All language subtitles for Murder.She.Wrote.S07E09.Ballad.for.a.Blue.Lady.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,084 --> 00:00:01,836 Bobby, the song's a dinosaur. 2 00:00:01,919 --> 00:00:03,921 I'm getting a little bit sick 3 00:00:04,004 --> 00:00:05,464 of your tone around me. 4 00:00:05,548 --> 00:00:07,758 It's Bobby. He's said a few times 5 00:00:07,842 --> 00:00:09,885 that he thinks he'd be better off dead. 6 00:00:09,969 --> 00:00:12,054 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote... 7 00:00:12,138 --> 00:00:13,639 [heart monitor flat-lining] 8 00:00:13,723 --> 00:00:15,891 I've been waiting on you an hour and a half. 9 00:00:15,975 --> 00:00:17,393 Oh, you're gonna wrinkle my blouse 10 00:00:17,476 --> 00:00:18,561 holding onto me like that, Mr. Diamond. 11 00:00:18,644 --> 00:00:20,396 You killed your daddy. 12 00:00:20,479 --> 00:00:21,355 I didn't. 13 00:00:21,772 --> 00:00:24,024 According to Preston, you inherit everything. 14 00:00:24,108 --> 00:00:25,609 You disgust me, Mark. 15 00:00:33,117 --> 00:00:34,952 [cheerful orchestral music] 16 00:01:20,414 --> 00:01:23,584 [air hostess] On behalf of the captain and the entire flight crew, 17 00:01:23,667 --> 00:01:26,462 I'd like to welcome y'all to Nashville, Tennessee, 18 00:01:26,545 --> 00:01:29,548 the country music capital of the world. 19 00:01:29,965 --> 00:01:34,762 [PA] Flight 102 now boarding for New Haven, at gate four. 20 00:01:34,845 --> 00:01:37,139 Flight 102 now boarding 21 00:01:37,223 --> 00:01:39,892 for New Haven at gate four. 22 00:01:40,226 --> 00:01:41,143 Jessica! 23 00:01:43,479 --> 00:01:46,023 -Hi. -Oh, Patti Sue. 24 00:01:46,106 --> 00:01:48,275 How wonderful to see you. 25 00:01:48,359 --> 00:01:49,777 You know, I feel such a perfect fool. 26 00:01:49,860 --> 00:01:51,612 I didn't recognize you at first. 27 00:01:51,695 --> 00:01:53,531 Well, probably 'cause I've changed the color of my hair 28 00:01:53,614 --> 00:01:55,616 and a few other things more times than the moods of a groom 29 00:01:55,699 --> 00:01:56,992 on his wedding day. 30 00:01:58,410 --> 00:01:59,954 Well, how long has it been, ten years? 31 00:02:00,037 --> 00:02:01,872 Longer than a billy goat's menu, 32 00:02:01,956 --> 00:02:03,249 or whatever we say down here 33 00:02:03,332 --> 00:02:04,917 when we mean an extended interval. 34 00:02:05,000 --> 00:02:06,961 You remember Billy Ray Parker, Jess. 35 00:02:07,044 --> 00:02:08,462 Billy Ray, of course. 36 00:02:09,046 --> 00:02:11,507 I still play that album that you sent me, 37 00:02:11,590 --> 00:02:12,591 and it's still terrific. 38 00:02:12,967 --> 00:02:15,970 You know, my picking used to be just about as dandy 39 00:02:16,053 --> 00:02:17,930 as your writing is, Mrs. Fletcher. 40 00:02:18,013 --> 00:02:19,932 Well, thank you for those kind words. 41 00:02:20,015 --> 00:02:22,017 Well, we best run and get your luggage, 42 00:02:22,101 --> 00:02:24,270 or I'm gonna start fishing for compliments myself. 43 00:02:24,353 --> 00:02:25,271 So how is Bobby? 44 00:02:25,354 --> 00:02:26,272 Ornery as ever. 45 00:02:36,907 --> 00:02:39,618 Mark, I'm telling you, After the Tide Goes Out 46 00:02:39,702 --> 00:02:41,912 would be a perfect song for Brittany's debut. 47 00:02:41,996 --> 00:02:44,081 I had a big hit on that thing in the '50s. 48 00:02:44,164 --> 00:02:45,082 I know you did, Bobby. 49 00:02:45,165 --> 00:02:46,667 You keep reminding me. 50 00:02:46,750 --> 00:02:48,586 Look, maybe it's the way you got her singing it. 51 00:02:48,669 --> 00:02:50,337 It's too slow. 52 00:02:50,421 --> 00:02:52,131 It's a ballad, for God's sakes. 53 00:02:52,214 --> 00:02:53,841 What do you want, her singing it 54 00:02:53,924 --> 00:02:55,217 like she was going down the road 90 miles an hour? 55 00:02:55,301 --> 00:02:56,510 Maybe you've forgotten how many hits 56 00:02:56,594 --> 00:02:58,637 I produced for you last year. 57 00:02:58,721 --> 00:03:00,222 You know what? I'd like a little more respect 58 00:03:00,306 --> 00:03:02,308 for my ability to mold an act. 59 00:03:02,391 --> 00:03:04,518 Bobby, the song is a dinosaur. 60 00:03:04,602 --> 00:03:06,353 The arrangement is about as fresh 61 00:03:06,437 --> 00:03:07,605 as an "I like Ike" button. 62 00:03:09,064 --> 00:03:10,524 You know what? I'm getting 63 00:03:10,608 --> 00:03:13,527 a little bit sick of your tone around me. 64 00:03:13,611 --> 00:03:15,404 And I'm getting sick of doing things 65 00:03:15,487 --> 00:03:18,115 like we're making 78s for a broken-down Victrola. 66 00:03:21,827 --> 00:03:23,913 Oh, Patti, this place is just perfect. 67 00:03:23,996 --> 00:03:26,206 You know, it hasn't changed a bit. 68 00:03:26,290 --> 00:03:27,583 Ten years ago, I remember 69 00:03:27,666 --> 00:03:29,335 coming down that staircase there. 70 00:03:29,418 --> 00:03:31,211 Mark? Mark Berringer, 71 00:03:31,295 --> 00:03:32,922 I'd like you to meet my good friend, 72 00:03:33,005 --> 00:03:34,256 Jessica Fletcher. 73 00:03:34,340 --> 00:03:36,175 Mark runs Blue Lady Records for us. 74 00:03:36,258 --> 00:03:37,635 Well, you've certainly made 75 00:03:37,718 --> 00:03:39,678 some wonderful records, Mr. Berringer. 76 00:03:39,762 --> 00:03:42,014 I'd make more if they'd let me. 77 00:03:42,097 --> 00:03:43,349 Do us all a favor, Patti Sue. 78 00:03:43,432 --> 00:03:44,892 Tell your stubborn husband 79 00:03:44,975 --> 00:03:47,102 that the '50s went out with poodle skirts. 80 00:03:47,186 --> 00:03:49,229 He can't seem to get it through his thick skull. 81 00:03:50,648 --> 00:03:54,693 Nice meeting you, ma'am. 82 00:03:54,777 --> 00:03:56,445 Jess, why don't you run on up 83 00:03:56,528 --> 00:03:57,655 and make yourself at home? 84 00:03:57,738 --> 00:03:58,656 You know where your room is. 85 00:03:58,739 --> 00:04:00,115 I'll look in on Bobby. 86 00:04:00,199 --> 00:04:01,033 All right. 87 00:04:01,867 --> 00:04:03,786 I have about had it 88 00:04:03,869 --> 00:04:05,829 with Mark Berringer and his complaints. 89 00:04:05,913 --> 00:04:08,958 He's trying to tell me how to run my business. 90 00:04:09,041 --> 00:04:11,043 He apparently forgot how many hit songs I've had. 91 00:04:11,126 --> 00:04:12,461 Oh, now take it easy, darling. 92 00:04:12,544 --> 00:04:14,254 You're going to have a coronary. 93 00:04:14,338 --> 00:04:16,548 I-I ought to fire 94 00:04:16,632 --> 00:04:18,258 that disrespectful son of a gun. 95 00:04:18,342 --> 00:04:23,847 My God, 238 published songs, 34 of them in the charts. 96 00:04:23,931 --> 00:04:26,475 He wouldn't know a hit song from a moose call. 97 00:04:26,558 --> 00:04:29,186 [phone ringing] 98 00:04:29,269 --> 00:04:30,270 Hello. 99 00:04:31,438 --> 00:04:32,356 He's busy right now. 100 00:04:32,439 --> 00:04:33,482 Can it wait? 101 00:04:35,192 --> 00:04:37,403 Don't you use that tone of voice with me, Alice. 102 00:04:39,405 --> 00:04:40,948 It's your daughter. 103 00:04:45,911 --> 00:04:48,122 [chuckles] 104 00:04:48,205 --> 00:04:49,999 Is this my little Princess? 105 00:04:51,625 --> 00:04:53,836 Oh, I'm fine, now that I hear your voice. 106 00:04:53,919 --> 00:04:55,546 I've been waiting to hear from you, Daddy. 107 00:04:55,629 --> 00:04:56,964 How did your meeting with Mark go? 108 00:04:57,047 --> 00:04:58,465 Fantastic. 109 00:04:58,549 --> 00:05:00,426 He's threatened to take all his clients 110 00:05:00,509 --> 00:05:02,136 and leave the company again. 111 00:05:02,219 --> 00:05:03,470 He can't do that. 112 00:05:03,554 --> 00:05:06,015 I've got him in an airtight contract. 113 00:05:06,098 --> 00:05:07,641 All right, calm down, Daddy. 114 00:05:07,725 --> 00:05:09,018 Let me handle this thing. 115 00:05:09,101 --> 00:05:10,394 I'll be by the house later. 116 00:05:10,477 --> 00:05:11,895 Mm-hmm. 117 00:05:11,979 --> 00:05:13,397 I love you. Bye-bye. 118 00:05:15,858 --> 00:05:17,776 Mark Berringer threatening mutiny again? 119 00:05:17,860 --> 00:05:20,029 We do have him in an unbreakable contract, 120 00:05:20,112 --> 00:05:21,071 don't we, Preston? 