All language subtitles for Midnight.Sex.Run.2015.WEB-DL.XviD.AC3-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,261 --> 00:00:29,028 [MUSIC] 2 00:00:30,765 --> 00:00:34,033 [HEAVY BREATHIN] 3 00:00:34,035 --> 00:00:37,036 [KIDS LAUGHING] 4 00:00:37,038 --> 00:00:39,071 [FIRECRACKER POPS] 5 00:00:50,384 --> 00:00:53,385 Jordan! Ted! Stop it! Please, leave me alone! 6 00:00:53,387 --> 00:00:55,521 Listen to this freaking gaylord! 7 00:00:55,523 --> 00:00:58,190 Why are you such a fudge packer, Jeffrey? 8 00:00:58,192 --> 00:01:00,392 Ya, why do you look at our nads in the shower? 9 00:01:00,394 --> 00:01:03,195 I do not! I like girls! Babes! 10 00:01:03,197 --> 00:01:04,596 Just like you guys! 11 00:01:04,598 --> 00:01:06,899 Then tell me, 12 00:01:06,900 --> 00:01:09,201 How many girls have you fingered at camp this summer? 13 00:01:09,203 --> 00:01:10,202 Tons! 14 00:01:10,204 --> 00:01:11,704 Liar! 15 00:01:11,705 --> 00:01:13,205 Well, how many have you fingered? 16 00:01:13,207 --> 00:01:15,207 I used a different finger on each girl. 17 00:01:15,209 --> 00:01:17,609 Diana, Naomi, Tova, Sherri, 18 00:01:17,611 --> 00:01:21,413 Annie, Gaby, Racquel, Betsie and Jodi. 19 00:01:21,415 --> 00:01:24,750 And I'm saving my magic thumb here for Jennifer Peters. 20 00:01:24,752 --> 00:01:27,419 Jennifer Peters? Ha ha ha! 21 00:01:27,421 --> 00:01:29,855 She would never let you lay a finger on her! 22 00:01:29,857 --> 00:01:31,357 We'll see about that. 23 00:01:31,358 --> 00:01:32,858 We both frenched her you fuck head! 24 00:01:32,860 --> 00:01:34,626 She's too good for you A-holes! 25 00:01:34,628 --> 00:01:37,229 She's pure. She loves me! 26 00:01:37,231 --> 00:01:39,231 She will never fall under your spell! 27 00:01:39,233 --> 00:01:40,866 What did you just say to us, cock boy? 28 00:01:40,868 --> 00:01:43,435 Ya, I couldn't hear you over this fire cracker! 29 00:01:43,437 --> 00:01:45,237 NO, NO, NO! Please, don't do it! 30 00:01:45,239 --> 00:01:46,105 Do it man! 31 00:01:46,107 --> 00:01:47,372 Cawabunga, butt pipe! 32 00:01:48,242 --> 00:01:49,575 [BOOM] 33 00:01:49,577 --> 00:01:52,644 AHH! 34 00:01:53,647 --> 00:01:55,714 [MUSIC CONTINUES] 35 00:02:06,160 --> 00:02:09,461 I cannot believe I used to pay some bitch in Burbank 36 00:02:09,463 --> 00:02:13,265 80 bucks, 80 bucks to hinder this shit on me. 37 00:02:13,267 --> 00:02:15,267 A fuckin' dollar for this Sharpie, dude. 38 00:02:15,269 --> 00:02:17,169 Entrepreneur, baby. 39 00:02:17,171 --> 00:02:19,271 Hey, I still need you to do the back though. 40 00:02:19,273 --> 00:02:21,473 Ya. What does it say? 41 00:02:21,475 --> 00:02:23,909 "Fuck the world." 42 00:02:23,911 --> 00:02:26,178 [MUSIC] 43 00:02:28,682 --> 00:02:30,749 [KNOCK KNOCK] 44 00:02:36,490 --> 00:02:39,558 Hi, I'm a friend of Jordan's. 45 00:02:41,295 --> 00:02:44,363 Dude, you got female company. 46 00:02:47,301 --> 00:02:51,503 Rachel. Hey, what a surprise. Is everything alright? 47 00:02:51,505 --> 00:02:53,705 Ya, everything is fine. Sorry, I was just 48 00:02:53,707 --> 00:02:56,308 in the neighborhood. Is this a bad time? 49 00:02:56,310 --> 00:02:58,944 Oh, no. I was just taking a nap. 50 00:02:58,946 --> 00:03:00,712 Oh ya? 51 00:03:00,714 --> 00:03:02,714 Can I come lay down with you? 52 00:03:02,716 --> 00:03:05,517 Oh, no. I was taking a nap 53 00:03:05,519 --> 00:03:07,519 I gotta go now. I have an audition. 54 00:03:07,521 --> 00:03:09,321 Oh, I'm sorry. I'll get out of your way. 55 00:03:09,323 --> 00:03:10,322 What time is it? 56 00:03:10,324 --> 00:03:12,324 It's, um, it's 3 o'clock. 57 00:03:12,326 --> 00:03:13,959 Ya. I gotta... 3? Wow... 58 00:03:13,961 --> 00:03:16,962 I'm sorry, It's actually 2 o'clock. 59 00:03:16,964 --> 00:03:17,765 I'm late. 60 00:03:20,334 --> 00:03:21,433 Ok. 61 00:03:21,434 --> 00:03:22,533 Bye. It was great seeing you! Thanks for coming. 62 00:03:22,536 --> 00:03:24,369 Ya. it was really nice seeing you too. 63 00:03:24,371 --> 00:03:26,338 Ya, right. 64 00:03:26,340 --> 00:03:28,340 Hey, I brought this back for you. 65 00:03:28,342 --> 00:03:30,342 It's the shirt you let me wear when I stayed over. 66 00:03:30,344 --> 00:03:31,544 Sorry I've had it a long time 67 00:03:31,545 --> 00:03:33,345 it's just kinda hard to track you down. 68 00:03:33,347 --> 00:03:35,347 You could of kept it. It's fine. Thanks. 69 00:03:35,349 --> 00:03:39,985 And I made this CD for you. It's some of my songs. 70 00:03:39,987 --> 00:03:42,554 They're just demos so don't judge me on them yet. 71 00:03:42,556 --> 00:03:44,556 That's awesome. That's really cool. 72 00:03:44,558 --> 00:03:47,759 Some of them are actually about you. 73 00:03:47,761 --> 00:03:49,361 I'm famous! 74 00:03:49,363 --> 00:03:51,363 Cool. Which ones? 75 00:03:51,365 --> 00:03:52,965 I think you're going to know. 76 00:03:52,966 --> 00:03:54,566 Just listen to it if you get bored. 77 00:03:54,568 --> 00:03:56,635 Can't wait! 78 00:03:57,371 --> 00:03:59,371 Jordan, you're not wearing any shoes? 79 00:03:59,373 --> 00:04:00,772 They're in the car. 80 00:04:00,774 --> 00:04:01,840 Oh. 81 00:04:03,377 --> 00:04:07,246 Bye. Have a... Have a really good audition. 82 00:04:10,584 --> 00:04:12,651 [MUSIC] 83 00:04:39,413 --> 00:04:42,414 Could you please not... It's not cute... 84 00:04:42,416 --> 00:04:43,615 It's just a picture. 85 00:04:43,617 --> 00:04:44,616 No. Please don't. 86 00:04:44,618 --> 00:04:46,418 Please. Thank you. 87 00:04:46,420 --> 00:04:49,054 Okay, fine. Don't freak out. 88 00:04:49,056 --> 00:04:51,623 I don't want to be on the internet. 89 00:04:51,625 --> 00:04:55,527 Why don't you take your jacket off. Stay awhile. 90 00:04:58,632 --> 00:05:00,832 How many lunches is this now? 91 00:05:00,834 --> 00:05:02,634 Are you counting our lunches? 92 00:05:02,636 --> 00:05:04,136 No. 93 00:05:04,137 --> 00:05:05,637 It's called getting to know each other. 94 00:05:05,639 --> 00:05:08,073 I know. I just... 95 00:05:08,075 --> 00:05:09,508 I think I'm better at night time. 96 00:05:09,510 --> 00:05:11,443 I'm more of a night time type of guy. 97 00:05:11,445 --> 00:05:13,762 Really? 98 00:05:13,763 --> 00:05:16,080 Because that's when your texts go from being clever and sweet 99 00:05:16,083 --> 00:05:18,650 to super creepy and weird. 100 00:05:18,652 --> 00:05:21,453 You can't judge my tone over text message. 101 00:05:21,455 --> 00:05:24,456 You don't know the tone I'm going for. 102 00:05:24,458 --> 00:05:27,859 What tone were you going for with this one... 103 00:05:27,861 --> 00:05:31,463 "I want to lay you on your stomach and kiss down your legs, 104 00:05:31,465 --> 00:05:34,866 down the back of your knees and take off your socks 105 00:05:34,868 --> 00:05:39,938 and suck and bite your toes, bottom of feet." 106 00:05:42,476 --> 00:05:44,476 Yeah, that's the tone... 107 00:05:44,477 --> 00:05:46,477 You know when I hear my phone buzz at one in the morning I go, 108 00:05:46,480 --> 00:05:48,880 Here it comes. And then I look and I'm like, 109 00:05:48,882 --> 00:05:51,483 "Shocker. There's Teddy's penis again." 110 00:05:51,485 --> 00:05:54,486 I was trying to start a dialogue with you but... 111 00:05:54,488 --> 00:05:56,121 Oh... 112 00:05:56,123 --> 00:05:58,807 "Then I'll lick your little asshole and press my face 113 00:05:58,808 --> 00:06:01,492 into your perfect little cunt until you come into my face. 114 00:06:01,495 --> 00:06:04,696 Then I'm gonna do it again. It'll be fun." 115 00:06:04,698 --> 00:06:06,598 Do you really think 116 00:06:06,599 --> 00:06:08,499 that this is going to make me want to sleep with you? 117 00:06:08,502 --> 00:06:09,901 I guess not. 118 00:06:09,903 --> 00:06:10,403 [MUSIC] 119 00:06:23,117 --> 00:06:24,001 [GIRLS CHATING] 120 00:06:49,176 --> 00:06:52,944 Hey. Do you girls have an extra cigarette? 121 00:06:52,946 --> 00:06:55,747 [Fake Chinese Gibberish] 122 00:06:55,749 --> 00:06:57,549 What's that mean? Are they menthol? 123 00:06:57,551 --> 00:07:00,619 [Fake Chinese Gibberish] 124 00:07:02,189 --> 00:07:03,755 How's the water tonight, ladies? 125 00:07:03,757 --> 00:07:07,826 [Fake Chinese Gibberish] 126 00:07:13,567 --> 00:07:14,299 Do we go? 127 00:07:14,300 --> 00:07:15,180 We should go. 128 00:07:16,203 --> 00:07:18,770 That was a real, real bad showing. 129 00:07:18,772 --> 00:07:21,206 Well, what did you expect? 130 00:07:21,208 --> 00:07:25,677 There wasn't one person there that wanted to talk to us. 131 00:07:28,582 --> 00:07:29,581 Hey! Fuck you! 132 00:07:29,583 --> 00:07:31,650 [Giggle] 133 00:07:34,922 --> 00:07:36,221 You got him. 134 00:07:36,223 --> 00:07:38,223 You got him pretty good. 135 00:07:38,225 --> 00:07:40,792 And we're back. 136 00:07:40,794 --> 00:07:43,228 I am so fucking exhausted. 137 00:07:43,230 --> 00:07:46,498 Yeah, it's 10:40 at night. 138 00:07:48,602 --> 00:07:51,236 What's this CD with the bunny on it? 139 00:07:51,238 --> 00:07:52,804 Says "Hello" 140 00:07:52,806 --> 00:07:55,607 Ya. It's that girl um... 141 00:07:55,609 --> 00:07:58,610 Rachel from a couple months ago. 142 00:07:58,612 --> 00:07:59,544 Rachel? 143 00:07:59,546 --> 00:08:00,612 With the bangs? 144 00:08:00,614 --> 00:08:03,615 No. Doesn't ring a bell. 145 00:08:03,617 --> 00:08:05,817 Well this is like her singing the songs? 146 00:08:05,819 --> 00:08:07,619 Is it her songs? 147 00:08:07,621 --> 00:08:08,820 Ya. 148 00:08:08,822 --> 00:08:12,257 Ya some of them are about me I guess. 149 00:08:12,259 --> 00:08:15,527 I'm sure it's... it's gonna be terrible. 150 00:08:17,264 --> 00:08:18,830 [MUSIC] 151 00:08:18,832 --> 00:08:25,837 Hello. You got me 152 00:08:25,839 --> 00:08:29,641 Under your spell And I... " 153 00:08:29,643 --> 00:08:31,510 This sucks. 154 00:08:32,279 --> 00:08:34,646 Is this a joke? 155 00:08:34,648 --> 00:08:37,649 No. That's her voice. This is... 156 00:08:37,651 --> 00:08:41,286 She told me about this. She told me she was working on some stuff 157 00:08:41,288 --> 00:08:44,756 You got a t-shirt? She gave you a t-shirt too? 158 00:08:52,666 --> 00:08:54,533 Why do you still have this? 159 00:08:56,870 --> 00:08:59,542 Jennifer Peters gave it to me 160 00:08:59,568 --> 00:09:02,674 right before we got kicked out. 161 00:09:02,676 --> 00:09:06,878 I guess I never threw it away. Well. Goodnight. 162 00:09:06,880 --> 00:09:08,580 Yeah, right. 163 00:09:09,316 --> 00:09:10,682 Call me when you wake up. 164 00:09:10,684 --> 00:09:12,751 Call me when you wake up. 165 00:09:13,687 --> 00:09:15,554 [MUSIC CONTINUES] 166 00:09:39,346 --> 00:09:41,813 Alright, Jordan Beck? 167 00:09:43,717 --> 00:09:45,417 Ok, Jordan. 168 00:09:45,418 --> 00:09:47,118 Do you have any questions before we get started? 169 00:09:47,120 --> 00:09:49,521 No questions. 170 00:09:49,522 --> 00:09:51,923 Do you want me to read to the camera or pretend my son's here? 171 00:09:51,925 --> 00:09:55,994 Uh, however you prepared it is fine. 172 00:09:59,132 --> 00:10:02,200 Okay. Whenever you're ready. 173 00:10:03,737 --> 00:10:07,372 Aiden, son! No, this is awful what happened? 174 00:10:07,374 --> 00:10:09,741 I hurt my arm, daddy. I'm scared. 175 00:10:09,743 --> 00:10:12,143 Come here. Daddy knows how to fix the boo boo. 176 00:10:12,145 --> 00:10:14,746 It hurts daddy. Make it better. 177 00:10:14,748 --> 00:10:18,617 Papa knows how to make the ouchie go bye-bye. 178 00:10:20,754 --> 00:10:22,754 It's all better now! 179 00:10:22,756 --> 00:10:24,389 Give daddy a hug! 180 00:10:24,391 --> 00:10:26,658 Great. Thanks so much. 181 00:10:27,961 --> 00:10:30,161 Alright, thanks. 182 00:10:30,163 --> 00:10:31,162 Do you need to see it again? 183 00:10:31,164 --> 00:10:34,232 No, no. We're good. Thanks. 184 00:10:35,168 --> 00:10:37,235 [MUSIC] 185 00:10:43,777 --> 00:10:46,645 Hey, hey! Just the man I wanted to see! 186 00:10:47,781 --> 00:10:50,982 You know, if you want, you could drop those off at my desk. 187 00:10:50,984 --> 00:10:53,051 Can't do that. 188 00:10:53,787 --> 00:10:54,653 [DING] 189 00:10:58,792 --> 00:11:00,425 Oh, cookie man! 190 00:11:00,427 --> 00:11:03,311 That's right. 191 00:11:03,312 --> 00:11:06,196 You know, if you want, you could drop those off at my desk. 192 00:11:06,199 --> 00:11:08,800 Hey boss I'm all clear with the cookies. 193 00:11:08,802 --> 00:11:10,802 Ten four, Ted. I'm need you to pick up a tray of deviled eggs. 194 00:11:10,804 --> 00:11:15,006 And drop them off at the Alpha Beta Phi sorority house. 195 00:11:15,008 --> 00:11:18,076 Sorority house? Ten four, sir. 196 00:11:22,215 --> 00:11:25,450 Hey, I got a surprise for you. I'm coming to get you. 197 00:11:25,452 --> 00:11:27,452 And bring that CD with the bunny on it! 198 00:11:27,454 --> 00:11:34,025 "Hello. You got me 199 00:11:34,027 --> 00:11:36,828 under your spell 200 00:11:36,830 --> 00:11:40,231 and I fell right away. 201 00:11:40,233 --> 00:11:46,838 Hello and thank you 202 00:11:46,840 --> 00:11:49,841 for looking at me 203 00:11:49,843 --> 00:11:53,845 when I was looking at you. 204 00:11:53,847 --> 00:11:59,851 Oh no, nothing compares 205 00:11:59,853 --> 00:12:07,058 to the feelings I'm feelin' inside. 206 00:12:07,060 --> 00:12:08,760 Oh... " 207 00:12:11,498 --> 00:12:13,765 What a party pad. 208 00:12:16,269 --> 00:12:18,336 [Wolf howl] 209 00:12:21,074 --> 00:12:23,141 [Knock knock] 210 00:12:24,878 --> 00:12:26,878 Good evening 211 00:12:26,879 --> 00:12:28,879 Hello Ms. I have a delivery for you and your sisters 212 00:12:28,882 --> 00:12:32,884 Mmm, just the little devils I was waiting for. 213 00:12:32,886 --> 00:12:34,886 You ladies have a lovely home. 214 00:12:34,888 --> 00:12:40,291 Oh, where are my manners? Come inside, please. The both of you. 215 00:12:40,293 --> 00:12:42,093 Thank you. That's nice. 216 00:12:42,095 --> 00:12:44,796 She's the den mother. 217 00:12:50,904 --> 00:12:52,537 You can set those eggs anywhere. 218 00:12:52,539 --> 00:12:54,005 Oh, ok. 219 00:12:55,909 --> 00:13:00,111 So uh, what's up? Kind of a slow night around here. 220 00:13:00,113 --> 00:13:01,913 Slow night? 221 00:13:01,915 --> 00:13:05,917 I have a feeling things are about to speed up for you. 222 00:13:05,919 --> 00:13:07,118 How do you mean? 223 00:13:07,120 --> 00:13:09,921 Oh, Ted. I knew you were heinous 224 00:13:09,923 --> 00:13:13,925 but I didn't think you were stupid too. 225 00:13:13,927 --> 00:13:15,126 Well... surprise. 226 00:13:15,128 --> 00:13:16,561 Hey, how did she know your name? 227 00:13:16,563 --> 00:13:18,930 Oh, I know everything about you. 228 00:13:18,932 --> 00:13:23,334 I've been planning this very moment for a long time. 229 00:13:23,336 --> 00:13:25,136 Well that's a long time. 230 00:13:25,138 --> 00:13:27,939 It was an eternity, Jordan. 231 00:13:27,941 --> 00:13:30,942 Okay now she knows my name. That's not good. Let's go. 232 00:13:30,944 --> 00:13:33,945 You're not free to go yet. 233 00:13:33,947 --> 00:13:37,348 In due time we will unleash you upon this satanic, 234 00:13:37,350 --> 00:13:39,350 garbage heap of a city. 235 00:13:39,352 --> 00:13:41,152 We? Who's we? 236 00:13:41,154 --> 00:13:45,223 Go upstairs and find out. Go rub your face in it! 237 00:13:46,960 --> 00:13:49,594 No, thank you. We're going to go. Good night. 