70 00:04:13,462 --> 00:04:14,797 on the death certificate. 71 00:04:14,880 --> 00:04:16,131 Are you trying to tell me I'm too old 72 00:04:16,215 --> 00:04:17,508 to know my business? 73 00:04:17,591 --> 00:04:19,051 No, of course not. I'm sorry if I... 74 00:04:19,134 --> 00:04:20,094 [phone ringing] 75 00:04:20,177 --> 00:04:21,804 excuse me. 76 00:04:23,973 --> 00:04:25,599 Doctor Logan's office. 77 00:04:26,308 --> 00:04:28,310 Yes, doctor, he is. 78 00:04:28,394 --> 00:04:31,397 Doctor Joel Pearlman. County General Pathology. 79 00:04:35,901 --> 00:04:38,237 Hey, Joel, how you doing? What's up? 80 00:04:39,822 --> 00:04:40,823 Is that so? 81 00:04:41,657 --> 00:04:43,117 Arsenic, huh? 82 00:04:43,867 --> 00:04:45,494 Of course that's what I figured. 83 00:04:45,577 --> 00:04:47,830 Why else you think I ordered up all them tests? 84 00:04:48,288 --> 00:04:52,251 [Latin music playing] 85 00:04:52,334 --> 00:04:55,713 Ray, you got a volume control on that thing? 86 00:04:55,796 --> 00:04:58,048 Yes, Sir. Sorry, sheriff. 87 00:04:58,632 --> 00:05:00,718 Listen, I'm taking a ride down to Barstow 88 00:05:00,801 --> 00:05:02,386 and see what's stirring. [phone ringing] 89 00:05:02,469 --> 00:05:06,807 Sheriff's office. Hold on. Sheriff, Doc Logan. 90 00:05:10,394 --> 00:05:11,311 Yeah, Doc? 91 00:05:12,688 --> 00:05:13,856 Jake? What about Jake? 92 00:05:15,941 --> 00:05:17,401 You don't say. 93 00:05:19,194 --> 00:05:20,863 Half the houses in town are for sale, 94 00:05:20,946 --> 00:05:22,740 nobody's buying new cars. 95 00:05:23,949 --> 00:05:25,451 Not like it was before you left. 96 00:05:25,534 --> 00:05:27,453 [scoffs] 97 00:05:27,536 --> 00:05:28,996 Sorry you came back? 98 00:05:29,079 --> 00:05:31,790 Wasn't so great where I was at. 99 00:05:31,874 --> 00:05:33,459 Everybody in this town knows that. 100 00:05:34,960 --> 00:05:36,795 It's funny how things work out. 101 00:05:39,298 --> 00:05:40,799 Take you and me. 102 00:05:42,926 --> 00:05:44,511 That's ancient history. 103 00:05:45,804 --> 00:05:48,057 We were just kids then. Let me get you some more coffee. 104 00:05:49,600 --> 00:05:53,687 Ellen, I'd like to talk to you in the back. 105 00:05:53,771 --> 00:05:55,481 I have a customer. 106 00:05:55,564 --> 00:05:58,692 Ross won't mind. Would you, Ross? 107 00:05:58,776 --> 00:06:00,027 I mind. 108 00:06:00,986 --> 00:06:04,239 Okay. But I'd like to look around anyway. 109 00:06:09,536 --> 00:06:10,829 Excuse me. 110 00:06:20,297 --> 00:06:23,217 Can I ask what you're looking for? 111 00:06:23,300 --> 00:06:26,178 Yeah, Jake Gerringer had dinner in here last night. 112 00:06:26,970 --> 00:06:28,555 Yeah, like always. 113 00:06:28,639 --> 00:06:31,558 You know Doris. She has trouble boiling water. 114 00:06:32,392 --> 00:06:35,479 County Lab boys said Jake was poisoned. 115 00:06:36,396 --> 00:06:38,232 Poisoned! 116 00:06:38,315 --> 00:06:39,858 [sighs] 117 00:06:39,942 --> 00:06:42,486 You saying he was poisoned here in my restaurant? 118 00:06:42,569 --> 00:06:43,904 That's impossible. 119 00:06:45,906 --> 00:06:47,866 I'll have to have this analyzed. 120 00:06:47,950 --> 00:06:49,910 I'll save you the trouble. It's arsenic. 121 00:06:49,993 --> 00:06:51,870 Yeah? Go on. 122 00:06:51,954 --> 00:06:53,497 Oh, come on. 123 00:06:53,580 --> 00:06:54,998 The guy who used to own the restaurant got it 124 00:06:55,082 --> 00:06:56,959 from the tannery to kill ants. 125 00:06:57,042 --> 00:06:58,710 And I resent the accusation. 126 00:06:58,794 --> 00:07:00,796 I'm not accusing you of anything, Ma'am. 127 00:07:00,879 --> 00:07:03,841 Look, there's only one reason that you're here, sheriff. 128 00:07:03,924 --> 00:07:05,592 And that's because of Boston. 129 00:07:05,676 --> 00:07:07,970 Well, might've crossed my mind. 130 00:07:08,053 --> 00:07:09,763 Fact is, you're the only woman in town I know of 131 00:07:09,847 --> 00:07:12,683 who's ever been tried for murder. 132 00:07:13,767 --> 00:07:15,686 Tried and found not guilty. 133 00:07:17,146 --> 00:07:18,188 Ellen, 134 00:07:19,481 --> 00:07:20,691 the trouble with you is, 135 00:07:20,774 --> 00:07:22,943 you don't warm up to people much. 136 00:07:23,026 --> 00:07:26,989 You know, folks around here like to forgive and forget, 137 00:07:27,072 --> 00:07:28,615 but you don't give people much of a chance 138 00:07:28,699 --> 00:07:32,369 to show how friendly they can be. 139 00:07:35,664 --> 00:07:38,417 You got lucky up in Boston when that writer friend of yours 140 00:07:38,500 --> 00:07:42,254 convinced the jury that you didn't kill your husband. 141 00:07:42,337 --> 00:07:44,339 But this ain't no Boston. 142 00:07:51,013 --> 00:07:53,015 [sighs] 143 00:07:55,142 --> 00:07:58,520 Thanks for picking me up in Barstow, Mr. Apple. 144 00:07:58,604 --> 00:07:59,855 But you needn't have bothered, you know. 145 00:07:59,938 --> 00:08:01,315 I could have taken the bus. 146 00:08:01,398 --> 00:08:02,357 Next bus doesn't come through Dry Wells 147 00:08:02,441 --> 00:08:03,734 till tomorrow morning. 148 00:08:03,817 --> 00:08:07,321 And please don't call me Mr. Apple. 149 00:08:07,404 --> 00:08:08,822 It makes me sound like a character 150 00:08:08,906 --> 00:08:10,282 on Mister Rogers' Neighborhood. 151 00:08:10,365 --> 00:08:11,658 [laughs] 152 00:08:11,742 --> 00:08:13,118 Name's Herb. 153 00:08:13,202 --> 00:08:14,620 Well, Herb, thank you. 154 00:08:14,703 --> 00:08:16,580 My pleasure. 155 00:08:16,663 --> 00:08:19,625 Besides, I wanted to get you to Dry Wells as soon as possible. 156 00:08:19,708 --> 00:08:21,960 Ellen needs all the help she can get. 157 00:08:22,044 --> 00:08:23,712 She should have had some big-city, 158 00:08:23,795 --> 00:08:24,922 high-powered attorney, 159 00:08:25,005 --> 00:08:26,590 but, well, 160 00:08:26,673 --> 00:08:29,218 she couldn't afford one, and the court appointed me. 161 00:08:29,301 --> 00:08:31,845 Well, that's not exactly the way Ellen tells it. 162 00:08:31,929 --> 00:08:33,639 Ellen's a friend. 163 00:08:33,722 --> 00:08:37,226 I sure hope you can pull a rabbit out of the hat again. 164 00:08:37,309 --> 00:08:38,602 It's the only hope I have. 165 00:08:48,528 --> 00:08:50,280 Hey, Laura, wait up! 166 00:08:54,993 --> 00:08:55,911 Hey. 167 00:08:55,994 --> 00:08:57,788 How'd you like to have lunch with your husband for a change? 168 00:08:57,913 --> 00:08:58,830 Where? 169 00:08:58,914 --> 00:09:00,958 The Board of Health has locked up Ellen Wicker's place. 170 00:09:01,041 --> 00:09:02,960 And the sheriff has locked up Ellen Wicker. 171 00:09:03,043 --> 00:09:04,586 Which explains why you're cruising Main Street 172 00:09:04,670 --> 00:09:05,879 looking for company. 173 00:09:05,963 --> 00:09:08,006 Laura, for God's sake, loosen up. 174 00:09:08,090 --> 00:09:11,051 I mean, you used to enjoy love in the afternoon. 175 00:09:11,134 --> 00:09:12,386 I still might... 176 00:09:12,970 --> 00:09:14,096 with the right man. 177 00:09:51,591 --> 00:09:52,718 Ellen? 