Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,084 --> 00:00:01,836
Bobby, the song's a dinosaur.
2
00:00:01,919 --> 00:00:03,921
I'm getting a little bit sick
3
00:00:04,004 --> 00:00:05,464
of your tone around me.
4
00:00:05,548 --> 00:00:07,758
It's Bobby. He's said a few times
5
00:00:07,842 --> 00:00:09,885
that he thinks he'd be better off dead.
6
00:00:09,969 --> 00:00:12,054
[Jessica] Tonight on Murder, She Wrote...
7
00:00:12,138 --> 00:00:13,639
[heart monitor flat-lining]
8
00:00:13,723 --> 00:00:15,891
I've been waiting on you
an hour and a half.
9
00:00:15,975 --> 00:00:17,393
Oh, you're gonna wrinkle my blouse
10
00:00:17,476 --> 00:00:18,561
holding onto me like that, Mr. Diamond.
11
00:00:18,644 --> 00:00:20,396
You killed your daddy.
12
00:00:20,479 --> 00:00:21,355
I didn't.
13
00:00:21,772 --> 00:00:24,024
According to Preston,
you inherit everything.
14
00:00:24,108 --> 00:00:25,609
You disgust me, Mark.
15
00:00:33,117 --> 00:00:34,952
[cheerful orchestral music]
16
00:01:20,414 --> 00:01:23,584
[air hostess] On behalf of the captain
and the entire flight crew,
17
00:01:23,667 --> 00:01:26,462
I'd like to welcome y'all
to Nashville, Tennessee,
18
00:01:26,545 --> 00:01:29,548
the country music capital of the world.
19
00:01:29,965 --> 00:01:34,762
[PA] Flight 102 now boarding
for New Haven, at gate four.
20
00:01:34,845 --> 00:01:37,139
Flight 102 now boarding
21
00:01:37,223 --> 00:01:39,892
for New Haven at gate four.
22
00:01:40,226 --> 00:01:41,143
Jessica!
23
00:01:43,479 --> 00:01:46,023
-Hi.
-Oh, Patti Sue.
24
00:01:46,106 --> 00:01:48,275
How wonderful to see you.
25
00:01:48,359 --> 00:01:49,777
You know, I feel such a perfect fool.
26
00:01:49,860 --> 00:01:51,612
I didn't recognize you at first.
27
00:01:51,695 --> 00:01:53,531
Well, probably 'cause I've changed
the color of my hair
28
00:01:53,614 --> 00:01:55,616
and a few other things more times
than the moods of a groom
29
00:01:55,699 --> 00:01:56,992
on his wedding day.
30
00:01:58,410 --> 00:01:59,954
Well, how long has it been, ten years?
31
00:02:00,037 --> 00:02:01,872
Longer than a billy goat's menu,
32
00:02:01,956 --> 00:02:03,249
or whatever we say down here
33
00:02:03,332 --> 00:02:04,917
when we mean an extended interval.
34
00:02:05,000 --> 00:02:06,961
You remember Billy Ray Parker, Jess.
35
00:02:07,044 --> 00:02:08,462
Billy Ray, of course.
36
00:02:09,046 --> 00:02:11,507
I still play that album that you sent me,
37
00:02:11,590 --> 00:02:12,591
and it's still terrific.
38
00:02:12,967 --> 00:02:15,970
You know, my picking
used to be just about as dandy
39
00:02:16,053 --> 00:02:17,930
as your writing is, Mrs. Fletcher.
40
00:02:18,013 --> 00:02:19,932
Well, thank you for those kind words.
41
00:02:20,015 --> 00:02:22,017
Well, we best run and get your luggage,
42
00:02:22,101 --> 00:02:24,270
or I'm gonna start fishing
for compliments myself.
43
00:02:24,353 --> 00:02:25,271
So how is Bobby?
44
00:02:25,354 --> 00:02:26,272
Ornery as ever.
45
00:02:36,907 --> 00:02:39,618
Mark, I'm telling you,
After the Tide Goes Out
46
00:02:39,702 --> 00:02:41,912
would be a perfect song
for Brittany's debut.
47
00:02:41,996 --> 00:02:44,081
I had a big hit on that thing in the '50s.
48
00:02:44,164 --> 00:02:45,082
I know you did, Bobby.
49
00:02:45,165 --> 00:02:46,667
You keep reminding me.
50
00:02:46,750 --> 00:02:48,586
Look, maybe it's the way
you got her singing it.
51
00:02:48,669 --> 00:02:50,337
It's too slow.
52
00:02:50,421 --> 00:02:52,131
It's a ballad, for God's sakes.
53
00:02:52,214 --> 00:02:53,841
What do you want, her singing it
54
00:02:53,924 --> 00:02:55,217
like she was going
down the road 90 miles an hour?
55
00:02:55,301 --> 00:02:56,510
Maybe you've forgotten how many hits
56
00:02:56,594 --> 00:02:58,637
I produced for you last year.
57
00:02:58,721 --> 00:03:00,222
You know what?
I'd like a little more respect
58
00:03:00,306 --> 00:03:02,308
for my ability to mold an act.
59
00:03:02,391 --> 00:03:04,518
Bobby, the song is a dinosaur.
60
00:03:04,602 --> 00:03:06,353
The arrangement is about as fresh
61
00:03:06,437 --> 00:03:07,605
as an "I like Ike" button.
62
00:03:09,064 --> 00:03:10,524
You know what? I'm getting
63
00:03:10,608 --> 00:03:13,527
a little bit sick of your tone around me.
64
00:03:13,611 --> 00:03:15,404
And I'm getting sick of doing things
65
00:03:15,487 --> 00:03:18,115
like we're making 78s
for a broken-down Victrola.
66
00:03:21,827 --> 00:03:23,913
Oh, Patti, this place is just perfect.
67
00:03:23,996 --> 00:03:26,206
You know, it hasn't changed a bit.
68
00:03:26,290 --> 00:03:27,583
Ten years ago, I remember
69
00:03:27,666 --> 00:03:29,335
coming down that staircase there.
70
00:03:29,418 --> 00:03:31,211
Mark? Mark Berringer,
71
00:03:31,295 --> 00:03:32,922
I'd like you to meet my good friend,
72
00:03:33,005 --> 00:03:34,256
Jessica Fletcher.
73
00:03:34,340 --> 00:03:36,175
Mark runs Blue Lady Records for us.
74
00:03:36,258 --> 00:03:37,635
Well, you've certainly made
75
00:03:37,718 --> 00:03:39,678
some wonderful records, Mr. Berringer.
76
00:03:39,762 --> 00:03:42,014
I'd make more if they'd let me.
77
00:03:42,097 --> 00:03:43,349
Do us all a favor, Patti Sue.
78
00:03:43,432 --> 00:03:44,892
Tell your stubborn husband
79
00:03:44,975 --> 00:03:47,102
that the '50s went out with poodle skirts.
80
00:03:47,186 --> 00:03:49,229
He can't seem to get it through
his thick skull.
81
00:03:50,648 --> 00:03:54,693
Nice meeting you, ma'am.
82
00:03:54,777 --> 00:03:56,445
Jess, why don't you run on up
83
00:03:56,528 --> 00:03:57,655
and make yourself at home?
84
00:03:57,738 --> 00:03:58,656
You know where your room is.
85
00:03:58,739 --> 00:04:00,115
I'll look in on Bobby.
86
00:04:00,199 --> 00:04:01,033
All right.
87
00:04:01,867 --> 00:04:03,786
I have about had it
88
00:04:03,869 --> 00:04:05,829
with Mark Berringer and his complaints.
89
00:04:05,913 --> 00:04:08,958
He's trying to tell me
how to run my business.
90
00:04:09,041 --> 00:04:11,043
He apparently forgot
how many hit songs I've had.
91
00:04:11,126 --> 00:04:12,461
Oh, now take it easy, darling.
92
00:04:12,544 --> 00:04:14,254
You're going to have a coronary.
93
00:04:14,338 --> 00:04:16,548
I-I ought to fire
94
00:04:16,632 --> 00:04:18,258
that disrespectful son of a gun.
95
00:04:18,342 --> 00:04:23,847
My God, 238 published songs,
34 of them in the charts.
96
00:04:23,931 --> 00:04:26,475
He wouldn't know a hit song
from a moose call.
97
00:04:26,558 --> 00:04:29,186
[phone ringing]
98
00:04:29,269 --> 00:04:30,270
Hello.
99
00:04:31,438 --> 00:04:32,356
He's busy right now.
100
00:04:32,439 --> 00:04:33,482
Can it wait?
101
00:04:35,192 --> 00:04:37,403
Don't you use that tone
of voice with me, Alice.
102
00:04:39,405 --> 00:04:40,948
It's your daughter.
103
00:04:45,911 --> 00:04:48,122
[chuckles]
104
00:04:48,205 --> 00:04:49,999
Is this my little Princess?
105
00:04:51,625 --> 00:04:53,836
Oh, I'm fine, now that I hear your voice.
106
00:04:53,919 --> 00:04:55,546
I've been waiting to hear from you, Daddy.
107
00:04:55,629 --> 00:04:56,964
How did your meeting with Mark go?
108
00:04:57,047 --> 00:04:58,465
Fantastic.
109
00:04:58,549 --> 00:05:00,426
He's threatened to take all his clients
110
00:05:00,509 --> 00:05:02,136
and leave the company again.
111
00:05:02,219 --> 00:05:03,470
He can't do that.
112
00:05:03,554 --> 00:05:06,015
I've got him in an airtight contract.
113
00:05:06,098 --> 00:05:07,641
All right, calm down, Daddy.
114
00:05:07,725 --> 00:05:09,018
Let me handle this thing.
115
00:05:09,101 --> 00:05:10,394
I'll be by the house later.
116
00:05:10,477 --> 00:05:11,895
Mm-hmm.
117
00:05:11,979 --> 00:05:13,397
I love you. Bye-bye.
118
00:05:15,858 --> 00:05:17,776
Mark Berringer threatening mutiny again?
119
00:05:17,860 --> 00:05:20,029
We do have him in an unbreakable contract,
120
00:05:20,112 --> 00:05:21,071
don't we, Preston?