238 00:13:49,596 --> 00:13:50,862 [Gun Cock] 239 00:13:52,966 --> 00:13:55,166 This isn't a sorority house is it? 240 00:13:55,168 --> 00:13:56,234 [Spit] 241 00:13:57,604 --> 00:14:00,972 I said go. Now! 242 00:14:00,974 --> 00:14:02,841 [MUSIC] 243 00:14:13,386 --> 00:14:14,886 Boo! 244 00:14:21,995 --> 00:14:23,495 What? 245 00:14:23,496 --> 00:14:24,996 Do you guys really not recognize me? 246 00:14:24,998 --> 00:14:26,598 Nope. 247 00:14:26,599 --> 00:14:28,199 Let me tell you a story about where I come from. 248 00:14:28,201 --> 00:14:30,001 It's a magical place of sunshine, 249 00:14:30,003 --> 00:14:32,003 sing-a-longs and s'mores. 250 00:14:32,005 --> 00:14:34,005 And of course, obstacle courses. 251 00:14:34,007 --> 00:14:35,206 That place sounds fun. 252 00:14:35,208 --> 00:14:37,208 Oh it's fun, Ted. 253 00:14:37,210 --> 00:14:42,013 Fun, fun, fun, 'til his buddies took his penis away. 254 00:14:42,015 --> 00:14:44,015 Oh my God it's you... 255 00:14:44,017 --> 00:14:45,016 Jeff. 256 00:14:45,018 --> 00:14:47,018 In the flesh. 257 00:14:47,020 --> 00:14:49,020 Most of it anyway. 258 00:14:49,022 --> 00:14:52,223 We feel terrible. We feel rotten. 259 00:14:52,225 --> 00:14:54,225 It was a prank but you know what? 260 00:14:54,227 --> 00:14:56,661 It looks like you've done really well for yourself. 261 00:14:56,663 --> 00:14:58,429 Your little prank 262 00:14:58,431 --> 00:15:02,033 blew off 89 percent of my penis and testicles. 263 00:15:02,035 --> 00:15:06,037 I had to watch a fox trot by and eat my dispatched manhood. 264 00:15:06,039 --> 00:15:10,041 Have you ever watched a fox eat you dispatched manhood? 265 00:15:10,043 --> 00:15:13,044 I've had some really bad oral sex. 266 00:15:13,046 --> 00:15:16,447 The doctors didn't know what to do with what remained. 267 00:15:16,449 --> 00:15:22,053 My mother and I had some painful decisions to make. 268 00:15:22,055 --> 00:15:26,257 I'm sure whatever you chose is quite beautiful. 269 00:15:26,259 --> 00:15:28,326 I chose this! 270 00:15:31,264 --> 00:15:33,698 You kidnapped our dads? 271 00:15:33,700 --> 00:15:36,267 Where are they? Are they here? Dad! 272 00:15:36,269 --> 00:15:38,069 You don't kidnap a guy's dad! 273 00:15:38,071 --> 00:15:40,705 They're somewhere safe. For now. 274 00:15:40,707 --> 00:15:44,075 Okay look, I'm on the verge of booking a very, 275 00:15:44,077 --> 00:15:46,077 very big Band-Aid commercial. 276 00:15:46,079 --> 00:15:50,281 When I do, we'll split the money with you. Give us back our dads! 277 00:15:50,283 --> 00:15:54,719 You two haven't changed a bit. Weasels 'till the end. 278 00:15:54,721 --> 00:15:58,089 Money can't save your fathers. Only you can. 279 00:15:58,091 --> 00:15:59,090 I don't follow. 280 00:15:59,092 --> 00:16:01,292 Well I do follow. Literally. 281 00:16:01,294 --> 00:16:04,095 Turns out that spying can be a very lucrative business 282 00:16:04,097 --> 00:16:07,098 when you call it "surveillance". 283 00:16:07,100 --> 00:16:09,100 Through my very own company, Buddy System, 284 00:16:09,102 --> 00:16:13,304 I've monitored your sexual nihilism, your ungrateful 285 00:16:13,306 --> 00:16:16,307 standard-free gluttony of cocksmanship. 286 00:16:16,309 --> 00:16:19,110 Okay. We used to be like that in our 20's 287 00:16:19,112 --> 00:16:24,115 but, we can't get shit anymore. No one wants to fuck us. 288 00:16:24,117 --> 00:16:26,818 Spare me. 289 00:16:26,819 --> 00:16:29,520 You have 24 hours to sleep with ten women of various races, 290 00:16:29,522 --> 00:16:32,757 ages, subcultures, and professions. 291 00:16:32,759 --> 00:16:36,127 Women that I have been only able to fantasize about 292 00:16:36,129 --> 00:16:38,129 and now you are my avatars 293 00:16:38,131 --> 00:16:41,332 recording the ecstasy that I can only imagine 294 00:16:41,334 --> 00:16:44,335 and then when you finish the mission 295 00:16:44,337 --> 00:16:47,405 your fathers will be free. 296 00:16:48,141 --> 00:16:52,143 You have 24 hours to screw a total of ten women. 297 00:16:52,145 --> 00:16:54,145 This is like a midnight sex run. 298 00:16:54,147 --> 00:16:57,782 And to be clear, you are not to call the police. If you do, 299 00:16:57,784 --> 00:17:00,351 your dads will die. 300 00:17:00,353 --> 00:17:01,569 Great. 301 00:17:01,570 --> 00:17:02,786 Jeff will be in constant communication with you 302 00:17:02,789 --> 00:17:04,355 over your walkies talkies. 303 00:17:04,357 --> 00:17:07,158 Once you finish the first carnal assignment, 304 00:17:07,160 --> 00:17:09,160 buzz Jeff and he will give you the next target 305 00:17:09,162 --> 00:17:12,163 and so on and so forth. Is that clear? 306 00:17:12,165 --> 00:17:15,166 Who's the first to go? Who's the first carnal assignment? 307 00:17:15,168 --> 00:17:17,168 When Jeff was first in the hospital he met 308 00:17:17,170 --> 00:17:19,170 a very kind nurse. 309 00:17:19,172 --> 00:17:22,807 Your first conquest of the evening will be a nurse. 310 00:17:22,809 --> 00:17:24,175 Just any old nurse? 311 00:17:24,177 --> 00:17:27,178 I know a nurse. She's a masseuse but... 312 00:17:27,180 --> 00:17:28,813 That's great. One down. 313 00:17:28,815 --> 00:17:33,184 No! No one you know! They must all be fresh! 314 00:17:33,186 --> 00:17:35,820 You contact any of the loosie goosies you may know, 315 00:17:35,822 --> 00:17:38,823 and we will shoot and stab your fathers. 316 00:17:38,825 --> 00:17:40,191 You're insane. 317 00:17:40,193 --> 00:17:42,193 For verification, 318 00:17:42,194 --> 00:17:44,194 we are providing you with cameras to record the deed. 319 00:17:44,197 --> 00:17:46,831 They feed directly to Jeff's bedroom monitors 320 00:17:46,833 --> 00:17:51,202 and in addition, you are both being issued a power pack 321 00:17:51,204 --> 00:17:55,473 to aid your coitus and Jeff's viewing pleasure. 322 00:18:01,214 --> 00:18:02,413 What are these pills? 323 00:18:02,415 --> 00:18:06,217 You get one Viagra and one Roofie each. 324 00:18:06,219 --> 00:18:08,219 Roofie? What do we need a roofie for? 325 00:18:08,221 --> 00:18:13,424 In case you need help solving a problem. I was being merciful. 326 00:18:13,426 --> 00:18:15,860 Don't give me the evil eye! 327 00:18:15,862 --> 00:18:17,428 The clock is ticking! 328 00:18:17,430 --> 00:18:20,498 Tick. Tick. Tick. 329 00:18:23,236 --> 00:18:25,436 This is the dumbest thing I've ever heard of. 330 00:18:25,438 --> 00:18:26,871 Congratulations. 331 00:18:26,873 --> 00:18:29,140 Fuck you! 332 00:18:29,642 --> 00:18:32,710 Are you on your period Mrs. Ribalow? 333 00:18:40,887 --> 00:18:44,572 [car start] 334 00:18:44,573 --> 00:18:48,258 "Hello. You got me 335 00:18:48,261 --> 00:18:50,895 under your spell 336 00:18:50,897 --> 00:18:54,665 and I fell right away. 337 00:18:54,667 --> 00:18:56,734 Hello... " 338 00:18:58,271 --> 00:19:01,472 Sorry. I had to do that. 339 00:19:01,474 --> 00:19:05,276 Some people get a sick pleasure holding it in, 340 00:19:05,278 --> 00:19:06,477 but that ain't me, mac. 341 00:19:06,479 --> 00:19:10,381 It's alright. Just crack a window. 342 00:19:10,917 --> 00:19:12,817 Wiseguy. 343 00:19:25,932 --> 00:19:28,299 Alright, how'd that go? One down? 344 00:19:28,301 --> 00:19:31,502 No. I was talking to one but some Mexican guy interrupted us. 345 00:19:31,504 --> 00:19:32,436 Cock blocked you? 346 00:19:32,438 --> 00:19:33,905 He was stabbed. 347 00:19:34,507 --> 00:19:35,940 Ruined the vibe... 348 00:19:35,942 --> 00:19:37,508 Yeah a little bit. 349 00:19:37,510 --> 00:19:40,511 Well let's think. Where would a nurse go on her break? 350 00:19:40,513 --> 00:19:42,513 There's got to be a bar around here somewhere. 351 00:19:42,515 --> 00:19:45,516 How about we just pull in back and wait for one to come out? 352 00:19:45,518 --> 00:19:47,718 Yeah. I was going to say check the back. 353 00:19:47,720 --> 00:19:50,321 Hey, we're gonna be good at this. 354 00:19:50,323 --> 00:19:52,323 [MUSIC] 355 00:19:52,325 --> 00:19:54,325 You know this is impossible right? 356 00:19:54,327 --> 00:19:56,727 Ten women in 24 hours? 357 00:19:56,729 --> 00:20:00,531 I haven't had a fresh one in two years. 358 00:20:00,533 --> 00:20:03,334 I can't even get a girl to talk to me let alone suck our dicks. 359 00:20:03,336 --> 00:20:05,403 You have the wrong attitude. 360 00:20:06,339 --> 00:20:09,540 We've never had a reason to try this hard. 361 00:20:09,542 --> 00:20:12,977 Technically, this should be fun. 362 00:20:12,979 --> 00:20:15,746 I was thinking about it on the way over here and uh... 363 00:20:15,748 --> 00:20:17,548 I'm gonna do six, okay? 364 00:20:17,550 --> 00:20:19,617 You do four. 365 00:20:20,753 --> 00:20:21,552 Thanks. 366 00:20:21,554 --> 00:20:23,554 Yeah. 367 00:20:23,555 --> 00:20:25,555 We should never have thrown that firecracker. 368 00:20:25,558 --> 00:20:29,560 Ya well, who knew it would take this long to explode. 369 00:20:29,562 --> 00:20:31,562 In our faces. 370 00:20:31,564 --> 00:20:32,630 Hey. 371 00:20:34,567 --> 00:20:36,634 Let's roll. 372 00:20:37,370 --> 00:20:40,271 Good evening. Nice night. 373 00:20:40,273 --> 00:20:42,373 Ya, I guess. 374 00:20:42,375 --> 00:20:44,575 It's a busy night too 375 00:20:44,576 --> 00:20:46,776 my friend here was just in the emergency room he said it was 376 00:20:46,779 --> 00:20:48,579 really rockin'. 377 00:20:48,581 --> 00:20:50,681 Ya well, 378 00:20:50,682 --> 00:20:52,782 nobody ever takes the night off from fuckin' themselves up. 379 00:20:52,785 --> 00:20:54,785 Ain't that the truth. You said it. 380 00:20:54,787 --> 00:20:56,287 Sure did. 381 00:20:56,289 --> 00:21:00,024 I guess uh, judging from your cigarette there you don't work 382 00:21:00,026 --> 00:21:02,026 in the cancer ward. 383 00:21:02,028 --> 00:21:03,394 Nope. 384 00:21:03,396 --> 00:21:06,030 Cancer patients are boring as fuck. 385 00:21:06,032 --> 00:21:07,398 I'm in the burn ward. 386 00:21:07,400 --> 00:21:10,034 The burn ward? Wow, that's great. 387 00:21:10,036 --> 00:21:13,037 Ted, did you hear that? She's in the burn ward. 388 00:21:13,039 --> 00:21:15,039 Terrific. Thank you. 389 00:21:15,041 --> 00:21:18,609 Say, I bet after working in that ward all day, people outside 390 00:21:18,611 --> 00:21:21,412 in the regular world, they probably look pretty attractive 391 00:21:21,414 --> 00:21:22,413 am I right? 392 00:21:22,415 --> 00:21:25,049 I suppose it ain't hard. 393 00:21:25,051 --> 00:21:28,052 You're probably thinking my friend and I are kind of cute. 394 00:21:28,054 --> 00:21:30,821 Right? I mean we have all of our skin, 395 00:21:30,823 --> 00:21:32,423 most of our hair, 396 00:21:32,425 --> 00:21:35,426 and all your fingers and toes. 397 00:21:35,428 --> 00:21:37,428 Yeah. I suppose it's a step up. 398 00:21:37,430 --> 00:21:39,430 I bet you're also pretty stressed out right? 399 00:21:39,432 --> 00:21:41,432 Being on your feet all day, 400 00:21:41,434 --> 00:21:44,635 your shoulders are probably real knotted. Right? 401 00:21:44,637 --> 00:21:48,072 You probably wouldn't mind a little free massage. 402 00:21:48,074 --> 00:21:50,841 That's what we're doing. 403 00:21:50,843 --> 00:21:53,444 My mom taught me a real special technique on the shoulders 404 00:21:53,446 --> 00:21:55,446 Can I... Can I demonstrate? 405 00:21:55,448 --> 00:21:56,447 [MUSIC] 406 00:21:56,449 --> 00:21:59,650 Sure, why not? 407 00:21:59,651 --> 00:22:02,852 Alright. It's real simple just relax. Take a deep breath. 408 00:22:02,855 --> 00:22:04,855 And exhale. 409 00:22:04,857 --> 00:22:06,590 There it is. 410 00:22:06,592 --> 00:22:09,660 That looks great. I bet it feels even better. 411 00:22:09,662 --> 00:22:11,462 Just gonna get up here in the solar flex 412 00:22:11,464 --> 00:22:14,465 and you're just gonna close your eyes and 413 00:22:14,467 --> 00:22:17,335 maybe we can make you a wet nurse. 414 00:22:19,105 --> 00:22:22,006 Ted's going to start working on your... 415 00:22:24,477 --> 00:22:25,476 What you doing? 416 00:22:25,478 --> 00:22:26,877 I was gonna work the... 417 00:22:26,879 --> 00:22:28,679 Ah no, I'm good, I'm good. 418 00:22:28,681 --> 00:22:30,681 Just right there. I got a little... 419 00:22:30,683 --> 00:22:34,685 Okay. I'm gonna keep working up here. 420 00:22:34,687 --> 00:22:38,122 Yo! I said no! What the hell? 421 00:22:38,124 --> 00:22:40,491 Okay, well, hold on. Wait a second. 422 00:22:40,493 --> 00:22:43,694 Nurse, just give us one more second. We'll go a little slower 423 00:22:43,696 --> 00:22:45,696 Get back out here! 424 00:22:45,698 --> 00:22:49,500 It's not safe to leave in the middle of a massage! 425 00:22:49,502 --> 00:22:52,503 C'mon! We'll go slower if that's what you want! 426 00:22:52,505 --> 00:22:53,704 Let's just put a pin in this one and then 427 00:22:53,706 --> 00:22:54,505 we'll come back and get her later. 428 00:22:54,507 --> 00:22:57,508 No! Nurse! Nurse! Nurse! 429 00:22:57,510 --> 00:22:59,710 Who the fuck is giving back rubs out here? 430 00:22:59,712 --> 00:23:01,779 [MUSIC] 431 00:23:02,915 --> 00:23:07,518 Hey Jeff, uh, roger, ten four, copy... 432 00:23:07,520 --> 00:23:08,386 [Beep] 433 00:23:09,155 --> 00:23:12,523 That was fast. Where's my video? 434 00:23:12,525 --> 00:23:14,725 Jeff, nurse was really hard. Could you give us an easier one? 435 00:23:14,727 --> 00:23:16,160 Help us get our heads in the game? 436 00:23:16,162 --> 00:23:18,729 Tell him nurse was hard. Tell him how hard nurse was. 437 00:23:18,731 --> 00:23:22,733 That's extremely disappointing and totally against the rules. 438 00:23:22,735 --> 00:23:25,736 But, okay. Just this once. This is your mulligan. 439 00:23:25,738 --> 00:23:28,539 I have something here. Something easy. 440 00:23:28,541 --> 00:23:29,840 When I finally got out of the hospital 441 00:23:29,842 --> 00:23:32,543 my entire world had changed. 442 00:23:32,545 --> 00:23:34,745 [MUSIC] 443 00:23:34,746 --> 00:23:36,946 I was despised. Or so it seemed from my eyes. 444 00:23:36,949 --> 00:23:40,751 People looked at me strange, treated me like I had mange. 445 00:23:40,753 --> 00:23:42,953 Passersby looked at me with sad eyes, 446 00:23:42,955 --> 00:23:44,755 This is cool. It's kinda like a rap. 447 00:23:44,757 --> 00:23:46,557 I was marginalized. 448 00:23:46,559 --> 00:23:47,958 Neighbors who once baked me treats 449 00:23:47,960 --> 00:23:50,561 now crossed the street to avoid the freak. 450 00:23:50,563 --> 00:23:52,196 I like it. Keep going. 451 00:23:52,198 --> 00:23:54,081 You see, 452 00:23:54,082 --> 00:23:55,965 I know what it's like to live on the outskirts of a society 453 00:23:55,968 --> 00:23:59,970 that would rather have me vanish. 454 00:23:59,972 --> 00:24:01,572 But I didn't. 455 00:24:01,574 --> 00:24:07,778 I survived and thrived and I'm still alive! 456 00:24:07,780 --> 00:24:10,581 Much like your next target. 457 00:24:10,583 --> 00:24:13,584 You will now give your love... 458 00:24:13,586 --> 00:24:16,654 to a homeless lady. 459 00:24:17,790 --> 00:24:19,590 I just got 40 dollars, just in case 460 00:24:19,592 --> 00:24:21,792 we need to pay somebody to fuck it. 461 00:24:21,794 --> 00:24:23,661 What'd you guys decide? 462 00:24:23,663 --> 00:24:26,730 Looks like we're going to skid row. 463 00:24:26,999 --> 00:24:30,234 Okay 464 00:24:30,236 --> 00:24:33,237 Jordan used to like the Doors song where he goes: 465 00:24:33,239 --> 00:24:34,605 "Father?" 