178 00:09:54,886 --> 00:09:58,807 Oh, Jessica! Oh, thank God you came. 179 00:09:58,890 --> 00:10:00,100 Well, did you think I wouldn't? 180 00:10:00,183 --> 00:10:01,101 [sighs] 181 00:10:01,184 --> 00:10:02,269 You got ten minutes. 182 00:10:02,352 --> 00:10:03,562 [sighs deeply] 183 00:10:03,645 --> 00:10:05,105 Oh, I was so sorry to impose, 184 00:10:05,188 --> 00:10:07,983 but I didn't have anybody else I could turn to. 185 00:10:08,066 --> 00:10:10,402 It's no imposition, believe me. 186 00:10:10,485 --> 00:10:12,404 How can you sleep on this thing? 187 00:10:12,487 --> 00:10:13,530 Barely. 188 00:10:14,823 --> 00:10:17,326 All right, tell me what happened. 189 00:10:17,409 --> 00:10:18,827 Didn't Herb fill you in? 190 00:10:18,910 --> 00:10:21,038 Well, he told me that a man had died, 191 00:10:21,121 --> 00:10:22,039 that you'd been arrested. 192 00:10:22,122 --> 00:10:24,041 That the sheriff had found arsenic? 193 00:10:24,124 --> 00:10:26,376 In the storeroom. 194 00:10:26,460 --> 00:10:28,670 I should've never come back here, Jess. 195 00:10:28,754 --> 00:10:31,089 Why did you come back? 196 00:10:31,173 --> 00:10:33,383 When my parents were still alive, 197 00:10:33,467 --> 00:10:36,094 no matter how badly things were going for me, 198 00:10:36,178 --> 00:10:38,472 I could always come home. 199 00:10:38,555 --> 00:10:40,182 I guess I thought, 200 00:10:40,724 --> 00:10:44,311 in familiar surroundings with old friends, 201 00:10:44,394 --> 00:10:46,480 maybe the hurts would heal. 202 00:10:46,563 --> 00:10:48,940 I guess we all have a place like that. 203 00:10:49,024 --> 00:10:50,942 Mine is Cabot Cove. 204 00:10:51,026 --> 00:10:53,904 Yeah, but Dry Wells isn't like that anymore. 205 00:10:53,987 --> 00:10:55,322 [sighs] 206 00:10:55,405 --> 00:10:58,408 It all began when the tannery shut down 207 00:10:58,492 --> 00:11:01,036 and half the people in town lost their jobs. 208 00:11:01,119 --> 00:11:02,829 Yeah, Herb showed me the abandoned tannery 209 00:11:02,913 --> 00:11:05,457 when we drove into town. 210 00:11:05,540 --> 00:11:10,295 That was from the earthquake. Boy, it was a beauty, 6.8. 211 00:11:10,379 --> 00:11:13,465 destroyed homes, damaged shops on Main Street 212 00:11:13,548 --> 00:11:16,259 that were never rebuilt... 213 00:11:16,343 --> 00:11:17,803 when I saw those boarded-up buildings 214 00:11:17,886 --> 00:11:20,639 I should've just got back on the bus. 215 00:11:20,722 --> 00:11:25,268 Most of my friends are gone, and I just... 216 00:11:26,144 --> 00:11:27,938 didn't know where to go. 217 00:11:28,855 --> 00:11:31,233 All right, well, let's get started. 218 00:11:31,316 --> 00:11:32,901 Now, this man, Gerringer, 219 00:11:32,984 --> 00:11:35,278 I mean, did you have any kind of motive? 220 00:11:36,238 --> 00:11:39,491 Not really, though the sheriff thinks otherwise. 221 00:11:39,574 --> 00:11:41,034 Oh, and that's another thing, Jessica. 222 00:11:41,118 --> 00:11:42,619 Sheriff Hays, 223 00:11:42,702 --> 00:11:44,162 you won't be getting any help from him, 224 00:11:44,246 --> 00:11:45,914 not where I'm concerned. 225 00:11:45,997 --> 00:11:47,416 Oh? Why? 226 00:11:47,499 --> 00:11:48,667 [cell door opening] 227 00:11:52,754 --> 00:11:54,214 Time's up. 228 00:11:54,297 --> 00:11:56,466 Let Mrs. Fletcher out, Mary Jo. 229 00:11:56,550 --> 00:11:58,844 Oh, surely ten minutes isn't up already? 230 00:11:58,927 --> 00:12:00,387 Sorry, Ma'am. We have to cut it short. 231 00:12:00,470 --> 00:12:02,097 Mrs. Wicker's due at the county courthouse 232 00:12:02,180 --> 00:12:03,432 for arraignment. 233 00:12:03,515 --> 00:12:05,142 Oh, good. I'll go with her... 234 00:12:06,268 --> 00:12:08,019 and pay her bail. 235 00:12:10,439 --> 00:12:13,984 [people clamoring] 236 00:12:14,067 --> 00:12:15,819 There she comes. 237 00:12:15,902 --> 00:12:17,863 They shouldn't have let you out! 238 00:12:17,946 --> 00:12:19,573 We don't want your kind around here. 239 00:12:19,656 --> 00:12:21,908 Go back where you came from. 240 00:12:21,992 --> 00:12:23,994 Mrs. Wicker, how does it feel to be accused of murder 241 00:12:24,077 --> 00:12:25,704 for the second time? 242 00:12:25,787 --> 00:12:27,372 I never murdered anybody. Not then and not now. 243 00:12:27,456 --> 00:12:28,707 Get in the car, let's go. 244 00:12:28,790 --> 00:12:30,459 You're not gonna get away with it. 245 00:12:30,542 --> 00:12:31,460 Mrs. Fletcher, would you care to make a comment? 246 00:12:31,543 --> 00:12:32,919 No, I don't. 247 00:12:33,003 --> 00:12:34,087 Are you here to get your friend off 248 00:12:34,171 --> 00:12:35,797 the way you did back in Boston? 249 00:12:35,881 --> 00:12:37,132 Would you get that thing out of my face, please? 250 00:12:37,215 --> 00:12:39,384 They don't belong around here. 251 00:12:41,178 --> 00:12:44,055 You won't get away with it this time! 252 00:12:44,139 --> 00:12:45,849 Get her out of the car. 253 00:12:45,932 --> 00:12:47,434 Shouldn't we go out there before somebody gets hurt? 254 00:12:47,517 --> 00:12:49,102 Don't worry about it, Ray, 255 00:12:49,186 --> 00:12:50,520 them folks are just making their feelings known. 256 00:12:52,147 --> 00:12:53,440 It's the American way. 257 00:12:56,485 --> 00:12:58,236 You think you're better than everybody else, 258 00:12:58,320 --> 00:12:59,905 but you ain't! 259 00:13:01,490 --> 00:13:04,201 [horn honking] 260 00:13:16,004 --> 00:13:18,423 [phone ringing] 261 00:13:20,133 --> 00:13:21,218 Hello? 262 00:13:24,054 --> 00:13:25,805 Stop it. 263 00:13:25,889 --> 00:13:27,933 Stop it, Edge Potter. I know your voice. 264 00:13:28,016 --> 00:13:30,435 There's laws against saying those things. 265 00:13:35,732 --> 00:13:37,108 Look, if you're trying to shock us, 266 00:13:37,192 --> 00:13:39,486 you're only betraying your ignorance. 267 00:13:39,569 --> 00:13:41,363 We've all heard words like this, 268 00:13:41,446 --> 00:13:44,407 and usually with a good deal more originality. 269 00:13:49,120 --> 00:13:51,915 You know, I've known some of those people 270 00:13:51,998 --> 00:13:54,626 in front of the courthouse all my life. 271 00:13:56,044 --> 00:13:57,254 This was a nice little town once. 272 00:13:57,337 --> 00:13:58,630 At least, I thought it was. 273 00:13:58,713 --> 00:14:00,423 Oh, it's not the town. 274 00:14:00,507 --> 00:14:03,843 Believe me, even Cabot Cove, as much as I love it, 275 00:14:03,927 --> 00:14:06,596 has its share of rotten apples. 276 00:14:07,097 --> 00:14:11,226 Jess, I can't go through it again. 277 00:14:11,309 --> 00:14:14,771 The phone calls, the hate mail, people screaming at me. 278 00:14:14,854 --> 00:14:17,691 Yes, you can, and you will. 279 00:14:17,774 --> 00:14:20,277 Now, you've got nothing to apologize for, 280 00:14:20,360 --> 00:14:21,987 nothing to fear. 281 00:14:22,070 --> 00:14:24,155 And I'm going to stick right here with you 282 00:14:24,239 --> 00:14:25,824 until we work this thing out. 283 00:14:25,907 --> 00:14:27,576 And how do we do that? 284 00:14:27,659 --> 00:14:29,828 Well, for starters, 285 00:14:29,911 --> 00:14:32,622 tell me about Jake Gerringer's daughter, Doris. 