121
00:05:22,781 --> 00:05:24,199
Considering what we pay your law firm,
122
00:05:24,283 --> 00:05:26,035
I think I'm entitled to more than a shrug
123
00:05:26,118 --> 00:05:28,954
when I need an answer
to a simple legal question.
124
00:05:29,038 --> 00:05:30,914
Is that what they taught you
at those fancy
125
00:05:30,998 --> 00:05:32,750
northern boarding schools, Alice?
126
00:05:34,293 --> 00:05:35,836
And don't you realize
there's no such thing
127
00:05:35,919 --> 00:05:38,088
as a "simple legal question"?
128
00:05:39,631 --> 00:05:42,342
After all, your daddy's been
robbing Conrad Booker for years
129
00:05:42,426 --> 00:05:43,886
on a minor technicality.
130
00:05:43,969 --> 00:05:45,429
We're not talking about Conrad.
131
00:05:45,512 --> 00:05:47,097
What about Mark Berringer?
132
00:05:47,890 --> 00:05:51,977
Mr. Berringer is in a vise,
tied hand and foot
133
00:05:52,061 --> 00:05:54,521
to a maze of undecipherable clauses.
134
00:05:55,481 --> 00:05:56,774
Yes, my dear Alice.
135
00:05:56,857 --> 00:05:58,984
He's yours for as long as you want him.
136
00:06:02,571 --> 00:06:04,364
Isn't it a little early to be drinking?
137
00:06:07,576 --> 00:06:08,911
Maybe you're right.
138
00:06:08,994 --> 00:06:10,287
God bless us.
139
00:06:12,915 --> 00:06:14,208
Too early for drinking,
140
00:06:14,291 --> 00:06:15,459
but never too early for guzzling.
141
00:06:15,542 --> 00:06:17,294
[laughs]
142
00:06:18,128 --> 00:06:21,006
What am I going to do with you?
143
00:06:23,967 --> 00:06:25,636
Well, here's a thought.
144
00:06:30,724 --> 00:06:34,019
Patti, your plants look so healthy.
145
00:06:34,103 --> 00:06:35,354
Tell me, from one gardener to another,
146
00:06:35,437 --> 00:06:36,939
what's your secret?
147
00:06:37,022 --> 00:06:38,398
-Milk.
-Milk?
148
00:06:38,482 --> 00:06:40,275
Plain old cow's milk, a cup a week.
149
00:06:40,359 --> 00:06:42,903
Don't ask me why it works, but it does.
150
00:06:42,986 --> 00:06:45,823
Lord only knows what I'd get
if I tried buttermilk.
151
00:06:45,906 --> 00:06:48,575
Buttercups? [both laugh]
152
00:06:48,659 --> 00:06:50,702
Aw, Jess, it is so nice
153
00:06:50,786 --> 00:06:52,579
to have somebody to giggle with.
154
00:06:52,663 --> 00:06:55,124
Well, it is so nice for me to be here.
155
00:06:55,207 --> 00:06:56,959
I can't tell you how happy it made me
156
00:06:57,042 --> 00:06:59,294
when I opened up the mailbox
and there was that envelope
157
00:06:59,378 --> 00:07:02,005
with the guitar in the corner,
158
00:07:02,089 --> 00:07:03,340
especially when it was an invitation
159
00:07:03,423 --> 00:07:05,134
to one of your concerts.
160
00:07:05,217 --> 00:07:06,301
Mrs. Fletcher.
161
00:07:06,385 --> 00:07:07,970
It's been ages.
162
00:07:08,053 --> 00:07:09,263
Alice?
163
00:07:09,346 --> 00:07:10,848
Oh, I feel as if I'm in a time warp
164
00:07:10,931 --> 00:07:13,308
and you're still 17.
165
00:07:13,392 --> 00:07:16,103
Well, I like things better
the way they are now.
166
00:07:16,186 --> 00:07:18,605
Daddy wanted me to tell you
he's making cocktails.
167
00:07:18,689 --> 00:07:19,898
Thank you, Alice.
168
00:07:19,982 --> 00:07:22,192
We'll be moseying in by and by.
169
00:07:22,276 --> 00:07:23,944
Patti Sue, could you do me a favor?
170
00:07:24,027 --> 00:07:25,529
Just for tonight,
171
00:07:25,612 --> 00:07:27,030
do you think you could refrain
from trotting out
172
00:07:27,114 --> 00:07:28,657
those phony southern expressions you use
173
00:07:28,740 --> 00:07:29,908
whenever company's here?
174
00:07:29,992 --> 00:07:31,827
I've had a kind of long day.
175
00:07:31,910 --> 00:07:33,745
Why, certainly, Alice,
176
00:07:33,829 --> 00:07:35,747
if you'll agree not to fawn
all over your father
177
00:07:35,831 --> 00:07:38,208
like someone looking for a pocket to pick.
178
00:07:47,509 --> 00:07:48,760
Defective genes.
179
00:07:48,844 --> 00:07:50,596
She got them from her mama.
180
00:07:50,679 --> 00:07:52,848
Come on, Jess, let's go get a drink.
181
00:07:52,931 --> 00:07:54,057
My mouth's as dry as a cotton ball in a--
182
00:07:54,141 --> 00:07:56,727
Uh-uh. [both laugh]
183
00:07:56,810 --> 00:07:57,936
I'll finish it for you later.
184
00:07:58,020 --> 00:08:00,564
-Yes.
-Come on.
185
00:08:00,647 --> 00:08:03,317
I think that
I would find it very difficult
186
00:08:03,400 --> 00:08:05,611
to survive one day on God's good earth
187
00:08:05,694 --> 00:08:07,404
without a sip of this.
188
00:08:07,487 --> 00:08:10,616
And this is what makes
the South, the South:
189
00:08:10,699 --> 00:08:12,159
bourbon.
190
00:08:12,242 --> 00:08:14,328
You're in rare spirits tonight, darlin'.
191
00:08:14,411 --> 00:08:16,079
-Indeed.
-I think it's because
192
00:08:16,163 --> 00:08:17,956
Bobby's back to writing songs.
193
00:08:18,040 --> 00:08:20,626
It's got him acting like a kid again.
194
00:08:20,709 --> 00:08:22,419
Sometimes I think I'd be happier
195
00:08:22,502 --> 00:08:26,089
if this kid would take up
something like model airplanes.
196
00:08:26,173 --> 00:08:28,008
Oh, really?
197
00:08:28,091 --> 00:08:31,261
Well, I always thought
that Bobby wrote a very good song.
198
00:08:31,345 --> 00:08:32,888
See, I got one fan.
199
00:08:32,971 --> 00:08:34,556
Well, he does. Well, actually, ma'am,
200
00:08:34,640 --> 00:08:36,391
I write the songs.
201
00:08:36,475 --> 00:08:38,435
He can't read a lick of music,
202
00:08:38,518 --> 00:08:40,562
so he sets out there at the old farmhouse,
203
00:08:40,646 --> 00:08:41,897
pounds on that old guitar,
204
00:08:41,980 --> 00:08:43,982
and hollers into that tape recorder,
205
00:08:44,066 --> 00:08:46,485
and I'm the one that has to transcribe
206
00:08:46,568 --> 00:08:50,280
every little ditty-dot-dot-dot
that he sings, you know?
207
00:08:50,364 --> 00:08:52,199
So I write the songs, he gets the money.
208
00:08:52,282 --> 00:08:54,993
Oh, and we all love you for it, Billy Ray.
209
00:08:55,077 --> 00:08:56,745
Oh, thank you.
210
00:08:56,828 --> 00:08:58,121
You sweet thing.
211
00:08:58,205 --> 00:08:59,414
Hi. I just wanted
212
00:08:59,498 --> 00:09:00,666
to say good-bye. It's very nice
213
00:09:00,749 --> 00:09:02,251
to see you again, Mrs. Fletcher.
214
00:09:02,334 --> 00:09:03,335
-Oh, thank you, Alice.
-Hey, hon, come in
215
00:09:03,418 --> 00:09:05,045
and have a drink with us.
216
00:09:05,128 --> 00:09:06,630
I'd love to, Daddy,
but something's come up at work.
217
00:09:06,713 --> 00:09:08,340
Well, let it be. Come on.
218
00:09:08,423 --> 00:09:10,759
No, I really do have to be going.
219
00:09:10,842 --> 00:09:12,970
Talk to you tomorrow. Bye-bye!
220
00:09:14,429 --> 00:09:17,599
Isn't she the sweetest thing
you ever laid eyes on?
221
00:09:17,683 --> 00:09:20,269
[chuckles]
222
00:09:37,286 --> 00:09:40,706
[strumming on guitar] ♪ Ba da dee do ♪
223
00:09:40,789 --> 00:09:43,000
♪ ba da loo ♪
224
00:09:43,083 --> 00:09:45,210
[knocking at door]
225
00:09:45,294 --> 00:09:46,628
Oh, yes.
226
00:09:49,464 --> 00:09:51,258
[knocking at door]
227
00:09:56,722 --> 00:09:58,098
[laughs]
228
00:09:58,348 --> 00:09:59,266
Brittany, come in here.
229
00:09:59,349 --> 00:10:00,809
You made it.
230
00:10:00,892 --> 00:10:04,730
I've been waiting on you
over an hour, I guess.
231
00:10:04,813 --> 00:10:06,565
Ooh, you're going to wrinkle my blouse
232
00:10:06,648 --> 00:10:08,525
holding on to me like that, Mr. Diamond.
233
00:10:09,067 --> 00:10:10,902
And you're going to make me feel
234
00:10:10,986 --> 00:10:12,279
like a very old man
235
00:10:12,362 --> 00:10:13,905
if you keep up that "mister" stuff.
236
00:10:13,989 --> 00:10:15,907
I'm Bobby.
237
00:10:15,991 --> 00:10:17,326
Come in this house.
238
00:10:17,409 --> 00:10:20,579
Well, what are you doing... Bobby?
239
00:10:20,662 --> 00:10:22,456
I'm writing a song...
240
00:10:22,539 --> 00:10:23,790
for you.
241
00:10:23,874 --> 00:10:25,375
You know something?
242
00:10:26,209 --> 00:10:28,295
You're going to love it.