466 00:24:34,607 --> 00:24:36,240 "Yes son..." 467 00:24:36,242 --> 00:24:38,609 "I'm going to kill you." 468 00:24:38,611 --> 00:24:42,513 Spooky to think about that now. 469 00:24:43,816 --> 00:24:46,817 You know, don't jump all over me, but uh, 470 00:24:46,819 --> 00:24:49,820 I don't think I ever told Ted I love him. 471 00:24:49,822 --> 00:24:50,821 And do you? 472 00:24:50,823 --> 00:24:53,023 Of course! 473 00:24:53,025 --> 00:24:55,626 I just choose to show it in, uh, 474 00:24:55,628 --> 00:24:59,630 non-verbal, more monetary way. 475 00:24:59,632 --> 00:25:00,831 He knows I do. 476 00:25:00,833 --> 00:25:02,900 He has to. 477 00:25:04,637 --> 00:25:07,037 Just so we're clear. It's your turn to fuck. 478 00:25:07,039 --> 00:25:08,839 Oh really? 'Cause you haven't fucked anybody yet. 479 00:25:08,841 --> 00:25:10,841 It doesn't matter. It's based on attempts. 480 00:25:10,843 --> 00:25:13,277 You see? I tried one, you gotta try one. 481 00:25:13,279 --> 00:25:15,179 Uh, excuse me? Sir? 482 00:25:15,181 --> 00:25:17,648 Ya, you, little guy. 483 00:25:17,650 --> 00:25:19,851 Would you mind helping me with this kitty litter? 484 00:25:19,852 --> 00:25:23,287 It's just a little too heavy for me. 485 00:25:23,289 --> 00:25:25,078 Me? 486 00:25:25,079 --> 00:25:26,868 Yes you! You. 487 00:25:26,869 --> 00:25:28,658 Appreciate it. It's just too heavy for me to do by myself. 488 00:25:28,661 --> 00:25:30,478 Sure. 489 00:25:30,479 --> 00:25:32,296 As long as you don't make me scoop it up later. 490 00:25:32,298 --> 00:25:35,666 You are so funny! Thank you so much! 491 00:25:35,668 --> 00:25:36,668 I'll get the rest of 'em. 492 00:25:36,669 --> 00:25:39,670 Well aren't you a gentleman. 493 00:25:39,672 --> 00:25:43,874 You know, this is going to sound really lame but, 494 00:25:43,876 --> 00:25:47,077 did anyone ever tell you that you look just like Bob Dylan? 495 00:25:47,079 --> 00:25:49,079 Once or twice, yeah. 496 00:25:49,080 --> 00:25:51,080 You do! You do. Just like him. Well, not now, I mean, 497 00:25:51,083 --> 00:25:54,885 back when I saw him in San Francisco which was so long ago. 498 00:25:54,887 --> 00:25:56,687 I'm embarassed to tell you how many years... 499 00:25:56,689 --> 00:25:58,322 "Well you have yourself a nice night young lady!" 500 00:25:58,324 --> 00:26:01,892 Oh my Gosh, that was so great! Thank you so much! 501 00:26:01,894 --> 00:26:04,895 My friends will be so jealous that Bob Dylan 502 00:26:04,897 --> 00:26:07,898 helped me with my groceries. 503 00:26:07,900 --> 00:26:10,701 I'm just in a dither. Thank you so much. 504 00:26:10,703 --> 00:26:12,002 [giggle] 505 00:26:12,004 --> 00:26:13,971 [MUSIC] 506 00:26:15,908 --> 00:26:17,708 Oh, hey lady you forgot your... 507 00:26:17,710 --> 00:26:21,779 Lady. Hey! Hey lady! Hey! 508 00:26:28,721 --> 00:26:30,921 You just missed a song about you. 509 00:26:30,923 --> 00:26:31,922 Play it again. 510 00:26:31,924 --> 00:26:32,923 Okay. 511 00:26:32,925 --> 00:26:34,758 It's actually kind of good. 512 00:26:34,760 --> 00:26:39,730 "Honey I knew that we were through... 513 00:26:39,732 --> 00:26:41,732 It's alright. I like it. 514 00:26:41,734 --> 00:26:46,804 Dreams got really bad. 515 00:26:47,673 --> 00:26:53,377 Honey I do want you to prove 516 00:26:53,379 --> 00:26:59,383 that you know how to be a man. 517 00:26:59,385 --> 00:27:04,755 And I do love you." 518 00:27:04,757 --> 00:27:06,957 There's a cluster right there. Pull over. 519 00:27:06,959 --> 00:27:08,759 Pull over, pull over, pull over. 520 00:27:08,761 --> 00:27:10,027 Alright. 521 00:27:15,768 --> 00:27:17,768 That looks rough. 522 00:27:17,770 --> 00:27:21,405 What do you want to do? Knock on some flaps, like cold call? 523 00:27:21,407 --> 00:27:23,974 Yeah. That's fine. They're all on crack. 524 00:27:23,976 --> 00:27:26,410 It makes them really horny. 525 00:27:26,412 --> 00:27:28,779 Here, you go do this one, and I'm gonna stay here 526 00:27:28,781 --> 00:27:31,415 and mentally prepare for the next one. 527 00:27:31,417 --> 00:27:33,684 [MUSIC] 528 00:27:59,812 --> 00:28:00,878 Sup. 529 00:28:12,224 --> 00:28:14,341 Excuse me, 530 00:28:14,342 --> 00:28:16,459 I never do this but are you looking for some company? 531 00:28:16,462 --> 00:28:18,212 I brought some snacks. 532 00:28:18,213 --> 00:28:19,963 You set off the fucking alarm, man. 533 00:28:19,965 --> 00:28:22,032 Oh, I'm sorry. I didn't realize. 534 00:28:22,034 --> 00:28:23,100 Who? 535 00:28:24,837 --> 00:28:27,037 I'll tell everyone! Oh! Get it! 536 00:28:27,039 --> 00:28:29,840 You know, you should lay some memory foam down on the floor. 537 00:28:29,842 --> 00:28:32,242 Make it a lot more comfortable for you. 538 00:28:32,244 --> 00:28:33,310 Who? 539 00:28:33,312 --> 00:28:36,847 Oh I got you some uh... I got you a veggie tray. 540 00:28:36,849 --> 00:28:37,948 Who? 541 00:28:37,949 --> 00:28:39,048 With ranch dip. Do you like ranch? 542 00:28:39,051 --> 00:28:40,768 Who? 543 00:28:40,769 --> 00:28:42,486 Who? Is that just something that you say a lot? 544 00:28:42,488 --> 00:28:44,855 You should eat something I think. 545 00:28:44,857 --> 00:28:47,858 Something kind of healthy. Get you back on track. 546 00:28:47,860 --> 00:28:49,493 Or you could just eat your boogers... 547 00:28:49,495 --> 00:28:56,266 "Hello you got me 548 00:28:56,268 --> 00:28:59,069 under your spell..." 549 00:28:59,071 --> 00:29:00,070 Do you like wine? 550 00:29:00,072 --> 00:29:01,505 Pussy! 551 00:29:01,507 --> 00:29:04,274 I got a bottle of white wine. 552 00:29:04,276 --> 00:29:07,878 Doesn't this look good? 553 00:29:07,880 --> 00:29:08,512 Hold on. 554 00:29:08,514 --> 00:29:09,079 You can have this... 555 00:29:09,081 --> 00:29:10,798 Shut up! 556 00:29:10,799 --> 00:29:12,516 You can have this whole bottle of white wine to yourself, 557 00:29:12,518 --> 00:29:13,884 I'm not gonna have any, 558 00:29:13,886 --> 00:29:16,887 if you give me one kiss. 559 00:29:16,889 --> 00:29:19,523 I think that's a pretty sweet deal. 560 00:29:19,525 --> 00:29:20,290 Okay? 561 00:29:20,292 --> 00:29:21,408 Hold on. 562 00:29:21,409 --> 00:29:22,525 Just a quick smootch and you get to... 563 00:29:22,528 --> 00:29:23,994 [slap] 564 00:29:24,897 --> 00:29:25,763 Ow! 565 00:29:27,900 --> 00:29:31,368 See that wasn't so bad right? Oh my God... 566 00:29:33,906 --> 00:29:35,105 How's the wine? 567 00:29:35,107 --> 00:29:35,539 Do you... 568 00:29:35,541 --> 00:29:36,807 Who? 569 00:29:37,910 --> 00:29:39,910 Look I'm gonna take a... 570 00:29:39,912 --> 00:29:42,913 This is going so well I'm gonna take a video. 571 00:29:42,915 --> 00:29:44,314 Okay? Don't freak out. 572 00:29:44,316 --> 00:29:45,315 Fuckin' pussies! 573 00:29:45,317 --> 00:29:47,918 I think you're doing great. 574 00:29:47,920 --> 00:29:48,786 Okay. 575 00:29:50,322 --> 00:29:51,388 Who? 576 00:29:52,558 --> 00:29:53,824 Who? 577 00:29:55,327 --> 00:29:56,226 Mother! 578 00:29:56,227 --> 00:29:57,126 Who? Who? 579 00:29:57,129 --> 00:29:58,829 We're live! 580 00:29:59,565 --> 00:30:03,133 Jeff, it's uh, nine-ish on skid row on uh... 581 00:30:03,135 --> 00:30:04,535 [spit] 582 00:30:04,536 --> 00:30:05,936 I'm here with a homeless woman. And uh, 583 00:30:05,938 --> 00:30:08,939 I don't have much time for the Viagra I just kinda gotta 584 00:30:08,941 --> 00:30:10,140 go in. 585 00:30:10,142 --> 00:30:11,141 So um, 586 00:30:11,143 --> 00:30:13,210 do what you gotta do. 587 00:30:14,947 --> 00:30:17,581 Now do you have AIDS? Or HIV? 588 00:30:17,583 --> 00:30:19,850 [coughing] 589 00:30:22,154 --> 00:30:24,221 That's a yes, right? 590 00:30:26,959 --> 00:30:29,359 Hey, that's enough. That's enough. 591 00:30:29,361 --> 00:30:34,431 Alright? Hey, hey, hey, hey. 592 00:30:39,171 --> 00:30:44,174 Ow, ow, ow, ow, ow! 593 00:30:44,176 --> 00:30:45,242 Ah! 594 00:30:46,178 --> 00:30:47,978 [BITE] AH! 595 00:30:47,980 --> 00:30:48,612 AHH!! 596 00:30:48,614 --> 00:30:52,382 Oh! Great! Bravo! 597 00:30:52,384 --> 00:30:54,451 OW! AH! DON'T! 598 00:30:59,391 --> 00:31:03,627 You're not gonna make it through the night. 599 00:31:03,629 --> 00:31:06,997 You and your little friend out there. You're gonna fail. 600 00:31:06,999 --> 00:31:09,633 And you're gonna burn in hell, 601 00:31:09,635 --> 00:31:15,005 and drown in shit and blood forevermore. 602 00:31:15,007 --> 00:31:16,874 [laughing] 603 00:31:26,151 --> 00:31:26,651 Ah! 604 00:31:26,652 --> 00:31:27,651 Is that a check? 605 00:31:27,653 --> 00:31:31,021 No! She was trouble! She bit me! 606 00:31:31,023 --> 00:31:33,023 She bit me. 607 00:31:33,025 --> 00:31:35,225 What gives, momma? They're doing a no good, terrible job. 608 00:31:35,227 --> 00:31:37,027 I think even I could do better. 609 00:31:37,029 --> 00:31:41,031 Not true, dear. You don't have the... 610 00:31:41,033 --> 00:31:43,033 equipment. 611 00:31:43,035 --> 00:31:45,035 Here's what I got. 612 00:31:45,037 --> 00:31:46,670 Kick off with "Piggies", 613 00:31:46,672 --> 00:31:50,040 then slide into "Sexy Sadie", and then BAM, 614 00:31:50,042 --> 00:31:51,241 "Savoy Truffle". 615 00:31:51,243 --> 00:31:52,242 [chuckle] 616 00:31:52,244 --> 00:31:54,044 [MUSIC] 617 00:31:54,046 --> 00:31:57,047 Hey. Hey! 618 00:31:57,049 --> 00:32:00,050 It's only fun if we listen to each others. 619 00:32:00,052 --> 00:32:02,252 What're we doing again? 620 00:32:02,253 --> 00:32:04,453 We're re-sequencing the White Album. For fun. 621 00:32:04,456 --> 00:32:08,258 Oh, the Beatles, aka the Fantastic Four. 622 00:32:08,260 --> 00:32:10,327 Oooooooooo 623 00:32:13,265 --> 00:32:17,067 You're next target is a fifty-something house wife. 624 00:32:17,069 --> 00:32:21,271 Don't let me down boys. Give it to her good and juicy. 625 00:32:21,273 --> 00:32:25,075 Ten four. Jeff. Good and juicy. 626 00:32:25,077 --> 00:32:27,277 What does that mean? Juicy? 627 00:32:27,279 --> 00:32:29,079 I don't know, but where the fuck are we going to find a 628 00:32:29,081 --> 00:32:32,082 fifty-something year old house wife at ten o'clock at night? 629 00:32:32,084 --> 00:32:33,084 They're all asleep. 630 00:32:33,085 --> 00:32:34,952 [phone vibrate] 631 00:32:35,721 --> 00:32:38,088 Oh great. My mom is texting me. 632 00:32:38,090 --> 00:32:39,489 She said, "Where dad is?" 633 00:32:39,491 --> 00:32:42,092 She always sounds like a black lady when she texts me. 634 00:32:42,094 --> 00:32:43,360 I got it. 635 00:32:44,496 --> 00:32:46,563 [MUSIC] 636 00:32:58,310 --> 00:33:01,011 Cut the engine. Turn off the lights. 637 00:33:01,313 --> 00:33:03,313 Her house is all dark. 638 00:33:03,315 --> 00:33:05,315 That's good. 639 00:33:05,317 --> 00:33:07,517 Why do you think this lady wants to fuck you so bad? 640 00:33:07,519 --> 00:33:10,120 Because, she said I look like Bob Dylan. 641 00:33:10,122 --> 00:33:14,524 Every girl who's ever said that has eventually slept with me. 642 00:33:14,526 --> 00:33:17,761 I think you look like Liev Schreiber. 643 00:33:17,763 --> 00:33:21,231 Well, that's why we're not having sex. 644 00:33:23,335 --> 00:33:26,136 Hey, I'm gonna stay in the car on this one, alright? 645 00:33:26,138 --> 00:33:28,238 Uh, negative. 646 00:33:28,239 --> 00:33:30,339 Well she probably has the mace. I'm real allergic to the mace. 647 00:33:30,342 --> 00:33:32,776 Ya, she's got mace. It's in her purse. 648 00:33:32,778 --> 00:33:35,145 You're coming with me, alright? We gotta do this for Jeff. 649 00:33:35,147 --> 00:33:37,147 We fucked up that last two. This makes up for it. 650 00:33:37,149 --> 00:33:39,549 We do it together, alright? 651 00:33:39,551 --> 00:33:41,852 She doesn't like me. She likes you. 652 00:33:41,853 --> 00:33:44,154 No, no, no, she's like a fun, funky, new age kind of lady. 653 00:33:44,156 --> 00:33:46,790 She likes everybody. 654 00:33:46,791 --> 00:33:49,425 C'mon. We're going to show her the time of her life in there. 655 00:33:54,366 --> 00:33:56,066 [knock, knock] 656 00:33:56,368 --> 00:33:58,568 [doorbell ring] 657 00:33:58,570 --> 00:34:00,637 She's not here. Let's go. 658 00:34:02,174 --> 00:34:04,041 [doorbell ring] 659 00:34:06,178 --> 00:34:08,245 She's not home. 660 00:34:12,384 --> 00:34:15,185 Oh! Bob Dylan? 661 00:34:15,187 --> 00:34:16,186 (Doing Dylan) It's me! 662 00:34:16,188 --> 00:34:17,821 [laughter] 663 00:34:17,823 --> 00:34:20,390 You left your purse in the parking lot. 664 00:34:20,392 --> 00:34:22,309 Oh my God. 665 00:34:22,310 --> 00:34:24,227 I tried to stop you but you were just zooming away. 666 00:34:24,229 --> 00:34:26,196 Thank you so much! 667 00:34:26,198 --> 00:34:30,200 I just... Total brain fart moment. 668 00:34:30,202 --> 00:34:32,202 I already cancelled all my cards. 669 00:34:32,204 --> 00:34:35,205 No, well, what are you gonna do? That's life. 670 00:34:35,207 --> 00:34:37,407 No, it's my fault. I should of gotten it to you sooner. 671 00:34:37,409 --> 00:34:39,409 No, please don't. No, no. 672 00:34:39,411 --> 00:34:44,214 The bag is now back with it's rightful, negligent owner. 673 00:34:44,216 --> 00:34:46,216 It's all that matters. It's all good. 674 00:34:46,218 --> 00:34:48,852 Well the good news is all of your pens 675 00:34:48,854 --> 00:34:51,221 and most of your gum is still there. 676 00:34:51,223 --> 00:34:54,224 You can check. Go ahead. 677 00:34:54,225 --> 00:34:57,226 Oh, please, no, no, I trust you. It's all good, it's all good. 678 00:34:57,229 --> 00:35:00,230 Thank you so much. 679 00:35:00,232 --> 00:35:02,232 Your karma is good to go. 680 00:35:02,234 --> 00:35:07,237 Thanks, thank you so much. Night, night. 681 00:35:07,239 --> 00:35:11,441 Oh my gosh, I'm sorry. Could I write you a check? 682 00:35:11,443 --> 00:35:13,877 I mean you deserve a reward, right? 683 00:35:13,879 --> 00:35:19,883 If you insist. Maybe some milk and cookies? 684 00:35:19,885 --> 00:35:22,252 You want to come in my house? 685 00:35:22,254 --> 00:35:24,454 I mean, unless I'm gonna wake your husband. 686 00:35:24,456 --> 00:35:26,456 Oh, no. Not at all, not at all. 687 00:35:26,458 --> 00:35:30,460 I was just, I... I... 688 00:35:30,462 --> 00:35:33,263 Oh... Hello. 689 00:35:33,265 --> 00:35:34,264 Is he with you? 690 00:35:34,266 --> 00:35:36,666 He is. That's Ted. 691 00:35:36,668 --> 00:35:37,901 Say hi, Ted. 692 00:35:37,903 --> 00:35:39,269 Hey, what's up? 693 00:35:39,271 --> 00:35:40,137 Hi. 694 00:35:42,474 --> 00:35:47,477 And here, my funky new friends, is your quiche. 695 00:35:47,479 --> 00:35:51,281 That is yummy looking. I love it. 696 00:35:51,283 --> 00:35:52,482 Ta-da, Enjoy. 697 00:35:52,484 --> 00:35:53,484 Thank you, Billie. 698 00:35:53,485 --> 00:35:55,552 Oh, you're welcome. 699 00:35:57,289 --> 00:36:02,292 So, you guys, give me the scoop. 700 00:36:02,294 --> 00:36:05,495 You have girlfriends. 701 00:36:05,497 --> 00:36:07,297 Boyfriends? 702 00:36:07,299 --> 00:36:09,116 Wives? 703 00:36:09,117 --> 00:36:10,934 No, Billie, we're single just like you. 704 00:36:10,936 --> 00:36:12,936 No, no that's just baloney. 705 00:36:12,938 --> 00:36:17,307 It is not baloney. Here, check my phone. 706 00:36:17,309 --> 00:36:19,309 Go ahead. Scroll through the texts, emails... 