121 00:05:22,781 --> 00:05:24,199 Considering what we pay your law firm, 122 00:05:24,283 --> 00:05:26,035 I think I'm entitled to more than a shrug 123 00:05:26,118 --> 00:05:28,954 when I need an answer to a simple legal question. 124 00:05:29,038 --> 00:05:30,914 Is that what they taught you at those fancy 125 00:05:30,998 --> 00:05:32,750 northern boarding schools, Alice? 126 00:05:34,293 --> 00:05:35,836 And don't you realize there's no such thing 127 00:05:35,919 --> 00:05:38,088 as a "simple legal question"? 128 00:05:39,631 --> 00:05:42,342 After all, your daddy's been robbing Conrad Booker for years 129 00:05:42,426 --> 00:05:43,886 on a minor technicality. 130 00:05:43,969 --> 00:05:45,429 We're not talking about Conrad. 131 00:05:45,512 --> 00:05:47,097 What about Mark Berringer? 132 00:05:47,890 --> 00:05:51,977 Mr. Berringer is in a vise, tied hand and foot 133 00:05:52,061 --> 00:05:54,521 to a maze of undecipherable clauses. 134 00:05:55,481 --> 00:05:56,774 Yes, my dear Alice. 135 00:05:56,857 --> 00:05:58,984 He's yours for as long as you want him. 136 00:06:02,571 --> 00:06:04,364 Isn't it a little early to be drinking? 137 00:06:07,576 --> 00:06:08,911 Maybe you're right. 138 00:06:08,994 --> 00:06:10,287 God bless us. 139 00:06:12,915 --> 00:06:14,208 Too early for drinking, 140 00:06:14,291 --> 00:06:15,459 but never too early for guzzling. 141 00:06:15,542 --> 00:06:17,294 [laughs] 142 00:06:18,128 --> 00:06:21,006 What am I going to do with you? 143 00:06:23,967 --> 00:06:25,636 Well, here's a thought. 144 00:06:30,724 --> 00:06:34,019 Patti, your plants look so healthy. 145 00:06:34,103 --> 00:06:35,354 Tell me, from one gardener to another, 146 00:06:35,437 --> 00:06:36,939 what's your secret? 147 00:06:37,022 --> 00:06:38,398 -Milk. -Milk? 148 00:06:38,482 --> 00:06:40,275 Plain old cow's milk, a cup a week. 149 00:06:40,359 --> 00:06:42,903 Don't ask me why it works, but it does. 150 00:06:42,986 --> 00:06:45,823 Lord only knows what I'd get if I tried buttermilk. 151 00:06:45,906 --> 00:06:48,575 Buttercups? [both laugh] 152 00:06:48,659 --> 00:06:50,702 Aw, Jess, it is so nice 153 00:06:50,786 --> 00:06:52,579 to have somebody to giggle with. 154 00:06:52,663 --> 00:06:55,124 Well, it is so nice for me to be here. 155 00:06:55,207 --> 00:06:56,959 I can't tell you how happy it made me 156 00:06:57,042 --> 00:06:59,294 when I opened up the mailbox and there was that envelope 157 00:06:59,378 --> 00:07:02,005 with the guitar in the corner, 158 00:07:02,089 --> 00:07:03,340 especially when it was an invitation 159 00:07:03,423 --> 00:07:05,134 to one of your concerts. 160 00:07:05,217 --> 00:07:06,301 Mrs. Fletcher. 161 00:07:06,385 --> 00:07:07,970 It's been ages. 162 00:07:08,053 --> 00:07:09,263 Alice? 163 00:07:09,346 --> 00:07:10,848 Oh, I feel as if I'm in a time warp 164 00:07:10,931 --> 00:07:13,308 and you're still 17. 165 00:07:13,392 --> 00:07:16,103 Well, I like things better the way they are now. 166 00:07:16,186 --> 00:07:18,605 Daddy wanted me to tell you he's making cocktails. 167 00:07:18,689 --> 00:07:19,898 Thank you, Alice. 168 00:07:19,982 --> 00:07:22,192 We'll be moseying in by and by. 169 00:07:22,276 --> 00:07:23,944 Patti Sue, could you do me a favor? 170 00:07:24,027 --> 00:07:25,529 Just for tonight, 171 00:07:25,612 --> 00:07:27,030 do you think you could refrain from trotting out 172 00:07:27,114 --> 00:07:28,657 those phony southern expressions you use 173 00:07:28,740 --> 00:07:29,908 whenever company's here? 174 00:07:29,992 --> 00:07:31,827 I've had a kind of long day. 175 00:07:31,910 --> 00:07:33,745 Why, certainly, Alice, 176 00:07:33,829 --> 00:07:35,747 if you'll agree not to fawn all over your father 177 00:07:35,831 --> 00:07:38,208 like someone looking for a pocket to pick. 178 00:07:47,509 --> 00:07:48,760 Defective genes. 179 00:07:48,844 --> 00:07:50,596 She got them from her mama. 180 00:07:50,679 --> 00:07:52,848 Come on, Jess, let's go get a drink. 181 00:07:52,931 --> 00:07:54,057 My mouth's as dry as a cotton ball in a-- 182 00:07:54,141 --> 00:07:56,727 Uh-uh. [both laugh] 183 00:07:56,810 --> 00:07:57,936 I'll finish it for you later. 184 00:07:58,020 --> 00:08:00,564 -Yes. -Come on. 185 00:08:00,647 --> 00:08:03,317 I think that I would find it very difficult 186 00:08:03,400 --> 00:08:05,611 to survive one day on God's good earth 187 00:08:05,694 --> 00:08:07,404 without a sip of this. 188 00:08:07,487 --> 00:08:10,616 And this is what makes the South, the South: 189 00:08:10,699 --> 00:08:12,159 bourbon. 190 00:08:12,242 --> 00:08:14,328 You're in rare spirits tonight, darlin'. 191 00:08:14,411 --> 00:08:16,079 -Indeed. -I think it's because 192 00:08:16,163 --> 00:08:17,956 Bobby's back to writing songs. 193 00:08:18,040 --> 00:08:20,626 It's got him acting like a kid again. 194 00:08:20,709 --> 00:08:22,419 Sometimes I think I'd be happier 195 00:08:22,502 --> 00:08:26,089 if this kid would take up something like model airplanes. 196 00:08:26,173 --> 00:08:28,008 Oh, really? 197 00:08:28,091 --> 00:08:31,261 Well, I always thought that Bobby wrote a very good song. 198 00:08:31,345 --> 00:08:32,888 See, I got one fan. 199 00:08:32,971 --> 00:08:34,556 Well, he does. Well, actually, ma'am, 200 00:08:34,640 --> 00:08:36,391 I write the songs. 201 00:08:36,475 --> 00:08:38,435 He can't read a lick of music, 202 00:08:38,518 --> 00:08:40,562 so he sets out there at the old farmhouse, 203 00:08:40,646 --> 00:08:41,897 pounds on that old guitar, 204 00:08:41,980 --> 00:08:43,982 and hollers into that tape recorder, 205 00:08:44,066 --> 00:08:46,485 and I'm the one that has to transcribe 206 00:08:46,568 --> 00:08:50,280 every little ditty-dot-dot-dot that he sings, you know? 207 00:08:50,364 --> 00:08:52,199 So I write the songs, he gets the money. 208 00:08:52,282 --> 00:08:54,993 Oh, and we all love you for it, Billy Ray. 209 00:08:55,077 --> 00:08:56,745 Oh, thank you. 210 00:08:56,828 --> 00:08:58,121 You sweet thing. 211 00:08:58,205 --> 00:08:59,414 Hi. I just wanted 212 00:08:59,498 --> 00:09:00,666 to say good-bye. It's very nice 213 00:09:00,749 --> 00:09:02,251 to see you again, Mrs. Fletcher. 214 00:09:02,334 --> 00:09:03,335 -Oh, thank you, Alice. -Hey, hon, come in 215 00:09:03,418 --> 00:09:05,045 and have a drink with us. 216 00:09:05,128 --> 00:09:06,630 I'd love to, Daddy, but something's come up at work. 217 00:09:06,713 --> 00:09:08,340 Well, let it be. Come on. 218 00:09:08,423 --> 00:09:10,759 No, I really do have to be going. 219 00:09:10,842 --> 00:09:12,970 Talk to you tomorrow. Bye-bye! 220 00:09:14,429 --> 00:09:17,599 Isn't she the sweetest thing you ever laid eyes on? 221 00:09:17,683 --> 00:09:20,269 [chuckles] 222 00:09:37,286 --> 00:09:40,706 [strumming on guitar] ♪ Ba da dee do ♪ 223 00:09:40,789 --> 00:09:43,000 ♪ ba da loo ♪ 224 00:09:43,083 --> 00:09:45,210 [knocking at door] 225 00:09:45,294 --> 00:09:46,628 Oh, yes. 226 00:09:49,464 --> 00:09:51,258 [knocking at door] 227 00:09:56,722 --> 00:09:58,098 [laughs] 228 00:09:58,348 --> 00:09:59,266 Brittany, come in here. 229 00:09:59,349 --> 00:10:00,809 You made it. 230 00:10:00,892 --> 00:10:04,730 I've been waiting on you over an hour, I guess. 231 00:10:04,813 --> 00:10:06,565 Ooh, you're going to wrinkle my blouse 232 00:10:06,648 --> 00:10:08,525 holding on to me like that, Mr. Diamond. 233 00:10:09,067 --> 00:10:10,902 And you're going to make me feel 234 00:10:10,986 --> 00:10:12,279 like a very old man 235 00:10:12,362 --> 00:10:13,905 if you keep up that "mister" stuff. 236 00:10:13,989 --> 00:10:15,907 I'm Bobby. 237 00:10:15,991 --> 00:10:17,326 Come in this house. 238 00:10:17,409 --> 00:10:20,579 Well, what are you doing... Bobby? 239 00:10:20,662 --> 00:10:22,456 I'm writing a song... 240 00:10:22,539 --> 00:10:23,790 for you. 241 00:10:23,874 --> 00:10:25,375 You know something? 