[laughs]
243
00:10:29,087 --> 00:10:30,047
Do you want to hear it?
244
00:10:30,130 --> 00:10:31,506
Sure do.
245
00:10:31,590 --> 00:10:32,507
Come on.
246
00:10:39,389 --> 00:10:40,974
-Are you ready?
-Mm-hmm.
247
00:10:41,058 --> 00:10:43,518
All right.
248
00:10:43,602 --> 00:10:47,189
♪ Nobody's dancin' ♪
249
00:10:47,272 --> 00:10:51,610
♪ tonight ♪
250
00:10:51,693 --> 00:10:55,364
♪ I'm standin' here ♪
251
00:10:55,447 --> 00:11:00,243
♪ all alone ♪
252
00:11:00,327 --> 00:11:03,747
♪ thinkin' of you ♪
253
00:11:03,830 --> 00:11:08,794
♪ in these cold city lights ♪
254
00:11:08,877 --> 00:11:11,129
♪ and it's time ♪
255
00:11:11,213 --> 00:11:15,050
♪ for me to go home ♪
256
00:11:18,804 --> 00:11:19,971
[laughter]
257
00:11:20,055 --> 00:11:22,349
[Jessica] You must be kidding.
258
00:11:22,432 --> 00:11:26,728
I never pulled
Dorothy Anderson's ponytail.
259
00:11:26,812 --> 00:11:28,146
You're mistaking me with somebody else.
260
00:11:28,230 --> 00:11:29,398
You did too, Jess.
261
00:11:29,481 --> 00:11:30,732
Don't you remember?
262
00:11:30,816 --> 00:11:32,442
She had that Nancy Drew mystery
263
00:11:32,526 --> 00:11:34,403
you were reading
and only had a chapter to go.
264
00:11:34,486 --> 00:11:36,488
Oh, yes. Well, maybe you're right.
265
00:11:36,571 --> 00:11:38,115
Maybe I did give it a little tug,
266
00:11:38,198 --> 00:11:40,951
but I'm sure that she deserved it.
267
00:11:41,034 --> 00:11:42,994
Camp was so special, wasn't it?
268
00:11:43,078 --> 00:11:45,080
Thinking back on it now,
269
00:11:45,163 --> 00:11:46,915
seems like I was never happy.
270
00:11:48,125 --> 00:11:50,460
I guess the best thing
that ever came out of it
271
00:11:51,128 --> 00:11:53,296
was I got you for a friend.
272
00:11:54,965 --> 00:11:56,550
Well, I declare, I fixed
273
00:11:56,633 --> 00:11:59,386
enough ice cream here
for General Lee's army.
274
00:11:59,469 --> 00:12:01,680
I practically turn into a garbage disposal
275
00:12:01,763 --> 00:12:03,682
when my nerves start acting up.
276
00:12:03,765 --> 00:12:06,309
I guess it's this concert tomorrow night.
277
00:12:10,981 --> 00:12:12,607
You didn't ask me down here
278
00:12:12,691 --> 00:12:15,152
just to hear your concert,
did you, Patti Sue?
279
00:12:21,992 --> 00:12:23,326
I should have known
280
00:12:23,410 --> 00:12:24,661
I wouldn't be able to fool you, Jess.
281
00:12:25,745 --> 00:12:27,289
Want to talk about it?
282
00:12:27,372 --> 00:12:28,415
You know me.
283
00:12:28,498 --> 00:12:29,708
I'm a great listener.
284
00:12:31,793 --> 00:12:33,837
It's Bobby.
285
00:12:33,920 --> 00:12:35,714
He's just not himself.
286
00:12:35,797 --> 00:12:38,133
He has been so down lately.
287
00:12:38,216 --> 00:12:40,051
I mean, really down.
288
00:12:40,135 --> 00:12:42,137
But he seemed so cheerful tonight.
289
00:12:42,220 --> 00:12:44,264
That's only 'cause you're here.
290
00:12:44,764 --> 00:12:47,893
He's just been pressuring
himself so much at work.
291
00:12:48,477 --> 00:12:50,854
Well, he doesn't feel useful anymore,
292
00:12:50,937 --> 00:12:53,315
like his time has passed him by.
293
00:12:54,566 --> 00:12:56,401
Well, he's even said a few times
294
00:12:56,485 --> 00:12:58,987
that he thinks he'd be better off dead.
295
00:12:59,070 --> 00:13:00,405
Well, do you think he's really serious?
296
00:13:01,239 --> 00:13:02,199
Oh, I do.
297
00:13:03,158 --> 00:13:04,784
Well, then perhaps you should
298
00:13:04,868 --> 00:13:06,495
look into some professional help.
299
00:13:08,663 --> 00:13:09,748
Oh, hell.
300
00:13:09,831 --> 00:13:11,917
I'm probably overreacting.
301
00:13:12,000 --> 00:13:14,711
As you well know, Jess, I need to worry
302
00:13:14,794 --> 00:13:16,671
the way some people need to breathe.
303
00:13:27,516 --> 00:13:29,434
[man] How come you didn't make it
to the bedroom?
304
00:13:29,518 --> 00:13:31,061
Lord, Garth.
305
00:13:31,144 --> 00:13:32,687
Just scared the hell out of me.
306
00:13:32,771 --> 00:13:34,481
-Yeah.
-How'd you get here?
307
00:13:34,564 --> 00:13:36,107
Well, I knew you and Bobby
308
00:13:36,191 --> 00:13:37,400
were meeting here tonight,
and I just came drive by
309
00:13:37,484 --> 00:13:38,818
to keep an eye on things,
310
00:13:38,902 --> 00:13:40,612
if you know what I'm talking about.
311
00:13:40,695 --> 00:13:43,365
My... truck's parked down the way.
312
00:13:50,622 --> 00:13:53,124
So did you get old boy
to listen to my tunes?
313
00:13:53,208 --> 00:13:55,710
Not yet. Timing has to be right.
314
00:13:55,794 --> 00:13:57,963
Well, you know, maybe if, uh--
315
00:13:58,046 --> 00:13:59,798
Maybe if you hop in the sack with him,
316
00:13:59,881 --> 00:14:02,467
the timing might speed up a little bit.
317
00:14:02,551 --> 00:14:05,053
Garth, you're supposed
to be in love with me.
318
00:14:05,136 --> 00:14:06,805
You want me to sleep with that old creep?
319
00:14:06,888 --> 00:14:09,391
Come on, babe. I was just kidding.
320
00:14:09,474 --> 00:14:11,268
I was just kidding you.
321
00:14:17,232 --> 00:14:19,234
[Conrad] This ain't nothing
but out-and-out robbery, Bobby,
322
00:14:19,317 --> 00:14:20,318
and you know it.
323
00:14:20,402 --> 00:14:21,861
[Bobby] It's nothing of the kind.
324
00:14:21,945 --> 00:14:23,446
Besides, it's out of my hands.
325
00:14:23,530 --> 00:14:24,698
[Conrad] What do you mean,
it's out of your hands?
326
00:14:24,781 --> 00:14:26,449
Don't have to be.
327
00:14:26,533 --> 00:14:28,159
All you have to do is give me
the publishing rights
328
00:14:28,243 --> 00:14:29,661
back to my song like you ought to.
329
00:14:29,744 --> 00:14:32,789
[Bobby] Conrad, it's just business.
330
00:14:32,872 --> 00:14:34,457
There's nothing personal in it.
331
00:14:34,541 --> 00:14:35,458
Just business, huh?
332
00:14:35,542 --> 00:14:37,335
[Bobby] Now listen, I bought
333
00:14:37,419 --> 00:14:39,921
this little old company 15 years ago,
334
00:14:40,005 --> 00:14:43,091
and they got all the publishing
rights to your songs.
335
00:14:43,174 --> 00:14:45,176
[Conrad] Damn it, Bobby,
we were good friends once upon a time.
336
00:14:45,260 --> 00:14:46,469
Why can't you do what's right?
337
00:14:46,553 --> 00:14:48,388
[Bobby] There's nothing I can do.
338
00:14:48,471 --> 00:14:50,015
Yeah, you can. You can give me back
339
00:14:50,098 --> 00:14:51,474
the publishing rights to my songs
340
00:14:51,558 --> 00:14:52,601
within the next 24 hours,
341
00:14:52,684 --> 00:14:54,477
-or I swear to God, Bobby,
-Come on.
342
00:14:54,561 --> 00:14:56,563
I'll just plain and simply kill you.
343
00:14:57,105 --> 00:14:58,857
Conrad, listen.
344
00:14:58,940 --> 00:15:00,942
Hey, I'm gonna ask you
real friendly to let him go.
345
00:15:01,026 --> 00:15:02,110
Otherwise, I'm going to put this iron
346
00:15:02,193 --> 00:15:03,778
up beside your head.
347
00:15:07,407 --> 00:15:08,908
I mean what I say, Bobby.
348
00:15:26,092 --> 00:15:29,929
♪ I didn't know ♪
349
00:15:30,013 --> 00:15:34,434
♪ I would go and break your heart ♪
350
00:15:34,517 --> 00:15:38,647
♪ I tried tonight ♪
351
00:15:38,730 --> 00:15:42,817
♪ to drive us apart ♪
352
00:15:43,568 --> 00:15:47,739
♪ Well, look in my eye ♪
353
00:15:47,822 --> 00:15:51,493
♪ you know I'm still your friend ♪
354
00:15:52,035 --> 00:15:55,538
♪ The last thing I want ♪
355
00:15:56,748 --> 00:16:00,543
♪ is for this to be the end ♪
356
00:16:00,627 --> 00:16:05,590
♪ Oh, give me one more good night ♪
357
00:16:05,674 --> 00:16:09,969
♪ before it's good-bye... ♪
358
00:16:10,053 --> 00:16:12,847
Boy, I'm telling you, that was some song.
359
00:16:12,931 --> 00:16:14,391
I remember when I wrote that thing,
360
00:16:14,474 --> 00:16:16,267
out at the farmhouse.
361
00:16:16,351 --> 00:16:17,769
About all I had
was the clothes on my back,
362
00:16:17,852 --> 00:16:19,145
but after that...