707 00:36:19,311 --> 00:36:21,311 No, no, no. 708 00:36:21,313 --> 00:36:23,713 You go ahead and check it. 709 00:36:23,715 --> 00:36:26,950 What does it matter? I'm just teasing. 710 00:36:26,952 --> 00:36:29,719 Oh... Well... 711 00:36:29,721 --> 00:36:32,789 It's not nice to tease, Billie. 712 00:36:36,328 --> 00:36:38,195 [laughter] 713 00:36:39,331 --> 00:36:41,531 You guys are so fun! 714 00:36:41,533 --> 00:36:43,333 You got me! 715 00:36:43,335 --> 00:36:47,971 Well, I am gonna get another bottle of vino. 716 00:36:47,973 --> 00:36:51,541 Yes. If you will stay for just one more. 717 00:36:51,543 --> 00:36:54,978 We'll stay 'till you kick us out. Yes ma'am! 718 00:36:54,980 --> 00:36:58,982 Really? Oh, it's fine by me. Stay forever, I mean... 719 00:36:58,984 --> 00:37:01,251 [laughter] 720 00:37:02,354 --> 00:37:03,353 [MUSIC] 721 00:37:03,355 --> 00:37:04,554 You're acting weird. 722 00:37:04,556 --> 00:37:05,989 Ya, I know. You think she can tell? 723 00:37:05,991 --> 00:37:07,357 I'm really trying not to. 724 00:37:07,359 --> 00:37:08,859 What're you doing? 725 00:37:08,860 --> 00:37:10,360 Oh I'm just going to Roofie her, we gotta get this thing... 726 00:37:10,362 --> 00:37:11,362 Why would you Roofie her? 727 00:37:11,363 --> 00:37:12,762 It's going well but, you know... 728 00:37:12,764 --> 00:37:14,564 No, it's not going well. She's not sexual at all. 729 00:37:14,566 --> 00:37:15,565 Let's just eat out quiche and... 730 00:37:15,567 --> 00:37:17,567 Hey. Hey! We need this, okay? 731 00:37:17,569 --> 00:37:20,003 This is gonna energize us. Get us over the hump. 732 00:37:20,005 --> 00:37:21,271 Please don't do that. What are you doing? 733 00:37:21,273 --> 00:37:23,340 What'd I say? 734 00:37:26,578 --> 00:37:30,580 So, what are you two whispering about? 735 00:37:30,582 --> 00:37:35,018 Ted was just telling me how pretty he thinks you are. 736 00:37:35,020 --> 00:37:36,520 What? 737 00:37:36,521 --> 00:37:38,021 Ya, Ted. Tell Billie what you just told me 738 00:37:38,023 --> 00:37:40,023 about how pretty she is. 739 00:37:40,025 --> 00:37:42,392 I said, uh, Jordan, 740 00:37:42,394 --> 00:37:44,261 this is a pretty lady. 741 00:37:45,397 --> 00:37:46,796 That's a fact. 742 00:37:46,798 --> 00:37:49,866 Oh, you guys. 743 00:37:52,404 --> 00:37:55,038 I'm gonna cry. 744 00:37:55,040 --> 00:37:56,406 Here's to us! 745 00:37:56,408 --> 00:37:57,607 Bottoms up! 746 00:37:57,609 --> 00:38:02,312 Cheers. Bottoms up. Okay. 747 00:38:04,416 --> 00:38:05,615 Yummy. 748 00:38:05,617 --> 00:38:07,617 You're chugging it. 749 00:38:07,619 --> 00:38:09,619 Oh... 750 00:38:09,621 --> 00:38:10,820 [laughter] 751 00:38:10,822 --> 00:38:13,323 It's gonna be a fun night. 752 00:38:15,560 --> 00:38:23,560 I... I wish that my daughter could meet good, great guys 753 00:38:25,437 --> 00:38:27,637 like you and Ben. 754 00:38:27,639 --> 00:38:29,439 My name's Ted, Billie. 755 00:38:29,441 --> 00:38:31,441 Ted. 756 00:38:31,442 --> 00:38:33,442 What's you daughter's name, Billie? 757 00:38:33,445 --> 00:38:35,445 Mmm, Magda. 758 00:38:35,447 --> 00:38:38,081 Magda. That's so pretty. 759 00:38:38,083 --> 00:38:41,851 It is. She's an angel. 760 00:38:41,853 --> 00:38:48,325 She's beautiful. She is, it's true. 761 00:38:48,327 --> 00:38:51,461 But she won't eat, you guys! 762 00:38:51,463 --> 00:38:57,667 She doesn't eat. Just maybe like, like almonds and... 763 00:38:57,669 --> 00:38:59,869 and that's it. 764 00:38:59,871 --> 00:39:05,475 And I... I have told her... and told... 765 00:39:05,477 --> 00:39:09,879 I'm a good mom! 766 00:39:09,881 --> 00:39:14,684 But she's just wasting away before my eyes. 767 00:39:14,686 --> 00:39:16,686 She might be anorexic. 768 00:39:16,688 --> 00:39:22,692 Yes! Yes, yes, yes, she's... 769 00:39:22,694 --> 00:39:24,494 Anor... anor... 770 00:39:24,496 --> 00:39:25,495 rexic. 771 00:39:25,497 --> 00:39:28,698 Rexic! 772 00:39:28,700 --> 00:39:34,504 She's beautiful. Believe me. 773 00:39:34,506 --> 00:39:37,140 Beautiful. 774 00:39:37,142 --> 00:39:45,142 She has all this fur now. And she has these sideburns. 775 00:39:47,719 --> 00:39:53,156 She's like... she's like my own little sloth now. 776 00:39:53,158 --> 00:39:57,160 You know maybe I could cook for her sometime. 777 00:39:57,162 --> 00:39:58,161 Good luck! 778 00:39:58,163 --> 00:40:00,530 [laughter] 779 00:40:00,532 --> 00:40:01,731 Fat chance. 780 00:40:01,733 --> 00:40:03,933 Ah! No, no, no! 781 00:40:03,935 --> 00:40:06,536 Skinny chance! Get it? 782 00:40:06,538 --> 00:40:07,737 [laughter] 783 00:40:07,739 --> 00:40:11,808 That's good. That's funny. 784 00:40:13,545 --> 00:40:15,412 [crying] 785 00:40:19,551 --> 00:40:25,555 She's my baby. My baby is killing herself. 786 00:40:25,557 --> 00:40:30,527 She is, but she can't die. No! No she can't. I won't let her. 787 00:40:30,529 --> 00:40:34,564 Like I said I could cook her a really great meal. 788 00:40:34,566 --> 00:40:35,765 You know, maybe change her tune. 789 00:40:35,767 --> 00:40:38,468 Yeah, you do that. 790 00:40:40,572 --> 00:40:44,974 What's your story, morning glory? Huh? 791 00:40:44,976 --> 00:40:47,777 You don't talk much. 792 00:40:47,779 --> 00:40:50,847 I think you guys should just talk. 793 00:40:51,783 --> 00:40:52,849 Have you... 794 00:40:53,585 --> 00:40:57,220 Have you heard Jordan's Dylan? 795 00:40:57,222 --> 00:40:58,488 No. 796 00:40:58,490 --> 00:41:05,595 You have to do it for Tim! Tim, Tim, you have to hear this. 797 00:41:05,597 --> 00:41:08,598 Close your eyes and then just listen. 798 00:41:08,600 --> 00:41:10,800 Do it. Do it. 799 00:41:10,802 --> 00:41:13,603 (Dylan) I love hanging out with Billie and Tim! 800 00:41:13,605 --> 00:41:14,804 [laughter] 801 00:41:14,806 --> 00:41:16,239 Isn't that great? 802 00:41:16,241 --> 00:41:18,058 That was great. 803 00:41:18,059 --> 00:41:19,876 Isn't that spot on? 804 00:41:22,013 --> 00:41:30,013 Oh. I don't know how you guys do it but I have to go hit the hay. 805 00:41:30,622 --> 00:41:31,938 Well, sweet dreams. 806 00:41:31,939 --> 00:41:33,255 Whoa, whoa, whoa! Sit back down, sit back down. 807 00:41:33,258 --> 00:41:35,258 Not yet, not yet, not yet, not yet, not yet, not yet. 808 00:41:35,260 --> 00:41:38,628 I have a surprise for us! 809 00:41:38,630 --> 00:41:39,829 Yeah! It's a game. 810 00:41:39,831 --> 00:41:40,830 Game? 811 00:41:40,832 --> 00:41:43,633 Yeah. We're gonna play a game. 812 00:41:43,635 --> 00:41:45,635 Magda has a Nintendo in her room. 813 00:41:45,637 --> 00:41:47,270 Oh no, no, no. Not that kind of game. 814 00:41:47,272 --> 00:41:49,272 This is a brand new game. 815 00:41:49,274 --> 00:41:52,275 It's called, "The Butt Game"! 816 00:41:52,277 --> 00:41:53,643 What? 817 00:41:53,645 --> 00:41:56,746 Yeah. 818 00:41:56,747 --> 00:41:59,848 We all are gonna show our butts against that wall right there 819 00:41:59,851 --> 00:42:01,651 for ten seconds each. 820 00:42:01,653 --> 00:42:05,288 No. You're crazy! That's not a real game. 821 00:42:05,290 --> 00:42:08,291 No, it is a real game. It's my game. 822 00:42:08,293 --> 00:42:11,060 And it's easy because we all win. 823 00:42:11,062 --> 00:42:14,063 You just show your butt, and then, you win. 824 00:42:14,065 --> 00:42:15,665 Why would we do that? 825 00:42:15,667 --> 00:42:17,667 Yeah, why would we do that? 826 00:42:17,669 --> 00:42:19,869 Because, Ben, 827 00:42:19,871 --> 00:42:23,072 it's to show that it's not a big deal to have a butt. 828 00:42:23,074 --> 00:42:25,875 Okay? We all have a butt. 829 00:42:25,877 --> 00:42:29,679 By showing them, we free ourselves from... 830 00:42:29,681 --> 00:42:33,683 all this stupid business about butts! 831 00:42:33,685 --> 00:42:36,553 You know what? I'm gonna go first. 832 00:42:37,689 --> 00:42:41,324 Aww, that's a cute little butt. 833 00:42:41,326 --> 00:42:43,693 Yeah! I gotta cute butt! 834 00:42:43,695 --> 00:42:45,895 [laughter] 835 00:42:45,897 --> 00:42:50,900 Alright! What a fun new game. Who's next? 836 00:42:50,902 --> 00:42:53,903 Me. I'm next. 837 00:42:53,905 --> 00:42:56,606 Alright, Ted's next. 838 00:42:57,909 --> 00:42:59,709 Here we go. 839 00:42:59,711 --> 00:43:02,912 Look, Billie. Ted's trying to show you something. 840 00:43:02,914 --> 00:43:06,916 Oh my goodness. Ugly butt! 841 00:43:06,918 --> 00:43:09,719 Ha ha! Billie doesn't like Ted's butt! 842 00:43:09,721 --> 00:43:11,721 Billie likes my butt better, huh? 843 00:43:11,723 --> 00:43:13,356 I do! I do. 844 00:43:13,358 --> 00:43:16,726 That was ten. Sorry that didn't work for you, Billie. 845 00:43:16,728 --> 00:43:17,727 I'm sleepy. 846 00:43:17,729 --> 00:43:20,730 Alright, who's up now? 847 00:43:20,732 --> 00:43:23,733 I think I know who's up next! 848 00:43:23,735 --> 00:43:25,735 Billie do you know who's up next? 849 00:43:25,737 --> 00:43:28,738 You're up next! It's Billie's butt. 850 00:43:28,740 --> 00:43:30,740 She doesn't want to play. 851 00:43:30,741 --> 00:43:32,741 Of course she does. She just needs a little help. 852 00:43:32,744 --> 00:43:34,611 C'mon, help her out. 853 00:43:35,747 --> 00:43:37,947 Don't worry, we're here for you. 854 00:43:37,949 --> 00:43:41,951 Alright. Here we go. Up against the butt wall. 855 00:43:41,953 --> 00:43:43,753 What am I doing again? 856 00:43:43,755 --> 00:43:45,388 It's the butt game. 857 00:43:45,390 --> 00:43:47,390 No, no, no. That's okay. 858 00:43:47,392 --> 00:43:48,958 No, no. Billie, Billie, 859 00:43:48,960 --> 00:43:51,761 Ted and I already went so it's your turn. 860 00:43:51,763 --> 00:43:54,764 Now remember we're having a great time. 861 00:43:54,766 --> 00:43:56,966 So you don't want to ruin it. Alright? 862 00:43:56,968 --> 00:43:58,768 It's not like you have to spread it or anything. Let's go. 863 00:43:58,770 --> 00:44:02,639 Fine! Give me a sec. Jeez! 864 00:44:09,781 --> 00:44:11,180 Wow that's great, Billie. 865 00:44:11,182 --> 00:44:12,649 Billie, you're doing a great job. 866 00:44:12,651 --> 00:44:16,786 4, 5, oh no, no... 867 00:44:16,788 --> 00:44:19,789 Okay, okay. Alright. 868 00:44:19,791 --> 00:44:21,090 Now the game's over. 869 00:44:21,092 --> 00:44:22,792 Get the camera. 870 00:44:22,794 --> 00:44:24,427 We need to leave before she wakes up and calls the police. 871 00:44:24,429 --> 00:44:25,995 No, no, no. I'm going in. 872 00:44:25,997 --> 00:44:26,996 [MUSIC] 873 00:44:26,998 --> 00:44:28,798 What do you mean you're going in? 874 00:44:28,800 --> 00:44:31,000 There's no time for right or wrong right now, okay? 875 00:44:31,002 --> 00:44:34,804 I'm going in. Get the camera. 876 00:44:34,806 --> 00:44:38,007 Jordan, this is frat boy, Roofie rape. 877 00:44:38,009 --> 00:44:40,810 If you're forced to go on a midnight sex run, 878 00:44:40,812 --> 00:44:42,812 you gotta break a few eggs. 879 00:44:42,814 --> 00:44:46,449 Now please get the camera. Start filming. 880 00:44:46,451 --> 00:44:49,018 Billie? 881 00:44:49,020 --> 00:44:51,087 Get the camera! 882 00:44:52,023 --> 00:44:53,823 Alright, go. 883 00:44:53,825 --> 00:44:56,826 Hey, Jeff. Jordan here. 884 00:44:56,828 --> 00:45:00,830 At the house of a fifty- something year old house wife. 885 00:45:00,832 --> 00:45:02,832 Things were going great. 886 00:45:02,834 --> 00:45:05,034 Uh, we chose to use the roofie you provided 887 00:45:05,036 --> 00:45:07,837 just to expedite things... 888 00:45:07,839 --> 00:45:09,339 Roofies? 889 00:45:09,340 --> 00:45:10,840 - - because we're a little behind schedule. 890 00:45:10,842 --> 00:45:12,842 She seemed pretty willing though and 891 00:45:12,844 --> 00:45:14,844 she's a little passed out right now, 892 00:45:14,846 --> 00:45:19,048 but I think in the morning, she won't think twice about this. 893 00:45:19,050 --> 00:45:21,851 Here we go. 894 00:45:21,853 --> 00:45:25,054 Hey Jeff, this doesn't seem like you. 895 00:45:25,056 --> 00:45:26,856 I'm real disappointed, man. 896 00:45:26,858 --> 00:45:29,859 But if it gets my dad back, fuck it. 897 00:45:29,861 --> 00:45:31,127 MOTHER! 898 00:45:32,497 --> 00:45:36,065 Billie, you seem like a real nice lady, so, 899 00:45:36,067 --> 00:45:39,135 thanks for taking one for the team. 900 00:45:41,873 --> 00:45:44,240 Stop! Stop! 901 00:45:44,242 --> 00:45:45,875 There seems to have been a breach in protocol. 902 00:45:45,877 --> 00:45:48,778 Just evacuate the premises immediately. 903 00:45:48,780 --> 00:45:51,514 Okay, we'll mark this off as tagged just get your shit 904 00:45:51,516 --> 00:45:53,883 and get out of there! 905 00:45:53,885 --> 00:45:55,151 Ten four 906 00:46:00,291 --> 00:46:02,892 Momma. Momma! 907 00:46:02,894 --> 00:46:06,095 You've gone too far this time and I won't have it. 908 00:46:06,097 --> 00:46:07,530 You gave the roofies? 909 00:46:07,532 --> 00:46:09,899 They almost did a deed that can't be taken back! 910 00:46:09,901 --> 00:46:14,103 Jeff, they robbed you blind! 911 00:46:14,105 --> 00:46:19,108 You'll never know what it's like to lie naked with a woman. 912 00:46:19,110 --> 00:46:20,910 Huh! 913 00:46:20,912 --> 00:46:24,914 And my grandchildren were murdered that day! 914 00:46:24,916 --> 00:46:30,920 All the little babies just zapped. 915 00:46:30,922 --> 00:46:32,922 You weren't there. 916 00:46:32,924 --> 00:46:36,125 Ted and Jordan, we we're just kids. They didn't mean it. 917 00:46:36,127 --> 00:46:38,127 All my life I've just wanted to be friends with them 918 00:46:38,129 --> 00:46:39,929 and momma maybe now I can be friends with them! 919 00:46:39,931 --> 00:46:42,031 No! 920 00:46:42,032 --> 00:46:44,132 I won't speak their names but those demons are not 921 00:46:44,135 --> 00:46:47,136 nor will they ever be your friends. 922 00:46:47,138 --> 00:46:50,573 I'm sorry sweetheart but it's judgement night. 923 00:46:50,575 --> 00:46:53,142 I understand. 924 00:46:53,144 --> 00:46:57,947 I do. And I want them to go on this filthy sex run, 925 00:46:57,949 --> 00:46:59,949 but it's not going as we planned it. 926 00:46:59,951 --> 00:47:04,954 Oh, yes it is. It's going exactly as I planned it! 927 00:47:04,956 --> 00:47:09,959 Now, go to bed, dear. 928 00:47:09,961 --> 00:47:14,831 Don't make me make you go to bed. 929 00:47:18,603 --> 00:47:20,970 [MUSIC] Hey, you alright? Stay focused! 930 00:47:20,972 --> 00:47:23,573 I wanna quit. 931 00:47:23,574 --> 00:47:26,175 C'mon. Think about your dad. Think about my dad. 932 00:47:26,177 --> 00:47:28,177 She was good to us. She gave us quiche 933 00:47:28,179 --> 00:47:30,980 and you tried to fuckin' show her your butt and rape her. 934 00:47:30,982 --> 00:47:33,616 Cut the fuckin' rape, shit talk out! 935 00:47:33,618 --> 00:47:35,985 That's the kind of shit that follows someone around! 936 00:47:35,987 --> 00:47:39,188 You're fucked in the head. You're fucked! 937 00:47:39,190 --> 00:47:41,257 What are you doing? 938 00:47:41,993 --> 00:47:43,860 What are you doing? 939 00:47:46,631 --> 00:47:48,631 Hey! Hey, what the fuck are you doing? 940 00:47:48,633 --> 00:47:53,002 I ca... I can't. I'm do... I'm done. I can't. 941 00:47:53,004 --> 00:47:54,637 I don't feel sexy. I feel fat. 942 00:47:54,639 --> 00:47:56,005 Did you hear what Billie said about my butt? 943 00:47:56,007 --> 00:47:57,607 She said it was gross. 