242 00:10:26,209 --> 00:10:28,295 You're going to love it. [laughs] 243 00:10:29,087 --> 00:10:30,047 Do you want to hear it? 244 00:10:30,130 --> 00:10:31,506 Sure do. 245 00:10:31,590 --> 00:10:32,507 Come on. 246 00:10:39,389 --> 00:10:40,974 -Are you ready? -Mm-hmm. 247 00:10:41,058 --> 00:10:43,518 All right. 248 00:10:43,602 --> 00:10:47,189 ♪ Nobody's dancin' ♪ 249 00:10:47,272 --> 00:10:51,610 ♪ tonight ♪ 250 00:10:51,693 --> 00:10:55,364 ♪ I'm standin' here ♪ 251 00:10:55,447 --> 00:11:00,243 ♪ all alone ♪ 252 00:11:00,327 --> 00:11:03,747 ♪ thinkin' of you ♪ 253 00:11:03,830 --> 00:11:08,794 ♪ in these cold city lights ♪ 254 00:11:08,877 --> 00:11:11,129 ♪ and it's time ♪ 255 00:11:11,213 --> 00:11:15,050 ♪ for me to go home ♪ 256 00:11:18,804 --> 00:11:19,971 [laughter] 257 00:11:20,055 --> 00:11:22,349 [Jessica] You must be kidding. 258 00:11:22,432 --> 00:11:26,728 I never pulled Dorothy Anderson's ponytail. 259 00:11:26,812 --> 00:11:28,146 You're mistaking me with somebody else. 260 00:11:28,230 --> 00:11:29,398 You did too, Jess. 261 00:11:29,481 --> 00:11:30,732 Don't you remember? 262 00:11:30,816 --> 00:11:32,442 She had that Nancy Drew mystery 263 00:11:32,526 --> 00:11:34,403 you were reading and only had a chapter to go. 264 00:11:34,486 --> 00:11:36,488 Oh, yes. Well, maybe you're right. 265 00:11:36,571 --> 00:11:38,115 Maybe I did give it a little tug, 266 00:11:38,198 --> 00:11:40,951 but I'm sure that she deserved it. 267 00:11:41,034 --> 00:11:42,994 Camp was so special, wasn't it? 268 00:11:43,078 --> 00:11:45,080 Thinking back on it now, 269 00:11:45,163 --> 00:11:46,915 seems like I was never happy. 270 00:11:48,125 --> 00:11:50,460 I guess the best thing that ever came out of it 271 00:11:51,128 --> 00:11:53,296 was I got you for a friend. 272 00:11:54,965 --> 00:11:56,550 Well, I declare, I fixed 273 00:11:56,633 --> 00:11:59,386 enough ice cream here for General Lee's army. 274 00:11:59,469 --> 00:12:01,680 I practically turn into a garbage disposal 275 00:12:01,763 --> 00:12:03,682 when my nerves start acting up. 276 00:12:03,765 --> 00:12:06,309 I guess it's this concert tomorrow night. 277 00:12:10,981 --> 00:12:12,607 You didn't ask me down here 278 00:12:12,691 --> 00:12:15,152 just to hear your concert, did you, Patti Sue? 279 00:12:21,992 --> 00:12:23,326 I should have known 280 00:12:23,410 --> 00:12:24,661 I wouldn't be able to fool you, Jess. 281 00:12:25,745 --> 00:12:27,289 Want to talk about it? 282 00:12:27,372 --> 00:12:28,415 You know me. 283 00:12:28,498 --> 00:12:29,708 I'm a great listener. 284 00:12:31,793 --> 00:12:33,837 It's Bobby. 285 00:12:33,920 --> 00:12:35,714 He's just not himself. 286 00:12:35,797 --> 00:12:38,133 He has been so down lately. 287 00:12:38,216 --> 00:12:40,051 I mean, really down. 288 00:12:40,135 --> 00:12:42,137 But he seemed so cheerful tonight. 289 00:12:42,220 --> 00:12:44,264 That's only 'cause you're here. 290 00:12:44,764 --> 00:12:47,893 He's just been pressuring himself so much at work. 291 00:12:48,477 --> 00:12:50,854 Well, he doesn't feel useful anymore, 292 00:12:50,937 --> 00:12:53,315 like his time has passed him by. 293 00:12:54,566 --> 00:12:56,401 Well, he's even said a few times 294 00:12:56,485 --> 00:12:58,987 that he thinks he'd be better off dead. 295 00:12:59,070 --> 00:13:00,405 Well, do you think he's really serious? 296 00:13:01,239 --> 00:13:02,199 Oh, I do. 297 00:13:03,158 --> 00:13:04,784 Well, then perhaps you should 298 00:13:04,868 --> 00:13:06,495 look into some professional help. 299 00:13:08,663 --> 00:13:09,748 Oh, hell. 300 00:13:09,831 --> 00:13:11,917 I'm probably overreacting. 301 00:13:12,000 --> 00:13:14,711 As you well know, Jess, I need to worry 302 00:13:14,794 --> 00:13:16,671 the way some people need to breathe. 303 00:13:27,516 --> 00:13:29,434 [man] How come you didn't make it to the bedroom? 304 00:13:29,518 --> 00:13:31,061 Lord, Garth. 305 00:13:31,144 --> 00:13:32,687 Just scared the hell out of me. 306 00:13:32,771 --> 00:13:34,481 -Yeah. -How'd you get here? 307 00:13:34,564 --> 00:13:36,107 Well, I knew you and Bobby 308 00:13:36,191 --> 00:13:37,400 were meeting here tonight, and I just came drive by 309 00:13:37,484 --> 00:13:38,818 to keep an eye on things, 310 00:13:38,902 --> 00:13:40,612 if you know what I'm talking about. 311 00:13:40,695 --> 00:13:43,365 My... truck's parked down the way. 312 00:13:50,622 --> 00:13:53,124 So did you get old boy to listen to my tunes? 313 00:13:53,208 --> 00:13:55,710 Not yet. Timing has to be right. 314 00:13:55,794 --> 00:13:57,963 Well, you know, maybe if, uh-- 315 00:13:58,046 --> 00:13:59,798 Maybe if you hop in the sack with him, 316 00:13:59,881 --> 00:14:02,467 the timing might speed up a little bit. 317 00:14:02,551 --> 00:14:05,053 Garth, you're supposed to be in love with me. 318 00:14:05,136 --> 00:14:06,805 You want me to sleep with that old creep? 319 00:14:06,888 --> 00:14:09,391 Come on, babe. I was just kidding. 320 00:14:09,474 --> 00:14:11,268 I was just kidding you. 321 00:14:17,232 --> 00:14:19,234 [Conrad] This ain't nothing but out-and-out robbery, Bobby, 322 00:14:19,317 --> 00:14:20,318 and you know it. 323 00:14:20,402 --> 00:14:21,861 [Bobby] It's nothing of the kind. 324 00:14:21,945 --> 00:14:23,446 Besides, it's out of my hands. 325 00:14:23,530 --> 00:14:24,698 [Conrad] What do you mean, it's out of your hands? 326 00:14:24,781 --> 00:14:26,449 Don't have to be. 327 00:14:26,533 --> 00:14:28,159 All you have to do is give me the publishing rights 328 00:14:28,243 --> 00:14:29,661 back to my song like you ought to. 329 00:14:29,744 --> 00:14:32,789 [Bobby] Conrad, it's just business. 330 00:14:32,872 --> 00:14:34,457 There's nothing personal in it. 331 00:14:34,541 --> 00:14:35,458 Just business, huh? 332 00:14:35,542 --> 00:14:37,335 [Bobby] Now listen, I bought 333 00:14:37,419 --> 00:14:39,921 this little old company 15 years ago, 334 00:14:40,005 --> 00:14:43,091 and they got all the publishing rights to your songs. 335 00:14:43,174 --> 00:14:45,176 [Conrad] Damn it, Bobby, we were good friends once upon a time. 336 00:14:45,260 --> 00:14:46,469 Why can't you do what's right? 337 00:14:46,553 --> 00:14:48,388 [Bobby] There's nothing I can do. 338 00:14:48,471 --> 00:14:50,015 Yeah, you can. You can give me back 339 00:14:50,098 --> 00:14:51,474 the publishing rights to my songs 340 00:14:51,558 --> 00:14:52,601 within the next 24 hours, 341 00:14:52,684 --> 00:14:54,477 -or I swear to God, Bobby, -Come on. 342 00:14:54,561 --> 00:14:56,563 I'll just plain and simply kill you. 343 00:14:57,105 --> 00:14:58,857 Conrad, listen. 344 00:14:58,940 --> 00:15:00,942 Hey, I'm gonna ask you real friendly to let him go. 345 00:15:01,026 --> 00:15:02,110 Otherwise, I'm going to put this iron 346 00:15:02,193 --> 00:15:03,778 up beside your head. 347 00:15:07,407 --> 00:15:08,908 I mean what I say, Bobby. 348 00:15:26,092 --> 00:15:29,929 ♪ I didn't know ♪ 349 00:15:30,013 --> 00:15:34,434 ♪ I would go and break your heart ♪ 350 00:15:34,517 --> 00:15:38,647 ♪ I tried tonight ♪ 351 00:15:38,730 --> 00:15:42,817 ♪ to drive us apart ♪ 352 00:15:43,568 --> 00:15:47,739 ♪ Well, look in my eye ♪ 353 00:15:47,822 --> 00:15:51,493 ♪ you know I'm still your friend ♪ 354 00:15:52,035 --> 00:15:55,538 ♪ The last thing I want ♪ 355 00:15:56,748 --> 00:16:00,543 ♪ is for this to be the end ♪ 356 00:16:00,627 --> 00:16:05,590 ♪ Oh, give me one more good night ♪ 357 00:16:05,674 --> 00:16:09,969 ♪ before it's good-bye... ♪ 358 00:16:10,053 --> 00:16:12,847 Boy, I'm telling you, that was some song. 359 00:16:12,931 --> 00:16:14,391 I remember when I wrote that thing, 360 00:16:14,474 --> 00:16:16,267 out at the farmhouse. 361 00:16:16,351 --> 00:16:17,769 About all I had was the clothes on my back, 362 00:16:17,852 --> 00:16:19,145 but after that... 363 00:16:20,480 --> 00:16:21,606 couldn't do anything wrong. 364 00:16:21,690 --> 00:16:23,566 Everything I wrote was a hit. 365 00:16:23,650 --> 00:16:24,818 It's a classic, Daddy. 