286 00:14:33,540 --> 00:14:35,834 Well, I don't know her all that well. 287 00:14:35,917 --> 00:14:38,128 Doris mostly keeps to herself. 288 00:14:38,211 --> 00:14:40,839 Kind of plain, kind of mousey-looking. 289 00:14:40,922 --> 00:14:43,383 Lately I've heard she's been looking real strange. 290 00:14:46,595 --> 00:14:48,013 No, Mrs. Fletcher, 291 00:14:48,096 --> 00:14:49,598 I don't mind talking about my father's death. 292 00:14:49,681 --> 00:14:51,099 Not at all. 293 00:14:51,182 --> 00:14:54,185 Oh, though it is kind of painful, of course. 294 00:14:54,269 --> 00:14:56,730 Would you like a glass of French champagne? 295 00:14:57,522 --> 00:15:00,692 Oh, no, no, not right now, thank you. 296 00:15:00,775 --> 00:15:03,945 Do you always entertain drop-in guests so lavishly? 297 00:15:04,029 --> 00:15:04,988 [chuckles] 298 00:15:05,071 --> 00:15:06,990 I never entertain at all. 299 00:15:07,073 --> 00:15:09,326 I'm practicing for the way I'm gonna live in Hollywood 300 00:15:09,409 --> 00:15:12,245 when I get daddy's insurance money. 301 00:15:15,749 --> 00:15:19,419 You know, you are the first celebrity I have ever met. 302 00:15:19,502 --> 00:15:22,339 Well, you certainly went to a great deal of trouble. 303 00:15:22,422 --> 00:15:23,965 About Ellen... 304 00:15:24,049 --> 00:15:25,842 I did it right, didn't I? 305 00:15:25,925 --> 00:15:28,428 Caviar and this liver stuff and all? 306 00:15:29,387 --> 00:15:30,305 Perfect. 307 00:15:31,431 --> 00:15:34,643 I got it out of a magazine. 308 00:15:34,726 --> 00:15:37,187 [exclaims] 309 00:15:37,270 --> 00:15:40,273 Didn't realize how much it cost, though. 310 00:15:40,357 --> 00:15:42,442 Doris, about Ellen... 311 00:15:42,525 --> 00:15:43,985 Ellen. 312 00:15:44,069 --> 00:15:47,364 She was my very best friend in high school 313 00:15:47,447 --> 00:15:50,867 and I'd be glad to help any way I can. 314 00:15:50,950 --> 00:15:54,746 I understand that she worked for your father at one point. 315 00:15:54,829 --> 00:15:56,247 Mm-hmm. We both did. 316 00:15:56,331 --> 00:15:59,834 I guess she told you my daddy fired her. 317 00:15:59,918 --> 00:16:01,586 Well, actually... 318 00:16:01,670 --> 00:16:05,632 I felt sorry for her. It wasn't fair. 319 00:16:05,715 --> 00:16:07,842 Even if he did catch her stealing at the register, 320 00:16:07,926 --> 00:16:10,470 he should've given her another chance. 321 00:16:10,553 --> 00:16:14,099 Ellen was the most popular girl in high school. 322 00:16:14,182 --> 00:16:16,267 Everybody liked her. 323 00:16:16,351 --> 00:16:18,687 I envied her so much. 324 00:16:19,938 --> 00:16:21,648 And you wanted to be like her. 325 00:16:23,274 --> 00:16:24,526 No, I... 326 00:16:26,069 --> 00:16:27,987 I wanted to be her. 327 00:16:29,030 --> 00:16:31,908 Then I wouldn't have had to live with that old man. 328 00:16:32,742 --> 00:16:34,828 My daddy treated me like a slave. 329 00:16:34,911 --> 00:16:37,706 Never let me have any friends. 330 00:16:40,458 --> 00:16:44,295 Well, anyway, she shouldn't have done it. 331 00:16:45,755 --> 00:16:47,882 What makes you so sure that she did? 332 00:16:48,758 --> 00:16:50,385 She got away with murder once, didn't she? 333 00:16:50,468 --> 00:16:51,553 In Boston? 334 00:16:52,220 --> 00:16:53,555 No, she did not. 335 00:16:53,888 --> 00:16:56,057 That's what I heard. 336 00:16:56,933 --> 00:16:59,185 Oh, I can hardly wait for the trial. 337 00:16:59,269 --> 00:17:00,854 [chuckles] 338 00:17:00,937 --> 00:17:03,606 I'll have to buy myself something nice to wear. 339 00:17:03,690 --> 00:17:08,069 I think I'll make a terrific witness, don't you? 340 00:17:11,156 --> 00:17:14,534 Sheriff Hays, are you there? Come in, Sheriff Hays. 341 00:17:15,702 --> 00:17:17,912 Yeah, Mary Jo, what's up? 342 00:17:17,996 --> 00:17:19,581 Katie Emhardt's waiting in your office. 343 00:17:19,664 --> 00:17:21,416 Says she's got something important to tell you 344 00:17:21,499 --> 00:17:22,834 about her dead husband. 345 00:17:25,128 --> 00:17:28,006 My Wilbur died exactly three weeks ago today. 346 00:17:28,089 --> 00:17:29,424 I didn't have the heart 347 00:17:29,507 --> 00:17:31,718 to clean out his closet until yesterday. 348 00:17:31,801 --> 00:17:35,388 I kept seeing those empty shoes there and I started to cry, 349 00:17:35,472 --> 00:17:38,808 thinking how I'd never see his big feet again. 350 00:17:39,392 --> 00:17:42,437 Ma'am, I just don't have a whole lot of time... 351 00:17:42,520 --> 00:17:44,314 Oh, shoo! There's a point to this, sheriff, 352 00:17:44,397 --> 00:17:45,523 and I'm gonna get to it. 353 00:17:45,607 --> 00:17:47,484 Now, after I did his closet, 354 00:17:47,567 --> 00:17:48,777 I cleaned out his side 355 00:17:48,860 --> 00:17:50,361 of the bathroom medicine cabinet. 356 00:17:50,445 --> 00:17:54,324 And I found these pills, his bladder medicine. 357 00:17:54,407 --> 00:17:56,951 You see, Doc Logan's name is there on the side. 358 00:17:57,035 --> 00:17:58,328 What about it? 359 00:17:58,411 --> 00:17:59,704 Well, Doc said he died of his heart, 360 00:17:59,788 --> 00:18:02,040 but there wasn't any heart medicine, 361 00:18:02,123 --> 00:18:05,293 because he didn't have a bad heart. 362 00:18:05,376 --> 00:18:07,003 I was with him when he died. 363 00:18:07,086 --> 00:18:10,381 He was clutching his stomach, he was in a lot of pain. 364 00:18:10,465 --> 00:18:13,092 Just exactly like Jake Gerringer. 365 00:18:14,803 --> 00:18:18,139 You're gonna think I'm crazy, sheriff, 366 00:18:18,223 --> 00:18:20,767 but I believe he was poisoned. 367 00:18:25,396 --> 00:18:26,773 You know, I really shouldn't do this 368 00:18:26,856 --> 00:18:28,066 without Dr. Logan's permission. 369 00:18:28,149 --> 00:18:29,567 He's out to lunch. 370 00:18:29,651 --> 00:18:31,945 With Doc that's a permanent condition. 371 00:18:32,570 --> 00:18:33,863 Go on. 372 00:18:37,826 --> 00:18:39,160 Wilbur Emhardt. 373 00:18:39,244 --> 00:18:42,205 His last physical was before the quake. 374 00:18:44,457 --> 00:18:46,417 Doctor diagnosed an irritated bladder, 375 00:18:46,501 --> 00:18:49,587 prescribed medication and put him on a special diet. 376 00:18:50,171 --> 00:18:51,422 No heart problems? 377 00:18:52,423 --> 00:18:54,092 None indicated. 378 00:18:54,175 --> 00:18:56,344 You got a copy of his death certificate in there? 379 00:19:00,265 --> 00:19:02,225 Cause of death, heart failure. 380 00:19:03,810 --> 00:19:05,103 It's a Friday. 381 00:19:06,229 --> 00:19:08,773 Doc has a habit of usually leaving early on fridays 382 00:19:08,857 --> 00:19:10,108 to drive down to Laughlin 383 00:19:10,191 --> 00:19:12,235 for a weekend of heavy gambling. 384 00:19:12,318 --> 00:19:13,987 Around noon. 385 00:19:14,070 --> 00:19:17,031 Time of death is 2:15 p.m. 386 00:19:17,115 --> 00:19:21,327 well, Doc could have rushed through the examination 387 00:19:21,411 --> 00:19:23,496 to get back on schedule. 