944 00:47:57,608 --> 00:47:59,208 Hey, c'mon. We're doing good, alright? We're getting there. 945 00:47:59,210 --> 00:48:02,645 We're getting nowhere. Nobody wants to sleep with us. 946 00:48:02,647 --> 00:48:06,015 Everyone thinks we're creepy. And we are creepy. 947 00:48:06,017 --> 00:48:08,217 God damnit. This is so you. 948 00:48:08,219 --> 00:48:12,054 Things get a little difficult, it must be time to pack it in. 949 00:48:12,056 --> 00:48:14,223 I didn't get into the one grad school I applied to, 950 00:48:14,225 --> 00:48:16,626 I guess I'll just be a delivery boy for the rest of my life. 951 00:48:16,628 --> 00:48:18,628 That's big talk coming from someone who almost booked 952 00:48:18,630 --> 00:48:20,847 a Wheat Thins commercial two years ago. 953 00:48:20,848 --> 00:48:23,065 Okay, now you're proving my point. We've done nothing but 954 00:48:23,067 --> 00:48:25,034 disappoint our dads our entire lives. 955 00:48:25,036 --> 00:48:27,670 We finally have a chance to make it up to them 956 00:48:27,672 --> 00:48:29,672 by completing this midnight sex run. 957 00:48:29,674 --> 00:48:32,041 Will you stop calling it midnight sex run? 958 00:48:32,043 --> 00:48:34,243 Fine, you can call it whatever you want, but we're not done. 959 00:48:34,245 --> 00:48:36,045 We got one down, a few more to go. 960 00:48:36,047 --> 00:48:40,049 We've got none down. We got none of them. 961 00:48:40,051 --> 00:48:42,251 Why'd they give us that roofie tonight? Think about it. 962 00:48:42,253 --> 00:48:44,053 They wanted to film us raping that lady. 963 00:48:44,055 --> 00:48:45,454 They want us to get caught. 964 00:48:45,456 --> 00:48:47,256 You think they're gonna let our dads go? 965 00:48:47,257 --> 00:48:49,057 You think they're gonna let us go after that? 966 00:48:49,060 --> 00:48:52,061 No. We're gonna go to jail. We're gonna be orphans in jail. 967 00:48:52,063 --> 00:48:54,697 And then we're gonna get raped. And consciously. 968 00:48:54,699 --> 00:48:58,968 No. Fuck it. I'm done. I'm done. 969 00:49:00,071 --> 00:49:04,073 I was prepared to take a bullet for you tonight. 970 00:49:04,075 --> 00:49:07,076 Now I guess I don't have a choice. 971 00:49:07,078 --> 00:49:09,078 Where the fuck are you gonna go? Where are you going? 972 00:49:09,080 --> 00:49:12,281 I'm gonna go save our dads. Oh, and when I do, 973 00:49:12,283 --> 00:49:14,283 if we need someone to deliver us a victory cake, 974 00:49:14,285 --> 00:49:17,353 I'll give you a call. 975 00:49:24,295 --> 00:49:27,096 I didn't talk to my father for a whole year once. 976 00:49:27,098 --> 00:49:29,098 A year? What'd you do? 977 00:49:29,100 --> 00:49:32,101 He was eating some flap jacks and he got some 978 00:49:32,103 --> 00:49:36,305 syrup up around his mouth there, and I just said to him, 979 00:49:36,307 --> 00:49:39,742 "Hey pop it looks like you got lip gloss on." 980 00:49:39,744 --> 00:49:43,746 Oh man, he belted me. 981 00:49:43,748 --> 00:49:46,115 My old man didn't go in for that gay business. 982 00:49:46,117 --> 00:49:48,117 You emasculated him. 983 00:49:48,119 --> 00:49:51,320 You challenged his role as protector. 984 00:49:51,322 --> 00:49:54,323 Well, he's not here to protect me now. 985 00:49:54,325 --> 00:50:01,397 It's up to my Jordan and your Ted. And this midnight sex run. 986 00:50:03,134 --> 00:50:04,000 Hey! 987 00:50:06,771 --> 00:50:11,140 Jordan, um, I... I'm sorry about the misunderstanding. 988 00:50:11,142 --> 00:50:13,342 Ya you should be! 989 00:50:13,344 --> 00:50:16,345 Fuck it. It's dad saving time. Who's next? 990 00:50:16,347 --> 00:50:18,547 Well, um... midget! 991 00:50:18,549 --> 00:50:20,149 No. Too stupid. 992 00:50:20,151 --> 00:50:24,787 Fuck! Um, well, I think I have something written down. 993 00:50:24,789 --> 00:50:27,156 A midget! No... a punk rock girl! 994 00:50:27,158 --> 00:50:29,158 Punk rock girl. You got it. 995 00:50:29,160 --> 00:50:30,793 Listen, Ted and I split up for this one. 996 00:50:30,795 --> 00:50:34,363 Just so you know, we're not together anymore. 997 00:50:34,365 --> 00:50:37,366 Oh, um, I guess that's okay... 998 00:50:37,368 --> 00:50:41,804 but, I kind of always pictured you two doing it together. 999 00:50:41,806 --> 00:50:44,073 Yeah. Me too. 1000 00:50:45,810 --> 00:50:49,378 Ah! Ah! Rawr! 1001 00:50:49,380 --> 00:50:53,582 Cock-brains chinks wanna throw out perfectly good slaw. 1002 00:50:53,584 --> 00:50:55,384 Hello? 1003 00:50:55,385 --> 00:50:57,185 Yeah, I just lost my wallet or something. 1004 00:50:57,188 --> 00:50:58,387 Do you want some help looking for it? 1005 00:50:58,389 --> 00:51:00,389 Oh shit, I thought you were a cop, 1006 00:51:00,391 --> 00:51:02,591 or at least you were Sanjaya! 1007 00:51:02,593 --> 00:51:04,827 Who's that? Is Sanjaya your boyfriend? 1008 00:51:04,829 --> 00:51:06,395 Oh ya, I'm just fucking in love 1009 00:51:06,397 --> 00:51:09,198 with the towel head that manages this shit hole. 1010 00:51:09,200 --> 00:51:11,801 [laughter] 1011 00:51:11,802 --> 00:51:14,403 I have a wallet if you want me to get you something. 1012 00:51:14,405 --> 00:51:15,838 If you wanna have a party or something, 1013 00:51:15,840 --> 00:51:17,406 I can buy us some stuff. 1014 00:51:17,408 --> 00:51:20,209 Oh wow... 1015 00:51:20,211 --> 00:51:25,081 A jew with a wallet willing to part with some fucking cash. 1016 00:51:26,851 --> 00:51:28,373 Ted, 1017 00:51:28,374 --> 00:51:29,896 You there, friend? 1018 00:51:29,897 --> 00:51:31,419 Listen, you were right about the roofies. 1019 00:51:31,422 --> 00:51:35,124 That wasn't me. I wouldn't to that! Okay? 1020 00:51:36,427 --> 00:51:38,427 Hey, how's my dad doing? 1021 00:51:38,429 --> 00:51:43,866 Fine, um, we got him some pizza. 1022 00:51:43,868 --> 00:51:47,236 I think he's re-sequencing the White Album or something? 1023 00:51:47,238 --> 00:51:49,238 Ya my dad loves the Beatles. 1024 00:51:49,240 --> 00:51:52,241 You're a lucky guy. 1025 00:51:52,243 --> 00:51:58,247 He's really... He's really cool. 1026 00:51:58,249 --> 00:51:59,448 Fuck it! 1027 00:51:59,450 --> 00:52:02,251 Alright, give me my next assignment. 1028 00:52:02,253 --> 00:52:03,886 Really? You mean it? 1029 00:52:03,888 --> 00:52:06,255 Yeah, before I change my mind. Who's next? Who's next? 1030 00:52:06,257 --> 00:52:10,459 Fantastic! Well I've always wanted to see you go toe to toe 1031 00:52:10,461 --> 00:52:13,262 with a female comedianne. 1032 00:52:13,264 --> 00:52:15,765 That's great. 1033 00:52:15,766 --> 00:52:18,267 There's a stand up place called the Belly Laughs 1034 00:52:18,269 --> 00:52:21,270 about four blocks away from you. 1035 00:52:21,272 --> 00:52:23,472 I'm tracking you movements. 1036 00:52:23,474 --> 00:52:24,473 It's cool, huh? 1037 00:52:24,475 --> 00:52:26,275 Yeah, that's awesome. 1038 00:52:26,277 --> 00:52:28,144 Copy that. 1039 00:52:30,281 --> 00:52:34,283 Back the fuck up, Pablo! This dumpster is ocupado! 1040 00:52:34,285 --> 00:52:35,684 Is that your boyfriend? 1041 00:52:35,686 --> 00:52:37,286 Fuck off, Screech. 1042 00:52:37,288 --> 00:52:40,156 Give me my Jesus piss. 1043 00:52:41,292 --> 00:52:43,493 Hey, you live around here? We can go drink that. 1044 00:52:43,494 --> 00:52:46,295 I live with Aaron. 1045 00:52:46,297 --> 00:52:47,797 That's cool. 1046 00:52:47,798 --> 00:52:49,298 Don't act like you know him. 1047 00:52:49,300 --> 00:52:52,935 Aaron's a mother fuckin' tattoo artist genius. 1048 00:52:52,937 --> 00:52:54,703 He's designing my sleeve. 1049 00:52:54,705 --> 00:52:56,305 That's cool. What are you getting? 1050 00:52:56,307 --> 00:52:59,308 It's just me fisting your mom up to my elbow. 1051 00:52:59,310 --> 00:53:02,311 You know, pull out, it's all mom ass. 1052 00:53:02,313 --> 00:53:04,513 Mom dingleberries hanging from it. 1053 00:53:04,515 --> 00:53:07,516 I'd love to see the design. Right away would be good. 1054 00:53:07,518 --> 00:53:10,519 What're you saying? You wanna follow me back to my crib? 1055 00:53:10,521 --> 00:53:14,723 Drink my wine? Worm your way into my pussy? 1056 00:53:14,725 --> 00:53:17,960 We could do that, yeah. 1057 00:53:17,962 --> 00:53:21,230 [fart and sex noises] 1058 00:53:22,533 --> 00:53:24,600 [laughter] 1059 00:53:35,346 --> 00:53:38,347 And this guys nuts smelled bad enough as it is. 1060 00:53:38,349 --> 00:53:43,352 Yup. Now they're chocolate covered nuts. 1061 00:53:43,354 --> 00:53:44,854 [loud, distorted guitar] 1062 00:53:44,855 --> 00:53:46,355 Yeah! C'mon, c'mon, c'mon! Freestyle! 1063 00:53:46,357 --> 00:53:47,556 I can't. I can't! 1064 00:53:47,558 --> 00:53:48,757 Hit me with a freestyle! 1065 00:53:48,759 --> 00:53:50,359 [beat boxing] 1066 00:53:50,361 --> 00:53:53,362 I can't! Stop... stop. 1067 00:53:53,364 --> 00:53:54,364 So what's up then? 1068 00:53:54,365 --> 00:53:56,365 You got cars? 1069 00:53:56,367 --> 00:53:59,768 Yeah. I have a car. Sure. 1070 00:53:59,770 --> 00:54:01,570 What kind of car you got? 1071 00:54:01,572 --> 00:54:05,007 It's a 2005 BMW. 1072 00:54:05,009 --> 00:54:07,776 Oh shit! [loud, distorted guitar again] 1073 00:54:07,778 --> 00:54:10,012 Yeah! C'mon, c'mon! Fuck it up! 1074 00:54:10,014 --> 00:54:13,382 That's a beamer song, man! Look at you and your beamer 1075 00:54:13,384 --> 00:54:17,386 and your iced expresso motha fuckin' machine! 1076 00:54:17,388 --> 00:54:18,571 Yeah. 1077 00:54:18,572 --> 00:54:19,755 How come you know Kelsey? 1078 00:54:19,757 --> 00:54:22,391 We met at a dumpster earlier. 1079 00:54:22,393 --> 00:54:25,394 Ya'll met at a dumpster and then you came into my house? 1080 00:54:25,396 --> 00:54:26,028 Yeah. 1081 00:54:26,030 --> 00:54:27,596 Hey Jew boy! Come here! 1082 00:54:27,598 --> 00:54:28,397 Kelsey. 1083 00:54:28,399 --> 00:54:29,798 That's her. Excuse me. 1084 00:54:29,800 --> 00:54:33,402 No, no, no! Yo, yo, yo, are you askin' or tellin' me? 1085 00:54:33,404 --> 00:54:35,404 What? 1086 00:54:35,405 --> 00:54:37,405 A said are you askin' me, or tellin' me? 1087 00:54:37,408 --> 00:54:38,807 Askin' or tellin'? 1088 00:54:38,809 --> 00:54:41,410 It's two mu fuckin'... 1089 00:54:41,412 --> 00:54:43,612 Askin' or tellin'? 1090 00:54:43,614 --> 00:54:46,815 Askin'... 1091 00:54:46,817 --> 00:54:48,884 or tellin'? 1092 00:54:50,621 --> 00:54:52,688 Askin'... 1093 00:54:56,427 --> 00:54:58,060 It's a riddle. 1094 00:54:58,062 --> 00:54:59,378 It's a what? 1095 00:54:59,379 --> 00:55:00,695 You wait here. 1096 00:55:02,433 --> 00:55:05,434 Oh. 1097 00:55:05,435 --> 00:55:08,436 Hey, dude. Get in here. C'mon. Oh fuck. 1098 00:55:08,439 --> 00:55:12,975 Sorry this isn't very J Crew of me. Gimme some fire. 1099 00:55:12,977 --> 00:55:16,445 I need a light, Schlomo. The matches are over there. 1100 00:55:16,447 --> 00:55:20,316 I got a big piece of crap hanging out of my asshole. 1101 00:55:27,458 --> 00:55:30,459 [cough] Very cool. 1102 00:55:30,461 --> 00:55:32,094 Ahh... [pooping] 1103 00:55:32,096 --> 00:55:35,364 Yup, that melted my spike. 1104 00:55:35,866 --> 00:55:37,933 C'mon, fuck-o. 1105 00:55:40,471 --> 00:55:42,338 [MUSIC] 1106 00:55:46,677 --> 00:55:50,479 Well that's my time, lesbians. My name is Kate Mancini, 1107 00:55:50,481 --> 00:55:55,351 and I'll be in the lobby giving shitty blowjobs all night. 1108 00:55:59,123 --> 00:56:01,690 Hey, just a warning on those. This is a woman who took 1109 00:56:01,692 --> 00:56:04,493 blowjob lessons by watching a dog lick peanut butter 1110 00:56:04,495 --> 00:56:06,495 off the top of it's mouth, so 1111 00:56:06,497 --> 00:56:10,366 she's not kidding about those shitty blowjob, folks. 1112 00:56:14,505 --> 00:56:16,372 [clapping] 1113 00:56:16,907 --> 00:56:18,507 Fuck yeah. 1114 00:56:18,509 --> 00:56:20,709 What? Are you here for the shitty blowjob? 1115 00:56:20,711 --> 00:56:23,912 Yeah. Where do I sign in? I want one. 1116 00:56:23,914 --> 00:56:27,716 Well whip it out brother. Your dick isn't gonna suck itself. 1117 00:56:27,718 --> 00:56:31,153 Kate, you are so fucking funny! You're hysterical! 1118 00:56:31,155 --> 00:56:33,839 I'm a huge fan. 1119 00:56:33,840 --> 00:56:36,524 Yeah right! I always zero in on the chode who isn't laughing 1120 00:56:36,527 --> 00:56:38,127 and tonight, that chode was you. 1121 00:56:38,128 --> 00:56:39,728 I'm gonna laugh a lot later when I'm at home, 1122 00:56:39,730 --> 00:56:41,163 alone with all my cats. 1123 00:56:41,165 --> 00:56:44,166 Wow! You are such a kiss ass! 1124 00:56:44,168 --> 00:56:48,537 So, where the fuck... do you live? 1125 00:56:48,539 --> 00:56:49,738 I'm sorry that's a little forward. 1126 00:56:49,740 --> 00:56:50,539 Where do you live? 1127 00:56:50,541 --> 00:56:52,541 I rep Long Beach, son. 1128 00:56:52,543 --> 00:56:55,544 You're gonna drive back to Long Beach tonight? 1129 00:56:55,546 --> 00:56:59,548 In the dark? You should get a hotel room. 1130 00:56:59,550 --> 00:57:01,751 What do you own a fucking Days Inn or something? 1131 00:57:01,752 --> 00:57:04,553 Oh, are you a housekeeper? 1132 00:57:04,555 --> 00:57:06,188 [chuckle] There you go again. 1133 00:57:06,190 --> 00:57:07,556 [knock, knock] 1134 00:57:07,558 --> 00:57:10,559 "Housekeeping! I here to steal iPad!" 1135 00:57:10,561 --> 00:57:14,563 I'm not a housekeeper. I'm just a guy who's enjoying your riff 1136 00:57:14,565 --> 00:57:16,766 so much, that he wants to get you a hotel room... 1137 00:57:16,767 --> 00:57:21,570 Get a room? Hmm. And hang out, and get raped... 1138 00:57:21,572 --> 00:57:25,207 by a Frankenstein impersonator? Pass. 1139 00:57:25,209 --> 00:57:29,778 Raped? Raped? Rape? 1140 00:57:29,780 --> 00:57:31,780 Nobody rapes anymore. 1141 00:57:31,782 --> 00:57:34,583 That's out. You know what's in? 1142 00:57:34,585 --> 00:57:37,786 Hotel rooms. Get in hotel rooms with strangers. 1143 00:57:37,788 --> 00:57:41,223 And I'm gonna give you a bath, and I'm gonna tuck you into bed, 1144 00:57:41,225 --> 00:57:43,509 and I'm gonna give you a glass of warm milk, 1145 00:57:43,510 --> 00:57:45,794 and I'm gonna read you a story. Something from the Bible. 1146 00:57:45,796 --> 00:57:48,797 So I'd be like your daughter and you'd be like my dad? 1147 00:57:48,799 --> 00:57:50,599 If that's what you took from that, yes. 1148 00:57:50,601 --> 00:57:52,601 And you'd, comb the knots out of my hair, 1149 00:57:52,603 --> 00:57:54,803 talcum my pink asshole and check for monsters under my bed 1150 00:57:54,805 --> 00:57:56,605 'cause you're my dad? 1151 00:57:56,607 --> 00:58:00,609 Yeah. All three. I'm your dad. 1152 00:58:00,611 --> 00:58:02,611 That would be amazing! 1153 00:58:02,613 --> 00:58:04,613 Are you being serious about this right now? 1154 00:58:04,615 --> 00:58:06,014 'Cause I'm totally being serious. 1155 00:58:06,016 --> 00:58:08,617 I will do that shit all night. You have no idea. 1156 00:58:08,619 --> 00:58:10,619 Well, I'm being serious... 1157 00:58:10,621 --> 00:58:14,623 young lady, now let's go! Or no supper, no nothing! 1158 00:58:14,625 --> 00:58:16,125 Now let's go. C'mon. 1159 00:58:16,126 --> 00:58:17,626 Oh, but daddy, I have to tinkle. 1160 00:58:17,628 --> 00:58:20,629 You can tinkle at the motel, now let's go, Kathrine. Chop, chop! 1161 00:58:20,631 --> 00:58:22,792 Or I'll turn this car around, you little bitch! 