363
00:16:20,480 --> 00:16:21,606
couldn't do anything wrong.
364
00:16:21,690 --> 00:16:23,566
Everything I wrote was a hit.
365
00:16:23,650 --> 00:16:24,818
It's a classic, Daddy.
366
00:16:24,901 --> 00:16:27,821
♪ ...before it's good-bye ♪
367
00:16:27,904 --> 00:16:33,660
♪ If we have one more good night ♪
368
00:16:35,453 --> 00:16:38,915
♪ Oh it could be ♪
369
00:16:38,998 --> 00:16:40,500
You know, I tell you
something else, Princess:
370
00:16:40,583 --> 00:16:42,127
that little old stepmother of yours
371
00:16:42,210 --> 00:16:43,795
still got a voice
sweeter than honeysuckle,
372
00:16:43,878 --> 00:16:44,796
you know it?
373
00:16:44,879 --> 00:16:47,716
♪ If we have ♪
374
00:16:47,799 --> 00:16:53,138
♪ one more good night ♪
375
00:16:57,809 --> 00:17:00,770
[cheers and applause]
376
00:17:18,663 --> 00:17:22,959
Oh, my goodness.
377
00:17:23,042 --> 00:17:25,253
Listen, y'all keep that up
and I'm going to have to give
378
00:17:25,336 --> 00:17:27,130
one of these here concerts every year.
379
00:17:27,213 --> 00:17:30,592
[cheers and applause]
380
00:17:30,675 --> 00:17:32,385
Aw, thank you.
381
00:17:32,469 --> 00:17:34,846
Thank you so much.
382
00:17:35,513 --> 00:17:37,807
Well, that's enough of me for now.
383
00:17:37,891 --> 00:17:39,684
Let's bring on the future.
384
00:17:39,768 --> 00:17:41,019
I want you all to give
385
00:17:41,102 --> 00:17:44,022
a great big, warm, Nashville welcome
386
00:17:44,105 --> 00:17:45,398
to a little girl who's about to take
387
00:17:45,482 --> 00:17:47,233
the music world by storm.
388
00:17:47,317 --> 00:17:50,361
Here she is, Miss Brittany Brown.
389
00:17:50,737 --> 00:17:53,740
[cheers and applause]
390
00:17:56,034 --> 00:17:57,619
Howdy, Nashville!
391
00:17:57,702 --> 00:17:59,579
Y'all ready for some
hooting and hollering?
392
00:17:59,662 --> 00:18:00,663
[crowd cheers]
393
00:18:00,747 --> 00:18:03,416
Whoo! Whoo!
394
00:18:08,922 --> 00:18:11,633
♪ Loving you, just loving you ♪
395
00:18:11,716 --> 00:18:13,885
♪ here come the heartaches again... ♪
396
00:18:13,968 --> 00:18:15,386
[Patti] Oh, my goodness.
397
00:18:15,470 --> 00:18:17,639
I forgot how much
all this takes out of you.
398
00:18:17,722 --> 00:18:19,015
How am I doing, darling?
399
00:18:19,098 --> 00:18:20,809
You are better than ever.
400
00:18:20,892 --> 00:18:22,477
Now get dressed for your
next number, all right?
401
00:18:22,560 --> 00:18:25,688
All right.
402
00:18:25,772 --> 00:18:29,484
♪ Why can't you leave me alone... ♪
403
00:18:29,567 --> 00:18:31,402
What the hell is that?
404
00:18:31,486 --> 00:18:32,570
What, Daddy?
405
00:18:32,654 --> 00:18:33,905
That's not my song.
406
00:18:33,988 --> 00:18:36,074
What's she doing out there?
407
00:18:36,157 --> 00:18:38,368
Maybe she's just warming up
with one of her songs,
408
00:18:38,451 --> 00:18:40,537
-and then she'll do yours.
-The hell with that.
409
00:18:40,620 --> 00:18:42,789
She's only scheduled to do one song.
410
00:18:42,872 --> 00:18:46,626
♪ It's made up
of all the wrong things, baby ♪
411
00:18:46,709 --> 00:18:50,296
♪ and can't possibly work ♪
412
00:18:50,380 --> 00:18:54,008
♪ but loving you is contagious for me ♪
413
00:18:54,092 --> 00:18:56,970
♪ and you're just driving me mad ♪
414
00:18:57,053 --> 00:19:00,890
♪ Yes, loving you
is like that last drink, baby ♪
415
00:19:00,974 --> 00:19:05,270
♪ that I should never have had ♪
416
00:19:05,353 --> 00:19:09,274
♪ And if my memory would just forget you ♪
417
00:19:09,357 --> 00:19:13,152
♪ I know the pain would subside ♪
418
00:19:13,236 --> 00:19:16,281
♪ But you don't think I really want to ♪
419
00:19:16,364 --> 00:19:20,451
♪ 'cause I'm still here by your side... ♪
420
00:19:20,535 --> 00:19:23,329
Daddy?
421
00:19:23,413 --> 00:19:25,248
That's a pretty good tune.
422
00:19:25,331 --> 00:19:29,794
She'll... she'll probably go a long way.
423
00:19:29,878 --> 00:19:32,380
I think I'm going to skip
that party at the hotel tonight
424
00:19:32,463 --> 00:19:33,381
and go on out to the farmhouse.
425
00:19:33,464 --> 00:19:34,674
Daddy.
426
00:19:34,757 --> 00:19:38,011
It'll be all right.
427
00:19:38,094 --> 00:19:40,471
♪ Why can't you see ♪
428
00:19:40,555 --> 00:19:43,725
♪ 'cause our love is just crazy, baby ♪
429
00:19:43,808 --> 00:19:47,896
♪ so please, don't make me stay ♪
430
00:19:47,979 --> 00:19:50,982
[cheers and applause]
431
00:20:10,460 --> 00:20:13,004
[Jessica] You know, at one point,
I closed my eyes,
432
00:20:13,087 --> 00:20:14,797
and it was just as if
433
00:20:14,881 --> 00:20:17,800
I was at a concert of yours 25 years ago.
434
00:20:17,884 --> 00:20:20,762
Oh, Jess, you've got
to come here more often.
435
00:20:20,845 --> 00:20:23,139
You make me feel so good.
436
00:20:23,222 --> 00:20:25,725
A very accomplished performance,
Patti Sue.
437
00:20:25,808 --> 00:20:27,226
Those were your people out there tonight,
438
00:20:27,310 --> 00:20:29,437
-and they loved you.
-Why, thank you, Alice.
439
00:20:29,520 --> 00:20:30,813
How kind of you to notice.
440
00:20:30,897 --> 00:20:32,482
Patti Sue?
441
00:20:32,565 --> 00:20:33,900
Mirabelle!
442
00:20:33,983 --> 00:20:36,569
Oh, darlin', there's only one thing
443
00:20:36,653 --> 00:20:38,655
would have kept me from this hoedown,
444
00:20:38,738 --> 00:20:39,989
and that's Elvis
445
00:20:40,073 --> 00:20:42,200
coming back from the hereafter.
446
00:20:42,283 --> 00:20:43,743
You come on now.
447
00:20:43,826 --> 00:20:45,370
I want you to meet my fifth husband, Yule.
448
00:20:45,453 --> 00:20:46,996
-No.
-Can you believe it?
449
00:20:47,080 --> 00:20:48,790
He thought you were dead.
450
00:20:48,873 --> 00:20:52,085
I said, "Yule, you must be thinking
about Patsy Cline."
451
00:20:52,168 --> 00:20:53,878
Oh, Mirabelle.
452
00:20:55,213 --> 00:20:57,256
She does look happy,
doesn't she, Mrs. Fletcher?
453
00:20:57,340 --> 00:20:59,342
Oh, yes. Oh, and it's Jessica.
454
00:20:59,425 --> 00:21:00,969
Where's your father?
455
00:21:01,052 --> 00:21:03,179
Oh, he decided to skip the party.
456
00:21:03,262 --> 00:21:05,890
Oh, but this is such a happy occasion.
457
00:21:05,974 --> 00:21:08,351
Well, Daddy hasn't really
been himself lately, Jessica.
458
00:21:08,434 --> 00:21:10,436
Yes, I gathered that from Patti Sue.
459
00:21:10,520 --> 00:21:12,063
Did she tell you
about the letter he sent her?
460
00:21:12,146 --> 00:21:13,982
Letter? No.
461
00:21:14,774 --> 00:21:16,859
Well, I hope I'm not talking
out of school here,
462
00:21:16,943 --> 00:21:19,195
but Daddy wrote Patti Sue
a couple days ago
463
00:21:19,278 --> 00:21:21,322
saying how miserable he's been.
464
00:21:21,406 --> 00:21:23,700
I think that's the first time
he's ever written her.
465
00:21:24,951 --> 00:21:26,703
Isn't it strange
that he'd write her like that
466
00:21:26,786 --> 00:21:29,330
instead of trying to talking it out?
467
00:21:29,414 --> 00:21:30,915
Yes, it does seem odd.
468
00:21:30,999 --> 00:21:32,709
You know, Alice,
469
00:21:32,792 --> 00:21:34,377
it's possible that your father
470
00:21:34,460 --> 00:21:36,379
might need professional help.
471
00:21:37,672 --> 00:21:39,924
Daddy admit he needs help?
472
00:21:40,550 --> 00:21:41,759
Never.
473
00:21:46,472 --> 00:21:48,224
Jess, what time is it?
474
00:21:48,307 --> 00:21:50,059
Oh, it's about 10:30.
475
00:21:50,143 --> 00:21:52,228
Bobby must have unplugged the phone.
476
00:21:52,311 --> 00:21:54,647
Well, he does that sometimes
when he's writing.
477
00:21:55,523 --> 00:21:56,441
Who knows? Maybe he's
478
00:21:56,524 --> 00:21:58,151
writing me another hit.
479
00:21:58,234 --> 00:22:00,987
At that point, my granddaddy figured
480
00:22:01,070 --> 00:22:01,988
if he could talk a jackrabbit
481
00:22:02,071 --> 00:22:03,364
out of a carrot,
482
00:22:03,448 --> 00:22:05,867
maybe he ought to take up the law,
483
00:22:05,950 --> 00:22:10,913
and a rich family tradition
at the bar was thus begun.