388 00:19:24,831 --> 00:19:27,625 Anyway, thanks a lot, Laura. 389 00:19:27,709 --> 00:19:30,420 Tell the Doc that I stopped by. 390 00:19:30,503 --> 00:19:32,130 Sheriff, do you think 391 00:19:32,213 --> 00:19:35,258 Ellen Wicker's one of them serial killers? 392 00:19:35,341 --> 00:19:37,302 Don't matter much what I think. 393 00:19:37,385 --> 00:19:40,013 The evidence will speak for itself. 394 00:19:51,065 --> 00:19:52,191 Mary Jo? 395 00:19:52,275 --> 00:19:53,276 Yes, Sir, sheriff. 396 00:19:53,359 --> 00:19:54,986 Call Judge peller, 397 00:19:55,069 --> 00:19:57,238 tell him I need to have a body dug up. 398 00:19:58,907 --> 00:20:01,200 Jake Gerringer didn't catch me stealing. 399 00:20:01,284 --> 00:20:02,702 Somebody lied to him and told him 400 00:20:02,785 --> 00:20:04,495 I took money out of the register. 401 00:20:04,579 --> 00:20:07,040 Somebody like his daughter Doris? 402 00:20:07,123 --> 00:20:08,791 There were several clerks. 403 00:20:10,877 --> 00:20:12,420 Guess it could have been Doris. 404 00:20:13,254 --> 00:20:16,883 Anyway, Jake reported it to the sheriff's office. 405 00:20:16,966 --> 00:20:20,845 I think he wanted to scare me more than anything else. 406 00:20:20,929 --> 00:20:22,972 I got scared okay, but... 407 00:20:23,056 --> 00:20:24,432 not by Jake. 408 00:20:25,683 --> 00:20:28,144 Sheriff Deloy Hays. 409 00:20:28,978 --> 00:20:30,229 Of course... 410 00:20:31,147 --> 00:20:34,025 he wasn't sheriff then, just a deputy, but... 411 00:20:34,108 --> 00:20:37,695 he said he could fix things for me on a friendly basis. 412 00:20:38,863 --> 00:20:42,241 How well he fixed things depended on how friendly I got. 413 00:20:43,284 --> 00:20:45,370 I wasn't even 20 yet. 414 00:20:46,579 --> 00:20:49,123 Hays was 30. 415 00:20:49,207 --> 00:20:52,251 As mean and cold then as he is today. 416 00:20:53,419 --> 00:20:57,173 He had me in a cell, backed up against the wall. 417 00:20:58,049 --> 00:21:00,510 If Herb Apple hadn't come in just then, I... 418 00:21:02,470 --> 00:21:04,305 What happened? 419 00:21:04,389 --> 00:21:06,975 Herb had gone to see Jake and got him to drop the charges. 420 00:21:07,600 --> 00:21:09,560 The next day I left town. 421 00:21:12,313 --> 00:21:15,233 And the last thing I remember seeing 422 00:21:16,109 --> 00:21:20,113 is Deloy Hays' eyes staring at me as the bus pulled out. 423 00:21:21,572 --> 00:21:24,200 That was 15 years ago, Jessica. 424 00:21:25,660 --> 00:21:28,746 And about the only thing that hasn't changed in this town 425 00:21:29,330 --> 00:21:31,791 is Deloy Hays. 426 00:21:31,874 --> 00:21:34,919 [people chattering] 427 00:21:37,755 --> 00:21:41,551 Hey, Herb, just in time. You almost missed all the fun. 428 00:21:41,634 --> 00:21:43,511 What the hell is this about, sheriff? 429 00:21:43,594 --> 00:21:45,138 It's all in the court order, counselor. 430 00:21:45,221 --> 00:21:46,264 Read it for yourself. 431 00:21:46,347 --> 00:21:47,306 [chuckles] 432 00:21:47,390 --> 00:21:48,850 Look at this. 433 00:21:48,933 --> 00:21:50,560 Ol' wilbur looks as good as the day he was buried. 434 00:21:50,643 --> 00:21:52,228 Figures. 435 00:21:52,311 --> 00:21:54,897 Preservation's one of the properties of arsenic. 436 00:21:55,523 --> 00:21:57,275 The tannery used a ton of it. 437 00:21:57,817 --> 00:22:00,570 Ray, have Wilbur delivered to the pathology department 438 00:22:00,653 --> 00:22:02,405 at County General. 439 00:22:02,488 --> 00:22:03,448 You got it. 440 00:22:04,115 --> 00:22:06,034 There's no way you can hang this on Ellen. 441 00:22:06,534 --> 00:22:08,161 Just doing my job, Herb. 442 00:22:09,037 --> 00:22:11,330 Tell that to Mrs. Fletcher, too. 443 00:22:12,373 --> 00:22:15,960 Tell her to stay out of my way or get out of my town. 444 00:22:21,716 --> 00:22:24,635 [motorcycle revving] 445 00:22:31,559 --> 00:22:32,393 [tires screeching] 446 00:22:32,477 --> 00:22:33,561 Howdy, Mrs. Fletcher. 447 00:22:33,644 --> 00:22:34,687 Hello. 448 00:22:34,771 --> 00:22:37,023 I hear you been all over town seeing folks, 449 00:22:37,106 --> 00:22:38,107 even crazy Doris. 450 00:22:38,191 --> 00:22:40,151 Now that ain't very smart. 451 00:22:41,027 --> 00:22:43,362 Be a shame to put in all this exercise 452 00:22:43,446 --> 00:22:44,614 and all of a sudden get yourself hurt. 453 00:22:45,364 --> 00:22:49,243 And just how might I get myself hurt? 454 00:22:49,827 --> 00:22:52,080 Accident, maybe. 455 00:22:52,872 --> 00:22:54,957 Town's kind of edgy these days. 456 00:22:55,041 --> 00:22:56,959 Never know what's liable to happen. 457 00:22:57,502 --> 00:22:58,711 Is that some sort of threat? 458 00:22:59,337 --> 00:23:00,880 Now, if I was you, I'd think real hard 459 00:23:00,963 --> 00:23:03,299 about catching the next bus out of here. 460 00:23:04,133 --> 00:23:07,095 Well, thanks for the advice. I'll give it some thought. 461 00:23:15,812 --> 00:23:16,979 Now, where's my manners? 462 00:23:17,063 --> 00:23:19,607 I'll just take you to the station myself. 463 00:23:20,608 --> 00:23:21,567 Get on. 464 00:23:21,651 --> 00:23:24,570 [sirens wailing] 465 00:23:41,129 --> 00:23:42,255 Oh! Where did you come from? 466 00:23:42,338 --> 00:23:43,965 Sheriff asked me to keep on eye on you. 467 00:23:44,048 --> 00:23:45,633 You all right, Mrs. Fletcher? 468 00:23:45,716 --> 00:23:47,718 Oh, yes, I'm just fine. No damage, just my nerves. 469 00:23:47,802 --> 00:23:49,220 Edge Potter. 470 00:23:49,303 --> 00:23:50,930 He's three bricks short of a full load. 471 00:23:51,013 --> 00:23:53,099 I'll have a chat with him later. 472 00:23:53,182 --> 00:23:55,184 Everybody in this town is not like him, Mrs. Fletcher. 473 00:23:55,268 --> 00:23:57,854 Well, thank goodness. And thanks for you. 474 00:23:57,937 --> 00:23:59,147 Although I'm sure all this isn't 475 00:23:59,230 --> 00:24:00,565 what the sheriff had in mind 476 00:24:00,648 --> 00:24:01,816 when he said to keep your eye on me. 477 00:24:01,899 --> 00:24:03,067 [both laughing] 478 00:24:13,703 --> 00:24:16,539 Well, no question about it, Ellen. 479 00:24:16,622 --> 00:24:19,125 Wilbur Emhardt was poisoned. 480 00:24:19,208 --> 00:24:22,712 Arsenic, just like Jake Gerringer. 481 00:24:23,588 --> 00:24:25,131 I can't believe this. 482 00:24:25,214 --> 00:24:28,926 He was one of your regulars, too, wasn't he? 483 00:24:29,552 --> 00:24:31,053 Oh, for God's sakes, you, too? 484 00:24:31,137 --> 00:24:33,264 No, course not, course not. 485 00:24:33,347 --> 00:24:37,393 I'm just reflecting what people are saying. 486 00:24:37,476 --> 00:24:40,271 Or, you know, at least thinking. 487 00:24:41,814 --> 00:24:46,068 Relax, you're gonna come through this okay. 488 00:24:47,320 --> 00:24:50,198 I'm here, huh? 489 00:24:51,657 --> 00:24:53,242 I mean, 490 00:24:55,244 --> 00:25:00,082 haven't I always been here when you needed me? 491 00:25:00,917 --> 00:25:01,876 Huh? 492 00:25:01,959 --> 00:25:03,211 Yeah... 493 00:25:03,294 --> 00:25:04,545 come on. No, that's enough. 