1162 00:58:29,273 --> 00:58:30,639 Okay! Alright. Okay. 1163 00:58:30,641 --> 00:58:32,508 Touch my chicken! 1164 00:58:35,646 --> 00:58:37,646 [sniff] [MUSIC] 1165 00:58:37,648 --> 00:58:39,648 I'm writing this movie about ferries. 1166 00:58:39,650 --> 00:58:42,284 It's got these three little fairies that climb the mountain, 1167 00:58:42,286 --> 00:58:43,852 and they all have ferry abortions. 1168 00:58:43,854 --> 00:58:46,855 This Filipino guy I met, he's gonna produce this shit. 1169 00:58:46,857 --> 00:58:48,924 Produce my shit! 1170 00:58:49,660 --> 00:58:54,663 Fuck, my fuckin' toe nail is gonna pop the fuck off again! 1171 00:58:54,665 --> 00:58:55,864 [pounding the floor] 1172 00:58:55,866 --> 00:58:58,066 What're you doing later? 1173 00:58:58,068 --> 00:59:01,670 Let's go to the beach and let's fucking find tarantulas, 1174 00:59:01,672 --> 00:59:04,673 and put 'em in a jar, and eat 'em. 1175 00:59:04,675 --> 00:59:06,675 I gotta get some food coloring. 1176 00:59:06,677 --> 00:59:07,677 I wanna shadow box! 1177 00:59:07,678 --> 00:59:10,078 Okay, you're getting hysterical. 1178 00:59:10,080 --> 00:59:12,147 Come here. 1179 00:59:13,684 --> 00:59:15,884 Oh my God, You smell like a horse! 1180 00:59:15,886 --> 00:59:17,686 That means it's bath time. 1181 00:59:17,688 --> 00:59:19,087 When you smell like a horse,... 1182 00:59:19,089 --> 00:59:19,888 Bath time! 1183 00:59:19,889 --> 00:59:20,688 Get with the bath. 1184 00:59:20,691 --> 00:59:22,558 I love bath time. 1185 00:59:24,895 --> 00:59:28,397 But daddy... 1186 00:59:28,398 --> 00:59:31,900 Oh, honey! You are just going up right before my very eyes! 1187 00:59:31,902 --> 00:59:36,338 But daddy, why are you trying to stick you tounge down my thwoat? 1188 00:59:36,340 --> 00:59:38,907 Honey, daddy's worried that you have a soar throat. 1189 00:59:38,909 --> 00:59:41,710 And I've misplaced my thermometer so I was going to 1190 00:59:41,712 --> 00:59:43,712 check your temperature with my tongue. 1191 00:59:43,714 --> 00:59:46,715 Yeah. My tonsils are all hurty daddy. 1192 00:59:46,717 --> 00:59:48,717 That's what I was worried about. 1193 00:59:48,719 --> 00:59:50,919 So open up and say "Ahh" 1194 00:59:50,921 --> 00:59:51,421 Ahhhh! 1195 01:00:00,130 --> 01:00:02,931 Oh my God, you should totally come on my podcast as my fake, 1196 01:00:02,933 --> 01:00:05,734 creepy dad and I'll interview you while you try to trick me 1197 01:00:05,736 --> 01:00:08,370 into some fucked up molestation. 1198 01:00:08,372 --> 01:00:10,739 That'd be really funny. 1199 01:00:10,741 --> 01:00:12,941 Open your mouth. 1200 01:00:12,943 --> 01:00:13,942 [spit] 1201 01:00:13,944 --> 01:00:14,743 AH! 1202 01:00:14,745 --> 01:00:16,378 [laughter] 1203 01:00:16,380 --> 01:00:18,747 Can you stop being punk rock for five minutes? 1204 01:00:18,749 --> 01:00:22,751 Can you stop being a creepy robot man with a metal butthole? 1205 01:00:22,753 --> 01:00:26,755 Alright, listen. I'm serious. Just try it. Act normal! 1206 01:00:26,757 --> 01:00:28,757 One minute. Ready, set, go. 1207 01:00:28,759 --> 01:00:33,962 "I am a robot rapist. I water my electric prick with your 1208 01:00:33,964 --> 01:00:36,765 human pussy juice." 1209 01:00:36,767 --> 01:00:38,400 Okay, let's try something different. 1210 01:00:38,402 --> 01:00:40,769 Let's hang out on the bed, listen to your music, 1211 01:00:40,771 --> 01:00:42,404 just talk, get to know each other... 1212 01:00:42,406 --> 01:00:45,774 Where are you from? What does your mother do? 1213 01:00:45,776 --> 01:00:47,843 Fuck you. 1214 01:00:48,779 --> 01:00:50,779 How's it going wisenheimer? 1215 01:00:50,781 --> 01:00:51,980 Holy shit! 1216 01:00:51,982 --> 01:00:53,782 I'm sorry. That's another project that I'm 1217 01:00:53,784 --> 01:00:56,418 currently working on. It's like a side project. 1218 01:00:56,420 --> 01:00:59,421 Walkie fuckin' talkie. 1219 01:00:59,423 --> 01:01:02,791 What are you some kind of Nazi spy? 1220 01:01:02,793 --> 01:01:06,428 "Vizen-Himer, get on zee train with zee otha priz-ners! 1221 01:01:06,430 --> 01:01:08,797 I vant more lamp shades." 1222 01:01:08,799 --> 01:01:13,802 "Certainly, frauline. But first I must use zee potty." 1223 01:01:13,804 --> 01:01:15,871 [MUSIC] 1224 01:01:16,807 --> 01:01:18,807 Take off your uniform. 1225 01:01:18,809 --> 01:01:21,009 Hey. That's a great idea. 1226 01:01:21,011 --> 01:01:21,810 Yeah? You like it? 1227 01:01:21,812 --> 01:01:22,811 Yeah. Let's do that. 1228 01:01:22,813 --> 01:01:23,445 You fuckin' like it? 1229 01:01:23,447 --> 01:01:25,130 Yeah, I love it. 1230 01:01:25,131 --> 01:01:26,814 You love that shit. You love it. 1231 01:01:26,817 --> 01:01:28,450 Take it off. Show me those titties. 1232 01:01:28,452 --> 01:01:29,918 Alright. 1233 01:01:31,021 --> 01:01:33,021 Oh, look it Rufus. 1234 01:01:33,023 --> 01:01:36,825 Look at him and his little Jew nipples. 1235 01:01:36,827 --> 01:01:39,027 Hey, what color was your hair originally? 1236 01:01:39,029 --> 01:01:40,829 Bald. 1237 01:01:40,831 --> 01:01:42,831 You like peanut butter burritos? 1238 01:01:42,833 --> 01:01:43,699 What? 1239 01:01:45,035 --> 01:01:46,835 Hey Jeff, man could you fuckin' not beep in 1240 01:01:46,837 --> 01:01:48,037 when I'm trying to do my shit? 1241 01:01:48,038 --> 01:01:51,039 Here ye, here ye, I hereby decree 1242 01:01:51,041 --> 01:01:54,242 the implementing of the sex-run mandated enema! 1243 01:01:54,244 --> 01:01:57,045 But don't worry, I have to get them all the time. 1244 01:01:57,047 --> 01:02:00,749 It's easy. And mandatory. 1245 01:02:03,487 --> 01:02:05,854 You gotta be fuckin' kidding me. 1246 01:02:05,856 --> 01:02:06,855 You hear from Jordan? 1247 01:02:06,857 --> 01:02:09,858 No, I'm getting kind of worried. 1248 01:02:09,860 --> 01:02:11,493 I'm sure he's doing great. 1249 01:02:11,495 --> 01:02:14,763 Just let me do it! C'mon! 1250 01:02:16,867 --> 01:02:18,967 Great. It's going great. 1251 01:02:18,968 --> 01:02:21,068 I knew you were a faggotron. I knew it! 1252 01:02:21,071 --> 01:02:25,073 Hey Kate, are you ready for some serious funny business? 1253 01:02:25,075 --> 01:02:26,775 [blows nose] 1254 01:02:27,878 --> 01:02:29,511 Do a snot rocket... Oh God! 1255 01:02:29,513 --> 01:02:30,879 Do a snot shot! Miss, please! 1256 01:02:30,881 --> 01:02:32,197 Do it! 1257 01:02:32,198 --> 01:02:33,514 No! Please! Settle down! 1258 01:02:33,517 --> 01:02:35,517 I gotta go. Ted's giving the enema... 1259 01:02:35,519 --> 01:02:38,887 Did you say Ted? He's back on the run? 1260 01:02:38,889 --> 01:02:42,891 Ted is about to give an enema to a comedian. Says she's a scream. 1261 01:02:42,893 --> 01:02:45,093 Ya, well I'm doing pretty good too, Jeff. Alright? 1262 01:02:45,095 --> 01:02:47,095 I'm doin' it with this hot, naked chick. 1263 01:02:47,097 --> 01:02:49,164 Here, here I'll show it you. 1264 01:02:51,902 --> 01:02:55,971 Oh! She's topless. I can see her breasts! 1265 01:02:57,107 --> 01:03:02,911 Where did you come from? What did your mom do? Huh? 1266 01:03:02,913 --> 01:03:04,780 She's a laugh riot 1267 01:03:05,916 --> 01:03:07,916 This is gonna be classic! It's gonna go viral. 1268 01:03:07,918 --> 01:03:09,551 You're gonna get hits up the wazoo! 1269 01:03:09,553 --> 01:03:11,319 Yeah, my fuckin' wazoo. 1270 01:03:11,321 --> 01:03:13,121 Now you know what you're doing back there, right? 1271 01:03:13,123 --> 01:03:14,923 You're not gonna make me shit out of my mouth, right? 1272 01:03:14,925 --> 01:03:18,126 Oh, I don't think so. Here get on the bed. Get on all fours. 1273 01:03:18,128 --> 01:03:20,128 Just like I used to do with my grandpa. 1274 01:03:20,130 --> 01:03:22,931 Now, faceplant. 1275 01:03:22,933 --> 01:03:24,533 Now I'm gonna raise up that a little. 1276 01:03:24,534 --> 01:03:26,134 Now am I going to feel a little prick? 1277 01:03:26,136 --> 01:03:29,137 God, I can't believe you talked me into this shit. 1278 01:03:29,139 --> 01:03:30,572 Oh, God. 1279 01:03:30,574 --> 01:03:32,574 I don't feel anything. Is it in there? 1280 01:03:32,576 --> 01:03:34,342 I don't feel anything at all. 1281 01:03:34,344 --> 01:03:35,143 [spit] 1282 01:03:35,145 --> 01:03:37,212 Patience... 1283 01:03:38,949 --> 01:03:39,948 You gotta be patient! 1284 01:03:39,950 --> 01:03:42,951 Ah! Good morning, Vietnam! 1285 01:03:42,953 --> 01:03:46,955 It's really in there. Looks just like the diagram. 1286 01:03:46,957 --> 01:03:48,557 This is classic. 1287 01:03:48,558 --> 01:03:50,158 Make sure you're not in the way of the camera. 1288 01:03:50,160 --> 01:03:51,960 I'm totally putting this on YouTube. 1289 01:03:51,962 --> 01:03:54,596 Well, I'm totally putting this tube in you 1290 01:03:54,598 --> 01:03:56,965 Yes, strike a pose, Madonna. That's great. 1291 01:03:56,967 --> 01:03:58,967 Ask her if she's ever had her privates pierced. 1292 01:03:58,969 --> 01:04:01,970 Why don't you ask her, Jeff? You should be doing this. 1293 01:04:01,972 --> 01:04:05,173 Um, really? Have you ever pierced your genetalia? 1294 01:04:05,175 --> 01:04:09,978 Yeah, I did a lot. That shit got infected too and I almost died. 1295 01:04:09,980 --> 01:04:12,080 Wow. She talked to me. 1296 01:04:12,081 --> 01:04:14,181 You should be doing this! It's fun. It'd be good for you. 1297 01:04:14,184 --> 01:04:16,251 You should be in an oven. 1298 01:04:16,987 --> 01:04:19,621 I think that's enough for one. I'm starting to get full. 1299 01:04:19,623 --> 01:04:21,145 No room for desert. 1300 01:04:21,146 --> 01:04:22,668 Oh, c'mon, you've only had like a bag and a half. 1301 01:04:22,669 --> 01:04:24,191 You're doing great. You're really doing great. 1302 01:04:24,194 --> 01:04:25,994 Oh, no way, it feels like I'm gonna burst. 1303 01:04:25,996 --> 01:04:28,196 You know who's gonna burst? The crowd. The crowd's gonna burst 1304 01:04:28,198 --> 01:04:29,998 from laughter when they see this fuckin' video! 1305 01:04:30,000 --> 01:04:32,000 You're doing great. Hilarious! 1306 01:04:32,002 --> 01:04:34,002 But it's starting to hurt. We need to stop this shit. 1307 01:04:34,004 --> 01:04:36,004 Literally. 1308 01:04:36,005 --> 01:04:37,005 Kate, I'm gonna raise your allowance 1309 01:04:37,031 --> 01:04:38,005 cuz you're such a good little girl. 1310 01:04:38,008 --> 01:04:41,009 Now, keep drinking! 1311 01:04:41,011 --> 01:04:43,645 The essence of the life! 1312 01:04:43,647 --> 01:04:46,214 No. You have to fuck Rufus first. Everybody does. 1313 01:04:46,216 --> 01:04:47,816 How about second? 1314 01:04:47,817 --> 01:04:49,417 Nope. Now! He likes it from behind. 1315 01:04:49,419 --> 01:04:50,485 Fine. 1316 01:04:51,221 --> 01:04:54,289 But I like it from the front. 1317 01:05:08,438 --> 01:05:10,505 You fuckin' Rufus? 1318 01:05:22,252 --> 01:05:24,452 Where you going, Liev Schreiber? 1319 01:05:24,454 --> 01:05:25,553 [door slam] 1320 01:05:25,555 --> 01:05:27,455 How 'bout I kick your ass first? 1321 01:05:27,456 --> 01:05:29,356 Oh, no. I'm cool. 1322 01:05:29,357 --> 01:05:31,257 Oh, you're cool? Bitch come in here and try to fuck my girl! 1323 01:05:31,261 --> 01:05:33,261 You think you can walk in my motherfuckin' house and stick 1324 01:05:33,263 --> 01:05:35,463 you're Jew dick in my motherfuckin' pussy? 1325 01:05:35,465 --> 01:05:38,533 Oh, I'm gonna turn into a creature... 1326 01:05:40,070 --> 01:05:44,072 I'm gonna make you feel regret! 1327 01:05:44,074 --> 01:05:46,074 We're an ogre! 1328 01:05:46,076 --> 01:05:47,943 RAWR! 1329 01:05:50,280 --> 01:05:53,715 Oh, you fucked up! I'm too full! 1330 01:05:53,717 --> 01:05:55,906 I did it just the way the manual said. 1331 01:05:55,907 --> 01:05:58,096 I think you're fine. You're fine. You're good. 1332 01:05:58,097 --> 01:06:00,286 No, no, no, no. It's stuck. Call an ambulance. 1333 01:06:00,290 --> 01:06:01,690 No, It's not stuck, I just took it out. 1334 01:06:01,691 --> 01:06:03,091 Here, I can't call 911, they'll kill my dad. 1335 01:06:03,093 --> 01:06:04,726 But what if something's wrong? Please... 1336 01:06:04,728 --> 01:06:06,912 Nothing's wrong, you just need to purge! 1337 01:06:06,913 --> 01:06:09,097 You just need to purge, okay? You just need to push it out. 1338 01:06:09,099 --> 01:06:11,099 You're just kinda full and you need to push it out, okay? 1339 01:06:11,101 --> 01:06:13,301 Push. Push! PUSH! 1340 01:06:13,303 --> 01:06:15,370 [Anal water blasts] 1341 01:06:19,309 --> 01:06:21,376 [Anal blasts continue] 1342 01:06:28,318 --> 01:06:29,751 Throw up on this bitch! 1343 01:06:29,753 --> 01:06:31,219 Okay! 1344 01:06:34,324 --> 01:06:36,124 [Punch] [Bite crunch] 1345 01:06:36,126 --> 01:06:39,327 Ow! Ah! Oh my God! 1346 01:06:39,329 --> 01:06:42,130 Ah! Ahh! 1347 01:06:42,132 --> 01:06:45,333 You bit my fucking fingers off! 1348 01:06:45,335 --> 01:06:47,402 [MUSIC CONTINUES...] 1349 01:06:49,773 --> 01:06:53,041 Hey. Do you mind if we call house keeping? 1350 01:07:04,154 --> 01:07:06,021 [Cell phone rings] 1351 01:07:09,159 --> 01:07:10,558 Hello? Hello? 1352 01:07:10,560 --> 01:07:11,626 Hell-o? 1353 01:07:12,362 --> 01:07:13,795 Hello? 1354 01:07:13,797 --> 01:07:16,164 Hellooo! 1355 01:07:16,166 --> 01:07:18,166 HELLOOOO! 1356 01:07:18,168 --> 01:07:26,168 "Hello. You got me. Under your spell 1357 01:07:27,377 --> 01:07:35,377 and I fell right away. Hello, and thank you 1358 01:07:37,387 --> 01:07:44,292 for lookin' at me when I was lookin' at you..." 1359 01:07:44,828 --> 01:07:46,194 I don't wanna hear a joke, 1360 01:07:46,196 --> 01:07:49,197 or see any poop for at least a year. 1361 01:07:49,199 --> 01:07:52,400 Maybe I'm not explaining mine well enough. 1362 01:07:52,402 --> 01:07:56,204 Look, it doesn't matter. I'm glad you did it. And... 1363 01:07:56,206 --> 01:07:58,707 sorry I was mean to you. 1364 01:07:58,708 --> 01:08:01,209 Naw, I deserved it. I was being a baby. 1365 01:08:01,211 --> 01:08:03,211 I've been kind of a baby this whole time. 1366 01:08:03,213 --> 01:08:05,213 But hey, we're back together now. 1367 01:08:05,215 --> 01:08:07,532 I think we're better together. 1368 01:08:07,533 --> 01:08:09,850 We're much better together. We can do this! Alright? 1369 01:08:09,853 --> 01:08:13,221 You know what? I'm gonna beep Jeff right now. 1370 01:08:13,223 --> 01:08:14,856 Ask him for a big one! 1371 01:08:14,858 --> 01:08:17,625 Do it. You know, you're right. We can do anything together. 1372 01:08:17,627 --> 01:08:18,860 We can do anyone together. 1373 01:08:18,862 --> 01:08:21,429 Kate Hudson? Who cares! Bring it on! 1374 01:08:21,431 --> 01:08:23,498 Hey, Jeff. 1375 01:08:23,867 --> 01:08:28,236 Listen, I know comedian and punk rock girl were fruitless, 1376 01:08:28,238 --> 01:08:32,240 but uh, we're gonna make it up to you. 1377 01:08:32,242 --> 01:08:35,243 Give us the hardest one you've got. 1378 01:08:35,245 --> 01:08:37,445 Because I'm back with my best friend, 1379 01:08:37,447 --> 01:08:42,450 and we are gonna crush it! Big time! 1380 01:08:42,452 --> 01:08:46,254 You're back together, huh. Well, then, 1381 01:08:46,256 --> 01:08:48,890 I want you to pay a visit to... 1382 01:08:48,892 --> 01:08:53,261 Jennifer. Peters. 1383 01:08:53,263 --> 01:08:54,662 Jennifer Peters... 1384 01:08:54,664 --> 01:08:57,265 Camp Shalom Jennifer Peters? 