All language subtitles for Marguerite.2017.720p.WEB.AC3.H264-DeathRace

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,263 --> 00:00:08,931 Οι μεταφράσεις είναι σαν τις γυναίκες. Όταν είναι ωραίες δεν είναι πιστές, και όταν είναι πιστές δεν είναι ωραίες. 2 00:00:09,263 --> 00:00:15,931 Στην μνήμη του Νίκου Δαλακούρα 3 00:00:16,263 --> 00:00:25,931 BETA subs by misterN http://www.subs4free.com/ https://www.opensubtitles.org 4 00:01:11,800 --> 00:01:12,800 Ακριβώς εδώ. 5 00:01:16,000 --> 00:01:17,100 Όλα καλά. 6 00:01:36,000 --> 00:01:41,100 Μαργκερίτ 7 00:02:14,100 --> 00:02:16,700 Είναι πολύ κρύο! 8 00:02:16,800 --> 00:02:19,500 Συγνώμη, έπρεπε να σας προειδοποιήσω... 9 00:02:55,300 --> 00:02:58,200 Το σάκχαρο στο αίμα μειώθηκε ξανά. Είναι χαμηλότερο από το συνηθισμένο. 10 00:02:58,200 --> 00:02:59,300 Αυτό είναι καλό, έτσι δεν είναι; 11 00:02:59,400 --> 00:03:03,300 Εξαρτάται, θα μπορούσε να σημαίνει και νεφρική ανεπάρκεια. 12 00:03:06,600 --> 00:03:11,900 Μίλησα με τον δρ Ντέμερς το πρωί και θέλει να σας δει, για την αιμοκάθαρση... 13 00:03:12,400 --> 00:03:16,900 Ούτε συζήτηση. Δεν θα περάσω τα τελευταία χρόνια της ζωής μου στα νοσοκομεία. 14 00:03:18,500 --> 00:03:20,200 Ανησυχείς για μένα πάρα πολύ. 15 00:03:20,800 --> 00:03:22,600 Ανησυχώ, κυρία Μαργκερίτ. 16 00:03:23,700 --> 00:03:25,400 Ξέρετε ότι δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα για να σας βοηθήσουμε 17 00:03:25,700 --> 00:03:28,400 εάν αρνείστε συνέχεια την αιμοκάθαρση και οι νεφροί σταματήσουν να δουλεύουν. 18 00:03:29,800 --> 00:03:31,800 Δεν θα ζήσω για πάντα. 19 00:03:33,100 --> 00:03:35,700 Κουράστηκα. Θέλω να μείνω σπίτι. 20 00:03:36,400 --> 00:03:38,900 1, 2, 3. Ένα μικρό τσίμπημα. 21 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 Εντάξει, πάρτε μια βαθιά ανάσα. 22 00:03:46,500 --> 00:03:47,600 Πάλι. 23 00:03:51,000 --> 00:03:52,500 Όλα καλά. 24 00:03:54,700 --> 00:03:56,800 Θέλεις ένα φλιτζάνι τσάι; 25 00:03:56,900 --> 00:04:01,400 Δεν μπορώ σήμερα. Έχω άλλο ένα ραντεβού σε 15 λεπτά... 26 00:04:03,100 --> 00:04:04,700 Αύριο λοιπόν; 27 00:04:05,200 --> 00:04:06,600 Ίσως αύριο. 28 00:04:09,500 --> 00:04:11,300 Αν χρειαστείτε κάτι, πάρτε με τηλέφωνο, εντάξει; 29 00:04:11,400 --> 00:04:12,400 Ναι. 30 00:04:13,500 --> 00:04:14,700 Εντάξει, τα λέμε αύριο! 31 00:04:15,100 --> 00:04:16,200 Τα λέμε αύριο. 32 00:06:07,800 --> 00:06:09,000 Συγγνώμη. Επιστρέφω αμέσως. 33 00:06:18,000 --> 00:06:19,200 Γεια σου, αγάπη μου. 34 00:06:20,100 --> 00:06:21,800 Όχι, δεν μπορώ να μιλήσω τώρα. Τι συμβαίνει; 35 00:06:23,100 --> 00:06:24,500 Σάββατο ή Κυριακή; 36 00:06:26,100 --> 00:06:28,300 Εντάξει, το Σάββατο, αλλά όχι πολύ αργά. 37 00:06:29,300 --> 00:06:30,300 Ναι. 38 00:06:31,300 --> 00:06:32,800 Όχι, στις 2 μμ είναι μια χαρά. 39 00:06:34,200 --> 00:06:35,200 Εντάξει. 40 00:06:36,300 --> 00:06:37,300 Σ' αγαπώ. 41 00:06:37,900 --> 00:06:38,900 Τα λέμε το βράδυ. 42 00:06:47,900 --> 00:06:49,000 Συγνώμη για το τηλεφώνημα. 43 00:06:51,600 --> 00:06:53,000 Ο φίλος σου ήταν; 44 00:06:55,600 --> 00:06:57,100 Η φίλη μου, ναι. 45 00:07:02,800 --> 00:07:04,100 Πως την λένε; 46 00:07:07,000 --> 00:07:08,300 Ροζαλί. 