484
00:22:10,997 --> 00:22:12,415
God bless us.
485
00:22:14,333 --> 00:22:16,753
And speaking of the bar, Mrs. Fletcher,
486
00:22:16,836 --> 00:22:18,379
would you care for
a little liquid refreshment?
487
00:22:18,463 --> 00:22:21,549
Oh, no, thank you. I've had my limit.
488
00:22:21,632 --> 00:22:22,717
Not me. I've had
489
00:22:22,800 --> 00:22:23,801
so much excitement today,
490
00:22:23,885 --> 00:22:24,802
my head's starting to clang
491
00:22:24,886 --> 00:22:26,304
like a fire bell.
492
00:22:26,387 --> 00:22:28,056
As a matter of fact,
I think I'll mosey on home.
493
00:22:28,139 --> 00:22:29,140
I'll go with you.
494
00:22:29,223 --> 00:22:30,308
Oh, no, no.
495
00:22:30,391 --> 00:22:31,851
Wait, wait, wait, wait, ladies.
496
00:22:31,934 --> 00:22:34,228
It's only 11:30.
497
00:22:34,312 --> 00:22:36,105
Leaving a party this early in Nashville
498
00:22:36,189 --> 00:22:37,940
borders on the sacrilegious.
499
00:22:38,024 --> 00:22:40,359
He's right. You stay put.
500
00:22:40,443 --> 00:22:42,945
-No, no, I--
-Now, I insist, Jessica.
501
00:22:43,029 --> 00:22:45,073
I'm completely exhausted.
502
00:22:45,156 --> 00:22:47,075
I'm going to go right to bed anyway.
503
00:22:47,158 --> 00:22:48,868
Now, you just stay here
and enjoy all the excitement
504
00:22:48,951 --> 00:22:49,994
such as it is.
505
00:22:50,078 --> 00:22:51,454
Well, I must say,
506
00:22:51,537 --> 00:22:53,122
this is a little different
from Cabot Cove.
507
00:22:53,206 --> 00:22:54,499
I mean, our idea of excitement
508
00:22:54,582 --> 00:22:56,834
is the day they test the foghorns.
509
00:22:56,918 --> 00:22:57,877
Good. I'm sure Alice
510
00:22:57,960 --> 00:22:59,337
will run you home later.
511
00:22:59,420 --> 00:23:00,880
-Thank you.
-See you in the morning.
512
00:23:00,963 --> 00:23:02,048
-Bye-bye.
-Good night, Preston.
513
00:23:06,844 --> 00:23:07,929
Don't treat me this way, Alice.
514
00:23:08,012 --> 00:23:08,930
I'm not a fool.
515
00:23:09,013 --> 00:23:10,139
No, you're a clown,
516
00:23:10,223 --> 00:23:11,557
and I am tired of your act.
517
00:23:11,641 --> 00:23:13,142
Oh, come on.
518
00:23:13,226 --> 00:23:15,228
I thought we were here
to have a good time.
519
00:23:15,311 --> 00:23:16,562
So why don't we?
520
00:23:16,646 --> 00:23:18,272
Preston, I have had it with you,
521
00:23:18,356 --> 00:23:20,566
with your drinking and your stupidity.
522
00:23:20,650 --> 00:23:22,693
You stay away from me.
523
00:23:32,912 --> 00:23:34,539
[tires squealing]
524
00:23:55,685 --> 00:23:57,937
Mrs. Fletcher?
525
00:23:58,020 --> 00:23:59,564
Oh, hello.
526
00:23:59,647 --> 00:24:01,524
I've been watching you, darlin',
527
00:24:01,607 --> 00:24:02,775
and you don't look like
528
00:24:02,859 --> 00:24:04,652
you're having a very good time.
529
00:24:04,735 --> 00:24:07,113
Well, I'm afraid
I'm a little bit distracted.
530
00:24:07,196 --> 00:24:09,240
Patti Sue told me
that Alice would drive me
531
00:24:09,323 --> 00:24:10,575
back to the Diamond ranch,
532
00:24:10,658 --> 00:24:11,951
and she disappeared an hour ago.
533
00:24:12,034 --> 00:24:13,953
Well, don't you fret none, honey.
534
00:24:14,036 --> 00:24:16,581
Yule and me would be glad
to give you a lift.
535
00:24:16,664 --> 00:24:18,249
Well, that's very kind of you,
536
00:24:18,332 --> 00:24:19,792
but I don't want to tear you
away from the party.
537
00:24:19,876 --> 00:24:21,002
Oh, well--
538
00:24:21,085 --> 00:24:23,296
Looks like your ride came back after all.
539
00:24:23,379 --> 00:24:26,340
Thank you. Excuse me.
540
00:24:26,424 --> 00:24:27,758
Jessica, I'm so sorry.
541
00:24:27,842 --> 00:24:29,260
I didn't mean to run out like that.
542
00:24:29,343 --> 00:24:31,137
Well, I was worried about you, Alice.
543
00:24:31,220 --> 00:24:32,138
Are you all right?
544
00:24:32,221 --> 00:24:33,639
Oh, no. I'm fine.
545
00:24:33,723 --> 00:24:35,308
I just had to go for a drive
to clear my head
546
00:24:35,391 --> 00:24:37,185
and lost track of time. Please forgive me.
547
00:24:37,268 --> 00:24:38,644
Of course.
548
00:24:38,728 --> 00:24:40,104
Well, I'm ready to leave if you are.
549
00:24:40,188 --> 00:24:41,939
That's a wonderful idea.
550
00:24:45,443 --> 00:24:46,611
For the life of me,
551
00:24:46,694 --> 00:24:48,070
I can't find Patti Sue anywhere.
552
00:24:48,154 --> 00:24:49,447
Oh, she left early.
553
00:24:49,530 --> 00:24:51,240
The excitement wore her out.
554
00:24:51,324 --> 00:24:53,159
Well, I guess she took the car,
the little rascal.
555
00:24:53,242 --> 00:24:55,119
Well, you come along with us, Billy Ray.
556
00:24:55,203 --> 00:24:56,454
Well, that's the best offer
I've had tonight.
557
00:24:56,537 --> 00:24:58,039
I don't mind if I do.
558
00:25:01,918 --> 00:25:04,503
Jessica, did Daddy ever show up
at the party?
559
00:25:04,587 --> 00:25:06,881
I didn't see him.
560
00:25:06,964 --> 00:25:09,050
You know, I'm a little worried.
561
00:25:09,133 --> 00:25:11,093
Would you mind if
we stopped off at the farmhouse
562
00:25:11,177 --> 00:25:12,094
and looked in on him?
563
00:25:12,178 --> 00:25:13,429
Oh, good idea.
564
00:25:18,100 --> 00:25:19,644
Well, he must still be here.
565
00:25:19,727 --> 00:25:21,729
There's his car.
566
00:25:21,812 --> 00:25:23,773
Why are all the lights out?
567
00:25:36,577 --> 00:25:37,870
Something's wrong.
568
00:25:37,954 --> 00:25:39,121
Look at the window.
569
00:25:50,549 --> 00:25:52,385
Oh, my God. Daddy?
570
00:25:52,468 --> 00:25:54,178
Daddy?
571
00:25:54,720 --> 00:25:56,222
Billy Ray, call an ambulance!
572
00:25:56,305 --> 00:25:57,431
Better hurry.
573
00:25:57,515 --> 00:25:58,474
That bluish tinge on his nails
574
00:25:58,557 --> 00:26:00,309
looks like poison.
575
00:26:00,393 --> 00:26:01,727
There's been an accident.
576
00:26:01,811 --> 00:26:04,438
Send an ambulance
to Bobby Diamond's place.
577
00:26:04,522 --> 00:26:05,856
It's on River Road.
578
00:26:05,940 --> 00:26:07,316
And make it fast.
579
00:26:08,317 --> 00:26:09,610
Daddy?
580
00:26:11,821 --> 00:26:14,532
Oh, Alice, I'm so sorry.
581
00:26:14,615 --> 00:26:16,158
Perhaps you better sit down.
582
00:26:16,242 --> 00:26:19,161
No, no, I'm all right,
583
00:26:19,245 --> 00:26:21,580
but I want to stay with Daddy.
584
00:26:21,664 --> 00:26:24,125
Somebody has to go tell Patti Sue.
585
00:26:24,208 --> 00:26:25,543
Yes, I'll take care of that,
586
00:26:25,626 --> 00:26:27,253
if Billy Ray will drive me.
587
00:26:31,841 --> 00:26:32,967
[police radio] Ten-63.
588
00:26:33,467 --> 00:26:36,887
Ten-63 at Division and 16th.
589
00:26:38,139 --> 00:26:42,351
A suspect was last seen
on the Hall of Fame side.
590
00:26:43,811 --> 00:26:46,480
Ten-62.
591
00:26:46,564 --> 00:26:48,649
Conrad, what the hell's happening here?
592
00:26:48,733 --> 00:26:50,443
It's Patti Sue. Somebody's poisoned her.
593
00:27:05,833 --> 00:27:07,501
[doctor] She's a very sick woman.
594
00:27:07,585 --> 00:27:09,253
-What are you saying, Doc?
-Is she going to live?
595
00:27:09,337 --> 00:27:11,380
It's lucky she ate a big bowl
of ice cream first.
596
00:27:11,464 --> 00:27:13,299
It lined her stomach
and probably saved her life.
597
00:27:13,382 --> 00:27:16,344
Too bad her husband wasn't so lucky.
598
00:27:16,427 --> 00:27:18,846
You know, nobody could touch
Bobby and Patti Sue Diamond
599
00:27:18,929 --> 00:27:20,806
back in the good old days.
600
00:27:20,890 --> 00:27:23,309
Say, cowboy, we appreciate people coming
601
00:27:23,392 --> 00:27:26,395
and paying their respects,
but now ain't the time.
602
00:27:26,479 --> 00:27:28,397
I guess you're right, mister...?
603
00:27:28,481 --> 00:27:29,815
Parker.
604
00:27:29,899 --> 00:27:31,859
I apologize for busting in like this.