494 00:25:04,629 --> 00:25:06,255 Come on. 495 00:25:06,339 --> 00:25:07,506 Please don't. 496 00:25:07,590 --> 00:25:10,760 This is stupid and embarrassing. 497 00:25:10,843 --> 00:25:13,721 Stop it! I said no! 498 00:25:14,597 --> 00:25:15,640 Ellen? 499 00:25:22,730 --> 00:25:24,732 [door slams] 500 00:25:27,401 --> 00:25:29,153 Funny, isn't it, Jess, 501 00:25:29,237 --> 00:25:31,864 how I seem to bring out the best in people? 502 00:25:34,951 --> 00:25:36,118 [sighs] 503 00:25:36,202 --> 00:25:37,828 It's all right, Ellen. 504 00:25:40,206 --> 00:25:41,666 [shrieks] 505 00:25:41,749 --> 00:25:43,042 Stay here. 506 00:25:43,542 --> 00:25:45,670 Jessica, don't go out there! 507 00:25:45,753 --> 00:25:48,130 [tires squealing] 508 00:25:57,223 --> 00:26:00,101 [gasps] 509 00:26:05,982 --> 00:26:09,110 I don't suppose you can describe the car, can you? 510 00:26:09,193 --> 00:26:11,028 Well, no, it was too dark to see. 511 00:26:11,779 --> 00:26:13,447 I'll see to it that this window gets replaced. 512 00:26:13,531 --> 00:26:14,907 Then I'll take care 513 00:26:14,991 --> 00:26:15,908 of painting the porch for you, Ellen. 514 00:26:15,992 --> 00:26:17,076 Thanks, Herb. 515 00:26:17,159 --> 00:26:18,577 I would have been here sooner 516 00:26:18,661 --> 00:26:20,329 if I wasn't hanging around with Doctor Logan 517 00:26:20,413 --> 00:26:21,664 at the County General waiting for the lab test results 518 00:26:21,747 --> 00:26:23,874 of Wilbur Emhardt. 519 00:26:23,958 --> 00:26:27,086 It was arsenic poisoning, all right. 520 00:26:27,169 --> 00:26:28,546 I know. 521 00:26:28,629 --> 00:26:29,880 I understand that two of the victims 522 00:26:29,964 --> 00:26:32,174 were Doctor Logan's patients. 523 00:26:32,258 --> 00:26:34,719 Doc says that if the poisoning hadn't gotten him, 524 00:26:34,802 --> 00:26:35,970 something else would have. 525 00:26:37,763 --> 00:26:39,598 I'm sorry, Ellen, 526 00:26:39,682 --> 00:26:42,935 but this business with Wilbur is going to make things tougher. 527 00:26:43,769 --> 00:26:46,689 You haven't changed your mind about defending me, have you? 528 00:26:46,772 --> 00:26:47,773 Of course I haven't. 529 00:26:47,857 --> 00:26:50,860 [phone ringing] 530 00:26:50,943 --> 00:26:52,570 I'll get it. 531 00:26:53,487 --> 00:26:55,698 Did you know your phone was off the hook when I came in? 532 00:26:55,781 --> 00:26:59,035 Well, Ellen has had several unpleasant calls recently. 533 00:27:03,622 --> 00:27:04,749 [whistles] 534 00:27:06,083 --> 00:27:07,752 How long has this been going on? 535 00:27:07,835 --> 00:27:10,046 Since early this morning. It never quits. 536 00:27:10,129 --> 00:27:11,172 [sighs] 537 00:27:11,255 --> 00:27:15,760 Ellen, I am so sorry. 538 00:27:15,843 --> 00:27:19,513 Whatever it takes, however long it takes, 539 00:27:19,597 --> 00:27:22,016 we're going to get you through this. 540 00:27:28,939 --> 00:27:33,027 [coughing] 541 00:27:33,110 --> 00:27:35,738 [groans] 542 00:27:35,821 --> 00:27:37,990 [coughing] 543 00:27:38,074 --> 00:27:39,575 Laura! 544 00:27:39,658 --> 00:27:40,743 Ross? 545 00:27:44,747 --> 00:27:46,248 [phone ringing] 546 00:27:47,416 --> 00:27:49,794 Sheriff's office. Deputy Gomez... 547 00:27:51,337 --> 00:27:52,922 the sheriff isn't here right now. 548 00:27:53,547 --> 00:27:55,007 Hold it, he just walked in. 549 00:27:56,217 --> 00:27:58,469 It's Mrs. Corman. She sounds kind of hysterical. 550 00:28:03,641 --> 00:28:04,892 Laura? 551 00:28:05,768 --> 00:28:09,897 Laura, just slow down. I can't understand you. 552 00:28:16,654 --> 00:28:17,696 He's gone, sheriff. 553 00:28:18,239 --> 00:28:20,449 Hasn't been dead more than 15 or 20 minutes, though. 554 00:28:22,868 --> 00:28:24,161 Poison again, Doc? 555 00:28:24,245 --> 00:28:25,287 Now, how the hell would I know? 556 00:28:25,371 --> 00:28:26,997 I ain't no damn coroner. 557 00:28:28,416 --> 00:28:30,376 How you feeling, Laura? 558 00:28:30,459 --> 00:28:31,627 Better, thanks. 559 00:28:31,710 --> 00:28:33,254 Well, you look like hell. 560 00:28:33,337 --> 00:28:35,172 You've had a bad shock. I want you upstairs... 561 00:28:35,256 --> 00:28:36,757 No, no, no, no. 562 00:28:36,841 --> 00:28:40,094 I need to ask her a couple more questions first. 563 00:28:40,177 --> 00:28:41,220 [clearing throat] 564 00:28:41,303 --> 00:28:43,973 Laura, you said Ross told you 565 00:28:44,056 --> 00:28:45,975 he had some kind of business meeting tonight. 566 00:28:46,058 --> 00:28:48,394 And you went up to bed around 10:00, right? 567 00:28:48,477 --> 00:28:49,478 Yes. 568 00:28:49,562 --> 00:28:52,898 And then later you heard Ross come in, you know, 569 00:28:52,982 --> 00:28:54,733 banging around like he'd had too much to drink. 570 00:28:54,817 --> 00:28:57,111 But you don't know where he'd been? 571 00:28:58,028 --> 00:29:00,865 Well, I didn't get a chance to talk to him. 572 00:29:00,948 --> 00:29:03,909 He called out my name and when I went downstairs 573 00:29:03,993 --> 00:29:05,995 I found him doubled up sick. 574 00:29:06,829 --> 00:29:09,874 He couldn't talk, he fell, it was awful. 575 00:29:11,625 --> 00:29:13,210 That's when I called you. 576 00:29:13,294 --> 00:29:16,088 [phone ringing] 577 00:29:16,172 --> 00:29:18,883 Ray, would you answer that thing? 578 00:29:18,966 --> 00:29:20,509 Okay, up you go. 579 00:29:20,593 --> 00:29:22,887 I want you in bed for a while. 580 00:29:22,970 --> 00:29:24,597 The questions can wait. 581 00:29:24,680 --> 00:29:27,057 Sheriff, it's Mary Jo. 582 00:29:32,480 --> 00:29:36,317 Yeah, hello. What's the trouble, Mary Jo? 583 00:29:36,400 --> 00:29:38,027 Hmm. 584 00:29:38,110 --> 00:29:40,529 When did the call come in? 585 00:29:40,613 --> 00:29:43,282 It was a muffled tone, hard to hear. 586 00:29:44,116 --> 00:29:46,076 Yeah, did they give a name? 587 00:29:48,329 --> 00:29:51,665 What exactly did the caller say? 588 00:29:52,791 --> 00:29:54,668 Maybe you should try to get some sleep, Ellen. 589 00:29:55,294 --> 00:29:56,879 I can't. 590 00:29:56,962 --> 00:29:59,381 Why don't you go to bed, Jess, you must be tired. 591 00:29:59,465 --> 00:30:01,133 I can't sleep either. 592 00:30:01,217 --> 00:30:04,970 I mean, this poison, something is missing. 593 00:30:05,054 --> 00:30:06,514 I just can't get a handle on it. 594 00:30:07,431 --> 00:30:11,435 About tonight. About Ross. I'm sorry you had to see that. 595 00:30:11,519 --> 00:30:14,188 Oh, it wasn't your fault. 596 00:30:14,271 --> 00:30:16,857 Well, when he invited himself over for a drink, 597 00:30:16,941 --> 00:30:18,901 I should have known better. 598 00:30:18,984 --> 00:30:20,986 You know, mostly everybody thought 599 00:30:21,070 --> 00:30:23,030 we were going to get married, including me. 600 00:30:23,948 --> 00:30:27,076 That was before Jake Gerringer's accusation 601 00:30:27,159 --> 00:30:28,702 ran me out of town. 602 00:30:28,786 --> 00:30:29,870 [sighs] 603 00:30:29,954 --> 00:30:32,039 I guess 604 00:30:32,122 --> 00:30:36,210 Ross just thought he could pick up where we left off. 605 00:30:37,127 --> 00:30:40,172 Never had much luck with men, Jess. 606 00:30:40,839 --> 00:30:42,466 Not even Herb Apple? 