47 00:07:11,700 --> 00:07:13,100 Πολύ όμορφο όνομα. 48 00:07:18,100 --> 00:07:19,600 Ας σας ξεβγάλουμε. 49 00:08:03,400 --> 00:08:04,200 Ενεργηθήκατε; 50 00:08:04,300 --> 00:08:06,600 Τίποτα το ιδιαίτερο. 51 00:08:08,400 --> 00:08:11,100 Όχι; Εντάξει, θα προσπαθήσουμε ξανά αύριο. 52 00:08:12,400 --> 00:08:13,500 Ευχαριστώ. 53 00:08:31,100 --> 00:08:34,500 Θα μπορούσες να μου φέρεις μερικά κουτιά από το υπόγειο; 54 00:08:35,600 --> 00:08:36,600 Φυσικά. 55 00:08:37,200 --> 00:08:38,700 Θέλετε να τα φέρω τώρα; 56 00:08:38,700 --> 00:08:40,100 Ωχ όχι. Μπορούν να περιμένουν. 57 00:08:41,300 --> 00:08:42,300 Τέλεια. 58 00:08:47,500 --> 00:08:50,100 Μην ξεχάσετε να συμπληρώσετε το δοσολογικό σας δελτίο. 550 00:10:20,461 --> 00:10:24,357 ΓΑΜΟΣ ΤΗΣ ΣΕΣΙΛ, 1966 59 00:10:52,100 --> 00:10:54,200 Η πληγή σας δεν έχει κλείσει ακόμη. 60 00:10:58,400 --> 00:11:00,700 Η πληγή σας... Δεν έκλεισε ακόμη. 61 00:11:04,000 --> 00:11:05,800 Δεν πονάτε; 62 00:11:06,200 --> 00:11:07,200 Όχι. 63 00:11:22,100 --> 00:11:23,100 Λοιπόν... 64 00:11:25,100 --> 00:11:28,100 Τα πόδια σας είναι πιο πρησμένα από χθες. 65 00:11:31,100 --> 00:11:32,900 Πού είναι το δοσολογικό σας δελτίο; 66 00:11:33,300 --> 00:11:35,900 Στην κουζίνα. Στον πάγκο. 67 00:11:37,400 --> 00:11:39,300 Τα δάχτυλα των ποδιών σας εξακολουθούν να είναι μουδιασμένα; 68 00:11:39,800 --> 00:11:40,800 Όχι. 69 00:11:41,100 --> 00:11:42,100 Επιστρέφω αμέσως. 70 00:11:53,400 --> 00:11:56,200 Πρέπει να πίνετε περισσότερα υγρά. 71 00:11:57,100 --> 00:11:59,700 Έχετε κράμπες στο στομάχι ή ναυτία; 72 00:12:02,300 --> 00:12:03,800 κυρία Μαργκερίτ... 73 00:12:04,600 --> 00:12:07,400 Έχετε κράμπες στο στομάχι; Ναυτία; 74 00:12:08,000 --> 00:12:09,000 Όχι. 75 00:12:09,900 --> 00:12:11,500 Ας μετρήσουμε την πίεση. 76 00:12:19,300 --> 00:12:21,400 Μπορείς να βάλεις λοσιόν στα πόδια μου; 77 00:12:22,300 --> 00:12:23,500 Φυσικά. 78 00:13:08,200 --> 00:13:09,400 Αυτό ήταν. 79 00:13:10,600 --> 00:13:12,200 Είναι καλό που είσαι εδώ. 80 00:13:25,600 --> 00:13:27,100 Θα επιστρέψω αύριο. 81 00:13:32,100 --> 00:13:33,100 Ρασέλ; 82 00:13:38,600 --> 00:13:39,700 Πως είναι... 83 00:13:45,200 --> 00:13:47,700 Πως είναι να αγαπάς μια γυναίκα; 84 00:13:51,000 --> 00:13:52,000 Είναι... 85 00:13:56,400 --> 00:13:57,900 Είναι όμορφο. 86 00:14:09,500 --> 00:14:11,700 Είναι όμορφο. 87 00:16:03,100 --> 00:16:07,000 Κάποτε ήμουν κι εγώ ερωτευμένη με μια γυναίκα. 88 00:16:11,600 --> 00:16:13,700 Δεν της είπα ποτέ. 89 00:16:17,600 --> 00:16:20,000 Ήταν πολύ διαφορετικά τότε. 90 00:16:21,900 --> 00:16:24,400 Θεωρούνταν θανάσιμη αμαρτία. 91 00:16:30,000 --> 00:16:31,600 Πως την λέγανε; 92 00:16:33,900 --> 00:16:35,400 Σεσίλ. 93 00:16:36,900 --> 00:16:38,100 Σεσίλ. 94 00:16:39,400 --> 00:16:40,700 Πολύ όμορφο. 95 00:16:46,800 --> 00:16:49,500 Μπορείς να μείνεις μαζί μου λίγο ακόμη; 96 00:16:51,800 --> 00:16:59,500 BETA subs by misterN http://www.subs4free.com/ https://www.opensubtitles.org 8438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.