605
00:27:31,942 --> 00:27:35,112
Name's Jackson, Lieutenant Jackson,
606
00:27:35,196 --> 00:27:37,615
Nashville PD.
607
00:27:37,698 --> 00:27:40,284
♪ I saw the sun a-settin' ♪
608
00:27:40,368 --> 00:27:43,120
♪ on her tearful little face ♪
609
00:27:43,204 --> 00:27:46,874
♪ waitin' for the bus
to come and take her ♪
610
00:27:46,957 --> 00:27:48,626
♪ from this place... ♪
611
00:27:48,709 --> 00:27:50,002
Please excuse me.
612
00:27:50,086 --> 00:27:51,962
I have patients to attend to.
613
00:27:52,046 --> 00:27:53,506
I'm gonna check on Patti Sue.
614
00:27:54,757 --> 00:27:56,217
[hospital PA] Mr. Rose to admitting.
615
00:27:56,300 --> 00:27:58,135
Mr. Rose to admitting, please.
616
00:27:59,595 --> 00:28:01,347
I'm a friend of the family, lieutenant.
617
00:28:01,430 --> 00:28:02,765
Jessica Fletcher.
618
00:28:02,848 --> 00:28:05,309
Well, pleased to meet you, ma'am.
619
00:28:05,393 --> 00:28:07,436
What'd that fellow say his name was?
620
00:28:07,520 --> 00:28:08,938
Oh, Billy Ray Parker.
621
00:28:09,021 --> 00:28:11,315
Not the Billy Ray Parker.
622
00:28:11,399 --> 00:28:12,566
Mm-hmm.
623
00:28:12,650 --> 00:28:14,026
Of course it was.
624
00:28:14,443 --> 00:28:17,154
He got his right hand
paralyzed in a bus accident
625
00:28:17,238 --> 00:28:20,157
when he was touring
with the Diamonds back in '71.
626
00:28:21,200 --> 00:28:22,868
Bobby was at the wheel.
627
00:28:23,661 --> 00:28:24,829
And to think
628
00:28:24,912 --> 00:28:27,039
I didn't even ask for an autograph.
629
00:28:27,123 --> 00:28:28,916
Shoot.
630
00:28:28,999 --> 00:28:31,293
Oh, I'm quite sure that Mr. Parker
631
00:28:31,377 --> 00:28:32,753
would be delighted
to give you his autograph,
632
00:28:32,837 --> 00:28:34,922
lieutenant, at a more appropriate time.
633
00:28:35,005 --> 00:28:38,008
Oh, that'd be right kindly of him, ma'am.
634
00:28:38,092 --> 00:28:41,595
Well, I guess I best be on my way.
635
00:28:41,679 --> 00:28:45,391
♪ Places to go, people to see ♪
636
00:28:45,474 --> 00:28:51,105
♪ life don't mean a damn
when it's only just me ♪
637
00:28:51,188 --> 00:28:54,567
Lieutenant, what have you found out
about Bobby's death?
638
00:28:54,650 --> 00:28:57,111
Well, I had a bottle
of bourbon found at the scene
639
00:28:57,194 --> 00:28:58,237
analyzed for poison.
640
00:28:58,320 --> 00:29:01,365
Uh-huh, strychnine.
641
00:29:01,449 --> 00:29:02,867
How'd you know that?
642
00:29:02,950 --> 00:29:04,577
Well, his hands were close to his head,
643
00:29:04,660 --> 00:29:07,580
and his nails were blue
and his back was arched
644
00:29:07,663 --> 00:29:11,167
in a manner
which usually indicates strychnine.
645
00:29:11,250 --> 00:29:13,002
And the medical examiner
646
00:29:13,085 --> 00:29:16,130
established the probable time of death.
647
00:29:16,213 --> 00:29:18,799
Yes, around 10:00, maybe 10:30.
648
00:29:18,883 --> 00:29:19,800
Ma'am.
649
00:29:19,884 --> 00:29:21,677
Just a calculated guess
650
00:29:21,760 --> 00:29:23,637
based on the probable temperature
of Bobby's body
651
00:29:23,721 --> 00:29:25,389
when we found him.
652
00:29:25,473 --> 00:29:27,516
What was it you said you did, ma'am?
653
00:29:27,600 --> 00:29:28,934
I'm a writer.
654
00:29:29,018 --> 00:29:30,978
No kidding. What did you write?
655
00:29:31,061 --> 00:29:33,731
Well, I just finished The Lover's Revenge.
656
00:29:33,814 --> 00:29:35,149
I can't say as I know that one.
657
00:29:35,232 --> 00:29:36,650
Who recorded it?
658
00:29:38,819 --> 00:29:39,737
No, lieutenant.
659
00:29:39,820 --> 00:29:42,490
I write books, not songs.
660
00:29:42,573 --> 00:29:43,949
Mystery books.
661
00:29:44,033 --> 00:29:46,202
Books? That's too bad.
662
00:29:46,285 --> 00:29:48,370
Gal as bright as you
ought to be writing lyrics.
663
00:29:48,454 --> 00:29:49,997
That's where the real money is.
664
00:29:50,080 --> 00:29:51,999
How'd you like to go for a ride?
665
00:29:52,082 --> 00:29:53,417
Well...
666
00:29:55,544 --> 00:29:58,881
[officer] Take some pictures
over there by the piano.
667
00:29:58,964 --> 00:30:01,050
How you boys doing in here?
668
00:30:03,177 --> 00:30:04,303
Got a lot of prints,
669
00:30:04,803 --> 00:30:05,804
mostly his.
670
00:30:15,314 --> 00:30:18,150
Lieutenant, the tape is missing.
671
00:30:18,234 --> 00:30:19,735
What tape?
672
00:30:19,818 --> 00:30:21,695
Well, Bobby recorded
everything he ever wrote.
673
00:30:21,779 --> 00:30:23,864
He had to because he didn't read music.
674
00:30:23,948 --> 00:30:27,326
Now, why would he come out here
to work on some songs,
675
00:30:27,409 --> 00:30:29,286
which is obviously what he did,
676
00:30:29,370 --> 00:30:30,913
because the tape recorder was all set up,
677
00:30:30,996 --> 00:30:34,250
and then not put a tape into the recorder?
678
00:30:35,459 --> 00:30:38,170
Bobby must have been recording something
679
00:30:38,254 --> 00:30:41,257
when someone broke in and poisoned him.
680
00:30:42,132 --> 00:30:44,468
And it wasn't until after
the murder took place
681
00:30:44,552 --> 00:30:45,928
that the killer realized
682
00:30:46,011 --> 00:30:47,596
that the tape was still running,
683
00:30:47,680 --> 00:30:51,141
that it probably contained
incriminating evidence
684
00:30:51,225 --> 00:30:52,434
and took the tape away with them.
685
00:30:54,186 --> 00:30:58,023
This is beginning to look sort of nasty.
686
00:31:01,110 --> 00:31:03,028
I'm truly devastated, Alice.
687
00:31:05,114 --> 00:31:07,825
Always thought of Bobby
like a second father,
688
00:31:07,908 --> 00:31:09,910
someone I could turn to
when there was no one else.
689
00:31:09,994 --> 00:31:11,829
Save it, Mark.
690
00:31:11,912 --> 00:31:13,706
You despised my daddy.
691
00:31:15,624 --> 00:31:17,126
Now that you mentioned it...
692
00:31:18,711 --> 00:31:21,463
Well, I expect things will be
different around here,
693
00:31:21,547 --> 00:31:22,965
what, with him gone.
694
00:31:23,048 --> 00:31:24,258
I don't see why anything has to change.
695
00:31:24,341 --> 00:31:25,968
Sure it does, Alice.
696
00:31:26,051 --> 00:31:28,012
What with you understanding
so much about business
697
00:31:28,095 --> 00:31:30,222
and me having a feel for
the artistic side of things,
698
00:31:30,306 --> 00:31:32,391
well, we could pretty much
run the whole damn town
699
00:31:32,474 --> 00:31:34,351
if we set our mind to it.
700
00:31:34,435 --> 00:31:36,437
That is, once your stepmother
follows your daddy off
701
00:31:36,520 --> 00:31:38,981
to the great hootenanny in the sky.
702
00:31:39,064 --> 00:31:41,984
According to Preston,
you inherit everything.
703
00:31:42,568 --> 00:31:44,445
You disgust me, Mark.
704
00:31:44,528 --> 00:31:47,156
Patti Sue is still very much alive.
705
00:31:48,907 --> 00:31:50,075
Oh, excuse me, Alice.
706
00:31:50,159 --> 00:31:51,327
I didn't know you were tied up.
707
00:31:51,410 --> 00:31:52,536
I'll come back in a few minutes.
708
00:31:52,620 --> 00:31:54,204
Oh, no, no, no, please, Jessica.
709
00:31:54,288 --> 00:31:56,373
Mr. Berringer was just leaving.
710
00:31:57,458 --> 00:31:59,501
Work beckons.
711
00:31:59,585 --> 00:32:01,587
Well, I must say, I'm very surprised
712
00:32:01,670 --> 00:32:03,380
that business is going on as usual
713
00:32:03,464 --> 00:32:05,132
so soon after the founder's death.
714
00:32:05,215 --> 00:32:07,259
The only sentimentality
you're gonna find around here,
715
00:32:07,343 --> 00:32:09,637
Mrs. Fletcher,
is in Bobby Diamond's lyrics.
716
00:32:09,720 --> 00:32:11,847
Apparently so.
717
00:32:11,930 --> 00:32:15,017
Have you spoken to
the police yet, Mr. Berringer?
718
00:32:15,100 --> 00:32:17,895
Why would the police
want to talk with Mark?
719
00:32:17,978 --> 00:32:20,230
Well, it seems that
they're questioning everyone.
720
00:32:20,314 --> 00:32:22,358
If the police consider me a suspect,
721
00:32:22,441 --> 00:32:24,234
I think I'll wait to hear it from them.
722
00:32:24,318 --> 00:32:25,944
Excuse me, ladies.
723
00:32:31,033 --> 00:32:32,951
Anything new from the hospital?
724
00:32:33,035 --> 00:32:35,746
She's still unconscious.