607 00:30:42,550 --> 00:30:44,552 Oh, Herb's a dear friend, 608 00:30:44,635 --> 00:30:47,888 but I never thought of him in that way. 609 00:30:47,972 --> 00:30:49,974 Too bad. Maybe you should try. 610 00:30:50,057 --> 00:30:53,102 [car approaching] 611 00:30:53,185 --> 00:30:56,772 Who could that be? It's almost 1:00. 612 00:30:58,107 --> 00:30:59,233 It's the sheriff. 613 00:31:07,575 --> 00:31:10,119 [knocking on door] 614 00:31:10,202 --> 00:31:12,204 Ellen, mind if I come in? 615 00:31:16,292 --> 00:31:17,334 Mrs. Fletcher. 616 00:31:18,043 --> 00:31:18,877 Sheriff. 617 00:31:18,961 --> 00:31:20,337 Anything wrong? 618 00:31:20,421 --> 00:31:21,589 Seems a little late for a social call. 619 00:31:21,672 --> 00:31:23,215 No, nothing, Ma'am. 620 00:31:24,258 --> 00:31:27,595 Trouble is like babies. Mostly it comes at night. 621 00:31:27,678 --> 00:31:28,887 What kind of trouble? 622 00:31:30,806 --> 00:31:34,143 Ross Corman was here earlier tonight, right, Ellen? 623 00:31:35,519 --> 00:31:36,937 Yes, he was. 624 00:31:37,021 --> 00:31:39,148 Yeah, we got a tip about that. 625 00:31:39,857 --> 00:31:41,942 Had some wine, I expect. 626 00:31:43,110 --> 00:31:44,653 That's right. Why? 627 00:31:45,321 --> 00:31:47,865 Oh. Had stains on his shirt. 628 00:31:48,741 --> 00:31:51,869 Could have matched the wine in that bottle there. 629 00:31:51,952 --> 00:31:54,288 What do you mean, "stains on his shirt"? 630 00:31:55,372 --> 00:31:56,498 He's dead, Ma'am. 631 00:31:58,375 --> 00:32:00,294 What? 632 00:32:00,377 --> 00:32:02,421 Looks like he was poisoned. 633 00:32:04,798 --> 00:32:09,136 Ellen, I'm confiscating this bottle, 634 00:32:09,219 --> 00:32:12,139 and you're coming with me down to my office. 635 00:32:12,973 --> 00:32:14,224 Now, just a moment, sheriff. 636 00:32:14,308 --> 00:32:15,476 I had some of that wine. We both did. 637 00:32:15,559 --> 00:32:17,269 Our glasses are right here. 638 00:32:18,270 --> 00:32:20,230 Well, where's Ross Corman's glass? 639 00:32:20,314 --> 00:32:24,193 I washed it after he left along with mine and a plate. 640 00:32:24,443 --> 00:32:26,779 So you didn't poison the whole bottle, 641 00:32:26,862 --> 00:32:27,696 just Ross's glass. 642 00:32:28,238 --> 00:32:29,448 That's such a stupid accusation. 643 00:32:29,531 --> 00:32:31,200 We know you had the arsenic. 644 00:32:31,283 --> 00:32:32,993 You could have put enough aside 645 00:32:33,077 --> 00:32:34,495 to get even with an old boyfriend 646 00:32:34,578 --> 00:32:35,621 who dumped you years ago. 647 00:32:35,704 --> 00:32:37,498 Look, sheriff, you have no right... 648 00:32:37,581 --> 00:32:40,501 You stay out of this, Ma'am. It's none of your business. 649 00:32:41,335 --> 00:32:43,337 Now, Ellen, you grab your coat. 650 00:32:43,420 --> 00:32:45,422 You can call your lawyer from my office. 651 00:32:47,716 --> 00:32:50,844 All right, go with him, Ellen. I'll call Herb. 652 00:33:02,272 --> 00:33:04,191 Well, having got you out in the middle of the night, 653 00:33:04,274 --> 00:33:06,777 the least I can do is to make some coffee. 654 00:33:06,860 --> 00:33:08,153 It was a dirty trick, 655 00:33:08,237 --> 00:33:09,822 the sheriff arresting Ellen at night. 656 00:33:09,905 --> 00:33:11,532 He knows I won't be able to get hold of a judge 657 00:33:11,615 --> 00:33:13,784 until late in the morning. 658 00:33:13,867 --> 00:33:15,285 Well, with everything 659 00:33:15,369 --> 00:33:16,704 that's been going on around here tonight, 660 00:33:16,787 --> 00:33:19,123 I think that she's safer in jail. 661 00:33:19,206 --> 00:33:21,667 Nice try, but I don't think you mean that. 662 00:33:22,376 --> 00:33:24,461 Herb, what do you think's gonna happen? 663 00:33:24,545 --> 00:33:26,171 I mean, really. 664 00:33:26,255 --> 00:33:29,049 Worst case scenario, I don't want to think about. 665 00:33:29,133 --> 00:33:31,844 After the sheriff is finished setting folks against Ellen, 666 00:33:31,927 --> 00:33:34,513 it'll be hard as hell to find an impartial jury. 667 00:33:34,596 --> 00:33:36,682 Folks in this town are like sheep. 668 00:33:36,765 --> 00:33:39,268 You lead 'em by the nose, they'll follow you anywhere. 669 00:33:40,018 --> 00:33:42,896 Of course, with the sheriff, it's personal. 670 00:33:42,980 --> 00:33:44,398 But you know that. 671 00:33:44,481 --> 00:33:46,150 I know that. 672 00:33:46,233 --> 00:33:49,737 I am totally perplexed. I mean, it seems inconceivable 673 00:33:49,820 --> 00:33:53,365 that there's a psychopath running around poisoning people, 674 00:33:53,949 --> 00:33:57,327 certainly not Ellen, but people are dying 675 00:33:57,411 --> 00:33:59,955 and there has to be a logical reason. 676 00:34:01,165 --> 00:34:03,292 I hope you made that coffee strong. 677 00:34:03,375 --> 00:34:05,961 I don't expect to get much sleep tonight. 678 00:34:07,796 --> 00:34:08,881 Jessica? 679 00:34:10,841 --> 00:34:11,967 Hello? 680 00:34:14,303 --> 00:34:16,054 Oh, I'm sorry. 681 00:34:16,138 --> 00:34:18,891 Didn't you tell me that the Dry Wells 682 00:34:18,974 --> 00:34:22,686 that this town is named for are close-by the tannery ruins? 683 00:34:22,770 --> 00:34:24,563 Yes, that's right. 684 00:34:24,646 --> 00:34:29,193 Well, this is a long shot, Herb, but it's just possible. 685 00:34:30,319 --> 00:34:32,654 I may have an idea what's behind all this. 686 00:34:34,239 --> 00:34:36,575 And why should I show my husband's files 687 00:34:36,658 --> 00:34:37,910 from the tannery to you? 688 00:34:37,993 --> 00:34:39,244 Because I believe that 689 00:34:39,328 --> 00:34:40,704 there's something in those files 690 00:34:40,788 --> 00:34:42,247 that will prove Ellen Wicker's innocence. 691 00:34:42,331 --> 00:34:43,457 You make it a habit of doing 692 00:34:43,540 --> 00:34:44,458 the sheriff's job for him, 693 00:34:44,541 --> 00:34:46,001 Mrs. Fletcher? 694 00:34:46,084 --> 00:34:48,921 Well, I guess I do, when he can't. Or won't. 695 00:34:49,004 --> 00:34:52,716 Most folks in this town are real fond of Deloy Hays. 696 00:34:52,800 --> 00:34:54,092 He keeps the town safe. 697 00:34:54,176 --> 00:34:55,761 At what cost, Mrs. Emhardt? 698 00:34:55,844 --> 00:34:57,596 I mean, it seems to me 699 00:34:57,679 --> 00:35:00,599 that the sheriff runs things the way that it suits him. 700 00:35:00,682 --> 00:35:02,184 That's fine with me. 701 00:35:02,267 --> 00:35:06,230 I don't want his job, though it appears you do. 702 00:35:06,313 --> 00:35:08,482 No, I do not want his job, 703 00:35:08,565 --> 00:35:10,317 but I do want to see justice done, 704 00:35:10,400 --> 00:35:12,319 and it won't be if Ellen Wicker is convicted of murders 705 00:35:12,402 --> 00:35:14,071 that she didn't commit. 706 00:35:14,154 --> 00:35:15,531 What are you afraid of? 707 00:35:15,614 --> 00:35:16,824 Don't you want to know the truth 708 00:35:16,907 --> 00:35:19,284 about the death of your husband? 