366 00:16:24,901 --> 00:16:27,821 ♪ ...before it's good-bye ♪ 367 00:16:27,904 --> 00:16:33,660 ♪ If we have one more good night ♪ 368 00:16:35,453 --> 00:16:38,915 ♪ Oh it could be ♪ 369 00:16:38,998 --> 00:16:40,500 You know, I tell you something else, Princess: 370 00:16:40,583 --> 00:16:42,127 that little old stepmother of yours 371 00:16:42,210 --> 00:16:43,795 still got a voice sweeter than honeysuckle, 372 00:16:43,878 --> 00:16:44,796 you know it? 373 00:16:44,879 --> 00:16:47,716 ♪ If we have ♪ 374 00:16:47,799 --> 00:16:53,138 ♪ one more good night ♪ 375 00:16:57,809 --> 00:17:00,770 [cheers and applause] 376 00:17:18,663 --> 00:17:22,959 Oh, my goodness. 377 00:17:23,042 --> 00:17:25,253 Listen, y'all keep that up and I'm going to have to give 378 00:17:25,336 --> 00:17:27,130 one of these here concerts every year. 379 00:17:27,213 --> 00:17:30,592 [cheers and applause] 380 00:17:30,675 --> 00:17:32,385 Aw, thank you. 381 00:17:32,469 --> 00:17:34,846 Thank you so much. 382 00:17:35,513 --> 00:17:37,807 Well, that's enough of me for now. 383 00:17:37,891 --> 00:17:39,684 Let's bring on the future. 384 00:17:39,768 --> 00:17:41,019 I want you all to give 385 00:17:41,102 --> 00:17:44,022 a great big, warm, Nashville welcome 386 00:17:44,105 --> 00:17:45,398 to a little girl who's about to take 387 00:17:45,482 --> 00:17:47,233 the music world by storm. 388 00:17:47,317 --> 00:17:50,361 Here she is, Miss Brittany Brown. 389 00:17:50,737 --> 00:17:53,740 [cheers and applause] 390 00:17:56,034 --> 00:17:57,619 Howdy, Nashville! 391 00:17:57,702 --> 00:17:59,579 Y'all ready for some hooting and hollering? 392 00:17:59,662 --> 00:18:00,663 [crowd cheers] 393 00:18:00,747 --> 00:18:03,416 Whoo! Whoo! 394 00:18:08,922 --> 00:18:11,633 ♪ Loving you, just loving you ♪ 395 00:18:11,716 --> 00:18:13,885 ♪ here come the heartaches again... ♪ 396 00:18:13,968 --> 00:18:15,386 [Patti] Oh, my goodness. 397 00:18:15,470 --> 00:18:17,639 I forgot how much all this takes out of you. 398 00:18:17,722 --> 00:18:19,015 How am I doing, darling? 399 00:18:19,098 --> 00:18:20,809 You are better than ever. 400 00:18:20,892 --> 00:18:22,477 Now get dressed for your next number, all right? 401 00:18:22,560 --> 00:18:25,688 All right. 402 00:18:25,772 --> 00:18:29,484 ♪ Why can't you leave me alone... ♪ 403 00:18:29,567 --> 00:18:31,402 What the hell is that? 404 00:18:31,486 --> 00:18:32,570 What, Daddy? 405 00:18:32,654 --> 00:18:33,905 That's not my song. 406 00:18:33,988 --> 00:18:36,074 What's she doing out there? 407 00:18:36,157 --> 00:18:38,368 Maybe she's just warming up with one of her songs, 408 00:18:38,451 --> 00:18:40,537 -and then she'll do yours. -The hell with that. 409 00:18:40,620 --> 00:18:42,789 She's only scheduled to do one song. 410 00:18:42,872 --> 00:18:46,626 ♪ It's made up of all the wrong things, baby ♪ 411 00:18:46,709 --> 00:18:50,296 ♪ and can't possibly work ♪ 412 00:18:50,380 --> 00:18:54,008 ♪ but loving you is contagious for me ♪ 413 00:18:54,092 --> 00:18:56,970 ♪ and you're just driving me mad ♪ 414 00:18:57,053 --> 00:19:00,890 ♪ Yes, loving you is like that last drink, baby ♪ 415 00:19:00,974 --> 00:19:05,270 ♪ that I should never have had ♪ 416 00:19:05,353 --> 00:19:09,274 ♪ And if my memory would just forget you ♪ 417 00:19:09,357 --> 00:19:13,152 ♪ I know the pain would subside ♪ 418 00:19:13,236 --> 00:19:16,281 ♪ But you don't think I really want to ♪ 419 00:19:16,364 --> 00:19:20,451 ♪ 'cause I'm still here by your side... ♪ 420 00:19:20,535 --> 00:19:23,329 Daddy? 421 00:19:23,413 --> 00:19:25,248 That's a pretty good tune. 422 00:19:25,331 --> 00:19:29,794 She'll... she'll probably go a long way. 423 00:19:29,878 --> 00:19:32,380 I think I'm going to skip that party at the hotel tonight 424 00:19:32,463 --> 00:19:33,381 and go on out to the farmhouse. 425 00:19:33,464 --> 00:19:34,674 Daddy. 426 00:19:34,757 --> 00:19:38,011 It'll be all right. 427 00:19:38,094 --> 00:19:40,471 ♪ Why can't you see ♪ 428 00:19:40,555 --> 00:19:43,725 ♪ 'cause our love is just crazy, baby ♪ 429 00:19:43,808 --> 00:19:47,896 ♪ so please, don't make me stay ♪ 430 00:19:47,979 --> 00:19:50,982 [cheers and applause] 431 00:20:10,460 --> 00:20:13,004 [Jessica] You know, at one point, I closed my eyes, 432 00:20:13,087 --> 00:20:14,797 and it was just as if 433 00:20:14,881 --> 00:20:17,800 I was at a concert of yours 25 years ago. 434 00:20:17,884 --> 00:20:20,762 Oh, Jess, you've got to come here more often. 435 00:20:20,845 --> 00:20:23,139 You make me feel so good. 436 00:20:23,222 --> 00:20:25,725 A very accomplished performance, Patti Sue. 437 00:20:25,808 --> 00:20:27,226 Those were your people out there tonight, 438 00:20:27,310 --> 00:20:29,437 -and they loved you. -Why, thank you, Alice. 439 00:20:29,520 --> 00:20:30,813 How kind of you to notice. 440 00:20:30,897 --> 00:20:32,482 Patti Sue? 441 00:20:32,565 --> 00:20:33,900 Mirabelle! 442 00:20:33,983 --> 00:20:36,569 Oh, darlin', there's only one thing 443 00:20:36,653 --> 00:20:38,655 would have kept me from this hoedown, 444 00:20:38,738 --> 00:20:39,989 and that's Elvis 445 00:20:40,073 --> 00:20:42,200 coming back from the hereafter. 446 00:20:42,283 --> 00:20:43,743 You come on now. 447 00:20:43,826 --> 00:20:45,370 I want you to meet my fifth husband, Yule. 448 00:20:45,453 --> 00:20:46,996 -No. -Can you believe it? 449 00:20:47,080 --> 00:20:48,790 He thought you were dead. 450 00:20:48,873 --> 00:20:52,085 I said, "Yule, you must be thinking about Patsy Cline." 451 00:20:52,168 --> 00:20:53,878 Oh, Mirabelle. 452 00:20:55,213 --> 00:20:57,256 She does look happy, doesn't she, Mrs. Fletcher? 453 00:20:57,340 --> 00:20:59,342 Oh, yes. Oh, and it's Jessica. 454 00:20:59,425 --> 00:21:00,969 Where's your father? 455 00:21:01,052 --> 00:21:03,179 Oh, he decided to skip the party. 456 00:21:03,262 --> 00:21:05,890 Oh, but this is such a happy occasion. 457 00:21:05,974 --> 00:21:08,351 Well, Daddy hasn't really been himself lately, Jessica. 458 00:21:08,434 --> 00:21:10,436 Yes, I gathered that from Patti Sue. 459 00:21:10,520 --> 00:21:12,063 Did she tell you about the letter he sent her? 460 00:21:12,146 --> 00:21:13,982 Letter? No. 461 00:21:14,774 --> 00:21:16,859 Well, I hope I'm not talking out of school here, 462 00:21:16,943 --> 00:21:19,195 but Daddy wrote Patti Sue a couple days ago 463 00:21:19,278 --> 00:21:21,322 saying how miserable he's been. 464 00:21:21,406 --> 00:21:23,700 I think that's the first time he's ever written her. 465 00:21:24,951 --> 00:21:26,703 Isn't it strange that he'd write her like that 466 00:21:26,786 --> 00:21:29,330 instead of trying to talking it out? 467 00:21:29,414 --> 00:21:30,915 Yes, it does seem odd. 468 00:21:30,999 --> 00:21:32,709 You know, Alice, 469 00:21:32,792 --> 00:21:34,377 it's possible that your father 470 00:21:34,460 --> 00:21:36,379 might need professional help. 471 00:21:37,672 --> 00:21:39,924 Daddy admit he needs help? 472 00:21:40,550 --> 00:21:41,759 Never. 473 00:21:46,472 --> 00:21:48,224 Jess, what time is it? 474 00:21:48,307 --> 00:21:50,059 Oh, it's about 10:30. 475 00:21:50,143 --> 00:21:52,228 Bobby must have unplugged the phone. 476 00:21:52,311 --> 00:21:54,647 Well, he does that sometimes when he's writing. 477 00:21:55,523 --> 00:21:56,441 Who knows? Maybe he's 478 00:21:56,524 --> 00:21:58,151 writing me another hit. 479 00:21:58,234 --> 00:22:00,987 At that point, my granddaddy figured 480 00:22:01,070 --> 00:22:01,988 if he could talk a jackrabbit 481 00:22:02,071 --> 00:22:03,364 out of a carrot, 482 00:22:03,448 --> 00:22:05,867 maybe he ought to take up the law, 483 00:22:05,950 --> 00:22:10,913 and a rich family tradition at the bar was thus begun. 484 00:22:10,997 --> 00:22:12,415 God bless us. 485 00:22:14,333 --> 00:22:16,753 And speaking of the bar, Mrs. Fletcher, 486 00:22:16,836 --> 00:22:18,379 would you care for a little liquid refreshment? 