725
00:32:37,122 --> 00:32:39,667
I can't tell you how terrible
I feel about Patti Sue.
726
00:32:40,751 --> 00:32:44,588
It's no secret that we don't
always see eye to eye,
727
00:32:44,672 --> 00:32:48,550
but now with Daddy gone,
she's all I have left, really.
728
00:32:48,634 --> 00:32:51,762
I mean, there's so much
I want to tell her.
729
00:32:53,555 --> 00:32:57,309
I'm not so sure I know
what it is I'm trying to say.
730
00:32:59,269 --> 00:33:00,521
That's all right, Alice.
731
00:33:00,604 --> 00:33:01,939
You're doing fine.
732
00:33:06,026 --> 00:33:09,029
[humming]
733
00:33:13,450 --> 00:33:15,119
Oh, hello, lieutenant.
734
00:33:15,202 --> 00:33:16,787
I hope I'm not interrupting you here.
735
00:33:16,870 --> 00:33:18,122
No, ma'am. You know,
736
00:33:18,205 --> 00:33:19,456
I was just working on a little ditty
737
00:33:19,540 --> 00:33:20,791
inspired by this here case.
738
00:33:20,874 --> 00:33:22,042
Listen here.
739
00:33:22,126 --> 00:33:24,920
♪ I never knew what you was thinkin' ♪
740
00:33:25,003 --> 00:33:27,131
♪ I never knew what I was drinkin' ♪
741
00:33:27,214 --> 00:33:29,466
♪ that's why I'm singin'
from the grave... ♪
742
00:33:29,550 --> 00:33:30,759
[guitar string snaps]
743
00:33:30,843 --> 00:33:33,220
Ah! Doggone it.
744
00:33:33,303 --> 00:33:34,722
Broke another one of these strings.
745
00:33:34,805 --> 00:33:37,307
The suckers cost me a buck fifty apiece.
746
00:33:37,391 --> 00:33:38,517
Oh, dear. That's too bad.
747
00:33:38,600 --> 00:33:41,061
Now, lieutenant, about the case...
748
00:33:41,145 --> 00:33:43,439
Well, according to the medics,
749
00:33:43,522 --> 00:33:45,983
looks like Patti Sue took strychnine
750
00:33:46,066 --> 00:33:47,526
right about midnight.
751
00:33:47,609 --> 00:33:50,404
You say she "took" strychnine, lieutenant?
752
00:33:50,487 --> 00:33:52,823
The way I figure it,
Mrs. Diamond left the party,
753
00:33:52,906 --> 00:33:53,949
went over to the farmhouse,
754
00:33:54,032 --> 00:33:54,992
spiked Bobby's drink,
755
00:33:55,075 --> 00:33:56,368
and headed on home,
756
00:33:56,452 --> 00:33:57,995
catching a serious case
757
00:33:58,078 --> 00:33:59,496
of the guilts along the way.
758
00:33:59,580 --> 00:34:03,208
Now, once it sunk in what she'd done,
759
00:34:03,292 --> 00:34:05,544
she tried to take her own life.
760
00:34:05,627 --> 00:34:07,087
Wait, wait, wait. Hold on.
761
00:34:07,171 --> 00:34:08,422
You find something wrong with that?
762
00:34:08,505 --> 00:34:09,798
Everything, lieutenant.
763
00:34:09,882 --> 00:34:12,050
I've known Patti Sue for 40 years.
764
00:34:12,134 --> 00:34:13,761
She's not the kind of person
765
00:34:13,844 --> 00:34:15,512
who would try to commit suicide.
766
00:34:15,596 --> 00:34:17,890
She's too much of a survivor.
767
00:34:17,973 --> 00:34:19,808
That's your opinion.
768
00:34:19,892 --> 00:34:21,477
Now, you got anything stronger than that?
769
00:34:21,560 --> 00:34:24,271
Yes, Bobby was poisoned at ten o'clock.
770
00:34:24,354 --> 00:34:26,607
Patti Sue was at the party until 11:30
771
00:34:26,690 --> 00:34:28,650
with lots of witnesses, including me.
772
00:34:28,734 --> 00:34:30,235
[grunts]
773
00:34:30,861 --> 00:34:32,780
That's pretty strong, all right.
774
00:34:33,614 --> 00:34:34,948
Doggone it!
775
00:34:36,784 --> 00:34:39,787
[machine beeping]
776
00:35:31,797 --> 00:35:35,634
[alarm buzzing]
777
00:35:58,699 --> 00:36:00,200
All right, hold it!
778
00:36:00,284 --> 00:36:01,827
Hold it!
779
00:36:05,539 --> 00:36:06,498
Hold it!
780
00:36:06,582 --> 00:36:08,083
Hold it right there!
781
00:36:16,967 --> 00:36:18,385
All right, that's it.
782
00:36:36,445 --> 00:36:39,781
I... I don't know what came over me.
783
00:36:40,782 --> 00:36:43,160
Well, you'll have plenty
of time to figure that out.
784
00:36:43,911 --> 00:36:45,412
If I know the DA,
785
00:36:45,495 --> 00:36:47,539
he'll be charging you
with attempted murder.
786
00:36:48,415 --> 00:36:51,877
I think you should also know
that you're the prime suspect
787
00:36:51,960 --> 00:36:54,463
in the murder of your father.
788
00:36:54,546 --> 00:36:56,214
I did not kill my father!
789
00:36:56,298 --> 00:36:58,508
All right, Alice, now calm down.
790
00:36:59,092 --> 00:37:01,762
I think it will be better
if you tell us the truth
791
00:37:01,845 --> 00:37:03,055
of what happened.
792
00:37:04,222 --> 00:37:05,849
But I have, Jessica.
793
00:37:05,933 --> 00:37:08,435
[Jessica] No, I don't think so.
794
00:37:08,518 --> 00:37:11,313
You're the one who
poisoned Patti Sue, aren't you?
795
00:37:12,022 --> 00:37:15,609
Look, Alice, I saw you leave
the party after Patti Sue left.
796
00:37:15,692 --> 00:37:18,195
About an hour later, you came back.
797
00:37:18,278 --> 00:37:20,656
Now, where were you during that time?
798
00:37:27,454 --> 00:37:30,165
I didn't intend for it to happen.
799
00:37:32,793 --> 00:37:34,252
I was, um...
800
00:37:34,836 --> 00:37:38,382
upset and confused.
801
00:37:40,968 --> 00:37:43,679
It all started after
my fight with Preston.
802
00:37:45,931 --> 00:37:48,308
I had to clear my head,
so I went for a drive,
803
00:37:48,392 --> 00:37:51,603
a drive that took me
to the farmhouse to see Daddy.
804
00:37:53,355 --> 00:37:54,856
He always knew how to make me feel
805
00:37:54,940 --> 00:37:56,900
like everything was right with the world.
806
00:37:57,901 --> 00:37:59,403
The door was open.
807
00:38:00,237 --> 00:38:02,906
I had a funny feeling when I walked in.
808
00:38:02,990 --> 00:38:04,741
Things just didn't seem right.
809
00:38:05,993 --> 00:38:09,037
And then I saw him on the floor.
810
00:38:11,039 --> 00:38:13,959
I knew he was dead
as soon as I touched him.
811
00:38:16,128 --> 00:38:18,005
I noticed a piece of paper.
812
00:38:19,131 --> 00:38:20,841
It was a suicide note.
813
00:38:22,509 --> 00:38:25,012
He said he was sorry,
but he just couldn't go on.
814
00:38:26,930 --> 00:38:29,474
And then I saw the bottle of poison.
815
00:38:30,600 --> 00:38:33,562
I realized immediately
what it meant with Daddy gone.
816
00:38:35,981 --> 00:38:37,774
Patti Sue would inherit the business,
817
00:38:38,400 --> 00:38:39,651
all of it,
818
00:38:40,444 --> 00:38:42,237
and I'd be left with nothing.
819
00:38:42,320 --> 00:38:44,489
I couldn't stand the thought of that.
820
00:38:50,787 --> 00:38:52,831
And then it hit me all at once.
821
00:38:55,083 --> 00:38:57,335
I decided I'd cover up Daddy's suicide
822
00:38:57,419 --> 00:39:00,255
by making it look like he'd been poisoned
by someone else.
823
00:39:07,429 --> 00:39:10,098
I wanted the police to think
someone had broken in.
824
00:39:10,182 --> 00:39:12,267
[glass shattering]
825
00:39:12,350 --> 00:39:15,604
It all seemed to come together
so nicely in the car.
826
00:39:16,813 --> 00:39:18,857
I'd make it look like
Patti Sue killed Daddy
827
00:39:18,940 --> 00:39:21,318
and then killed herself out of remorse.
828
00:39:21,401 --> 00:39:24,529
And the business, which I deserved,
829
00:39:24,613 --> 00:39:26,281
would pass to me.
830
00:39:26,364 --> 00:39:29,367
Back at the house,
I started a fight with Patti Sue.
831
00:39:29,451 --> 00:39:31,036
That was easy.
832
00:39:31,119 --> 00:39:33,330
She really lost it.
833
00:39:33,413 --> 00:39:35,165
As soon as she walked away
from her coffee,
834
00:39:35,248 --> 00:39:37,959
I filled it with the poison
Daddy used to kill himself.
835
00:39:39,544 --> 00:39:41,755
When she passed out,
836
00:39:41,838 --> 00:39:44,132
I wiped my fingerprints from the bottle
837
00:39:44,216 --> 00:39:46,343
and placed her fingerprints on it.
838
00:39:48,512 --> 00:39:50,514
And then I returned to the party.
839
00:39:54,726 --> 00:39:58,063
I couldn't believe
she survived the poison.
840
00:39:58,146 --> 00:39:59,523
[phone rings] She wouldn't have
841
00:39:59,606 --> 00:40:01,233
if she hadn't eaten all that ice cream
842
00:40:01,316 --> 00:40:03,276
and if Conrad Booker
hadn't gone to the house
843
00:40:03,360 --> 00:40:04,486
looking for Bobby.
844
00:40:05,529 --> 00:40:07,030
Well, that's one piece of good news.
845
00:40:07,114 --> 00:40:08,365
Patti Sue's awake.