709 00:35:20,118 --> 00:35:21,912 You're wasting your time. 710 00:35:21,995 --> 00:35:23,497 When you called I looked in those files. 711 00:35:23,580 --> 00:35:25,290 There's nothing in there about Ellen Wicker. 712 00:35:25,374 --> 00:35:28,335 Well, what is in those files then? 713 00:35:28,418 --> 00:35:31,672 Lot of chemical stuff I don't understand. 714 00:35:31,755 --> 00:35:35,217 Bunch of memos from the board of directors 715 00:35:35,300 --> 00:35:37,177 about closing down the tannery. 716 00:35:37,261 --> 00:35:41,348 Including disposal of toxic waste? 717 00:35:41,431 --> 00:35:42,474 How'd you know that? 718 00:35:42,558 --> 00:35:44,601 Was just a guess. 719 00:35:44,685 --> 00:35:48,063 Mrs. Emhardt, please let me look at the files. 720 00:35:48,146 --> 00:35:50,232 If I'm wrong, there's no harm done, 721 00:35:50,315 --> 00:35:52,025 but if I'm right, 722 00:35:52,109 --> 00:35:54,862 you've saved an innocent woman from a life in prison. 723 00:36:06,832 --> 00:36:08,625 Sheriff's not gonna like this. 724 00:36:08,709 --> 00:36:12,421 Well, frankly, I don't care what the sheriff likes. 725 00:36:52,169 --> 00:36:55,464 I told my deputy not to disturb us for a while. 726 00:36:56,256 --> 00:37:00,552 You and me, we gotta come to some kind of understanding. 727 00:37:11,021 --> 00:37:12,105 What do you want? 728 00:37:12,189 --> 00:37:13,523 You're a pretty smart lady. 729 00:37:13,607 --> 00:37:14,900 I'd have thought you'd figured that out. 730 00:37:15,692 --> 00:37:19,780 I guess you remember a few years back, you and me in here, 731 00:37:20,822 --> 00:37:24,159 we never did finish that conversation. 732 00:37:24,242 --> 00:37:26,870 You bastard, keep away from me. 733 00:37:26,954 --> 00:37:31,583 Not very nice talk, Ellen, considering your predicament. 734 00:37:33,168 --> 00:37:35,128 You know, I'm in a good position to help you. 735 00:37:35,212 --> 00:37:36,713 County attorney, 736 00:37:36,797 --> 00:37:38,799 he pretty much goes by my say-so. 737 00:37:39,841 --> 00:37:41,259 If I was to tell him 738 00:37:41,343 --> 00:37:42,844 I didn't have much of a case against you, 739 00:37:42,928 --> 00:37:44,846 he'd go along. 740 00:37:44,930 --> 00:37:47,307 Same applies the other way. 741 00:37:47,391 --> 00:37:49,267 Guess I'm not getting through to you, am I? 742 00:37:49,351 --> 00:37:53,355 Oh, I hear you just fine and the answer is no. 743 00:37:55,816 --> 00:37:58,068 I'll take my chances in court. 744 00:38:00,654 --> 00:38:02,280 I'm sorry to hear that, Ellen. 745 00:38:03,448 --> 00:38:07,828 Trouble is, you've never had the love of a good man. 746 00:38:07,911 --> 00:38:09,371 [keys jingling] 747 00:38:09,454 --> 00:38:10,872 Sheriff. 748 00:38:10,956 --> 00:38:13,500 Mary jo, I told you not to disturb me in here! 749 00:38:13,583 --> 00:38:15,335 Yes, Sir, but there's something on the TV 750 00:38:15,419 --> 00:38:16,420 I think you should see. 751 00:38:33,812 --> 00:38:36,398 To recap what's going on here this afternoon, 752 00:38:36,481 --> 00:38:37,816 volunteers from safer environment 753 00:38:37,899 --> 00:38:39,609 are digging with picks and shovels 754 00:38:39,693 --> 00:38:42,863 about 100 yards behind the ruins of the old tannery. 755 00:38:42,946 --> 00:38:45,657 Why they are digging remains a complete mystery, 756 00:38:45,741 --> 00:38:47,784 which may explain the presence of mystery writer 757 00:38:47,868 --> 00:38:50,287 J.B. Fletcher among the diggers. 758 00:38:51,163 --> 00:38:52,122 Damn! 759 00:38:52,205 --> 00:38:55,125 [sirens wailing] 760 00:38:59,880 --> 00:39:04,426 [people chattering] 761 00:39:04,509 --> 00:39:06,762 You people know what you're doing here? 762 00:39:07,804 --> 00:39:10,557 This is private property. And you're all trespassing! 763 00:39:11,099 --> 00:39:12,934 Now let's just clear the area. 764 00:39:17,105 --> 00:39:19,191 Did you people hear what I said? 765 00:39:19,274 --> 00:39:21,151 Oh, they heard you all right, sheriff, 766 00:39:21,234 --> 00:39:23,403 but I just don't think they much care. 767 00:39:23,862 --> 00:39:25,405 Oh, friends of yours, Mrs. Fletcher? 768 00:39:25,489 --> 00:39:26,782 I mean weirdos from back East? 769 00:39:26,865 --> 00:39:28,158 Well, actually, sheriff, 770 00:39:28,241 --> 00:39:29,868 they're from all over the country. 771 00:39:29,951 --> 00:39:31,661 They're volunteers who care about the environment. 772 00:39:32,204 --> 00:39:33,914 What the hell's going on here? 773 00:39:33,997 --> 00:39:36,625 Well, Mrs. Emhardt gave us her late husband's plans 774 00:39:36,708 --> 00:39:39,920 for disposing of toxic materials, including arsenic, 775 00:39:40,003 --> 00:39:43,131 to be buried in three dry wells. 776 00:39:43,215 --> 00:39:46,551 Oh, come on, that old tannery didn't kill anybody. 777 00:39:46,635 --> 00:39:48,386 Don't you be so sure of that. 778 00:39:48,470 --> 00:39:50,097 Mr. Emhardt thought 779 00:39:50,180 --> 00:39:51,973 that the poison would remain safely buried forever. 780 00:39:52,057 --> 00:39:53,975 Now, his wife said that he had second thoughts 781 00:39:54,059 --> 00:39:56,478 during the Central California earthquakes. 782 00:39:56,561 --> 00:39:57,979 So now it's a quake's fault, huh? 783 00:39:58,063 --> 00:39:59,481 I mean, it sounds like you're making up 784 00:39:59,564 --> 00:40:00,607 one of your stories. 785 00:40:00,690 --> 00:40:02,484 Yeah, I think I hit something. 786 00:40:02,567 --> 00:40:03,693 Over here! 787 00:40:03,777 --> 00:40:05,070 I think I got one! 788 00:40:11,076 --> 00:40:15,288 Okay, on three. One, two, three. 789 00:40:15,372 --> 00:40:17,541 Someone get me a flashlight. 790 00:40:22,879 --> 00:40:25,757 [people cheering] 791 00:40:28,885 --> 00:40:30,345 You see what happened? 792 00:40:30,428 --> 00:40:33,515 The earthquake cracked the walls of the dry wells 793 00:40:33,598 --> 00:40:36,518 and the water from the lower water table seeped in 794 00:40:36,601 --> 00:40:39,563 and the same earthquake damaged the containers. 795 00:40:39,646 --> 00:40:41,773 The arsenic contaminated the water supply. 796 00:40:41,857 --> 00:40:45,819 That's your killer, sheriff. Toxic waste, not Ellen Wicker. 797 00:40:45,902 --> 00:40:48,321 So why don't you get off your butt and let her out of jail? 798 00:40:48,405 --> 00:40:50,448 You're saying it wasn't murder? 799 00:40:50,532 --> 00:40:52,117 That's exactly what I'm saying. 800 00:40:52,200 --> 00:40:53,952 Well, I'm not so sure about that, Herb. 801 00:40:54,035 --> 00:40:55,412 I mean, the fact is 802 00:40:55,495 --> 00:40:56,955 one of the victims was definitely murdered. 803 00:40:57,038 --> 00:40:58,540 And the question in my mind is, 804 00:40:58,623 --> 00:41:01,251 what are you willing to do about it, sheriff? 805 00:41:03,795 --> 00:41:06,214 Well, thank you very much. 806 00:41:06,298 --> 00:41:07,883 You're right, Ma'am. 807 00:41:07,966 --> 00:41:10,343 The board of health tested the town's drinking water 808 00:41:10,427 --> 00:41:14,055 and the main well on the North Side is contaminated. 