487 00:22:18,463 --> 00:22:21,549 Oh, no, thank you. I've had my limit. 488 00:22:21,632 --> 00:22:22,717 Not me. I've had 489 00:22:22,800 --> 00:22:23,801 so much excitement today, 490 00:22:23,885 --> 00:22:24,802 my head's starting to clang 491 00:22:24,886 --> 00:22:26,304 like a fire bell. 492 00:22:26,387 --> 00:22:28,056 As a matter of fact, I think I'll mosey on home. 493 00:22:28,139 --> 00:22:29,140 I'll go with you. 494 00:22:29,223 --> 00:22:30,308 Oh, no, no. 495 00:22:30,391 --> 00:22:31,851 Wait, wait, wait, wait, ladies. 496 00:22:31,934 --> 00:22:34,228 It's only 11:30. 497 00:22:34,312 --> 00:22:36,105 Leaving a party this early in Nashville 498 00:22:36,189 --> 00:22:37,940 borders on the sacrilegious. 499 00:22:38,024 --> 00:22:40,359 He's right. You stay put. 500 00:22:40,443 --> 00:22:42,945 -No, no, I-- -Now, I insist, Jessica. 501 00:22:43,029 --> 00:22:45,073 I'm completely exhausted. 502 00:22:45,156 --> 00:22:47,075 I'm going to go right to bed anyway. 503 00:22:47,158 --> 00:22:48,868 Now, you just stay here and enjoy all the excitement 504 00:22:48,951 --> 00:22:49,994 such as it is. 505 00:22:50,078 --> 00:22:51,454 Well, I must say, 506 00:22:51,537 --> 00:22:53,122 this is a little different from Cabot Cove. 507 00:22:53,206 --> 00:22:54,499 I mean, our idea of excitement 508 00:22:54,582 --> 00:22:56,834 is the day they test the foghorns. 509 00:22:56,918 --> 00:22:57,877 Good. I'm sure Alice 510 00:22:57,960 --> 00:22:59,337 will run you home later. 511 00:22:59,420 --> 00:23:00,880 -Thank you. -See you in the morning. 512 00:23:00,963 --> 00:23:02,048 -Bye-bye. -Good night, Preston. 513 00:23:06,844 --> 00:23:07,929 Don't treat me this way, Alice. 514 00:23:08,012 --> 00:23:08,930 I'm not a fool. 515 00:23:09,013 --> 00:23:10,139 No, you're a clown, 516 00:23:10,223 --> 00:23:11,557 and I am tired of your act. 517 00:23:11,641 --> 00:23:13,142 Oh, come on. 518 00:23:13,226 --> 00:23:15,228 I thought we were here to have a good time. 519 00:23:15,311 --> 00:23:16,562 So why don't we? 520 00:23:16,646 --> 00:23:18,272 Preston, I have had it with you, 521 00:23:18,356 --> 00:23:20,566 with your drinking and your stupidity. 522 00:23:20,650 --> 00:23:22,693 You stay away from me. 523 00:23:32,912 --> 00:23:34,539 [tires squealing] 524 00:23:55,685 --> 00:23:57,937 Mrs. Fletcher? 525 00:23:58,020 --> 00:23:59,564 Oh, hello. 526 00:23:59,647 --> 00:24:01,524 I've been watching you, darlin', 527 00:24:01,607 --> 00:24:02,775 and you don't look like 528 00:24:02,859 --> 00:24:04,652 you're having a very good time. 529 00:24:04,735 --> 00:24:07,113 Well, I'm afraid I'm a little bit distracted. 530 00:24:07,196 --> 00:24:09,240 Patti Sue told me that Alice would drive me 531 00:24:09,323 --> 00:24:10,575 back to the Diamond ranch, 532 00:24:10,658 --> 00:24:11,951 and she disappeared an hour ago. 533 00:24:12,034 --> 00:24:13,953 Well, don't you fret none, honey. 534 00:24:14,036 --> 00:24:16,581 Yule and me would be glad to give you a lift. 535 00:24:16,664 --> 00:24:18,249 Well, that's very kind of you, 536 00:24:18,332 --> 00:24:19,792 but I don't want to tear you away from the party. 537 00:24:19,876 --> 00:24:21,002 Oh, well-- 538 00:24:21,085 --> 00:24:23,296 Looks like your ride came back after all. 539 00:24:23,379 --> 00:24:26,340 Thank you. Excuse me. 540 00:24:26,424 --> 00:24:27,758 Jessica, I'm so sorry. 541 00:24:27,842 --> 00:24:29,260 I didn't mean to run out like that. 542 00:24:29,343 --> 00:24:31,137 Well, I was worried about you, Alice. 543 00:24:31,220 --> 00:24:32,138 Are you all right? 544 00:24:32,221 --> 00:24:33,639 Oh, no. I'm fine. 545 00:24:33,723 --> 00:24:35,308 I just had to go for a drive to clear my head 546 00:24:35,391 --> 00:24:37,185 and lost track of time. Please forgive me. 547 00:24:37,268 --> 00:24:38,644 Of course. 548 00:24:38,728 --> 00:24:40,104 Well, I'm ready to leave if you are. 549 00:24:40,188 --> 00:24:41,939 That's a wonderful idea. 550 00:24:45,443 --> 00:24:46,611 For the life of me, 551 00:24:46,694 --> 00:24:48,070 I can't find Patti Sue anywhere. 552 00:24:48,154 --> 00:24:49,447 Oh, she left early. 553 00:24:49,530 --> 00:24:51,240 The excitement wore her out. 554 00:24:51,324 --> 00:24:53,159 Well, I guess she took the car, the little rascal. 555 00:24:53,242 --> 00:24:55,119 Well, you come along with us, Billy Ray. 556 00:24:55,203 --> 00:24:56,454 Well, that's the best offer I've had tonight. 557 00:24:56,537 --> 00:24:58,039 I don't mind if I do. 558 00:25:01,918 --> 00:25:04,503 Jessica, did Daddy ever show up at the party? 559 00:25:04,587 --> 00:25:06,881 I didn't see him. 560 00:25:06,964 --> 00:25:09,050 You know, I'm a little worried. 561 00:25:09,133 --> 00:25:11,093 Would you mind if we stopped off at the farmhouse 562 00:25:11,177 --> 00:25:12,094 and looked in on him? 563 00:25:12,178 --> 00:25:13,429 Oh, good idea. 564 00:25:18,100 --> 00:25:19,644 Well, he must still be here. 565 00:25:19,727 --> 00:25:21,729 There's his car. 566 00:25:21,812 --> 00:25:23,773 Why are all the lights out? 567 00:25:36,577 --> 00:25:37,870 Something's wrong. 568 00:25:37,954 --> 00:25:39,121 Look at the window. 569 00:25:50,549 --> 00:25:52,385 Oh, my God. Daddy? 570 00:25:52,468 --> 00:25:54,178 Daddy? 571 00:25:54,720 --> 00:25:56,222 Billy Ray, call an ambulance! 572 00:25:56,305 --> 00:25:57,431 Better hurry. 573 00:25:57,515 --> 00:25:58,474 That bluish tinge on his nails 574 00:25:58,557 --> 00:26:00,309 looks like poison. 575 00:26:00,393 --> 00:26:01,727 There's been an accident. 576 00:26:01,811 --> 00:26:04,438 Send an ambulance to Bobby Diamond's place. 577 00:26:04,522 --> 00:26:05,856 It's on River Road. 578 00:26:05,940 --> 00:26:07,316 And make it fast. 579 00:26:08,317 --> 00:26:09,610 Daddy? 580 00:26:11,821 --> 00:26:14,532 Oh, Alice, I'm so sorry. 581 00:26:14,615 --> 00:26:16,158 Perhaps you better sit down. 582 00:26:16,242 --> 00:26:19,161 No, no, I'm all right, 583 00:26:19,245 --> 00:26:21,580 but I want to stay with Daddy. 584 00:26:21,664 --> 00:26:24,125 Somebody has to go tell Patti Sue. 585 00:26:24,208 --> 00:26:25,543 Yes, I'll take care of that, 586 00:26:25,626 --> 00:26:27,253 if Billy Ray will drive me. 587 00:26:31,841 --> 00:26:32,967 [police radio] Ten-63. 588 00:26:33,467 --> 00:26:36,887 Ten-63 at Division and 16th. 589 00:26:38,139 --> 00:26:42,351 A suspect was last seen on the Hall of Fame side. 590 00:26:43,811 --> 00:26:46,480 Ten-62. 591 00:26:46,564 --> 00:26:48,649 Conrad, what the hell's happening here? 592 00:26:48,733 --> 00:26:50,443 It's Patti Sue. Somebody's poisoned her. 593 00:27:05,833 --> 00:27:07,501 [doctor] She's a very sick woman. 594 00:27:07,585 --> 00:27:09,253 -What are you saying, Doc? -Is she going to live? 595 00:27:09,337 --> 00:27:11,380 It's lucky she ate a big bowl of ice cream first. 596 00:27:11,464 --> 00:27:13,299 It lined her stomach and probably saved her life. 597 00:27:13,382 --> 00:27:16,344 Too bad her husband wasn't so lucky. 598 00:27:16,427 --> 00:27:18,846 You know, nobody could touch Bobby and Patti Sue Diamond 599 00:27:18,929 --> 00:27:20,806 back in the good old days. 600 00:27:20,890 --> 00:27:23,309 Say, cowboy, we appreciate people coming 601 00:27:23,392 --> 00:27:26,395 and paying their respects, but now ain't the time. 602 00:27:26,479 --> 00:27:28,397 I guess you're right, mister...? 603 00:27:28,481 --> 00:27:29,815 Parker. 604 00:27:29,899 --> 00:27:31,859 I apologize for busting in like this. 605 00:27:31,942 --> 00:27:35,112 Name's Jackson, Lieutenant Jackson, 606 00:27:35,196 --> 00:27:37,615 Nashville PD. 607 00:27:37,698 --> 00:27:40,284 ♪ I saw the sun a-settin' ♪ 608 00:27:40,368 --> 00:27:43,120 ♪ on her tearful little face ♪ 609 00:27:43,204 --> 00:27:46,874 ♪ waitin' for the bus to come and take her ♪ 610 00:27:46,957 --> 00:27:48,626 ♪ from this place... ♪ 611 00:27:48,709 --> 00:27:50,002 Please excuse me. 612 00:27:50,086 --> 00:27:51,962 I have patients to attend to. 613 00:27:52,046 --> 00:27:53,506 I'm gonna check on Patti Sue. 614 00:27:54,757 --> 00:27:56,217 [hospital PA] Mr. Rose to admitting. 