846
00:40:08,448 --> 00:40:09,449
She's even talking a little bit.
847
00:40:09,533 --> 00:40:10,909
Oh, thank God.
848
00:40:11,284 --> 00:40:12,410
Miss Diamond,
849
00:40:13,161 --> 00:40:15,664
that's a pretty good tale
you've just spun,
850
00:40:16,414 --> 00:40:18,583
but that's all it is.
851
00:40:18,667 --> 00:40:21,962
I still believe you killed your Daddy.
852
00:40:22,379 --> 00:40:23,839
I didn't.
853
00:40:24,548 --> 00:40:26,550
I swear it.
854
00:40:28,051 --> 00:40:29,302
And I can prove it.
855
00:40:30,637 --> 00:40:32,639
I hid Daddy's suicide note right here.
856
00:40:36,768 --> 00:40:40,147
"I can't lead this torn existence anymore.
857
00:40:40,230 --> 00:40:42,607
It no longer makes sense to go on.
858
00:40:42,691 --> 00:40:44,276
Please try to understand.
859
00:40:44,359 --> 00:40:46,695
I hope I'm forgiven. Bobby."
860
00:40:47,863 --> 00:40:49,072
That's beautiful.
861
00:40:49,823 --> 00:40:51,074
Is that Bobby's handwriting?
862
00:40:53,118 --> 00:40:55,162
Yeah, he spelled as bad as me.
863
00:40:59,082 --> 00:41:01,501
Ma'am, Mrs. Fletcher, is something wrong?
864
00:41:22,564 --> 00:41:24,149
Well, the doctor just told me
865
00:41:24,232 --> 00:41:26,151
that he's sending you home tomorrow.
866
00:41:26,234 --> 00:41:28,278
Oh, praise the Lord.
867
00:41:28,361 --> 00:41:30,280
Hello, Jess.
868
00:41:30,363 --> 00:41:32,324
You look like a new person.
869
00:41:32,407 --> 00:41:34,951
That's because I'm full
of whatever they give you here
870
00:41:35,035 --> 00:41:36,494
and vinegar.
871
00:41:36,870 --> 00:41:39,915
Lieutenant Jackson said
he came by to see you.
872
00:41:42,500 --> 00:41:46,755
He told me about Bobby and poor Alice.
873
00:41:47,797 --> 00:41:49,633
I'm still in shock.
874
00:41:50,217 --> 00:41:52,594
I didn't know she hated me that much.
875
00:41:53,511 --> 00:41:55,805
But I do know how much
she loved her daddy,
876
00:41:55,889 --> 00:41:57,474
and I can't believe she'd kill him.
877
00:41:58,850 --> 00:42:02,562
No, I can't believe it either.
878
00:42:04,940 --> 00:42:06,399
You know, Jess,
879
00:42:07,359 --> 00:42:10,570
you're one of my best friends
in the whole world.
880
00:42:10,654 --> 00:42:14,950
That's why you have to tell
the truth, Patti Sue.
881
00:42:17,369 --> 00:42:20,580
Alice told me that you
received a letter from Bobby
882
00:42:20,664 --> 00:42:22,165
a few days ago.
883
00:42:23,250 --> 00:42:26,044
Now, the police believe
884
00:42:26,127 --> 00:42:28,463
that that was the suicide note.
885
00:42:31,049 --> 00:42:33,009
But in reality,
886
00:42:33,551 --> 00:42:36,388
this is the second page
of that letter, isn't it?
887
00:42:38,098 --> 00:42:39,182
Bobby always marked the page numbers
888
00:42:39,266 --> 00:42:41,226
up in the right-hand corner,
889
00:42:41,768 --> 00:42:43,520
but you cut the number off
890
00:42:43,603 --> 00:42:45,939
and Bobby's guitar trademark.
891
00:42:46,022 --> 00:42:49,276
Oh, Jessica, you must be joking.
892
00:42:49,359 --> 00:42:52,153
Oh, I wish I were.
893
00:42:52,237 --> 00:42:55,782
You must be carrying a terrible burden.
894
00:42:56,533 --> 00:43:00,954
Don't you think perhaps
you should get rid of it now?
895
00:43:09,838 --> 00:43:13,925
That letter Bobby wrote
said our marriage was over,
896
00:43:14,009 --> 00:43:17,512
that he'd found some girl
who made him feel young again.
897
00:43:18,346 --> 00:43:21,099
He didn't have the guts
to tell me to my face.
898
00:43:22,892 --> 00:43:24,227
I couldn't believe it.
899
00:43:25,854 --> 00:43:29,649
I kept reading that letter
over and over again.
900
00:43:30,942 --> 00:43:33,486
And then I realized that the second page
901
00:43:33,570 --> 00:43:36,114
was just like one of Bobby's
cornball song lyrics
902
00:43:36,197 --> 00:43:38,283
and a perfect suicide note.
903
00:43:39,242 --> 00:43:40,493
Oh, damn it, Jessica.
904
00:43:40,577 --> 00:43:42,704
I'd given too many years
to that ornery man.
905
00:43:42,787 --> 00:43:44,664
I wasn't going to let him throw me away
906
00:43:44,748 --> 00:43:46,708
like yesterday's newspaper.
907
00:43:47,208 --> 00:43:49,169
And that's when you decided to kill him.
908
00:43:50,211 --> 00:43:52,088
Bobby had to have his nightly glass
909
00:43:52,172 --> 00:43:53,506
of what made the South, the South,
910
00:43:53,590 --> 00:43:55,216
no matter where he was.
911
00:43:55,842 --> 00:43:57,385
So I loaded up a bottle of bourbon
912
00:43:57,469 --> 00:43:59,095
with some strychnine.
913
00:44:00,013 --> 00:44:02,432
I took it out to the farmhouse
that morning.
914
00:44:02,515 --> 00:44:05,310
I knew he'd stop by later,
like he did every day.
915
00:44:05,852 --> 00:44:08,521
I guess it was their place.
916
00:44:09,606 --> 00:44:11,858
When he poured himself a drink that night,
917
00:44:11,941 --> 00:44:13,568
it was loaded with poison.
918
00:44:13,943 --> 00:44:16,404
I called him from the hotel
to make sure he hadn't forgotten
919
00:44:16,488 --> 00:44:17,864
to have his drink.
920
00:44:19,616 --> 00:44:23,620
When he didn't answer,
I knew he was already dead.
921
00:44:24,996 --> 00:44:26,790
I even asked you the time
922
00:44:26,873 --> 00:44:29,667
just to make certain
I'd have a real good alibi.
923
00:44:30,210 --> 00:44:31,503
Ten thirty.
924
00:44:31,586 --> 00:44:33,046
Then we went back to the party,
925
00:44:33,129 --> 00:44:35,423
and I went home at 11:30,
926
00:44:35,507 --> 00:44:37,509
only I made one stop on the way,
927
00:44:37,592 --> 00:44:39,969
at the farmhouse,
to put everything in order.
928
00:44:41,137 --> 00:44:44,682
I put the bottle of poison on the table
beside the bourbon
929
00:44:46,101 --> 00:44:49,354
and the suicide note next to the poison.
930
00:44:52,065 --> 00:44:53,691
I was just about to leave
931
00:44:53,775 --> 00:44:56,027
when I noticed Bobby's tape recorder
was still on.
932
00:44:56,694 --> 00:45:00,657
I didn't want Bobby's death agony
to be his last recording,
933
00:45:00,740 --> 00:45:03,451
so I took the tape with me
934
00:45:03,535 --> 00:45:05,662
and tossed it in the creek
on the way home.
935
00:45:06,996 --> 00:45:11,042
I was sure I'd done a good job
of making it look like suicide,
936
00:45:11,793 --> 00:45:13,628
and along came Alice
937
00:45:14,629 --> 00:45:16,631
and made it look like murder again.
938
00:45:16,714 --> 00:45:19,884
It's almost funny, ain't it?
939
00:45:26,307 --> 00:45:28,518
I am so sorry.
940
00:45:30,228 --> 00:45:31,813
Hey, cut that out.
941
00:45:33,356 --> 00:45:36,776
Singing the blues is my thing,
and I do it real good.
942
00:45:38,570 --> 00:45:41,406
I guess I forgot that you do
your thing real good too.
943
00:45:45,827 --> 00:45:48,496
I made a terrible mess
of things, didn't I?
944
00:45:48,580 --> 00:45:50,081
[crying]
945
00:45:55,503 --> 00:45:58,673
It's amazing the way
you cracked this case, ma'am.
946
00:45:58,756 --> 00:46:00,300
Well, it was just lucky that I noticed
947
00:46:00,383 --> 00:46:01,926
that stationery, lieutenant.
948
00:46:02,010 --> 00:46:04,804
No, you had your eyes open for it.
949
00:46:04,888 --> 00:46:06,639
But I was right about the rest of it.
950
00:46:06,723 --> 00:46:08,808
I mean, the part about Bobby being killed.
951
00:46:08,892 --> 00:46:11,603
I was wrong about the way it happened.
952
00:46:11,686 --> 00:46:12,937
Well, that's true, lieutenant.
953
00:46:13,021 --> 00:46:14,814
But you had it right.
954
00:46:14,898 --> 00:46:17,567
Wait a minute.
955
00:46:17,650 --> 00:46:19,319
Wait a minute.
956
00:46:19,402 --> 00:46:21,112
Tell me what you think of this.
957
00:46:22,614 --> 00:46:27,285
♪ I had it right, but I got it wrong ♪
958
00:46:27,368 --> 00:46:31,873
♪ I knew in my true heart all along ♪
959
00:46:31,956 --> 00:46:37,337
♪ just listen up while I sing my song ♪
960
00:46:37,420 --> 00:46:41,799
♪ I had it right, but I got it wrong ♪
961
00:46:41,883 --> 00:46:43,218
Now, it's just the beginning.
962
00:46:43,301 --> 00:46:44,886
What do you think, Mrs. Fletcher?
963
00:46:46,262 --> 00:46:47,889
I think that you're
964
00:46:47,972 --> 00:46:49,724
a wonderful policeman, lieutenant.
965
00:47:00,026 --> 00:47:02,529
[cheerful orchestral music]
68960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.