809 00:41:14,139 --> 00:41:15,974 But not the well on the South Side? 810 00:41:16,057 --> 00:41:16,933 No, Ma'am. 811 00:41:17,017 --> 00:41:18,810 Jake Gerringer and Wilbur Emhardt 812 00:41:18,894 --> 00:41:19,978 would have gotten their water from the North Side. 813 00:41:20,061 --> 00:41:23,064 Well, those two had really bad health problems. 814 00:41:23,148 --> 00:41:25,859 Of course, younger, stronger people like Jake's daughter, 815 00:41:25,942 --> 00:41:27,360 they could tolerate small amounts of arsenic. 816 00:41:27,444 --> 00:41:28,570 For a while anyway. 817 00:41:29,070 --> 00:41:31,031 Yes, but one of the victims was young and healthy 818 00:41:31,114 --> 00:41:34,367 and lived on the South Side where there was no poison. 819 00:41:34,451 --> 00:41:37,037 Doc, we'd like to speak to your nurse, please. 820 00:41:37,120 --> 00:41:38,163 Sure. 821 00:41:38,246 --> 00:41:40,165 Laura, would you come in for a minute, please? 822 00:41:42,209 --> 00:41:43,418 Laura? 823 00:41:44,294 --> 00:41:47,214 She was here a minute ago. She must've stepped out. 824 00:41:47,297 --> 00:41:48,798 Well, maybe we can catch her. 825 00:41:54,054 --> 00:41:57,474 [tires screeching] 826 00:41:59,392 --> 00:42:00,518 Mrs. Fletcher, what's going on? 827 00:42:00,602 --> 00:42:02,020 Follow us! 828 00:42:34,803 --> 00:42:37,430 [toilet flushing] 829 00:42:40,058 --> 00:42:43,061 It won't do any good, Laura. You can't flush the container. 830 00:42:50,610 --> 00:42:52,612 You can't prove I murdered my husband. 831 00:42:52,696 --> 00:42:54,698 Ellen Wicker poisoned him with red wine. 832 00:42:55,365 --> 00:42:58,243 And how did you know that Ellen served him red wine? 833 00:42:58,326 --> 00:43:00,120 Ross told me, that's how. 834 00:43:00,996 --> 00:43:03,581 You told me you were upstairs when Ross came in, 835 00:43:04,374 --> 00:43:06,167 and you never had a chance to talk to him. 836 00:43:07,711 --> 00:43:10,130 He had a wine stain on his shirt, that's how I knew. 837 00:43:10,213 --> 00:43:12,507 But there was no stain when he left Ellen's. 838 00:43:12,590 --> 00:43:14,968 His shirt was perfectly clean. 839 00:43:15,051 --> 00:43:20,557 No, I believe that the stain was deliberately put there by you, 840 00:43:20,640 --> 00:43:22,767 and the only way that you could have known 841 00:43:22,851 --> 00:43:24,728 that he was drinking red wine at Ellen's 842 00:43:24,811 --> 00:43:26,980 was by following him over there 843 00:43:27,063 --> 00:43:29,899 and spying on him through the window. 844 00:43:29,983 --> 00:43:31,985 She's making that up to protect Ellen. 845 00:43:32,068 --> 00:43:36,072 And later, when you supposedly found Ross dying, 846 00:43:36,156 --> 00:43:37,907 you called the sheriff. 847 00:43:37,991 --> 00:43:41,578 A concerned wife and a nurse should've called the doctor. 848 00:43:41,661 --> 00:43:44,414 The anonymous call to the sheriff's office 849 00:43:44,497 --> 00:43:45,790 came from your upstairs phone 850 00:43:45,874 --> 00:43:47,917 while the sheriff was busy downstairs. 851 00:43:48,001 --> 00:43:49,669 I checked the phone company's records. 852 00:43:54,883 --> 00:43:57,927 Do you think I wanted to work for Doc Logan? 853 00:43:58,011 --> 00:43:59,888 I had to. 854 00:44:00,805 --> 00:44:03,058 Ross spent every cent he made 855 00:44:03,141 --> 00:44:05,602 on stupid women that didn't give a damn about him. 856 00:44:05,685 --> 00:44:10,023 But Ellen was the one that he pined for. 857 00:44:12,317 --> 00:44:14,944 I'd already made up my mind to kill him. 858 00:44:15,028 --> 00:44:17,530 When I saw her give him the wine, 859 00:44:17,614 --> 00:44:19,783 I knew just how I'd do it. 860 00:44:22,827 --> 00:44:25,246 I waited for him in a sexy nightgown 861 00:44:25,330 --> 00:44:26,956 to grab his attention. 862 00:44:27,040 --> 00:44:29,626 I'd already poisoned a bottle of his favorite wine. 863 00:44:30,960 --> 00:44:33,588 It was no trouble at all to get him to drink it. 864 00:44:34,506 --> 00:44:38,385 I went up to bed and waited. 865 00:44:39,719 --> 00:44:44,516 When I heard him call my name, I knew the poison was working. 866 00:44:48,686 --> 00:44:50,313 After he was dead, 867 00:44:51,314 --> 00:44:54,984 I poured wine on his shirt and made a trail 868 00:44:55,068 --> 00:44:56,611 that led the sheriff straight to Ellen. 869 00:44:56,694 --> 00:44:59,114 I knew he'd be so anxious to get Ellen in his jail, 870 00:44:59,197 --> 00:45:02,200 he wouldn't concern himself with proof. 871 00:45:09,374 --> 00:45:11,918 You know, Dry Wells is liable to be 872 00:45:12,001 --> 00:45:13,503 a whole different place for you 873 00:45:13,586 --> 00:45:15,505 now that the sheriff has been fired 874 00:45:15,588 --> 00:45:18,091 and Ray Gomez has been appointed in his place. 875 00:45:19,843 --> 00:45:23,221 Yeah, but it wasn't just the sheriff. 876 00:45:23,304 --> 00:45:26,683 Ever since I arrived I felt like I was living in a fishbowl, 877 00:45:26,766 --> 00:45:30,562 always on display, always being judged. 878 00:45:30,645 --> 00:45:31,980 No matter what I did, 879 00:45:32,063 --> 00:45:34,232 there'd always be those looks behind me. 880 00:45:34,315 --> 00:45:36,693 There she goes, the typhoid Mary of murder. 881 00:45:36,776 --> 00:45:40,572 Oh, no, no, no, no, no, you can't have that title. 882 00:45:40,655 --> 00:45:42,490 That's what they call me. 883 00:45:42,574 --> 00:45:45,577 [laughter] 884 00:45:45,660 --> 00:45:47,579 [phone ringing] 885 00:45:47,662 --> 00:45:49,122 Excuse me. 886 00:45:51,499 --> 00:45:52,667 Hello? 887 00:45:53,460 --> 00:45:56,087 Hi, Katie. It's Katie Emhardt. 888 00:45:58,465 --> 00:46:01,176 Oh. Are you sure? 889 00:46:01,843 --> 00:46:03,261 [sighs] 890 00:46:03,344 --> 00:46:06,389 Well, yeah, I guess so. 891 00:46:07,765 --> 00:46:10,810 Well, thanks for asking me, Katie. 892 00:46:10,894 --> 00:46:12,520 I'll talk to you soon. 893 00:46:13,813 --> 00:46:14,814 What is it? 894 00:46:15,773 --> 00:46:17,233 The woman's club. 895 00:46:17,317 --> 00:46:19,027 They're trying to revitalize the town 896 00:46:19,110 --> 00:46:20,904 and they're starting with 897 00:46:20,987 --> 00:46:24,532 a "let's get Dry Wells back on its feet dance" next month. 898 00:46:24,616 --> 00:46:26,367 They want me to serve on the committee. 899 00:46:26,451 --> 00:46:29,496 Oh, how very nice. 900 00:46:29,579 --> 00:46:30,497 But... 901 00:46:30,580 --> 00:46:32,040 [clears throat] 902 00:46:32,123 --> 00:46:33,166 are you still going to be here next month? 903 00:46:35,627 --> 00:46:38,254 Yeah, I guess I will be. 904 00:46:38,338 --> 00:46:41,633 Well, then I guess you only have one problem. 905 00:46:41,716 --> 00:46:43,426 A date for the dance. 906 00:46:48,723 --> 00:46:52,060 Here I go, calling a lawyer again. 907 00:46:53,061 --> 00:46:55,939 [chuckling] 908 00:47:03,821 --> 00:47:07,742 [cheerful orchestral music] 65342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.