615 00:27:56,300 --> 00:27:58,135 Mr. Rose to admitting, please. 616 00:27:59,595 --> 00:28:01,347 I'm a friend of the family, lieutenant. 617 00:28:01,430 --> 00:28:02,765 Jessica Fletcher. 618 00:28:02,848 --> 00:28:05,309 Well, pleased to meet you, ma'am. 619 00:28:05,393 --> 00:28:07,436 What'd that fellow say his name was? 620 00:28:07,520 --> 00:28:08,938 Oh, Billy Ray Parker. 621 00:28:09,021 --> 00:28:11,315 Not the Billy Ray Parker. 622 00:28:11,399 --> 00:28:12,566 Mm-hmm. 623 00:28:12,650 --> 00:28:14,026 Of course it was. 624 00:28:14,443 --> 00:28:17,154 He got his right hand paralyzed in a bus accident 625 00:28:17,238 --> 00:28:20,157 when he was touring with the Diamonds back in '71. 626 00:28:21,200 --> 00:28:22,868 Bobby was at the wheel. 627 00:28:23,661 --> 00:28:24,829 And to think 628 00:28:24,912 --> 00:28:27,039 I didn't even ask for an autograph. 629 00:28:27,123 --> 00:28:28,916 Shoot. 630 00:28:28,999 --> 00:28:31,293 Oh, I'm quite sure that Mr. Parker 631 00:28:31,377 --> 00:28:32,753 would be delighted to give you his autograph, 632 00:28:32,837 --> 00:28:34,922 lieutenant, at a more appropriate time. 633 00:28:35,005 --> 00:28:38,008 Oh, that'd be right kindly of him, ma'am. 634 00:28:38,092 --> 00:28:41,595 Well, I guess I best be on my way. 635 00:28:41,679 --> 00:28:45,391 ♪ Places to go, people to see ♪ 636 00:28:45,474 --> 00:28:51,105 ♪ life don't mean a damn when it's only just me ♪ 637 00:28:51,188 --> 00:28:54,567 Lieutenant, what have you found out about Bobby's death? 638 00:28:54,650 --> 00:28:57,111 Well, I had a bottle of bourbon found at the scene 639 00:28:57,194 --> 00:28:58,237 analyzed for poison. 640 00:28:58,320 --> 00:29:01,365 Uh-huh, strychnine. 641 00:29:01,449 --> 00:29:02,867 How'd you know that? 642 00:29:02,950 --> 00:29:04,577 Well, his hands were close to his head, 643 00:29:04,660 --> 00:29:07,580 and his nails were blue and his back was arched 644 00:29:07,663 --> 00:29:11,167 in a manner which usually indicates strychnine. 645 00:29:11,250 --> 00:29:13,002 And the medical examiner 646 00:29:13,085 --> 00:29:16,130 established the probable time of death. 647 00:29:16,213 --> 00:29:18,799 Yes, around 10:00, maybe 10:30. 648 00:29:18,883 --> 00:29:19,800 Ma'am. 649 00:29:19,884 --> 00:29:21,677 Just a calculated guess 650 00:29:21,760 --> 00:29:23,637 based on the probable temperature of Bobby's body 651 00:29:23,721 --> 00:29:25,389 when we found him. 652 00:29:25,473 --> 00:29:27,516 What was it you said you did, ma'am? 653 00:29:27,600 --> 00:29:28,934 I'm a writer. 654 00:29:29,018 --> 00:29:30,978 No kidding. What did you write? 655 00:29:31,061 --> 00:29:33,731 Well, I just finished The Lover's Revenge. 656 00:29:33,814 --> 00:29:35,149 I can't say as I know that one. 657 00:29:35,232 --> 00:29:36,650 Who recorded it? 658 00:29:38,819 --> 00:29:39,737 No, lieutenant. 659 00:29:39,820 --> 00:29:42,490 I write books, not songs. 660 00:29:42,573 --> 00:29:43,949 Mystery books. 661 00:29:44,033 --> 00:29:46,202 Books? That's too bad. 662 00:29:46,285 --> 00:29:48,370 Gal as bright as you ought to be writing lyrics. 663 00:29:48,454 --> 00:29:49,997 That's where the real money is. 664 00:29:50,080 --> 00:29:51,999 How'd you like to go for a ride? 665 00:29:52,082 --> 00:29:53,417 Well... 666 00:29:55,544 --> 00:29:58,881 [officer] Take some pictures over there by the piano. 667 00:29:58,964 --> 00:30:01,050 How you boys doing in here? 668 00:30:03,177 --> 00:30:04,303 Got a lot of prints, 669 00:30:04,803 --> 00:30:05,804 mostly his. 670 00:30:15,314 --> 00:30:18,150 Lieutenant, the tape is missing. 671 00:30:18,234 --> 00:30:19,735 What tape? 672 00:30:19,818 --> 00:30:21,695 Well, Bobby recorded everything he ever wrote. 673 00:30:21,779 --> 00:30:23,864 He had to because he didn't read music. 674 00:30:23,948 --> 00:30:27,326 Now, why would he come out here to work on some songs, 675 00:30:27,409 --> 00:30:29,286 which is obviously what he did, 676 00:30:29,370 --> 00:30:30,913 because the tape recorder was all set up, 677 00:30:30,996 --> 00:30:34,250 and then not put a tape into the recorder? 678 00:30:35,459 --> 00:30:38,170 Bobby must have been recording something 679 00:30:38,254 --> 00:30:41,257 when someone broke in and poisoned him. 680 00:30:42,132 --> 00:30:44,468 And it wasn't until after the murder took place 681 00:30:44,552 --> 00:30:45,928 that the killer realized 682 00:30:46,011 --> 00:30:47,596 that the tape was still running, 683 00:30:47,680 --> 00:30:51,141 that it probably contained incriminating evidence 684 00:30:51,225 --> 00:30:52,434 and took the tape away with them. 685 00:30:54,186 --> 00:30:58,023 This is beginning to look sort of nasty. 686 00:31:01,110 --> 00:31:03,028 I'm truly devastated, Alice. 687 00:31:05,114 --> 00:31:07,825 Always thought of Bobby like a second father, 688 00:31:07,908 --> 00:31:09,910 someone I could turn to when there was no one else. 689 00:31:09,994 --> 00:31:11,829 Save it, Mark. 690 00:31:11,912 --> 00:31:13,706 You despised my daddy. 691 00:31:15,624 --> 00:31:17,126 Now that you mentioned it... 692 00:31:18,711 --> 00:31:21,463 Well, I expect things will be different around here, 693 00:31:21,547 --> 00:31:22,965 what, with him gone. 694 00:31:23,048 --> 00:31:24,258 I don't see why anything has to change. 695 00:31:24,341 --> 00:31:25,968 Sure it does, Alice. 696 00:31:26,051 --> 00:31:28,012 What with you understanding so much about business 697 00:31:28,095 --> 00:31:30,222 and me having a feel for the artistic side of things, 698 00:31:30,306 --> 00:31:32,391 well, we could pretty much run the whole damn town 699 00:31:32,474 --> 00:31:34,351 if we set our mind to it. 700 00:31:34,435 --> 00:31:36,437 That is, once your stepmother follows your daddy off 701 00:31:36,520 --> 00:31:38,981 to the great hootenanny in the sky. 702 00:31:39,064 --> 00:31:41,984 According to Preston, you inherit everything. 703 00:31:42,568 --> 00:31:44,445 You disgust me, Mark. 704 00:31:44,528 --> 00:31:47,156 Patti Sue is still very much alive. 705 00:31:48,907 --> 00:31:50,075 Oh, excuse me, Alice. 706 00:31:50,159 --> 00:31:51,327 I didn't know you were tied up. 707 00:31:51,410 --> 00:31:52,536 I'll come back in a few minutes. 708 00:31:52,620 --> 00:31:54,204 Oh, no, no, no, please, Jessica. 709 00:31:54,288 --> 00:31:56,373 Mr. Berringer was just leaving. 710 00:31:57,458 --> 00:31:59,501 Work beckons. 711 00:31:59,585 --> 00:32:01,587 Well, I must say, I'm very surprised 712 00:32:01,670 --> 00:32:03,380 that business is going on as usual 713 00:32:03,464 --> 00:32:05,132 so soon after the founder's death. 714 00:32:05,215 --> 00:32:07,259 The only sentimentality you're gonna find around here, 715 00:32:07,343 --> 00:32:09,637 Mrs. Fletcher, is in Bobby Diamond's lyrics. 716 00:32:09,720 --> 00:32:11,847 Apparently so. 717 00:32:11,930 --> 00:32:15,017 Have you spoken to the police yet, Mr. Berringer? 718 00:32:15,100 --> 00:32:17,895 Why would the police want to talk with Mark? 719 00:32:17,978 --> 00:32:20,230 Well, it seems that they're questioning everyone. 720 00:32:20,314 --> 00:32:22,358 If the police consider me a suspect, 721 00:32:22,441 --> 00:32:24,234 I think I'll wait to hear it from them. 722 00:32:24,318 --> 00:32:25,944 Excuse me, ladies. 723 00:32:31,033 --> 00:32:32,951 Anything new from the hospital? 724 00:32:33,035 --> 00:32:35,746 She's still unconscious. 725 00:32:37,122 --> 00:32:39,667 I can't tell you how terrible I feel about Patti Sue. 726 00:32:40,751 --> 00:32:44,588 It's no secret that we don't always see eye to eye, 727 00:32:44,672 --> 00:32:48,550 but now with Daddy gone, she's all I have left, really. 728 00:32:48,634 --> 00:32:51,762 I mean, there's so much I want to tell her. 729 00:32:53,555 --> 00:32:57,309 I'm not so sure I know what it is I'm trying to say. 730 00:32:59,269 --> 00:33:00,521 That's all right, Alice. 