1385 01:08:57,267 --> 01:08:58,666 She lives here? 1386 01:08:58,668 --> 01:09:00,902 Indeed she does. 1387 01:09:00,904 --> 01:09:04,472 Alright, Jeff. No big speeches. Just tell us where she is. 1388 01:09:04,474 --> 01:09:07,275 I know exactly where she is. 1389 01:09:07,277 --> 01:09:08,977 Of course he does. 1390 01:09:08,978 --> 01:09:10,678 She's at a bar called "Bar" and I forbit you 1391 01:09:10,680 --> 01:09:13,481 to utter one word about me or what's going on. 1392 01:09:13,483 --> 01:09:15,283 I forbid it. 1393 01:09:15,285 --> 01:09:18,686 And hey, be good to her. 1394 01:09:18,688 --> 01:09:22,290 Jennifer Peters still exists. 1395 01:09:22,292 --> 01:09:25,293 I can't picture her in the world we live in now. 1396 01:09:25,295 --> 01:09:26,494 She doesn't fit. 1397 01:09:26,496 --> 01:09:28,096 You were so in love with her. 1398 01:09:28,097 --> 01:09:29,697 You were so in love with her! Everyone was in love with her! 1399 01:09:29,699 --> 01:09:32,700 Rabbi Gold had to be escorted off camp grounds by security. 1400 01:09:32,702 --> 01:09:34,302 Alright, let's not sweat it. 1401 01:09:34,304 --> 01:09:37,505 She can't be that kind of Jennifer Peters anymore. 1402 01:09:37,507 --> 01:09:39,941 Think about it. She's gotta be disgusting now. 1403 01:09:39,943 --> 01:09:42,710 You're right. She's probably a big, fat, 1404 01:09:42,712 --> 01:09:44,946 ugly, nasty, skanky Jennifer Peters now. 1405 01:09:44,948 --> 01:09:46,514 That's the Jennifer Peters she is! 1406 01:09:46,516 --> 01:09:50,318 This is so like Jeff, to give us something this gross. 1407 01:09:50,320 --> 01:09:52,320 This is so Jeff. He's fucking with us. 1408 01:09:52,322 --> 01:09:54,589 This is so Jeff. Disgusting! Ew! 1409 01:09:56,326 --> 01:09:58,960 It's 1:30! We gotta get to the bar right before last call! 1410 01:09:58,962 --> 01:10:01,746 [MUSIC] 1411 01:10:01,747 --> 01:10:04,531 Oh, great. We're fucked. No, no, no, no, no, no! 1412 01:10:04,534 --> 01:10:07,535 Jennifer's waiting for us. We gotta go! 1413 01:10:07,537 --> 01:10:09,537 We're on a midnight sex run. Let's fuckin' run it. 1414 01:10:09,539 --> 01:10:12,340 C'mon, c'mon. Let's go. Let's go! 1415 01:10:12,342 --> 01:10:14,342 [honking] 1416 01:10:14,344 --> 01:10:16,211 [MUSIC CONTINUES] 1417 01:10:46,576 --> 01:10:47,642 Ted! 1418 01:10:48,378 --> 01:10:49,377 Ted! 1419 01:10:49,379 --> 01:10:51,880 Who's that? 1420 01:10:51,881 --> 01:10:54,382 That... That's just like a side project I'm working on. 1421 01:10:54,384 --> 01:10:56,384 Ted, I see you. 1422 01:10:56,386 --> 01:11:00,388 Are you seriously not going to come over and talk to me? 1423 01:11:00,390 --> 01:11:01,389 Nice to see you. 1424 01:11:01,391 --> 01:11:03,391 Good to see you too. 1425 01:11:03,393 --> 01:11:04,392 I'm kind of in the middle of something. 1426 01:11:04,394 --> 01:11:05,593 No. Not gonna let go. 1427 01:11:05,595 --> 01:11:07,662 [MUSIC] 1428 01:11:31,621 --> 01:11:33,621 It's really you, right? 1429 01:11:33,623 --> 01:11:35,423 I'm not dreaming? 1430 01:11:35,425 --> 01:11:36,824 If it's a dream than it's mine. 1431 01:11:36,826 --> 01:11:39,427 I can't believe I'm standing in a bar at 2 A.M. 1432 01:11:39,429 --> 01:11:41,829 next to Jordan from Camp Shalom. 1433 01:11:41,831 --> 01:11:44,432 Jennifer Peters... 1434 01:11:44,434 --> 01:11:45,433 Shalom! 1435 01:11:45,435 --> 01:11:47,936 Shalom. 1436 01:11:47,937 --> 01:11:50,438 What're you doing here? This is such a crazy surprise... 1437 01:11:50,440 --> 01:11:52,640 and coincidence. 1438 01:11:52,642 --> 01:11:55,076 I didn't know you lived in L.A. but it totally makes sense. 1439 01:11:55,078 --> 01:11:56,644 You were always so funny and talented 1440 01:11:56,646 --> 01:11:58,846 in our camp productions. 1441 01:11:58,848 --> 01:12:01,149 It's true. 1442 01:12:01,150 --> 01:12:03,451 Yeah. Remember when we put on Tortoise and the Hare? 1443 01:12:03,453 --> 01:12:06,087 You were the Hare and you were so bratty... adorable, 1444 01:12:06,089 --> 01:12:09,457 but bratty... that you actually won the race at the end? 1445 01:12:09,459 --> 01:12:11,159 Well it made more sense! I mean, 1446 01:12:11,160 --> 01:12:12,860 The Hare would have been refreshed after his nap. 1447 01:12:12,862 --> 01:12:14,462 Think about it. 1448 01:12:14,464 --> 01:12:17,465 Well, I had to console the Tortoise all night. 1449 01:12:17,467 --> 01:12:22,670 I do remember that. He was crying. Poor kid. Who was that? 1450 01:12:22,672 --> 01:12:24,672 It was Jeff. 1451 01:12:24,674 --> 01:12:25,740 Oh. 1452 01:12:25,742 --> 01:12:28,676 So I haven't heard from you in two days. 1453 01:12:28,678 --> 01:12:30,478 What's the deal? You over it? 1454 01:12:30,480 --> 01:12:32,113 No. I got real busy. 1455 01:12:32,115 --> 01:12:34,482 Oh, really? All of the sudden? That must be nice. 1456 01:12:34,484 --> 01:12:36,684 No. It's not nice. 1457 01:12:36,686 --> 01:12:39,687 Really? Well I don't know man, it's kind of weird because, 1458 01:12:39,689 --> 01:12:44,692 you know, you were all high on me, texting non-stop, and 1459 01:12:44,694 --> 01:12:47,495 I don't know, I thought, I miss my funny Teddy texts. 1460 01:12:47,497 --> 01:12:51,132 Well, I haven't felt too funny lately, so... 1461 01:12:51,134 --> 01:12:55,503 I even miss the gross pictures at night. 1462 01:12:55,505 --> 01:12:57,138 Really? 1463 01:12:57,140 --> 01:12:59,507 I can get you more of those. Okay? 1464 01:12:59,509 --> 01:13:03,511 "Hey There. You're a good little boy. You're going to be okay. 1465 01:13:03,513 --> 01:13:07,515 Gimme a kiss. All better. 1466 01:13:07,517 --> 01:13:10,018 That's how you did it? 1467 01:13:10,019 --> 01:13:12,520 Well, yeah. It was better, but yeah. Basically. 1468 01:13:12,522 --> 01:13:14,722 Anyway, enough about me. What about you? 1469 01:13:14,724 --> 01:13:16,724 What have you been doing? I mean, it's been years. 1470 01:13:16,726 --> 01:13:18,526 You could of done anything you wanted. 1471 01:13:18,528 --> 01:13:20,928 That's not even close to true. 1472 01:13:20,930 --> 01:13:23,731 I am merely a nurse. 1473 01:13:23,733 --> 01:13:24,732 A nurse? 1474 01:13:24,734 --> 01:13:27,535 Yeah. You know like um... 1475 01:13:27,537 --> 01:13:30,171 "Get me the paddles... Stat!" That kind of thing. 1476 01:13:30,173 --> 01:13:33,174 Yeah. Wow. I feel so stupid trying to sell you Band-Aids. 1477 01:13:33,176 --> 01:13:36,444 You're a nurse. 1478 01:13:36,746 --> 01:13:38,179 Tell me more. What else? 1479 01:13:38,181 --> 01:13:39,747 Uh, you want more, let's see... 1480 01:13:39,749 --> 01:13:41,749 I want everything. 1481 01:13:41,750 --> 01:13:43,750 Okay. I volunteer at the homeless shelter. 1482 01:13:43,753 --> 01:13:46,554 I'm on cornbread detail. 1483 01:13:46,556 --> 01:13:49,190 And I've been taking a stand-up comedy class, 1484 01:13:49,192 --> 01:13:51,959 but that's mostly to get over my fear of being on stage because 1485 01:13:51,961 --> 01:13:54,762 I've been playing guitar in an all girl punk band. 1486 01:13:54,764 --> 01:13:58,566 That's amazing. You're all of them... 1487 01:13:58,568 --> 01:14:00,568 I mean you're the whole package. 1488 01:14:00,570 --> 01:14:02,770 Maybe we should do lunch some time this week? 1489 01:14:02,772 --> 01:14:04,572 Lunch? No. No. 1490 01:14:04,574 --> 01:14:05,206 What? 1491 01:14:05,208 --> 01:14:07,775 I said no. No lunches! 1492 01:14:07,777 --> 01:14:09,210 Calm down. 1493 01:14:09,212 --> 01:14:09,977 I'm cool. No lunches. 1494 01:14:09,979 --> 01:14:10,578 Fine. 1495 01:14:10,580 --> 01:14:12,397 No lunch! 1496 01:14:12,398 --> 01:14:14,215 Okay. Fine. No more lunches. Maybe dinner? 1497 01:14:14,217 --> 01:14:15,583 Dinner I can do. Dinner's fine. 1498 01:14:15,585 --> 01:14:17,585 But I gotta go. Now I really gotta go. 1499 01:14:17,586 --> 01:14:19,586 Alright? Thank you. Alright? What're you doi... 1500 01:14:19,589 --> 01:14:20,588 [kiss] 1501 01:14:20,590 --> 01:14:22,590 I've been wanting to do that. 1502 01:14:22,592 --> 01:14:23,591 Okay. You gotta let go. Just stand here. 1503 01:14:23,593 --> 01:14:25,410 Talk to me forever. 1504 01:14:25,411 --> 01:14:27,228 No, I can't talk to you forever. I gotta go. Please let go. 1505 01:14:27,230 --> 01:14:28,596 Please. Please let go! 1506 01:14:28,598 --> 01:14:30,598 You're so sweet now. 1507 01:14:30,600 --> 01:14:34,669 Decreased testosterone has again worked its magic. 1508 01:14:35,605 --> 01:14:40,675 Are you kidding me? This guy too! 1509 01:14:41,811 --> 01:14:43,311 Oh. 1510 01:14:43,312 --> 01:14:44,812 Oh? All I get is an "Oh"? 1511 01:14:44,814 --> 01:14:47,615 Are you still mad about color war, Ted? 1512 01:14:47,617 --> 01:14:52,820 Jennifer, It's so great to see you again. You have no idea. 1513 01:14:52,822 --> 01:14:55,623 You look like a swan in a cardigan. 1514 01:14:55,625 --> 01:14:56,824 [laugh] 1515 01:14:56,826 --> 01:14:59,627 Are you okay? 1516 01:14:59,629 --> 01:15:03,030 You look mad and you smell like a toilet. 1517 01:15:03,032 --> 01:15:06,267 I fell in some cat shit. But I'm okay. 1518 01:15:06,269 --> 01:15:09,270 And I am mad, because I've been waiting 23 years for that hug! 1519 01:15:09,272 --> 01:15:12,640 Can I have one more? Just one more. 1520 01:15:12,642 --> 01:15:14,642 Oh you guys. 1521 01:15:14,644 --> 01:15:16,277 Look at us! All back together again. 1522 01:15:16,279 --> 01:15:18,646 It's like a real kumbaya moment. 1523 01:15:18,648 --> 01:15:20,465 I'll say. 1524 01:15:20,466 --> 01:15:22,283 Kiddo, there you are! I've been looking all over for you. 1525 01:15:22,285 --> 01:15:26,053 Julia and I want tacos and we want you to come with us. 1526 01:15:26,055 --> 01:15:28,289 So I hope you're hungry, 'cause we're both starving. 1527 01:15:28,291 --> 01:15:31,659 Roland, let me introduce you. This is Ted and Jordan. 1528 01:15:31,661 --> 01:15:33,294 We all went to camp together. 1529 01:15:33,296 --> 01:15:35,663 That's cute. Were you guys counselors? 1530 01:15:35,665 --> 01:15:38,299 No. I was the kid that drowns, 1531 01:15:38,301 --> 01:15:40,668 and then comes back to haunt all the campers 1532 01:15:40,670 --> 01:15:43,304 and Jen is next on my list. 1533 01:15:43,306 --> 01:15:45,673 We're here to kill Jennifer. 1534 01:15:45,675 --> 01:15:47,675 [laughter] 1535 01:15:47,677 --> 01:15:50,878 You're funny! You are funny. Roland, 1536 01:15:50,880 --> 01:15:53,681 they're good guys. Okay? They're good guys. 1537 01:15:53,683 --> 01:15:56,684 Sorry, he just gets a little protective of me. 1538 01:15:56,686 --> 01:15:57,885 There's a lot of creeps out there. 1539 01:15:57,887 --> 01:15:59,687 Yeah, there sure are. 1540 01:15:59,689 --> 01:16:01,689 They seem like good guys. But uh, 1541 01:16:01,691 --> 01:16:04,692 why don't we just go back to my house for Hulu and tacos? 1542 01:16:04,694 --> 01:16:06,894 I'm so tired. I'm just gonna head home. 1543 01:16:06,896 --> 01:16:10,698 No. You are in no condition to drive, young lady. 1544 01:16:10,700 --> 01:16:12,700 Why don't you just spend the night on my couch or, 1545 01:16:12,702 --> 01:16:15,703 in my bed again. Head to toe. Promise. 1546 01:16:15,705 --> 01:16:17,705 That's sweet but I only had one drink and 1547 01:16:17,707 --> 01:16:20,107 Roland. your feet stink. 1548 01:16:20,109 --> 01:16:22,410 I heard that. 1549 01:16:22,411 --> 01:16:24,712 Did you hear that, Roland? She thinks your feet are rancid. 1550 01:16:24,714 --> 01:16:28,349 Duly noted, Fred, but why don't I use my stinky feet 1551 01:16:28,351 --> 01:16:30,735 and march you to your car, my lady. 1552 01:16:30,736 --> 01:16:33,120 Oh no. Actually, we're gonna walk you to your car, because 1553 01:16:33,122 --> 01:16:36,924 we haven't seen her since a three legged race in 1990 1554 01:16:36,926 --> 01:16:38,926 and she's requested a rematch 1555 01:16:38,928 --> 01:16:41,729 so we got a lot of catching up to do. 1556 01:16:41,731 --> 01:16:42,730 We'll take her to the car. 1557 01:16:42,731 --> 01:16:43,730 I'll walk you back to your car. 1558 01:16:43,733 --> 01:16:47,735 Roland, can we have a minute please? 1559 01:16:47,737 --> 01:16:50,672 Uh, Jen? 1560 01:16:50,673 --> 01:16:53,608 You are killing our dads right now. You're killing them. 1561 01:16:55,945 --> 01:16:59,747 I'm not surprised to see you two are still butt buddies. 1562 01:16:59,749 --> 01:17:01,949 You're even wearing the same shoes. 1563 01:17:01,951 --> 01:17:03,751 You were always the dynamic duo. 1564 01:17:03,753 --> 01:17:05,953 Yeah. I think it works for us. 1565 01:17:05,955 --> 01:17:10,391 But we're always open to a third if you're interested. 1566 01:17:10,393 --> 01:17:12,960 Do you guys ever see Jeff? 1567 01:17:12,962 --> 01:17:17,765 Yeah. We're having brunch with Jeff tomorrow. 1568 01:17:17,767 --> 01:17:19,434 Really? 1569 01:17:19,435 --> 01:17:21,102 Yeah. Big brunch. 1570 01:17:21,103 --> 01:17:22,770 Oh that's great. I was nervous to even ask, 1571 01:17:22,772 --> 01:17:25,973 but that means you must be making your peace with him. 1572 01:17:25,975 --> 01:17:30,177 We're really trying. It's an ongoing process. 1573 01:17:30,179 --> 01:17:33,781 Well this is me. Goodnight, boys to men. 1574 01:17:33,783 --> 01:17:35,416 It was really great catching up with you. 1575 01:17:35,418 --> 01:17:37,785 I'm glad to see you're both not too fat. 1576 01:17:37,787 --> 01:17:40,788 I guess I'll see you in another 23 years? 1577 01:17:40,790 --> 01:17:42,423 You'll still be beautiful. 1578 01:17:42,425 --> 01:17:44,792 Ugh. I hope not. 1579 01:17:44,794 --> 01:17:46,193 Bye. 1580 01:17:46,195 --> 01:17:49,797 Bye? No, not bye. Not bye! 1581 01:17:49,799 --> 01:17:53,801 [knock knock] [MUSIC] 1582 01:17:53,803 --> 01:17:57,805 Quick question. Are you seeing anyone? Or engaged or a lesbian? 1583 01:17:57,807 --> 01:18:00,808 No. No. No. 1584 01:18:00,810 --> 01:18:05,012 Jen, You're the greatest girl ever. Okay? 1585 01:18:05,014 --> 01:18:06,814 I've never been able to make a relationship 1586 01:18:06,816 --> 01:18:10,017 last more than 6 months. And now I know why. 1587 01:18:10,019 --> 01:18:13,821 Because none of them could measure up to you! 1588 01:18:13,823 --> 01:18:16,023 Excuse me. 1589 01:18:16,024 --> 01:18:18,224 Jen, things have been really confusing since camp and 1590 01:18:18,227 --> 01:18:20,828 it's been a really crazy night, but I'm seeing clearly now. 1591 01:18:20,830 --> 01:18:23,831 I'm seeing clearly for the first time in a long time. 1592 01:18:23,833 --> 01:18:25,833 I've been holding a fuckin' torch for you so long 1593 01:18:25,835 --> 01:18:28,836 that it's a nub. Jen, it's a nub! 1594 01:18:28,838 --> 01:18:30,838 Don't you see what I'm trying to tell you? I love you. 1595 01:18:30,840 --> 01:18:34,842 No. Jen, I love you more than him. Alright? I love you a lot. 1596 01:18:34,844 --> 01:18:36,243 This is for real. No, I love you more! 1597 01:18:36,245 --> 01:18:37,478 I wanna put my babies inside of you. 1598 01:18:37,480 --> 01:18:39,847 You guys! You guys. MUSIC 1599 01:18:39,849 --> 01:18:42,850 I used to have such a crush on both of you. 1600 01:18:42,852 --> 01:18:46,053 I couldn't decide who I was in love with more. I thought... 