731 00:33:00,604 --> 00:33:01,939 You're doing fine. 732 00:33:06,026 --> 00:33:09,029 [humming] 733 00:33:13,450 --> 00:33:15,119 Oh, hello, lieutenant. 734 00:33:15,202 --> 00:33:16,787 I hope I'm not interrupting you here. 735 00:33:16,870 --> 00:33:18,122 No, ma'am. You know, 736 00:33:18,205 --> 00:33:19,456 I was just working on a little ditty 737 00:33:19,540 --> 00:33:20,791 inspired by this here case. 738 00:33:20,874 --> 00:33:22,042 Listen here. 739 00:33:22,126 --> 00:33:24,920 ♪ I never knew what you was thinkin' ♪ 740 00:33:25,003 --> 00:33:27,131 ♪ I never knew what I was drinkin' ♪ 741 00:33:27,214 --> 00:33:29,466 ♪ that's why I'm singin' from the grave... ♪ 742 00:33:29,550 --> 00:33:30,759 [guitar string snaps] 743 00:33:30,843 --> 00:33:33,220 Ah! Doggone it. 744 00:33:33,303 --> 00:33:34,722 Broke another one of these strings. 745 00:33:34,805 --> 00:33:37,307 The suckers cost me a buck fifty apiece. 746 00:33:37,391 --> 00:33:38,517 Oh, dear. That's too bad. 747 00:33:38,600 --> 00:33:41,061 Now, lieutenant, about the case... 748 00:33:41,145 --> 00:33:43,439 Well, according to the medics, 749 00:33:43,522 --> 00:33:45,983 looks like Patti Sue took strychnine 750 00:33:46,066 --> 00:33:47,526 right about midnight. 751 00:33:47,609 --> 00:33:50,404 You say she "took" strychnine, lieutenant? 752 00:33:50,487 --> 00:33:52,823 The way I figure it, Mrs. Diamond left the party, 753 00:33:52,906 --> 00:33:53,949 went over to the farmhouse, 754 00:33:54,032 --> 00:33:54,992 spiked Bobby's drink, 755 00:33:55,075 --> 00:33:56,368 and headed on home, 756 00:33:56,452 --> 00:33:57,995 catching a serious case 757 00:33:58,078 --> 00:33:59,496 of the guilts along the way. 758 00:33:59,580 --> 00:34:03,208 Now, once it sunk in what she'd done, 759 00:34:03,292 --> 00:34:05,544 she tried to take her own life. 760 00:34:05,627 --> 00:34:07,087 Wait, wait, wait. Hold on. 761 00:34:07,171 --> 00:34:08,422 You find something wrong with that? 762 00:34:08,505 --> 00:34:09,798 Everything, lieutenant. 763 00:34:09,882 --> 00:34:12,050 I've known Patti Sue for 40 years. 764 00:34:12,134 --> 00:34:13,761 She's not the kind of person 765 00:34:13,844 --> 00:34:15,512 who would try to commit suicide. 766 00:34:15,596 --> 00:34:17,890 She's too much of a survivor. 767 00:34:17,973 --> 00:34:19,808 That's your opinion. 768 00:34:19,892 --> 00:34:21,477 Now, you got anything stronger than that? 769 00:34:21,560 --> 00:34:24,271 Yes, Bobby was poisoned at ten o'clock. 770 00:34:24,354 --> 00:34:26,607 Patti Sue was at the party until 11:30 771 00:34:26,690 --> 00:34:28,650 with lots of witnesses, including me. 772 00:34:28,734 --> 00:34:30,235 [grunts] 773 00:34:30,861 --> 00:34:32,780 That's pretty strong, all right. 774 00:34:33,614 --> 00:34:34,948 Doggone it! 775 00:34:36,784 --> 00:34:39,787 [machine beeping] 776 00:35:31,797 --> 00:35:35,634 [alarm buzzing] 777 00:35:58,699 --> 00:36:00,200 All right, hold it! 778 00:36:00,284 --> 00:36:01,827 Hold it! 779 00:36:05,539 --> 00:36:06,498 Hold it! 780 00:36:06,582 --> 00:36:08,083 Hold it right there! 781 00:36:16,967 --> 00:36:18,385 All right, that's it. 782 00:36:36,445 --> 00:36:39,781 I... I don't know what came over me. 783 00:36:40,782 --> 00:36:43,160 Well, you'll have plenty of time to figure that out. 784 00:36:43,911 --> 00:36:45,412 If I know the DA, 785 00:36:45,495 --> 00:36:47,539 he'll be charging you with attempted murder. 786 00:36:48,415 --> 00:36:51,877 I think you should also know that you're the prime suspect 787 00:36:51,960 --> 00:36:54,463 in the murder of your father. 788 00:36:54,546 --> 00:36:56,214 I did not kill my father! 789 00:36:56,298 --> 00:36:58,508 All right, Alice, now calm down. 790 00:36:59,092 --> 00:37:01,762 I think it will be better if you tell us the truth 791 00:37:01,845 --> 00:37:03,055 of what happened. 792 00:37:04,222 --> 00:37:05,849 But I have, Jessica. 793 00:37:05,933 --> 00:37:08,435 [Jessica] No, I don't think so. 794 00:37:08,518 --> 00:37:11,313 You're the one who poisoned Patti Sue, aren't you? 795 00:37:12,022 --> 00:37:15,609 Look, Alice, I saw you leave the party after Patti Sue left. 796 00:37:15,692 --> 00:37:18,195 About an hour later, you came back. 797 00:37:18,278 --> 00:37:20,656 Now, where were you during that time? 798 00:37:27,454 --> 00:37:30,165 I didn't intend for it to happen. 799 00:37:32,793 --> 00:37:34,252 I was, um... 800 00:37:34,836 --> 00:37:38,382 upset and confused. 801 00:37:40,968 --> 00:37:43,679 It all started after my fight with Preston. 802 00:37:45,931 --> 00:37:48,308 I had to clear my head, so I went for a drive, 803 00:37:48,392 --> 00:37:51,603 a drive that took me to the farmhouse to see Daddy. 804 00:37:53,355 --> 00:37:54,856 He always knew how to make me feel 805 00:37:54,940 --> 00:37:56,900 like everything was right with the world. 806 00:37:57,901 --> 00:37:59,403 The door was open. 807 00:38:00,237 --> 00:38:02,906 I had a funny feeling when I walked in. 808 00:38:02,990 --> 00:38:04,741 Things just didn't seem right. 809 00:38:05,993 --> 00:38:09,037 And then I saw him on the floor. 810 00:38:11,039 --> 00:38:13,959 I knew he was dead as soon as I touched him. 811 00:38:16,128 --> 00:38:18,005 I noticed a piece of paper. 812 00:38:19,131 --> 00:38:20,841 It was a suicide note. 813 00:38:22,509 --> 00:38:25,012 He said he was sorry, but he just couldn't go on. 814 00:38:26,930 --> 00:38:29,474 And then I saw the bottle of poison. 815 00:38:30,600 --> 00:38:33,562 I realized immediately what it meant with Daddy gone. 816 00:38:35,981 --> 00:38:37,774 Patti Sue would inherit the business, 817 00:38:38,400 --> 00:38:39,651 all of it, 818 00:38:40,444 --> 00:38:42,237 and I'd be left with nothing. 819 00:38:42,320 --> 00:38:44,489 I couldn't stand the thought of that. 820 00:38:50,787 --> 00:38:52,831 And then it hit me all at once. 821 00:38:55,083 --> 00:38:57,335 I decided I'd cover up Daddy's suicide 822 00:38:57,419 --> 00:39:00,255 by making it look like he'd been poisoned by someone else. 823 00:39:07,429 --> 00:39:10,098 I wanted the police to think someone had broken in. 824 00:39:10,182 --> 00:39:12,267 [glass shattering] 825 00:39:12,350 --> 00:39:15,604 It all seemed to come together so nicely in the car. 826 00:39:16,813 --> 00:39:18,857 I'd make it look like Patti Sue killed Daddy 827 00:39:18,940 --> 00:39:21,318 and then killed herself out of remorse. 828 00:39:21,401 --> 00:39:24,529 And the business, which I deserved, 829 00:39:24,613 --> 00:39:26,281 would pass to me. 830 00:39:26,364 --> 00:39:29,367 Back at the house, I started a fight with Patti Sue. 831 00:39:29,451 --> 00:39:31,036 That was easy. 832 00:39:31,119 --> 00:39:33,330 She really lost it. 833 00:39:33,413 --> 00:39:35,165 As soon as she walked away from her coffee, 834 00:39:35,248 --> 00:39:37,959 I filled it with the poison Daddy used to kill himself. 835 00:39:39,544 --> 00:39:41,755 When she passed out, 836 00:39:41,838 --> 00:39:44,132 I wiped my fingerprints from the bottle 837 00:39:44,216 --> 00:39:46,343 and placed her fingerprints on it. 838 00:39:48,512 --> 00:39:50,514 And then I returned to the party. 839 00:39:54,726 --> 00:39:58,063 I couldn't believe she survived the poison. 840 00:39:58,146 --> 00:39:59,523 [phone rings] She wouldn't have 841 00:39:59,606 --> 00:40:01,233 if she hadn't eaten all that ice cream 842 00:40:01,316 --> 00:40:03,276 and if Conrad Booker hadn't gone to the house 843 00:40:03,360 --> 00:40:04,486 looking for Bobby. 844 00:40:05,529 --> 00:40:07,030 Well, that's one piece of good news. 845 00:40:07,114 --> 00:40:08,365 Patti Sue's awake. 846 00:40:08,448 --> 00:40:09,449 She's even talking a little bit. 847 00:40:09,533 --> 00:40:10,909 Oh, thank God. 848 00:40:11,284 --> 00:40:12,410 Miss Diamond, 849 00:40:13,161 --> 00:40:15,664 that's a pretty good tale you've just spun, 850 00:40:16,414 --> 00:40:18,583 but that's all it is. 851 00:40:18,667 --> 00:40:21,962 I still believe you killed your Daddy. 852 00:40:22,379 --> 00:40:23,839 I didn't. 853 00:40:24,548 --> 00:40:26,550 I swear it. 854 00:40:28,051 --> 00:40:29,302 And I can prove it. 855 00:40:30,637 --> 00:40:32,639 I hid Daddy's suicide note right here. 856 00:40:36,768 --> 00:40:40,147 "I can't lead this torn existence anymore. 857 00:40:40,230 --> 00:40:42,607 It no longer makes sense to go on. 858 00:40:42,691 --> 00:40:44,276 Please try to understand. 859 00:40:44,359 --> 00:40:46,695 I hope I'm forgiven. Bobby." 860 00:40:47,863 --> 00:40:49,072 That's beautiful. 861 00:40:49,823 --> 00:40:51,074 Is that Bobby's handwriting? 862 00:40:53,118 --> 00:40:55,162 Yeah, he spelled as bad as me. 863 00:40:59,082 --> 00:41:01,501 Ma'am, Mrs. Fletcher, is something wrong? 864 00:41:22,564 --> 00:41:24,149 Well, the doctor just told me 865 00:41:24,232 --> 00:41:26,151 that he's sending you home tomorrow. 866 00:41:26,234 --> 00:41:28,278 Oh, praise the Lord. 867 00:41:28,361 --> 00:41:30,280 Hello, Jess. 868 00:41:30,363 --> 00:41:32,324 You look like a new person. 869 00:41:32,407 --> 00:41:34,951 That's because I'm full of whatever they give you here 870 00:41:35,035 --> 00:41:36,494 and vinegar. 871 00:41:36,870 --> 00:41:39,915 Lieutenant Jackson said he came by to see you. 872 00:41:42,500 --> 00:41:46,755 He told me about Bobby and poor Alice. 873 00:41:47,797 --> 00:41:49,633 I'm still in shock. 874 00:41:50,217 --> 00:41:52,594 I didn't know she hated me that much. 875 00:41:53,511 --> 00:41:55,805 But I do know how much she loved her daddy, 876 00:41:55,889 --> 00:41:57,474 and I can't believe she'd kill him. 877 00:41:58,850 --> 00:42:02,562 No, I can't believe it either. 878 00:42:04,940 --> 00:42:06,399 You know, Jess, 879 00:42:07,359 --> 00:42:10,570 you're one of my best friends in the whole world. 880 00:42:10,654 --> 00:42:14,950 That's why you have to tell the truth, Patti Sue. 881 00:42:17,369 --> 00:42:20,580 Alice told me that you received a letter from Bobby 882 00:42:20,664 --> 00:42:22,165 a few days ago. 883 00:42:23,250 --> 00:42:26,044 Now, the police believe 884 00:42:26,127 --> 00:42:28,463 that that was the suicide note. 885 00:42:31,049 --> 00:42:33,009 But in reality, 886 00:42:33,551 --> 00:42:36,388 this is the second page of that letter, isn't it? 887 00:42:38,098 --> 00:42:39,182 Bobby always marked the page numbers 888 00:42:39,266 --> 00:42:41,226 up in the right-hand corner, 889 00:42:41,768 --> 00:42:43,520 but you cut the number off 890 00:42:43,603 --> 00:42:45,939 and Bobby's guitar trademark. 891 00:42:46,022 --> 00:42:49,276 Oh, Jessica, you must be joking. 892 00:42:49,359 --> 00:42:52,153 Oh, I wish I were. 893 00:42:52,237 --> 00:42:55,782 You must be carrying a terrible burden. 894 00:42:56,533 --> 00:43:00,954 Don't you think perhaps you should get rid of it now? 895 00:43:09,838 --> 00:43:13,925 That letter Bobby wrote said our marriage was over, 896 00:43:14,009 --> 00:43:17,512 that he'd found some girl who made him feel young again. 897 00:43:18,346 --> 00:43:21,099 He didn't have the guts to tell me to my face. 898 00:43:22,892 --> 00:43:24,227 I couldn't believe it. 899 00:43:25,854 --> 00:43:29,649 I kept reading that letter over and over again. 900 00:43:30,942 --> 00:43:33,486 And then I realized that the second page 901 00:43:33,570 --> 00:43:36,114 was just like one of Bobby's cornball song lyrics 902 00:43:36,197 --> 00:43:38,283 and a perfect suicide note. 903 00:43:39,242 --> 00:43:40,493 Oh, damn it, Jessica. 904 00:43:40,577 --> 00:43:42,704 I'd given too many years to that ornery man. 905 00:43:42,787 --> 00:43:44,664 I wasn't going to let him throw me away 906 00:43:44,748 --> 00:43:46,708 like yesterday's newspaper. 907 00:43:47,208 --> 00:43:49,169 And that's when you decided to kill him. 908 00:43:50,211 --> 00:43:52,088 Bobby had to have his nightly glass 909 00:43:52,172 --> 00:43:53,506 of what made the South, the South, 910 00:43:53,590 --> 00:43:55,216 no matter where he was. 911 00:43:55,842 --> 00:43:57,385 So I loaded up a bottle of bourbon 912 00:43:57,469 --> 00:43:59,095 with some strychnine. 913 00:44:00,013 --> 00:44:02,432 I took it out to the farmhouse that morning. 914 00:44:02,515 --> 00:44:05,310 I knew he'd stop by later, like he did every day. 915 00:44:05,852 --> 00:44:08,521 I guess it was their place. 916 00:44:09,606 --> 00:44:11,858 When he poured himself a drink that night, 917 00:44:11,941 --> 00:44:13,568 it was loaded with poison. 918 00:44:13,943 --> 00:44:16,404 I called him from the hotel to make sure he hadn't forgotten 919 00:44:16,488 --> 00:44:17,864 to have his drink. 920 00:44:19,616 --> 00:44:23,620 When he didn't answer, I knew he was already dead. 921 00:44:24,996 --> 00:44:26,790 I even asked you the time 922 00:44:26,873 --> 00:44:29,667 just to make certain I'd have a real good alibi. 923 00:44:30,210 --> 00:44:31,503 Ten thirty. 924 00:44:31,586 --> 00:44:33,046 Then we went back to the party, 925 00:44:33,129 --> 00:44:35,423 and I went home at 11:30, 926 00:44:35,507 --> 00:44:37,509 only I made one stop on the way, 927 00:44:37,592 --> 00:44:39,969 at the farmhouse, to put everything in order. 928 00:44:41,137 --> 00:44:44,682 I put the bottle of poison on the table beside the bourbon 929 00:44:46,101 --> 00:44:49,354 and the suicide note next to the poison. 930 00:44:52,065 --> 00:44:53,691 I was just about to leave 931 00:44:53,775 --> 00:44:56,027 when I noticed Bobby's tape recorder was still on. 932 00:44:56,694 --> 00:45:00,657 I didn't want Bobby's death agony to be his last recording, 933 00:45:00,740 --> 00:45:03,451 so I took the tape with me 934 00:45:03,535 --> 00:45:05,662 and tossed it in the creek on the way home. 935 00:45:06,996 --> 00:45:11,042 I was sure I'd done a good job of making it look like suicide, 936 00:45:11,793 --> 00:45:13,628 and along came Alice 937 00:45:14,629 --> 00:45:16,631 and made it look like murder again. 938 00:45:16,714 --> 00:45:19,884 It's almost funny, ain't it? 939 00:45:26,307 --> 00:45:28,518 I am so sorry. 940 00:45:30,228 --> 00:45:31,813 Hey, cut that out. 941 00:45:33,356 --> 00:45:36,776 Singing the blues is my thing, and I do it real good. 942 00:45:38,570 --> 00:45:41,406 I guess I forgot that you do your thing real good too. 943 00:45:45,827 --> 00:45:48,496 I made a terrible mess of things, didn't I? 944 00:45:48,580 --> 00:45:50,081 [crying] 945 00:45:55,503 --> 00:45:58,673 It's amazing the way you cracked this case, ma'am. 946 00:45:58,756 --> 00:46:00,300 Well, it was just lucky that I noticed 947 00:46:00,383 --> 00:46:01,926 that stationery, lieutenant. 948 00:46:02,010 --> 00:46:04,804 No, you had your eyes open for it. 949 00:46:04,888 --> 00:46:06,639 But I was right about the rest of it. 950 00:46:06,723 --> 00:46:08,808 I mean, the part about Bobby being killed. 951 00:46:08,892 --> 00:46:11,603 I was wrong about the way it happened. 952 00:46:11,686 --> 00:46:12,937 Well, that's true, lieutenant. 953 00:46:13,021 --> 00:46:14,814 But you had it right. 954 00:46:14,898 --> 00:46:17,567 Wait a minute. 955 00:46:17,650 --> 00:46:19,319 Wait a minute. 956 00:46:19,402 --> 00:46:21,112 Tell me what you think of this. 957 00:46:22,614 --> 00:46:27,285 ♪ I had it right, but I got it wrong ♪ 958 00:46:27,368 --> 00:46:31,873 ♪ I knew in my true heart all along ♪ 959 00:46:31,956 --> 00:46:37,337 ♪ just listen up while I sing my song ♪ 960 00:46:37,420 --> 00:46:41,799 ♪ I had it right, but I got it wrong ♪ 961 00:46:41,883 --> 00:46:43,218 Now, it's just the beginning. 962 00:46:43,301 --> 00:46:44,886 What do you think, Mrs. Fletcher? 963 00:46:46,262 --> 00:46:47,889 I think that you're 964 00:46:47,972 --> 00:46:49,724 a wonderful policeman, lieutenant. 965 00:47:00,026 --> 00:47:02,529 [cheerful orchestral music] 68960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.