1601 01:18:46,055 --> 01:18:49,256 all three of us would get married and live in a tree. 1602 01:18:49,258 --> 01:18:52,059 But after what you guys did to Jeff, 1603 01:18:52,061 --> 01:18:54,495 I just couldn't forgive that. 1604 01:18:54,497 --> 01:18:57,264 I'm sorry, but when you blew up Jeff's genitals... 1605 01:18:57,266 --> 01:19:00,868 my heart blew up with them. 1606 01:19:00,870 --> 01:19:05,740 Good luck. You'll find somebody... Most people do. 1607 01:19:10,880 --> 01:19:12,747 [MUSIC CONTINUES] 1608 01:19:26,095 --> 01:19:28,095 Hey, Jeff! Why did you do that? 1609 01:19:28,097 --> 01:19:31,098 Because I wanted you to see something you couldn't have. 1610 01:19:31,100 --> 01:19:32,533 Has this all been about her, Jeff? 1611 01:19:32,535 --> 01:19:34,902 Has this all been about Jennifer fuckin' Peters? 1612 01:19:34,904 --> 01:19:36,904 Maybe. 1613 01:19:36,905 --> 01:19:38,905 Well the jokes on you, buddy, because she loves us! 1614 01:19:38,908 --> 01:19:44,111 And she thinks you're a freak! A peeing in a bag creep! 1615 01:19:44,113 --> 01:19:45,546 I don't believe you! 1616 01:19:45,548 --> 01:19:48,315 Oh, you better believe it, Jeff. She was laughing at you. 1617 01:19:48,317 --> 01:19:52,119 She called you a dickless Momma's boy and then laughed! 1618 01:19:52,121 --> 01:19:56,924 She did not say that! She would never say that! 1619 01:19:56,926 --> 01:20:00,127 He's crying. 1620 01:20:00,129 --> 01:20:01,562 You made him cry. No, you made him cry. 1621 01:20:01,564 --> 01:20:03,831 Apologize to him. 1622 01:20:04,934 --> 01:20:09,136 Hey, Jeff. I'm sorry, man. We're sorry. 1623 01:20:09,138 --> 01:20:10,938 You can't talk to my thing like that. 1624 01:20:10,940 --> 01:20:13,140 Why you 'otta have your mouths sewn shut. 1625 01:20:13,142 --> 01:20:15,576 And you're well on your way to becoming bastards! 1626 01:20:15,578 --> 01:20:17,945 No, no, no. Wait, wait, wait. Don't touch our dads! 1627 01:20:17,947 --> 01:20:20,347 Just give us our next target. Just tell us who to fuck. 1628 01:20:20,349 --> 01:20:23,951 Just don't touch our dads you old, nasty shit head! 1629 01:20:23,953 --> 01:20:25,953 That's no way to speak to your elders. 1630 01:20:25,955 --> 01:20:27,354 Your next target... 1631 01:20:27,356 --> 01:20:28,956 a dog. 1632 01:20:28,958 --> 01:20:31,959 A slobbery, flea ridden, testicle lapping dog. 1633 01:20:31,961 --> 01:20:34,361 That's what you deserve, so that's what you get! 1634 01:20:34,363 --> 01:20:36,430 Rin tin tin! 1635 01:20:39,168 --> 01:20:40,868 [shatter] 1636 01:20:42,371 --> 01:20:43,971 What'd you do that for? 1637 01:20:43,973 --> 01:20:45,973 We're gonna go kill 'em. 1638 01:20:45,975 --> 01:20:46,607 Really? 1639 01:20:46,609 --> 01:20:47,975 I'm not fucking the dog. 1640 01:20:47,977 --> 01:20:50,978 Okay. Let's do it. 1641 01:20:50,980 --> 01:20:52,847 [MUSIC] 1642 01:21:37,226 --> 01:21:38,659 What are you doing? 1643 01:21:38,661 --> 01:21:40,227 I'm looking for something to kill them with. 1644 01:21:40,229 --> 01:21:42,229 Mmm. What do you got? 1645 01:21:42,231 --> 01:21:44,665 I got some fuckin' old New Yorkers, 1646 01:21:44,667 --> 01:21:47,234 I got some tennis balls, I got this sweater, 1647 01:21:47,236 --> 01:21:49,236 we could smother them with the sweater. 1648 01:21:49,238 --> 01:21:52,306 Might be hard to corral. 1649 01:21:53,042 --> 01:21:56,043 How about we just beat them to death? 1650 01:21:56,045 --> 01:21:57,511 Alright. 1651 01:21:58,247 --> 01:21:59,446 Jeff too? Or just the mom? 1652 01:21:59,448 --> 01:22:03,050 'Cause I'm not sure he needs to go. 1653 01:22:03,052 --> 01:22:05,252 We'll play it by ear. 1654 01:22:05,254 --> 01:22:11,058 Good idea, I don't know why we didn't think of this sooner. 1655 01:22:11,060 --> 01:22:14,461 You know, when I was a kid my dad to me for ice cream once. 1656 01:22:14,463 --> 01:22:17,264 And on the ride home, he put his hand on my knee. 1657 01:22:17,266 --> 01:22:21,268 And he started moving it up higher, and higher, and higher. 1658 01:22:21,270 --> 01:22:24,705 He was laughing the whole time but um... 1659 01:22:24,707 --> 01:22:28,475 I don't know. I think he was just testing my limits. 1660 01:22:28,477 --> 01:22:32,713 But I didn't care. It just felt nice to be... 1661 01:22:32,715 --> 01:22:36,283 to be touched by him. 1662 01:22:36,285 --> 01:22:39,186 Yeah. 1663 01:22:39,187 --> 01:22:42,088 He loves you. Your dad loves you, Ted. 1664 01:22:42,091 --> 01:22:45,492 Yeah. Your dad loves you. 1665 01:22:45,494 --> 01:22:48,095 And that's something worth fighting for. 1666 01:22:48,097 --> 01:22:53,300 Yeah it is. You know... 1667 01:22:53,302 --> 01:22:57,104 I can't help think that maybe all this wouldn't of happened 1668 01:22:57,106 --> 01:22:59,506 if we'd been dads by now. 1669 01:22:59,508 --> 01:23:03,310 You know. If we had kids of our own. 1670 01:23:03,312 --> 01:23:08,749 Well, I guess we forgot. 1671 01:23:08,751 --> 01:23:11,018 [MUSIC] 1672 01:23:36,145 --> 01:23:40,781 What are you boys doing here? 1673 01:23:40,783 --> 01:23:46,153 Have you gotten to ten? Don't tell me you've finished already. 1674 01:23:46,155 --> 01:23:47,354 Not even close. 1675 01:23:47,356 --> 01:23:48,789 Then what is it? 1676 01:23:48,791 --> 01:23:52,159 Mother, we're going to kill you. 1677 01:23:52,161 --> 01:23:54,361 You'll never find your dads in time. 1678 01:23:54,363 --> 01:23:56,363 Yes we will. Jeff will tell us. 1679 01:23:56,365 --> 01:24:02,569 Probably. He's weak. But you won't have a chance to hear him. 1680 01:24:02,571 --> 01:24:04,171 Really? Why is that? 1681 01:24:04,173 --> 01:24:07,174 Because you'll have blood in your ears! 1682 01:24:07,176 --> 01:24:08,809 Ahh! 1683 01:24:08,811 --> 01:24:10,277 STOP! 1684 01:24:13,182 --> 01:24:16,383 Jeff? Get back in your chair. 1685 01:24:16,385 --> 01:24:19,186 No Mother! 1686 01:24:19,188 --> 01:24:22,589 Leave my friends alone. They've been through enough. 1687 01:24:22,591 --> 01:24:27,194 But honey, an eye for an eye. 1688 01:24:27,196 --> 01:24:29,396 They must be punished. 1689 01:24:29,398 --> 01:24:31,198 To what end, mother? 1690 01:24:31,200 --> 01:24:33,400 We've spent our whole lives trying to punish them, 1691 01:24:33,402 --> 01:24:35,202 but we've just punished ourselves. 1692 01:24:35,204 --> 01:24:38,405 Dad did not leave because I was castrated! 1693 01:24:38,407 --> 01:24:44,211 We drove him away because of our ruinous obsession with revenge. 1694 01:24:44,213 --> 01:24:48,415 We did that. And now it's over, Joyce. 1695 01:24:48,417 --> 01:24:51,118 It's all over. 1696 01:24:52,221 --> 01:24:56,090 C'mon, guys. Let's go hang out in my room. 1697 01:24:58,427 --> 01:25:00,494 [crying] 1698 01:25:03,232 --> 01:25:07,634 Come. It's okay. 1699 01:25:07,636 --> 01:25:10,871 This is my play room. 1700 01:25:10,873 --> 01:25:12,873 It's nice. 1701 01:25:12,875 --> 01:25:14,341 Thank you. 1702 01:25:16,245 --> 01:25:18,445 Did you guys come here to kill us? 1703 01:25:18,447 --> 01:25:21,515 No!... Yes. 1704 01:25:24,253 --> 01:25:27,121 Doesn't sound so bad. 1705 01:25:28,257 --> 01:25:30,257 Hey, don't say that, Jeff. 1706 01:25:30,258 --> 01:25:32,258 Did Jennifer really say those things about me? 1707 01:25:32,261 --> 01:25:36,263 No. We were just upset that you were rubbing our faces in it. 1708 01:25:36,265 --> 01:25:41,468 She would never say anything like that. She's an angel. 1709 01:25:41,470 --> 01:25:43,270 I know. 1710 01:25:43,272 --> 01:25:46,907 Look, Jeff. Dick, no dick, it doesn't matter. 1711 01:25:46,909 --> 01:25:48,475 She doesn't want us. She doesn't want any of us. 1712 01:25:48,477 --> 01:25:51,278 She never did. She never will. Okay? 1713 01:25:51,280 --> 01:25:53,680 Well, I'll never know. 1714 01:25:53,682 --> 01:25:57,284 That's a good thing. Be glad. Alright? 1715 01:25:57,286 --> 01:25:59,286 If i've learned anything tonight, 1716 01:25:59,288 --> 01:26:01,688 it's that it's terrible out there. 1717 01:26:01,690 --> 01:26:04,491 There's a better life for me. 1718 01:26:04,493 --> 01:26:07,928 Now I know what's really important. Thank you. 1719 01:26:07,930 --> 01:26:10,114 Me too. Thank you. 1720 01:26:10,115 --> 01:26:12,299 Well I'm glad you guys could experience this big change 1721 01:26:12,301 --> 01:26:16,503 but where does that leave me? Two old farts in a moving van? 1722 01:26:16,505 --> 01:26:19,506 You guys didn't get one girl tonight. Not one. 1723 01:26:19,508 --> 01:26:22,309 It's not our fault. You saw what happened. 1724 01:26:22,311 --> 01:26:28,515 That I did. But this was never about ten women. 1725 01:26:28,517 --> 01:26:31,518 This was about me. 1726 01:26:31,520 --> 01:26:37,324 And I want you to do the last one on the list. Number ten. 1727 01:26:37,326 --> 01:26:42,529 You do that, we're square. Truce. You understand? 1728 01:26:42,531 --> 01:26:44,531 No. I don't understand. 1729 01:26:44,533 --> 01:26:46,633 I do. 1730 01:26:46,634 --> 01:26:48,734 What did you guys used to call me? Ah, I remember. 1731 01:26:48,737 --> 01:26:53,340 Gaylord. That means I'm the lord of the gays, right? 1732 01:26:53,342 --> 01:26:57,978 I know what he's gonna say. It's genius, Jeff. Perfect. 1733 01:26:57,980 --> 01:27:00,347 He wants us to fuck each other. 1734 01:27:00,349 --> 01:27:01,548 You and me? 1735 01:27:01,550 --> 01:27:03,550 But we're just friends. 1736 01:27:03,552 --> 01:27:10,357 I know. That's why this is going to be easy. 1737 01:27:10,359 --> 01:27:13,994 We like each other more than any girl we've ever dated. 1738 01:27:13,996 --> 01:27:16,363 We get each other. Right! 1739 01:27:16,365 --> 01:27:18,365 We can do this. Alright? 1740 01:27:18,367 --> 01:27:22,569 We do this last one and it's over. 1741 01:27:22,571 --> 01:27:24,371 Okay. You're right. 1742 01:27:24,373 --> 01:27:28,775 We do this, we're done. We get our dads. What is it? 1743 01:27:28,777 --> 01:27:31,011 No big fuckin' deal. 1744 01:27:31,013 --> 01:27:33,380 Just gotta do it. Alright? 1745 01:27:33,382 --> 01:27:35,449 Alright. 1746 01:27:41,590 --> 01:27:43,290 Hey assholes. 1747 01:27:47,029 --> 01:27:50,297 You're not fucking each other. 1748 01:27:51,800 --> 01:27:54,034 You're fucking me. 1749 01:27:54,036 --> 01:27:56,303 [MUSIC] 1750 01:27:56,805 --> 01:27:58,305 Do it. 1751 01:27:59,408 --> 01:28:00,674 Do it. 1752 01:28:06,415 --> 01:28:07,614 You want me to just stick it in? 1753 01:28:07,616 --> 01:28:09,416 Well, that's how it's done, right? 1754 01:28:09,418 --> 01:28:14,488 Now, stop talking and fuck what you've created! 1755 01:28:24,633 --> 01:28:25,699 Shh. 1756 01:28:29,438 --> 01:28:31,438 Ah! Oh my God! 1757 01:28:31,440 --> 01:28:32,439 What? 1758 01:28:32,440 --> 01:28:33,439 Holy shit! 1759 01:28:33,442 --> 01:28:34,441 What? Are you... What?! 1760 01:28:34,443 --> 01:28:36,443 It's amazing. 1761 01:28:36,445 --> 01:28:38,645 Oh God! 1762 01:28:38,647 --> 01:28:42,716 Oh. Ah! AH! 1763 01:28:46,455 --> 01:28:50,090 I'll go again in a few minutes. I promise. 1764 01:28:50,092 --> 01:28:52,359 That's it? 1765 01:28:53,095 --> 01:28:56,096 C'mon, Ted. C'mon, you could do better than that. 1766 01:28:56,098 --> 01:28:57,097 C'mon, Ted. Fuck me. 1767 01:28:57,099 --> 01:28:58,465 Yeah. You want me to fuck you? 1768 01:28:58,467 --> 01:29:02,469 I'll fuck you 'til the end of time! 1769 01:29:02,471 --> 01:29:05,472 OH! Ah! AH! 1770 01:29:05,474 --> 01:29:07,341 AHH! 1771 01:29:12,881 --> 01:29:14,681 Oh my God. 1772 01:29:14,683 --> 01:29:17,484 Jeff, you don't know what you have. 1773 01:29:17,486 --> 01:29:18,485 You don't know. 1774 01:29:18,487 --> 01:29:20,120 That was pathetic. 1775 01:29:20,122 --> 01:29:23,490 Keys and the address to your dads is by the fire. Now, 1776 01:29:23,492 --> 01:29:24,691 get off my property. 1777 01:29:24,693 --> 01:29:25,892 [Slap] Don't touch me! 1778 01:29:25,894 --> 01:29:29,496 Both of you, get out. Get the fuck out. 1779 01:29:29,498 --> 01:29:31,365 [MUSIC] 1780 01:30:05,534 --> 01:30:07,401 [laughter] 1781 01:30:09,171 --> 01:30:11,738 You did it! You really did it! 1782 01:30:11,740 --> 01:30:13,540 Didn't I tell ya they did it? 1783 01:30:13,542 --> 01:30:14,541 Ted, did you get all ten? 1784 01:30:14,542 --> 01:30:15,541 Uh, pretty much. There were some that... 1785 01:30:15,544 --> 01:30:17,177 We got 'em all. 1786 01:30:17,179 --> 01:30:18,545 [laughter] 1787 01:30:18,547 --> 01:30:20,781 Fantastic! 1788 01:30:20,782 --> 01:30:23,016 Way to go! Ted. 1789 01:30:25,754 --> 01:30:26,953 [MUSIC] 1790 01:30:26,955 --> 01:30:28,955 What is this music? 1791 01:30:28,957 --> 01:30:30,757 Oh, it's my friend, Rachel. 1792 01:30:30,759 --> 01:30:32,559 Oh boy. 1793 01:30:32,561 --> 01:30:35,562 Yeah. It's the only CD we had so... I mean... 1794 01:30:35,564 --> 01:30:38,565 It's outstanding. What a superb voice... 1795 01:30:38,567 --> 01:30:39,966 Rachel, you said? 1796 01:30:39,968 --> 01:30:42,202 Yeah. She's a friend. 1797 01:30:42,204 --> 01:30:44,204 That's dynamite. 1798 01:30:44,206 --> 01:30:48,575 Yeah. Yeah, it really is. 1799 01:30:48,577 --> 01:30:50,444 [MUSIC CONTINUES] 1800 01:30:50,779 --> 01:30:57,584 "And I keep giving love away. 1801 01:30:57,586 --> 01:31:02,222 So something has gotta be wrong. 1802 01:31:02,224 --> 01:31:05,992 'cause nothing is right anymore. 1803 01:31:05,994 --> 01:31:12,065 I wanna be a woman but I'm just a child, I suppose. 1804 01:31:15,804 --> 01:31:23,610 You help me the whole night through. 1805 01:31:23,612 --> 01:31:29,816 You kiss me goodbye and I believed you. 1806 01:31:29,818 --> 01:31:36,623 I fell for you too soon. But that's just what I do... " 1807 01:31:36,625 --> 01:31:38,492 Sorry I fucked up. 1808 01:31:48,837 --> 01:31:51,838 So how you doin'? Haven't heard from you in a while. 1809 01:31:51,840 --> 01:31:58,044 It's a little odd. Right? I think it is. 1810 01:31:58,046 --> 01:32:00,647 How's uh... 1811 01:32:00,649 --> 01:32:07,053 Caci. She's great. I really like her a lot. 1812 01:32:07,055 --> 01:32:09,289 You tell her about the run? 1813 01:32:09,291 --> 01:32:12,058 I told her a little bit. Yeah. 1814 01:32:12,060 --> 01:32:14,661 How's Rachel? 1815 01:32:14,663 --> 01:32:20,300 Same. Good. She wants to go on a double date. So heads up. 1816 01:32:20,302 --> 01:32:24,671 That'd be fun. Does she have any new songs? 1817 01:32:24,673 --> 01:32:26,673 Yeah, she does. They're really good. 1818 01:32:26,675 --> 01:32:28,308 I brought you some. They're in the car. 1819 01:32:28,310 --> 01:32:29,776 Cool. 1820 01:32:30,679 --> 01:32:32,078 Have you heard from Jeff? 1821 01:32:32,080 --> 01:32:34,681 No. Why? Have you? 1822 01:32:34,683 --> 01:32:37,083 No. 1823 01:32:37,085 --> 01:32:40,320 Just wondering how he was doing a little bit. 1824 01:32:40,322 --> 01:32:42,322 I keep thinking he's going to beep in on the walkie talkie 1825 01:32:42,324 --> 01:32:43,690 and give us some assignment. 1826 01:32:43,692 --> 01:32:45,692 Yeah right. 1827 01:32:45,694 --> 01:32:48,094 Maybe we should check on him. I don't know. 1828 01:32:48,096 --> 01:32:49,507 No. 1829 01:32:49,508 --> 01:32:50,919 That'd be weird. 1830 01:32:50,920 --> 01:32:52,331 It'd be weird just showing up at his house. 1831 01:32:52,334 --> 01:32:53,800 Stupid... 1832 01:33:06,114 --> 01:33:06,614 [MUSIC]133207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.